Glossary and Vocabulary for Zi Men Jing Xun 緇門警訓, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 184 zhī to go 大哀曠濟拔滯溺之沈流
2 184 zhī to arrive; to go 大哀曠濟拔滯溺之沈流
3 184 zhī is 大哀曠濟拔滯溺之沈流
4 184 zhī to use 大哀曠濟拔滯溺之沈流
5 184 zhī Zhi 大哀曠濟拔滯溺之沈流
6 184 zhī winding 大哀曠濟拔滯溺之沈流
7 117 ér Kangxi radical 126 而不反
8 117 ér as if; to seem like 而不反
9 117 néng can; able 而不反
10 117 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不反
11 117 ér to arrive; up to 而不反
12 106 infix potential marker 而不反
13 92 ya 而顯權宜機應者之準繩也歟
14 85 xué to study; to learn 勉學上
15 85 xué to imitate 勉學上
16 85 xué a school; an academy 勉學上
17 85 xué to understand 勉學上
18 85 xué learning; acquired knowledge 勉學上
19 85 xué learned 勉學上
20 85 xué student; learning; śikṣā 勉學上
21 85 xué a learner 勉學上
22 81 to use; to grasp 方便多門俾脩為以復厥性
23 81 to rely on 方便多門俾脩為以復厥性
24 81 to regard 方便多門俾脩為以復厥性
25 81 to be able to 方便多門俾脩為以復厥性
26 81 to order; to command 方便多門俾脩為以復厥性
27 81 used after a verb 方便多門俾脩為以復厥性
28 81 a reason; a cause 方便多門俾脩為以復厥性
29 81 Israel 方便多門俾脩為以復厥性
30 81 Yi 方便多門俾脩為以復厥性
31 81 use; yogena 方便多門俾脩為以復厥性
32 71 zhě ca 弗能以志帥氣者
33 70 Qi 明其不捨一法
34 58 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則又錯綜
35 58 a grade; a level 則又錯綜
36 58 an example; a model 則又錯綜
37 58 a weighing device 則又錯綜
38 58 to grade; to rank 則又錯綜
39 58 to copy; to imitate; to follow 則又錯綜
40 58 to do 則又錯綜
41 58 koan; kōan; gong'an 則又錯綜
42 57 to go; to 於其中焉
43 57 to rely on; to depend on 於其中焉
44 57 Yu 於其中焉
45 57 a crow 於其中焉
46 54 wéi to act as; to serve 方便多門俾脩為以復厥性
47 54 wéi to change into; to become 方便多門俾脩為以復厥性
48 54 wéi to be; is 方便多門俾脩為以復厥性
49 54 wéi to do 方便多門俾脩為以復厥性
50 54 wèi to support; to help 方便多門俾脩為以復厥性
51 54 wéi to govern 方便多門俾脩為以復厥性
52 54 wèi to be; bhū 方便多門俾脩為以復厥性
53 53 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 溈山大圓禪師警策
54 53 禪師 Chán Shī Chan master 溈山大圓禪師警策
55 48 Kangxi radical 71 而無適不可者
56 48 to not have; without 而無適不可者
57 48 mo 而無適不可者
58 48 to not have 而無適不可者
59 48 Wu 而無適不可者
60 48 mo 而無適不可者
61 41 xīn heart [organ] 因事以見理因理以見心
62 41 xīn Kangxi radical 61 因事以見理因理以見心
63 41 xīn mind; consciousness 因事以見理因理以見心
64 41 xīn the center; the core; the middle 因事以見理因理以見心
65 41 xīn one of the 28 star constellations 因事以見理因理以見心
66 41 xīn heart 因事以見理因理以見心
67 41 xīn emotion 因事以見理因理以見心
68 41 xīn intention; consideration 因事以見理因理以見心
69 41 xīn disposition; temperament 因事以見理因理以見心
70 41 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 因事以見理因理以見心
71 41 xīn heart; hṛdaya 因事以見理因理以見心
72 41 xīn Rohiṇī; Jyesthā 因事以見理因理以見心
73 38 yuē to speak; to say 必告之曰
74 38 yuē Kangxi radical 73 必告之曰
75 38 yuē to be called 必告之曰
76 38 yuē said; ukta 必告之曰
77 34 shī teacher 梁高僧稱法主遺誡小師
78 34 shī multitude 梁高僧稱法主遺誡小師
79 34 shī a host; a leader 梁高僧稱法主遺誡小師
80 34 shī an expert 梁高僧稱法主遺誡小師
81 34 shī an example; a model 梁高僧稱法主遺誡小師
82 34 shī master 梁高僧稱法主遺誡小師
83 34 shī a capital city; a well protected place 梁高僧稱法主遺誡小師
84 34 shī Shi 梁高僧稱法主遺誡小師
85 34 shī to imitate 梁高僧稱法主遺誡小師
86 34 shī troops 梁高僧稱法主遺誡小師
87 34 shī shi 梁高僧稱法主遺誡小師
88 34 shī an army division 梁高僧稱法主遺誡小師
89 34 shī the 7th hexagram 梁高僧稱法主遺誡小師
90 34 shī a lion 梁高僧稱法主遺誡小師
91 34 shī spiritual guide; teacher; ācārya 梁高僧稱法主遺誡小師
92 33 dào way; road; path 八財不淨長貪壞道
93 33 dào principle; a moral; morality 八財不淨長貪壞道
94 33 dào Tao; the Way 八財不淨長貪壞道
95 33 dào to say; to speak; to talk 八財不淨長貪壞道
96 33 dào to think 八財不淨長貪壞道
97 33 dào circuit; a province 八財不淨長貪壞道
98 33 dào a course; a channel 八財不淨長貪壞道
99 33 dào a method; a way of doing something 八財不淨長貪壞道
100 33 dào a doctrine 八財不淨長貪壞道
101 33 dào Taoism; Daoism 八財不淨長貪壞道
102 33 dào a skill 八財不淨長貪壞道
103 33 dào a sect 八財不淨長貪壞道
104 33 dào a line 八財不淨長貪壞道
105 33 dào Way 八財不淨長貪壞道
106 33 dào way; path; marga 八財不淨長貪壞道
107 32 Kangxi radical 132 勸參禪文自警文
108 32 Zi 勸參禪文自警文
109 32 a nose 勸參禪文自警文
110 32 the beginning; the start 勸參禪文自警文
111 32 origin 勸參禪文自警文
112 32 to employ; to use 勸參禪文自警文
113 32 to be 勸參禪文自警文
114 32 self; soul; ātman 勸參禪文自警文
115 30 yán to speak; to say; said 將使人人因言以見事
116 30 yán language; talk; words; utterance; speech 將使人人因言以見事
117 30 yán Kangxi radical 149 將使人人因言以見事
118 30 yán phrase; sentence 將使人人因言以見事
119 30 yán a word; a syllable 將使人人因言以見事
120 30 yán a theory; a doctrine 將使人人因言以見事
121 30 yán to regard as 將使人人因言以見事
122 30 yán to act as 將使人人因言以見事
123 30 yán word; vacana 將使人人因言以見事
124 30 yán speak; vad 將使人人因言以見事
125 29 zhī to know 開善密菴謙禪師答陳知丞書
126 29 zhī to comprehend 開善密菴謙禪師答陳知丞書
127 29 zhī to inform; to tell 開善密菴謙禪師答陳知丞書
128 29 zhī to administer 開善密菴謙禪師答陳知丞書
129 29 zhī to distinguish; to discern; to recognize 開善密菴謙禪師答陳知丞書
130 29 zhī to be close friends 開善密菴謙禪師答陳知丞書
131 29 zhī to feel; to sense; to perceive 開善密菴謙禪師答陳知丞書
132 29 zhī to receive; to entertain 開善密菴謙禪師答陳知丞書
133 29 zhī knowledge 開善密菴謙禪師答陳知丞書
134 29 zhī consciousness; perception 開善密菴謙禪師答陳知丞書
135 29 zhī a close friend 開善密菴謙禪師答陳知丞書
136 29 zhì wisdom 開善密菴謙禪師答陳知丞書
137 29 zhì Zhi 開善密菴謙禪師答陳知丞書
138 29 zhī to appreciate 開善密菴謙禪師答陳知丞書
139 29 zhī to make known 開善密菴謙禪師答陳知丞書
140 29 zhī to have control over 開善密菴謙禪師答陳知丞書
141 29 zhī to expect; to foresee 開善密菴謙禪師答陳知丞書
142 29 zhī Understanding 開善密菴謙禪師答陳知丞書
143 29 zhī know; jña 開善密菴謙禪師答陳知丞書
144 29 rén person; people; a human being 嘉禾巹禪人刊行是書
145 29 rén Kangxi radical 9 嘉禾巹禪人刊行是書
146 29 rén a kind of person 嘉禾巹禪人刊行是書
147 29 rén everybody 嘉禾巹禪人刊行是書
148 29 rén adult 嘉禾巹禪人刊行是書
149 29 rén somebody; others 嘉禾巹禪人刊行是書
150 29 rén an upright person 嘉禾巹禪人刊行是書
151 29 rén person; manuṣya 嘉禾巹禪人刊行是書
152 28 nǎi to be 乃若大明麗天
153 27 wén writing; text 勸參禪文自警文
154 27 wén Kangxi radical 67 勸參禪文自警文
155 27 wén Wen 勸參禪文自警文
156 27 wén lines or grain on an object 勸參禪文自警文
157 27 wén culture 勸參禪文自警文
158 27 wén refined writings 勸參禪文自警文
159 27 wén civil; non-military 勸參禪文自警文
160 27 wén to conceal a fault; gloss over 勸參禪文自警文
161 27 wén wen 勸參禪文自警文
162 27 wén ornamentation; adornment 勸參禪文自警文
163 27 wén to ornament; to adorn 勸參禪文自警文
164 27 wén beautiful 勸參禪文自警文
165 27 wén a text; a manuscript 勸參禪文自警文
166 27 wén a group responsible for ritual and music 勸參禪文自警文
167 27 wén the text of an imperial order 勸參禪文自警文
168 27 wén liberal arts 勸參禪文自警文
169 27 wén a rite; a ritual 勸參禪文自警文
170 27 wén a tattoo 勸參禪文自警文
171 27 wén a classifier for copper coins 勸參禪文自警文
172 27 wén text; grantha 勸參禪文自警文
173 27 wén letter; vyañjana 勸參禪文自警文
174 24 shū book 緇門警訓一書之所以會萃成編者
175 24 shū document; manuscript 緇門警訓一書之所以會萃成編者
176 24 shū letter 緇門警訓一書之所以會萃成編者
177 24 shū the Cannon of Documents 緇門警訓一書之所以會萃成編者
178 24 shū to write 緇門警訓一書之所以會萃成編者
179 24 shū writing 緇門警訓一書之所以會萃成編者
180 24 shū calligraphy; writing style 緇門警訓一書之所以會萃成編者
181 24 shū Shu 緇門警訓一書之所以會萃成編者
182 24 shū to record 緇門警訓一書之所以會萃成編者
183 24 shū book; pustaka 緇門警訓一書之所以會萃成編者
184 24 shū write; copy; likh 緇門警訓一書之所以會萃成編者
185 24 shū manuscript; lekha 緇門警訓一書之所以會萃成編者
186 24 shū book; pustaka 緇門警訓一書之所以會萃成編者
187 24 shū document; lekha 緇門警訓一書之所以會萃成編者
188 23 néng can; able 弗能以志帥氣者
189 23 néng ability; capacity 弗能以志帥氣者
190 23 néng a mythical bear-like beast 弗能以志帥氣者
191 23 néng energy 弗能以志帥氣者
192 23 néng function; use 弗能以志帥氣者
193 23 néng talent 弗能以志帥氣者
194 23 néng expert at 弗能以志帥氣者
195 23 néng to be in harmony 弗能以志帥氣者
196 23 néng to tend to; to care for 弗能以志帥氣者
197 23 néng to reach; to arrive at 弗能以志帥氣者
198 23 néng to be able; śak 弗能以志帥氣者
199 23 néng skilful; pravīṇa 弗能以志帥氣者
200 23 Yi 抑亦來業無
201 22 yún cloud 古云
202 22 yún Yunnan 古云
203 22 yún Yun 古云
204 22 yún to say 古云
205 22 yún to have 古云
206 22 yún cloud; megha 古云
207 22 yún to say; iti 古云
208 21 method; way 傳禪觀法
209 21 France 傳禪觀法
210 21 the law; rules; regulations 傳禪觀法
211 21 the teachings of the Buddha; Dharma 傳禪觀法
212 21 a standard; a norm 傳禪觀法
213 21 an institution 傳禪觀法
214 21 to emulate 傳禪觀法
215 21 magic; a magic trick 傳禪觀法
216 21 punishment 傳禪觀法
217 21 Fa 傳禪觀法
218 21 a precedent 傳禪觀法
219 21 a classification of some kinds of Han texts 傳禪觀法
220 21 relating to a ceremony or rite 傳禪觀法
221 21 Dharma 傳禪觀法
222 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 傳禪觀法
223 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 傳禪觀法
224 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 傳禪觀法
225 21 quality; characteristic 傳禪觀法
226 21 yīn cause; reason 將使人人因言以見事
227 21 yīn to accord with 將使人人因言以見事
228 21 yīn to follow 將使人人因言以見事
229 21 yīn to rely on 將使人人因言以見事
230 21 yīn via; through 將使人人因言以見事
231 21 yīn to continue 將使人人因言以見事
232 21 yīn to receive 將使人人因言以見事
233 21 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 將使人人因言以見事
234 21 yīn to seize an opportunity 將使人人因言以見事
235 21 yīn to be like 將使人人因言以見事
236 21 yīn a standrd; a criterion 將使人人因言以見事
237 21 yīn cause; hetu 將使人人因言以見事
238 21 jiàn to see 將使人人因言以見事
239 21 jiàn opinion; view; understanding 將使人人因言以見事
240 21 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 將使人人因言以見事
241 21 jiàn refer to; for details see 將使人人因言以見事
242 21 jiàn to listen to 將使人人因言以見事
243 21 jiàn to meet 將使人人因言以見事
244 21 jiàn to receive (a guest) 將使人人因言以見事
245 21 jiàn let me; kindly 將使人人因言以見事
246 21 jiàn Jian 將使人人因言以見事
247 21 xiàn to appear 將使人人因言以見事
248 21 xiàn to introduce 將使人人因言以見事
249 21 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 將使人人因言以見事
250 21 jiàn seeing; observing; darśana 將使人人因言以見事
251 21 jiāo to teach; to educate; to instruct 度尼教意
252 21 jiào a school of thought; a sect 度尼教意
253 21 jiào to make; to cause 度尼教意
254 21 jiào religion 度尼教意
255 21 jiào instruction; a teaching 度尼教意
256 21 jiào Jiao 度尼教意
257 21 jiào a directive; an order 度尼教意
258 21 jiào to urge; to incite 度尼教意
259 21 jiào to pass on; to convey 度尼教意
260 21 jiào etiquette 度尼教意
261 21 jiāo teaching; śāsana 度尼教意
262 20 qiú to request 貴求衣食佛先制律
263 20 qiú to seek; to look for 貴求衣食佛先制律
264 20 qiú to implore 貴求衣食佛先制律
265 20 qiú to aspire to 貴求衣食佛先制律
266 20 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 貴求衣食佛先制律
267 20 qiú to attract 貴求衣食佛先制律
268 20 qiú to bribe 貴求衣食佛先制律
269 20 qiú Qiu 貴求衣食佛先制律
270 20 qiú to demand 貴求衣食佛先制律
271 20 qiú to end 貴求衣食佛先制律
272 20 qiú to seek; kāṅkṣ 貴求衣食佛先制律
273 19 sēng a Buddhist monk 明教嵩禪師尊僧篇
274 19 sēng a person with dark skin 明教嵩禪師尊僧篇
275 19 sēng Seng 明教嵩禪師尊僧篇
276 19 sēng Sangha; monastic community 明教嵩禪師尊僧篇
277 19 zhì Kangxi radical 133 然必志至焉
278 19 zhì to arrive 然必志至焉
279 19 zhì approach; upagama 然必志至焉
280 19 to carry on the shoulder 尚何警訓之有哉
281 19 what 尚何警訓之有哉
282 19 He 尚何警訓之有哉
283 19 shēn human body; torso 辯燒身指大小相違
284 19 shēn Kangxi radical 158 辯燒身指大小相違
285 19 shēn self 辯燒身指大小相違
286 19 shēn life 辯燒身指大小相違
287 19 shēn an object 辯燒身指大小相違
288 19 shēn a lifetime 辯燒身指大小相違
289 19 shēn moral character 辯燒身指大小相違
290 19 shēn status; identity; position 辯燒身指大小相違
291 19 shēn pregnancy 辯燒身指大小相違
292 19 juān India 辯燒身指大小相違
293 19 shēn body; kāya 辯燒身指大小相違
294 18 to remember; to memorize; to bear in mind 南嶽法輪寺省行堂記
295 18 to record; to note 南嶽法輪寺省行堂記
296 18 notes; a record 南嶽法輪寺省行堂記
297 18 a sign; a mark 南嶽法輪寺省行堂記
298 18 a birthmark 南嶽法輪寺省行堂記
299 18 a memorandum 南嶽法輪寺省行堂記
300 18 an account of a topic, person, or incident 南嶽法輪寺省行堂記
301 18 a prediction; a prophecy; vyakarana 南嶽法輪寺省行堂記
302 18 kǎi music for a triumphant return of troops 豈徒然哉
303 18 kǎi harmonious; happy 豈徒然哉
304 18 can; may; permissible 可中頓悟正
305 18 to approve; to permit 可中頓悟正
306 18 to be worth 可中頓悟正
307 18 to suit; to fit 可中頓悟正
308 18 khan 可中頓悟正
309 18 to recover 可中頓悟正
310 18 to act as 可中頓悟正
311 18 to be worth; to deserve 可中頓悟正
312 18 used to add emphasis 可中頓悟正
313 18 beautiful 可中頓悟正
314 18 Ke 可中頓悟正
315 18 can; may; śakta 可中頓悟正
316 18 shèng sacred 八溢聖解脫門
317 18 shèng clever; wise; shrewd 八溢聖解脫門
318 18 shèng a master; an expert 八溢聖解脫門
319 18 shèng a sage; a wise man; a saint 八溢聖解脫門
320 18 shèng noble; sovereign; without peer 八溢聖解脫門
321 18 shèng agile 八溢聖解脫門
322 18 shèng noble; sacred; ārya 八溢聖解脫門
323 18 Buddha; Awakened One 心佛眾生三無差別者之剩語也
324 18 relating to Buddhism 心佛眾生三無差別者之剩語也
325 18 a statue or image of a Buddha 心佛眾生三無差別者之剩語也
326 18 a Buddhist text 心佛眾生三無差別者之剩語也
327 18 to touch; to stroke 心佛眾生三無差別者之剩語也
328 18 Buddha 心佛眾生三無差別者之剩語也
329 18 Buddha; Awakened One 心佛眾生三無差別者之剩語也
330 18 shēng to be born; to give birth 妄生疑端
331 18 shēng to live 妄生疑端
332 18 shēng raw 妄生疑端
333 18 shēng a student 妄生疑端
334 18 shēng life 妄生疑端
335 18 shēng to produce; to give rise 妄生疑端
336 18 shēng alive 妄生疑端
337 18 shēng a lifetime 妄生疑端
338 18 shēng to initiate; to become 妄生疑端
339 18 shēng to grow 妄生疑端
340 18 shēng unfamiliar 妄生疑端
341 18 shēng not experienced 妄生疑端
342 18 shēng hard; stiff; strong 妄生疑端
343 18 shēng having academic or professional knowledge 妄生疑端
344 18 shēng a male role in traditional theatre 妄生疑端
345 18 shēng gender 妄生疑端
346 18 shēng to develop; to grow 妄生疑端
347 18 shēng to set up 妄生疑端
348 18 shēng a prostitute 妄生疑端
349 18 shēng a captive 妄生疑端
350 18 shēng a gentleman 妄生疑端
351 18 shēng Kangxi radical 100 妄生疑端
352 18 shēng unripe 妄生疑端
353 18 shēng nature 妄生疑端
354 18 shēng to inherit; to succeed 妄生疑端
355 18 shēng destiny 妄生疑端
356 18 shēng birth 妄生疑端
357 18 shēng arise; produce; utpad 妄生疑端
358 18 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 緇門警訓一書之所以會萃成編者
359 18 chéng to become; to turn into 緇門警訓一書之所以會萃成編者
360 18 chéng to grow up; to ripen; to mature 緇門警訓一書之所以會萃成編者
361 18 chéng to set up; to establish; to develop; to form 緇門警訓一書之所以會萃成編者
362 18 chéng a full measure of 緇門警訓一書之所以會萃成編者
363 18 chéng whole 緇門警訓一書之所以會萃成編者
364 18 chéng set; established 緇門警訓一書之所以會萃成編者
365 18 chéng to reache a certain degree; to amount to 緇門警訓一書之所以會萃成編者
366 18 chéng to reconcile 緇門警訓一書之所以會萃成編者
367 18 chéng to resmble; to be similar to 緇門警訓一書之所以會萃成編者
368 18 chéng composed of 緇門警訓一書之所以會萃成編者
369 18 chéng a result; a harvest; an achievement 緇門警訓一書之所以會萃成編者
370 18 chéng capable; able; accomplished 緇門警訓一書之所以會萃成編者
371 18 chéng to help somebody achieve something 緇門警訓一書之所以會萃成編者
372 18 chéng Cheng 緇門警訓一書之所以會萃成編者
373 18 chéng Become 緇門警訓一書之所以會萃成編者
374 18 chéng becoming; bhāva 緇門警訓一書之所以會萃成編者
375 17 big; huge; large 大哀曠濟拔滯溺之沈流
376 17 Kangxi radical 37 大哀曠濟拔滯溺之沈流
377 17 great; major; important 大哀曠濟拔滯溺之沈流
378 17 size 大哀曠濟拔滯溺之沈流
379 17 old 大哀曠濟拔滯溺之沈流
380 17 oldest; earliest 大哀曠濟拔滯溺之沈流
381 17 adult 大哀曠濟拔滯溺之沈流
382 17 dài an important person 大哀曠濟拔滯溺之沈流
383 17 senior 大哀曠濟拔滯溺之沈流
384 17 an element 大哀曠濟拔滯溺之沈流
385 17 great; mahā 大哀曠濟拔滯溺之沈流
386 17 shì to show; to reveal 孤山圓法師示學徒
387 17 shì Kangxi radical 113 孤山圓法師示學徒
388 17 shì to notify; to inform 孤山圓法師示學徒
389 17 shì to guide; to show the way 孤山圓法師示學徒
390 17 shì to appear; to manifest 孤山圓法師示學徒
391 17 shì an order; a notice 孤山圓法師示學徒
392 17 earth spirit 孤山圓法師示學徒
393 17 shì teach; darśayati 孤山圓法師示學徒
394 17 shàng top; a high position 勉學上
395 17 shang top; the position on or above something 勉學上
396 17 shàng to go up; to go forward 勉學上
397 17 shàng shang 勉學上
398 17 shàng previous; last 勉學上
399 17 shàng high; higher 勉學上
400 17 shàng advanced 勉學上
401 17 shàng a monarch; a sovereign 勉學上
402 17 shàng time 勉學上
403 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 勉學上
404 17 shàng far 勉學上
405 17 shàng big; as big as 勉學上
406 17 shàng abundant; plentiful 勉學上
407 17 shàng to report 勉學上
408 17 shàng to offer 勉學上
409 17 shàng to go on stage 勉學上
410 17 shàng to take office; to assume a post 勉學上
411 17 shàng to install; to erect 勉學上
412 17 shàng to suffer; to sustain 勉學上
413 17 shàng to burn 勉學上
414 17 shàng to remember 勉學上
415 17 shàng to add 勉學上
416 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 勉學上
417 17 shàng to meet 勉學上
418 17 shàng falling then rising (4th) tone 勉學上
419 17 shang used after a verb indicating a result 勉學上
420 17 shàng a musical note 勉學上
421 17 shàng higher, superior; uttara 勉學上
422 17 shì matter; thing; item 豈殆所謂理悟則一事修無窮
423 17 shì to serve 豈殆所謂理悟則一事修無窮
424 17 shì a government post 豈殆所謂理悟則一事修無窮
425 17 shì duty; post; work 豈殆所謂理悟則一事修無窮
426 17 shì occupation 豈殆所謂理悟則一事修無窮
427 17 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 豈殆所謂理悟則一事修無窮
428 17 shì an accident 豈殆所謂理悟則一事修無窮
429 17 shì to attend 豈殆所謂理悟則一事修無窮
430 17 shì an allusion 豈殆所謂理悟則一事修無窮
431 17 shì a condition; a state; a situation 豈殆所謂理悟則一事修無窮
432 17 shì to engage in 豈殆所謂理悟則一事修無窮
433 17 shì to enslave 豈殆所謂理悟則一事修無窮
434 17 shì to pursue 豈殆所謂理悟則一事修無窮
435 17 shì to administer 豈殆所謂理悟則一事修無窮
436 17 shì to appoint 豈殆所謂理悟則一事修無窮
437 17 shì thing; phenomena 豈殆所謂理悟則一事修無窮
438 17 shì actions; karma 豈殆所謂理悟則一事修無窮
439 17 a man; a male adult 與夫因指以見月
440 17 husband 與夫因指以見月
441 17 a person 與夫因指以見月
442 17 someone who does manual work 與夫因指以見月
443 17 a hired worker 與夫因指以見月
444 17 one 一性圓明人人具足
445 17 Kangxi radical 1 一性圓明人人具足
446 17 pure; concentrated 一性圓明人人具足
447 17 first 一性圓明人人具足
448 17 the same 一性圓明人人具足
449 17 sole; single 一性圓明人人具足
450 17 a very small amount 一性圓明人人具足
451 17 Yi 一性圓明人人具足
452 17 other 一性圓明人人具足
453 17 to unify 一性圓明人人具足
454 17 accidentally; coincidentally 一性圓明人人具足
455 17 abruptly; suddenly 一性圓明人人具足
456 17 one; eka 一性圓明人人具足
457 16 must 然必志至焉
458 16 Bi 然必志至焉
459 16 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 而無適不可者
460 16 不可 bù kě improbable 而無適不可者
461 16 xíng to walk 舉現事以斥妄行
462 16 xíng capable; competent 舉現事以斥妄行
463 16 háng profession 舉現事以斥妄行
464 16 xíng Kangxi radical 144 舉現事以斥妄行
465 16 xíng to travel 舉現事以斥妄行
466 16 xìng actions; conduct 舉現事以斥妄行
467 16 xíng to do; to act; to practice 舉現事以斥妄行
468 16 xíng all right; OK; okay 舉現事以斥妄行
469 16 háng horizontal line 舉現事以斥妄行
470 16 héng virtuous deeds 舉現事以斥妄行
471 16 hàng a line of trees 舉現事以斥妄行
472 16 hàng bold; steadfast 舉現事以斥妄行
473 16 xíng to move 舉現事以斥妄行
474 16 xíng to put into effect; to implement 舉現事以斥妄行
475 16 xíng travel 舉現事以斥妄行
476 16 xíng to circulate 舉現事以斥妄行
477 16 xíng running script; running script 舉現事以斥妄行
478 16 xíng temporary 舉現事以斥妄行
479 16 háng rank; order 舉現事以斥妄行
480 16 háng a business; a shop 舉現事以斥妄行
481 16 xíng to depart; to leave 舉現事以斥妄行
482 16 xíng to experience 舉現事以斥妄行
483 16 xíng path; way 舉現事以斥妄行
484 16 xíng xing; ballad 舉現事以斥妄行
485 16 xíng Xing 舉現事以斥妄行
486 16 xíng Practice 舉現事以斥妄行
487 16 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 舉現事以斥妄行
488 16 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 舉現事以斥妄行
489 16 suǒ a few; various; some 而忘厥所忘之忘者
490 16 suǒ a place; a location 而忘厥所忘之忘者
491 16 suǒ indicates a passive voice 而忘厥所忘之忘者
492 16 suǒ an ordinal number 而忘厥所忘之忘者
493 16 suǒ meaning 而忘厥所忘之忘者
494 16 suǒ garrison 而忘厥所忘之忘者
495 16 suǒ place; pradeśa 而忘厥所忘之忘者
496 16 zhōng middle 中下之流不堪覷著
497 16 zhōng medium; medium sized 中下之流不堪覷著
498 16 zhōng China 中下之流不堪覷著
499 16 zhòng to hit the mark 中下之流不堪覷著
500 16 zhōng midday 中下之流不堪覷著

Frequencies of all Words

Top 1263

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 184 zhī him; her; them; that 大哀曠濟拔滯溺之沈流
2 184 zhī used between a modifier and a word to form a word group 大哀曠濟拔滯溺之沈流
3 184 zhī to go 大哀曠濟拔滯溺之沈流
4 184 zhī this; that 大哀曠濟拔滯溺之沈流
5 184 zhī genetive marker 大哀曠濟拔滯溺之沈流
6 184 zhī it 大哀曠濟拔滯溺之沈流
7 184 zhī in; in regards to 大哀曠濟拔滯溺之沈流
8 184 zhī all 大哀曠濟拔滯溺之沈流
9 184 zhī and 大哀曠濟拔滯溺之沈流
10 184 zhī however 大哀曠濟拔滯溺之沈流
11 184 zhī if 大哀曠濟拔滯溺之沈流
12 184 zhī then 大哀曠濟拔滯溺之沈流
13 184 zhī to arrive; to go 大哀曠濟拔滯溺之沈流
14 184 zhī is 大哀曠濟拔滯溺之沈流
15 184 zhī to use 大哀曠濟拔滯溺之沈流
16 184 zhī Zhi 大哀曠濟拔滯溺之沈流
17 184 zhī winding 大哀曠濟拔滯溺之沈流
18 117 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不反
19 117 ér Kangxi radical 126 而不反
20 117 ér you 而不反
21 117 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不反
22 117 ér right away; then 而不反
23 117 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不反
24 117 ér if; in case; in the event that 而不反
25 117 ér therefore; as a result; thus 而不反
26 117 ér how can it be that? 而不反
27 117 ér so as to 而不反
28 117 ér only then 而不反
29 117 ér as if; to seem like 而不反
30 117 néng can; able 而不反
31 117 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不反
32 117 ér me 而不反
33 117 ér to arrive; up to 而不反
34 117 ér possessive 而不反
35 117 ér and; ca 而不反
36 106 not; no 而不反
37 106 expresses that a certain condition cannot be acheived 而不反
38 106 as a correlative 而不反
39 106 no (answering a question) 而不反
40 106 forms a negative adjective from a noun 而不反
41 106 at the end of a sentence to form a question 而不反
42 106 to form a yes or no question 而不反
43 106 infix potential marker 而不反
44 106 no; na 而不反
45 92 also; too 而顯權宜機應者之準繩也歟
46 92 a final modal particle indicating certainy or decision 而顯權宜機應者之準繩也歟
47 92 either 而顯權宜機應者之準繩也歟
48 92 even 而顯權宜機應者之準繩也歟
49 92 used to soften the tone 而顯權宜機應者之準繩也歟
50 92 used for emphasis 而顯權宜機應者之準繩也歟
51 92 used to mark contrast 而顯權宜機應者之準繩也歟
52 92 used to mark compromise 而顯權宜機應者之準繩也歟
53 92 ya 而顯權宜機應者之準繩也歟
54 85 xué to study; to learn 勉學上
55 85 xué a discipline; a branch of study 勉學上
56 85 xué to imitate 勉學上
57 85 xué a school; an academy 勉學上
58 85 xué to understand 勉學上
59 85 xué learning; acquired knowledge 勉學上
60 85 xué a doctrine 勉學上
61 85 xué learned 勉學上
62 85 xué student; learning; śikṣā 勉學上
63 85 xué a learner 勉學上
64 81 so as to; in order to 方便多門俾脩為以復厥性
65 81 to use; to regard as 方便多門俾脩為以復厥性
66 81 to use; to grasp 方便多門俾脩為以復厥性
67 81 according to 方便多門俾脩為以復厥性
68 81 because of 方便多門俾脩為以復厥性
69 81 on a certain date 方便多門俾脩為以復厥性
70 81 and; as well as 方便多門俾脩為以復厥性
71 81 to rely on 方便多門俾脩為以復厥性
72 81 to regard 方便多門俾脩為以復厥性
73 81 to be able to 方便多門俾脩為以復厥性
74 81 to order; to command 方便多門俾脩為以復厥性
75 81 further; moreover 方便多門俾脩為以復厥性
76 81 used after a verb 方便多門俾脩為以復厥性
77 81 very 方便多門俾脩為以復厥性
78 81 already 方便多門俾脩為以復厥性
79 81 increasingly 方便多門俾脩為以復厥性
80 81 a reason; a cause 方便多門俾脩為以復厥性
81 81 Israel 方便多門俾脩為以復厥性
82 81 Yi 方便多門俾脩為以復厥性
83 81 use; yogena 方便多門俾脩為以復厥性
84 71 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 弗能以志帥氣者
85 71 zhě that 弗能以志帥氣者
86 71 zhě nominalizing function word 弗能以志帥氣者
87 71 zhě used to mark a definition 弗能以志帥氣者
88 71 zhě used to mark a pause 弗能以志帥氣者
89 71 zhě topic marker; that; it 弗能以志帥氣者
90 71 zhuó according to 弗能以志帥氣者
91 71 zhě ca 弗能以志帥氣者
92 70 his; hers; its; theirs 明其不捨一法
93 70 to add emphasis 明其不捨一法
94 70 used when asking a question in reply to a question 明其不捨一法
95 70 used when making a request or giving an order 明其不捨一法
96 70 he; her; it; them 明其不捨一法
97 70 probably; likely 明其不捨一法
98 70 will 明其不捨一法
99 70 may 明其不捨一法
100 70 if 明其不捨一法
101 70 or 明其不捨一法
102 70 Qi 明其不捨一法
103 70 he; her; it; saḥ; sā; tad 明其不捨一法
104 58 otherwise; but; however 則又錯綜
105 58 then 則又錯綜
106 58 measure word for short sections of text 則又錯綜
107 58 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則又錯綜
108 58 a grade; a level 則又錯綜
109 58 an example; a model 則又錯綜
110 58 a weighing device 則又錯綜
111 58 to grade; to rank 則又錯綜
112 58 to copy; to imitate; to follow 則又錯綜
113 58 to do 則又錯綜
114 58 only 則又錯綜
115 58 immediately 則又錯綜
116 58 then; moreover; atha 則又錯綜
117 58 koan; kōan; gong'an 則又錯綜
118 57 in; at 於其中焉
119 57 in; at 於其中焉
120 57 in; at; to; from 於其中焉
121 57 to go; to 於其中焉
122 57 to rely on; to depend on 於其中焉
123 57 to go to; to arrive at 於其中焉
124 57 from 於其中焉
125 57 give 於其中焉
126 57 oppposing 於其中焉
127 57 and 於其中焉
128 57 compared to 於其中焉
129 57 by 於其中焉
130 57 and; as well as 於其中焉
131 57 for 於其中焉
132 57 Yu 於其中焉
133 57 a crow 於其中焉
134 57 whew; wow 於其中焉
135 57 near to; antike 於其中焉
136 54 wèi for; to 方便多門俾脩為以復厥性
137 54 wèi because of 方便多門俾脩為以復厥性
138 54 wéi to act as; to serve 方便多門俾脩為以復厥性
139 54 wéi to change into; to become 方便多門俾脩為以復厥性
140 54 wéi to be; is 方便多門俾脩為以復厥性
141 54 wéi to do 方便多門俾脩為以復厥性
142 54 wèi for 方便多門俾脩為以復厥性
143 54 wèi because of; for; to 方便多門俾脩為以復厥性
144 54 wèi to 方便多門俾脩為以復厥性
145 54 wéi in a passive construction 方便多門俾脩為以復厥性
146 54 wéi forming a rehetorical question 方便多門俾脩為以復厥性
147 54 wéi forming an adverb 方便多門俾脩為以復厥性
148 54 wéi to add emphasis 方便多門俾脩為以復厥性
149 54 wèi to support; to help 方便多門俾脩為以復厥性
150 54 wéi to govern 方便多門俾脩為以復厥性
151 54 wèi to be; bhū 方便多門俾脩為以復厥性
152 53 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 溈山大圓禪師警策
153 53 禪師 Chán Shī Chan master 溈山大圓禪師警策
154 52 yǒu is; are; to exist 由是而有具大根器
155 52 yǒu to have; to possess 由是而有具大根器
156 52 yǒu indicates an estimate 由是而有具大根器
157 52 yǒu indicates a large quantity 由是而有具大根器
158 52 yǒu indicates an affirmative response 由是而有具大根器
159 52 yǒu a certain; used before a person, time, or place 由是而有具大根器
160 52 yǒu used to compare two things 由是而有具大根器
161 52 yǒu used in a polite formula before certain verbs 由是而有具大根器
162 52 yǒu used before the names of dynasties 由是而有具大根器
163 52 yǒu a certain thing; what exists 由是而有具大根器
164 52 yǒu multiple of ten and ... 由是而有具大根器
165 52 yǒu abundant 由是而有具大根器
166 52 yǒu purposeful 由是而有具大根器
167 52 yǒu You 由是而有具大根器
168 52 yǒu 1. existence; 2. becoming 由是而有具大根器
169 52 yǒu becoming; bhava 由是而有具大根器
170 48 no 而無適不可者
171 48 Kangxi radical 71 而無適不可者
172 48 to not have; without 而無適不可者
173 48 has not yet 而無適不可者
174 48 mo 而無適不可者
175 48 do not 而無適不可者
176 48 not; -less; un- 而無適不可者
177 48 regardless of 而無適不可者
178 48 to not have 而無適不可者
179 48 um 而無適不可者
180 48 Wu 而無適不可者
181 48 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 而無適不可者
182 48 not; non- 而無適不可者
183 48 mo 而無適不可者
184 41 xīn heart [organ] 因事以見理因理以見心
185 41 xīn Kangxi radical 61 因事以見理因理以見心
186 41 xīn mind; consciousness 因事以見理因理以見心
187 41 xīn the center; the core; the middle 因事以見理因理以見心
188 41 xīn one of the 28 star constellations 因事以見理因理以見心
189 41 xīn heart 因事以見理因理以見心
190 41 xīn emotion 因事以見理因理以見心
191 41 xīn intention; consideration 因事以見理因理以見心
192 41 xīn disposition; temperament 因事以見理因理以見心
193 41 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 因事以見理因理以見心
194 41 xīn heart; hṛdaya 因事以見理因理以見心
195 41 xīn Rohiṇī; Jyesthā 因事以見理因理以見心
196 38 yuē to speak; to say 必告之曰
197 38 yuē Kangxi radical 73 必告之曰
198 38 yuē to be called 必告之曰
199 38 yuē particle without meaning 必告之曰
200 38 yuē said; ukta 必告之曰
201 34 expresses question or doubt 不溽乎五味
202 34 in 不溽乎五味
203 34 marks a return question 不溽乎五味
204 34 marks a beckoning tone 不溽乎五味
205 34 marks conjecture 不溽乎五味
206 34 marks a pause 不溽乎五味
207 34 marks praise 不溽乎五味
208 34 ah; sigh 不溽乎五味
209 34 shī teacher 梁高僧稱法主遺誡小師
210 34 shī multitude 梁高僧稱法主遺誡小師
211 34 shī a host; a leader 梁高僧稱法主遺誡小師
212 34 shī an expert 梁高僧稱法主遺誡小師
213 34 shī an example; a model 梁高僧稱法主遺誡小師
214 34 shī master 梁高僧稱法主遺誡小師
215 34 shī a capital city; a well protected place 梁高僧稱法主遺誡小師
216 34 shī Shi 梁高僧稱法主遺誡小師
217 34 shī to imitate 梁高僧稱法主遺誡小師
218 34 shī troops 梁高僧稱法主遺誡小師
219 34 shī shi 梁高僧稱法主遺誡小師
220 34 shī an army division 梁高僧稱法主遺誡小師
221 34 shī the 7th hexagram 梁高僧稱法主遺誡小師
222 34 shī a lion 梁高僧稱法主遺誡小師
223 34 shī spiritual guide; teacher; ācārya 梁高僧稱法主遺誡小師
224 33 dào way; road; path 八財不淨長貪壞道
225 33 dào principle; a moral; morality 八財不淨長貪壞道
226 33 dào Tao; the Way 八財不淨長貪壞道
227 33 dào measure word for long things 八財不淨長貪壞道
228 33 dào to say; to speak; to talk 八財不淨長貪壞道
229 33 dào to think 八財不淨長貪壞道
230 33 dào times 八財不淨長貪壞道
231 33 dào circuit; a province 八財不淨長貪壞道
232 33 dào a course; a channel 八財不淨長貪壞道
233 33 dào a method; a way of doing something 八財不淨長貪壞道
234 33 dào measure word for doors and walls 八財不淨長貪壞道
235 33 dào measure word for courses of a meal 八財不淨長貪壞道
236 33 dào a centimeter 八財不淨長貪壞道
237 33 dào a doctrine 八財不淨長貪壞道
238 33 dào Taoism; Daoism 八財不淨長貪壞道
239 33 dào a skill 八財不淨長貪壞道
240 33 dào a sect 八財不淨長貪壞道
241 33 dào a line 八財不淨長貪壞道
242 33 dào Way 八財不淨長貪壞道
243 33 dào way; path; marga 八財不淨長貪壞道
244 32 naturally; of course; certainly 勸參禪文自警文
245 32 from; since 勸參禪文自警文
246 32 self; oneself; itself 勸參禪文自警文
247 32 Kangxi radical 132 勸參禪文自警文
248 32 Zi 勸參禪文自警文
249 32 a nose 勸參禪文自警文
250 32 the beginning; the start 勸參禪文自警文
251 32 origin 勸參禪文自警文
252 32 originally 勸參禪文自警文
253 32 still; to remain 勸參禪文自警文
254 32 in person; personally 勸參禪文自警文
255 32 in addition; besides 勸參禪文自警文
256 32 if; even if 勸參禪文自警文
257 32 but 勸參禪文自警文
258 32 because 勸參禪文自警文
259 32 to employ; to use 勸參禪文自警文
260 32 to be 勸參禪文自警文
261 32 own; one's own; oneself 勸參禪文自警文
262 32 self; soul; ātman 勸參禪文自警文
263 32 such as; for example; for instance 示衣財體如非
264 32 if 示衣財體如非
265 32 in accordance with 示衣財體如非
266 32 to be appropriate; should; with regard to 示衣財體如非
267 32 this 示衣財體如非
268 32 it is so; it is thus; can be compared with 示衣財體如非
269 32 to go to 示衣財體如非
270 32 to meet 示衣財體如非
271 32 to appear; to seem; to be like 示衣財體如非
272 32 at least as good as 示衣財體如非
273 32 and 示衣財體如非
274 32 or 示衣財體如非
275 32 but 示衣財體如非
276 32 then 示衣財體如非
277 32 naturally 示衣財體如非
278 32 expresses a question or doubt 示衣財體如非
279 32 you 示衣財體如非
280 32 the second lunar month 示衣財體如非
281 32 in; at 示衣財體如非
282 32 Ru 示衣財體如非
283 32 Thus 示衣財體如非
284 32 thus; tathā 示衣財體如非
285 32 like; iva 示衣財體如非
286 32 suchness; tathatā 示衣財體如非
287 30 yán to speak; to say; said 將使人人因言以見事
288 30 yán language; talk; words; utterance; speech 將使人人因言以見事
289 30 yán Kangxi radical 149 將使人人因言以見事
290 30 yán a particle with no meaning 將使人人因言以見事
291 30 yán phrase; sentence 將使人人因言以見事
292 30 yán a word; a syllable 將使人人因言以見事
293 30 yán a theory; a doctrine 將使人人因言以見事
294 30 yán to regard as 將使人人因言以見事
295 30 yán to act as 將使人人因言以見事
296 30 yán word; vacana 將使人人因言以見事
297 30 yán speak; vad 將使人人因言以見事
298 29 zhī to know 開善密菴謙禪師答陳知丞書
299 29 zhī to comprehend 開善密菴謙禪師答陳知丞書
300 29 zhī to inform; to tell 開善密菴謙禪師答陳知丞書
301 29 zhī to administer 開善密菴謙禪師答陳知丞書
302 29 zhī to distinguish; to discern; to recognize 開善密菴謙禪師答陳知丞書
303 29 zhī to be close friends 開善密菴謙禪師答陳知丞書
304 29 zhī to feel; to sense; to perceive 開善密菴謙禪師答陳知丞書
305 29 zhī to receive; to entertain 開善密菴謙禪師答陳知丞書
306 29 zhī knowledge 開善密菴謙禪師答陳知丞書
307 29 zhī consciousness; perception 開善密菴謙禪師答陳知丞書
308 29 zhī a close friend 開善密菴謙禪師答陳知丞書
309 29 zhì wisdom 開善密菴謙禪師答陳知丞書
310 29 zhì Zhi 開善密菴謙禪師答陳知丞書
311 29 zhī to appreciate 開善密菴謙禪師答陳知丞書
312 29 zhī to make known 開善密菴謙禪師答陳知丞書
313 29 zhī to have control over 開善密菴謙禪師答陳知丞書
314 29 zhī to expect; to foresee 開善密菴謙禪師答陳知丞書
315 29 zhī Understanding 開善密菴謙禪師答陳知丞書
316 29 zhī know; jña 開善密菴謙禪師答陳知丞書
317 29 this; these 此又事理互融
318 29 in this way 此又事理互融
319 29 otherwise; but; however; so 此又事理互融
320 29 at this time; now; here 此又事理互融
321 29 this; here; etad 此又事理互融
322 29 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
323 29 old; ancient; former; past
324 29 reason; cause; purpose
325 29 to die
326 29 so; therefore; hence
327 29 original
328 29 accident; happening; instance
329 29 a friend; an acquaintance; friendship
330 29 something in the past
331 29 deceased; dead
332 29 still; yet
333 29 therefore; tasmāt
334 29 rén person; people; a human being 嘉禾巹禪人刊行是書
335 29 rén Kangxi radical 9 嘉禾巹禪人刊行是書
336 29 rén a kind of person 嘉禾巹禪人刊行是書
337 29 rén everybody 嘉禾巹禪人刊行是書
338 29 rén adult 嘉禾巹禪人刊行是書
339 29 rén somebody; others 嘉禾巹禪人刊行是書
340 29 rén an upright person 嘉禾巹禪人刊行是書
341 29 rén person; manuṣya 嘉禾巹禪人刊行是書
342 28 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃若大明麗天
343 28 nǎi to be 乃若大明麗天
344 28 nǎi you; yours 乃若大明麗天
345 28 nǎi also; moreover 乃若大明麗天
346 28 nǎi however; but 乃若大明麗天
347 28 nǎi if 乃若大明麗天
348 28 ruò to seem; to be like; as 若迅雷疾霆之弗及掩耳
349 28 ruò seemingly 若迅雷疾霆之弗及掩耳
350 28 ruò if 若迅雷疾霆之弗及掩耳
351 28 ruò you 若迅雷疾霆之弗及掩耳
352 28 ruò this; that 若迅雷疾霆之弗及掩耳
353 28 ruò and; or 若迅雷疾霆之弗及掩耳
354 28 ruò as for; pertaining to 若迅雷疾霆之弗及掩耳
355 28 pomegranite 若迅雷疾霆之弗及掩耳
356 28 ruò to choose 若迅雷疾霆之弗及掩耳
357 28 ruò to agree; to accord with; to conform to 若迅雷疾霆之弗及掩耳
358 28 ruò thus 若迅雷疾霆之弗及掩耳
359 28 ruò pollia 若迅雷疾霆之弗及掩耳
360 28 ruò Ruo 若迅雷疾霆之弗及掩耳
361 28 ruò only then 若迅雷疾霆之弗及掩耳
362 28 ja 若迅雷疾霆之弗及掩耳
363 28 jñā 若迅雷疾霆之弗及掩耳
364 28 ruò if; yadi 若迅雷疾霆之弗及掩耳
365 27 wén writing; text 勸參禪文自警文
366 27 wén Kangxi radical 67 勸參禪文自警文
367 27 wén Wen 勸參禪文自警文
368 27 wén lines or grain on an object 勸參禪文自警文
369 27 wén culture 勸參禪文自警文
370 27 wén refined writings 勸參禪文自警文
371 27 wén civil; non-military 勸參禪文自警文
372 27 wén to conceal a fault; gloss over 勸參禪文自警文
373 27 wén wen 勸參禪文自警文
374 27 wén ornamentation; adornment 勸參禪文自警文
375 27 wén to ornament; to adorn 勸參禪文自警文
376 27 wén beautiful 勸參禪文自警文
377 27 wén a text; a manuscript 勸參禪文自警文
378 27 wén a group responsible for ritual and music 勸參禪文自警文
379 27 wén the text of an imperial order 勸參禪文自警文
380 27 wén liberal arts 勸參禪文自警文
381 27 wén a rite; a ritual 勸參禪文自警文
382 27 wén a tattoo 勸參禪文自警文
383 27 wén a classifier for copper coins 勸參禪文自警文
384 27 wén text; grantha 勸參禪文自警文
385 27 wén letter; vyañjana 勸參禪文自警文
386 24 shū book 緇門警訓一書之所以會萃成編者
387 24 shū document; manuscript 緇門警訓一書之所以會萃成編者
388 24 shū letter 緇門警訓一書之所以會萃成編者
389 24 shū the Cannon of Documents 緇門警訓一書之所以會萃成編者
390 24 shū to write 緇門警訓一書之所以會萃成編者
391 24 shū writing 緇門警訓一書之所以會萃成編者
392 24 shū calligraphy; writing style 緇門警訓一書之所以會萃成編者
393 24 shū Shu 緇門警訓一書之所以會萃成編者
394 24 shū to record 緇門警訓一書之所以會萃成編者
395 24 shū book; pustaka 緇門警訓一書之所以會萃成編者
396 24 shū write; copy; likh 緇門警訓一書之所以會萃成編者
397 24 shū manuscript; lekha 緇門警訓一書之所以會萃成編者
398 24 shū book; pustaka 緇門警訓一書之所以會萃成編者
399 24 shū document; lekha 緇門警訓一書之所以會萃成編者
400 23 néng can; able 弗能以志帥氣者
401 23 néng ability; capacity 弗能以志帥氣者
402 23 néng a mythical bear-like beast 弗能以志帥氣者
403 23 néng energy 弗能以志帥氣者
404 23 néng function; use 弗能以志帥氣者
405 23 néng may; should; permitted to 弗能以志帥氣者
406 23 néng talent 弗能以志帥氣者
407 23 néng expert at 弗能以志帥氣者
408 23 néng to be in harmony 弗能以志帥氣者
409 23 néng to tend to; to care for 弗能以志帥氣者
410 23 néng to reach; to arrive at 弗能以志帥氣者
411 23 néng as long as; only 弗能以志帥氣者
412 23 néng even if 弗能以志帥氣者
413 23 néng but 弗能以志帥氣者
414 23 néng in this way 弗能以志帥氣者
415 23 néng to be able; śak 弗能以志帥氣者
416 23 néng skilful; pravīṇa 弗能以志帥氣者
417 23 also; too 抑亦來業無
418 23 but 抑亦來業無
419 23 this; he; she 抑亦來業無
420 23 although; even though 抑亦來業無
421 23 already 抑亦來業無
422 23 particle with no meaning 抑亦來業無
423 23 Yi 抑亦來業無
424 22 yún cloud 古云
425 22 yún Yunnan 古云
426 22 yún Yun 古云
427 22 yún to say 古云
428 22 yún to have 古云
429 22 yún a particle with no meaning 古云
430 22 yún in this way 古云
431 22 yún cloud; megha 古云
432 22 yún to say; iti 古云
433 21 final particle to express a completed action 可謂如來使矣
434 21 particle to express certainty 可謂如來使矣
435 21 would; particle to indicate a future condition 可謂如來使矣
436 21 to form a question 可謂如來使矣
437 21 to indicate a command 可謂如來使矣
438 21 sigh 可謂如來使矣
439 21 particle to express certainty; sma 可謂如來使矣
440 21 method; way 傳禪觀法
441 21 France 傳禪觀法
442 21 the law; rules; regulations 傳禪觀法
443 21 the teachings of the Buddha; Dharma 傳禪觀法
444 21 a standard; a norm 傳禪觀法
445 21 an institution 傳禪觀法
446 21 to emulate 傳禪觀法
447 21 magic; a magic trick 傳禪觀法
448 21 punishment 傳禪觀法
449 21 Fa 傳禪觀法
450 21 a precedent 傳禪觀法
451 21 a classification of some kinds of Han texts 傳禪觀法
452 21 relating to a ceremony or rite 傳禪觀法
453 21 Dharma 傳禪觀法
454 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 傳禪觀法
455 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 傳禪觀法
456 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 傳禪觀法
457 21 quality; characteristic 傳禪觀法
458 21 yīn because 將使人人因言以見事
459 21 yīn cause; reason 將使人人因言以見事
460 21 yīn to accord with 將使人人因言以見事
461 21 yīn to follow 將使人人因言以見事
462 21 yīn to rely on 將使人人因言以見事
463 21 yīn via; through 將使人人因言以見事
464 21 yīn to continue 將使人人因言以見事
465 21 yīn to receive 將使人人因言以見事
466 21 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 將使人人因言以見事
467 21 yīn to seize an opportunity 將使人人因言以見事
468 21 yīn to be like 將使人人因言以見事
469 21 yīn from; because of 將使人人因言以見事
470 21 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 將使人人因言以見事
471 21 yīn a standrd; a criterion 將使人人因言以見事
472 21 yīn Cause 將使人人因言以見事
473 21 yīn cause; hetu 將使人人因言以見事
474 21 jiàn to see 將使人人因言以見事
475 21 jiàn opinion; view; understanding 將使人人因言以見事
476 21 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 將使人人因言以見事
477 21 jiàn refer to; for details see 將使人人因言以見事
478 21 jiàn passive marker 將使人人因言以見事
479 21 jiàn to listen to 將使人人因言以見事
480 21 jiàn to meet 將使人人因言以見事
481 21 jiàn to receive (a guest) 將使人人因言以見事
482 21 jiàn let me; kindly 將使人人因言以見事
483 21 jiàn Jian 將使人人因言以見事
484 21 xiàn to appear 將使人人因言以見事
485 21 xiàn to introduce 將使人人因言以見事
486 21 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 將使人人因言以見事
487 21 jiàn seeing; observing; darśana 將使人人因言以見事
488 21 jiāo to teach; to educate; to instruct 度尼教意
489 21 jiào a school of thought; a sect 度尼教意
490 21 jiào to make; to cause 度尼教意
491 21 jiào religion 度尼教意
492 21 jiào instruction; a teaching 度尼教意
493 21 jiào Jiao 度尼教意
494 21 jiào a directive; an order 度尼教意
495 21 jiào to urge; to incite 度尼教意
496 21 jiào to pass on; to convey 度尼教意
497 21 jiào etiquette 度尼教意
498 21 jiāo teaching; śāsana 度尼教意
499 20 qiú to request 貴求衣食佛先制律
500 20 qiú to seek; to look for 貴求衣食佛先制律

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
no; na
ya
  1. xué
  2. xué
  1. student; learning; śikṣā
  2. a learner
use; yogena
zhě ca
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
near to; antike
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
百劫 98 Baijie
褒禅山 褒禪山 98 Mt Baochan in Anhui
宝月 寶月 98 Ratnacandra
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
禅月 禪月 99 Chanyue
陈留 陳留 99 Chenliu
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
慈觉 慈覺 99
  1. Ci Jue
  2. Jikaku
大唐 100 Tang Dynasty
达多 達多 100 Devadatta
大慧禅师 大慧禪師 100 Chan Master Dahui; Nanyue Huairang
道安 100 Dao An
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东夏 東夏 100 Eastern China
东山 東山 100 Dongshan
洞山 100 Dongshan
鹅湖大义 鵝湖大義 195 Ehu Dayi
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
汾阳 汾陽 70 Fenyang
汾州 102 Fenzhou
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
浮屠 102 Buddha stupa
抚州 撫州 102 Fuzhou
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
关圣 關聖 103 Guan Yu
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
国风 國風 103 Guofeng; Tunes from the States
姑苏 姑蘇 103 Gusu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
杭州 104 Hangzhou
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
洪山 104 Hongshan
宏智 104 Hongzhi
洪州 104 Hongzhou
后汉书 後漢書 104 Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
回向文 104 Verse for Transfer of Merit
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
焦山 106 Jiaoshan
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
罽賓 106 Kashmir
戒贤 戒賢 106 Śīlabhadra
结制 結制 106 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净慈寺 淨慈寺 106 Jingci Temple
景德寺 106 Jingde Temple
荆溪 荊溪 106 Jingxi
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
九章 106 Jiu Zhang; Nine Pieces
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
觉范 覺範 106 Juefan
孔子 107 Confucius
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
朗禅师 朗禪師 108 Chan Master Lang
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
李后主 李後主 108 Li Houzhu; Lord Li
梁皇 108 Emperor Liang
六朝 108 Six Dynasties
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
律部 108 Vinaya Piṭaka
密菴 109 Mi An
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
平山 112 Pingshan
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
仁宗 114 Emperor Renzong of Yuan
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释氏 釋氏 115 Sakya clan
世主 115 Lord of the world; Brahmā
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
数人 數人 115 Sarvāstivāda
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
115 Sui Dynasty
隋炀帝 隋煬帝 115 Emperor Yang of Sui
随州 隨州 115 Suizhou
太守 116 Governor
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台智者 116 Sage of Tiantai
投子 116 Touzi
王臣 119 Wang Chen
渭滨 渭濱 119 Weibin
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
五帝 119 Five Emperors
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
婺州 87 Wuzhou
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西域 120 Western Regions
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
小乘 120 Hinayana
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
信心铭 信心銘 120 Xinxin Ming; Inscription on the Mind of Faith
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
虚堂 虛堂 120 Xu Tang
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
晏子 121 Yan Zi
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
颜渊 顏淵 121 Yan Yuan
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永安 121 Yong'an reign
永嘉大师 永嘉大師 121 Venerable Master Yongjia
永嘉真觉 永嘉真覺 121 Yongjia Zhenjue
永明 121 Yongming
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
张骞 張騫 122 Zhang Qian
张商英 張商英 122 Zhang Shangying
真宗皇帝 122 Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
中原 122 the Central Plains of China
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中兴寺 中興寺 122 Zhongxing Temple
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
缁门警训 緇門警訓 122 Zi Men Jing Xun; Buddhist Sermons
子路 122 Zi Lu
缁门 緇門 122 Buddhists
子夏 122 Master Xia
坐禅仪 坐禪儀 122
  1. General Advice General Advice on the Principles of Seated Meditation; Fukan Zazengi
  2. Principles of Seated Meditation; Zuochan Yi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 262.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
八敬法 98 eight precepts of respect
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
薄福 98 little merit
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
拨无因果 撥無因果 98 to deny the rule of causes and effect
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
禅悦为食 禪悅為食 99 feast on the bliss of dhyana
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅偈 禪偈 99 Chan gathas; Chan verses
禅客 禪客 99 a Chan student
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
出世法 99 World-Transcending Teachings
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
垂诫 垂誡 99 admonition; admonishment
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
大悲心 100 a mind with great compassion
大教 100 great teaching; Buddhadharma
当得 當得 100 will reach
当分 當分 100 according to position
道流 100 the stream of way; followers of the way
道心 100 Mind for the Way
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
端心正意 100 with a proper mind and regulated will
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二十五有 195 twenty-five forms of existence
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法嗣 102 Dharma heir
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
佛眼 102 Buddha eye
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
格义 格義 103 geyi; categorizing concepts
功德无量 功德無量 103 boundless merit
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
古镜 古鏡 103 mirrors of old
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
归真 歸真 103 to return to Tathata
果报 果報 103 fruition; the result of karma
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
后际 後際 104 a later time
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后光 後光 104 aureola
化导 化導 104 instruct and guide
华梵 華梵 104 China and India
化相三宝 化相三寶 104 manifested Triple Gem
幻身 104 illusory body; māyādeha
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
假相 106 Nominal Form
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
教网 教網 106 the net of the teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒定慧三学 戒定慧三學 106 threefold training; triśikṣā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
戒学 戒學 106 training on morality
戒法 106 the rules of the precepts
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
解行 106 to understand and practice
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
卷第八 106 scroll 8
卷第二 106 scroll 2
卷第九 106 scroll 9
卷第六 106 scroll 6
卷第七 106 scroll 7
卷第三 106 scroll 3
卷第十 106 scroll 10
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开制 開制 107 to allow and to prohibit
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
离念 離念 108 transcends conception
了义 了義 108 nītārtha; definitive
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六难 六難 108 six difficult things
六贼 六賊 108 the objects of the six sense organs; the six thieves
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
轮藏 輪藏 108 sūtra repository with a rotating cabinent
魔军 魔軍 109 Māra's army
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
能信 110 able to believe
能行 110 ability to act
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
钳鎚 鉗鎚 113 pliers and hammers
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
请法 請法 113 Request Teachings
清净慧 清淨慧 113
  1. pure wisdom; visuddhamati
  2. Visuddhamati
勤修 113 cultivated; caritāvin
求法 113 to seek the Dharma
权宜 權宜 113 skill in means
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
三惑 115 three delusions
三轮 三輪 115 the three cycles
三千 115 three thousand-fold
三衣 115 the three robes of monk
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
僧堂 115 monastic hall
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上根 115 a person of superior capacity
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
山僧 115 mountain monastic
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄心 攝心 115 to concentrate
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十门 十門 115 ten gates
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
事事无碍 事事無礙 115 mutual unobstructedness among phenomena
识心 識心 115 the controlling function of the mind
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受具 115 to obtain full ordination
受食 115 one who receives food
说净 說淨 115 explained to be pure
四法界 115 four dharma realms
四句偈 115 a four line gatha
四生 115 four types of birth
四事 115 the four necessities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
檀越 116 an alms giver; a donor
同参 同參 116 fellow students
退屈 116 to yield; to retreat; to regress
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
唯心 119 cittamātra; mind-only
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无实 無實 119 not ultimately real
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五欲 五慾 119 the five desires
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
现生 現生 120 the present life
小叁 小參 120 small assembly; a small group
心华 心華 120 flower of the mind
心如工画师 心如工畫師 120 The Mind is Like a Painter
信施 120 trust in charity
行法 120 cultivation method
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
心行 120 mental activity
修斋 修齋 120 communal observance
修证 修證 120 cultivation and realization
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
学道之人 學道之人 120 practitioners
训童行 訓童行 120 training young novices
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
摇振 搖振 121 elimination of defilements through ascetic practice
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业系 業繫 121 karmic connections; karmic bonds
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
缘成 緣成 121 produced by conditions
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正法眼藏 122
  1. Treasure of the True Dharma Eye
  2. direct vision of the Dharma
  3. Treasury of the True Dharma Eye
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真净 真淨 122 true and pure teaching
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
植善根 122 cultivated wholesome roots
止持 122
  1. Observance
  2. proscriptive observance
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众苦 眾苦 122 all suffering
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住持三宝 住持三寶 122 maintained Triple Gem
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自生 122 self origination
自心 122 One's Mind
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on