Glossary and Vocabulary for Zhuanji San Zang Ji Za Zang Chuan 撰集三藏及雜藏傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 46 阿難 Ānán Ananda 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
2 46 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
3 38 míng fame; renown; reputation 不載譯人名附東晉錄
4 38 míng a name; personal name; designation 不載譯人名附東晉錄
5 38 míng rank; position 不載譯人名附東晉錄
6 38 míng an excuse 不載譯人名附東晉錄
7 38 míng life 不載譯人名附東晉錄
8 38 míng to name; to call 不載譯人名附東晉錄
9 38 míng to express; to describe 不載譯人名附東晉錄
10 38 míng to be called; to have the name 不載譯人名附東晉錄
11 38 míng to own; to possess 不載譯人名附東晉錄
12 38 míng famous; renowned 不載譯人名附東晉錄
13 38 míng moral 不載譯人名附東晉錄
14 38 míng name; naman 不載譯人名附東晉錄
15 38 míng fame; renown; yasas 不載譯人名附東晉錄
16 34 to go; to 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
17 34 to rely on; to depend on 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
18 34 Yu 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
19 34 a crow 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
20 33 method; way 各受集法
21 33 France 各受集法
22 33 the law; rules; regulations 各受集法
23 33 the teachings of the Buddha; Dharma 各受集法
24 33 a standard; a norm 各受集法
25 33 an institution 各受集法
26 33 to emulate 各受集法
27 33 magic; a magic trick 各受集法
28 33 punishment 各受集法
29 33 Fa 各受集法
30 33 a precedent 各受集法
31 33 a classification of some kinds of Han texts 各受集法
32 33 relating to a ceremony or rite 各受集法
33 33 Dharma 各受集法
34 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 各受集法
35 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 各受集法
36 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 各受集法
37 33 quality; characteristic 各受集法
38 32 Buddha; Awakened One 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
39 32 relating to Buddhism 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
40 32 a statue or image of a Buddha 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
41 32 a Buddhist text 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
42 32 to touch; to stroke 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
43 32 Buddha 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
44 32 Buddha; Awakened One 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
45 31 zhòng many; numerous 眾各五萬
46 31 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾各五萬
47 31 zhòng general; common; public 眾各五萬
48 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說所聚法
49 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說所聚法
50 28 shuì to persuade 說所聚法
51 28 shuō to teach; to recite; to explain 說所聚法
52 28 shuō a doctrine; a theory 說所聚法
53 28 shuō to claim; to assert 說所聚法
54 28 shuō allocution 說所聚法
55 28 shuō to criticize; to scold 說所聚法
56 28 shuō to indicate; to refer to 說所聚法
57 28 shuō speach; vāda 說所聚法
58 28 shuō to speak; bhāṣate 說所聚法
59 28 shuō to instruct 說所聚法
60 27 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
61 27 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
62 23 zhōng middle 聚會於中
63 23 zhōng medium; medium sized 聚會於中
64 23 zhōng China 聚會於中
65 23 zhòng to hit the mark 聚會於中
66 23 zhōng midday 聚會於中
67 23 zhōng inside 聚會於中
68 23 zhōng during 聚會於中
69 23 zhōng Zhong 聚會於中
70 23 zhōng intermediary 聚會於中
71 23 zhōng half 聚會於中
72 23 zhòng to reach; to attain 聚會於中
73 23 zhòng to suffer; to infect 聚會於中
74 23 zhòng to obtain 聚會於中
75 23 zhòng to pass an exam 聚會於中
76 23 zhōng middle 聚會於中
77 21 suǒ a few; various; some 說所聚法
78 21 suǒ a place; a location 說所聚法
79 21 suǒ indicates a passive voice 說所聚法
80 21 suǒ an ordinal number 說所聚法
81 21 suǒ meaning 說所聚法
82 21 suǒ garrison 說所聚法
83 21 suǒ place; pradeśa 說所聚法
84 20 one 此輩一倍
85 20 Kangxi radical 1 此輩一倍
86 20 pure; concentrated 此輩一倍
87 20 first 此輩一倍
88 20 the same 此輩一倍
89 20 sole; single 此輩一倍
90 20 a very small amount 此輩一倍
91 20 Yi 此輩一倍
92 20 other 此輩一倍
93 20 to unify 此輩一倍
94 20 accidentally; coincidentally 此輩一倍
95 20 abruptly; suddenly 此輩一倍
96 20 one; eka 此輩一倍
97 20 wáng Wang 無畏釋王
98 20 wáng a king 無畏釋王
99 20 wáng Kangxi radical 96 無畏釋王
100 20 wàng to be king; to rule 無畏釋王
101 20 wáng a prince; a duke 無畏釋王
102 20 wáng grand; great 無畏釋王
103 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 無畏釋王
104 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 無畏釋王
105 20 wáng the head of a group or gang 無畏釋王
106 20 wáng the biggest or best of a group 無畏釋王
107 20 wáng king; best of a kind; rāja 無畏釋王
108 18 jīng to go through; to experience 餘經亦爾
109 18 jīng a sutra; a scripture 餘經亦爾
110 18 jīng warp 餘經亦爾
111 18 jīng longitude 餘經亦爾
112 18 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 餘經亦爾
113 18 jīng a woman's period 餘經亦爾
114 18 jīng to bear; to endure 餘經亦爾
115 18 jīng to hang; to die by hanging 餘經亦爾
116 18 jīng classics 餘經亦爾
117 18 jīng to be frugal; to save 餘經亦爾
118 18 jīng a classic; a scripture; canon 餘經亦爾
119 18 jīng a standard; a norm 餘經亦爾
120 18 jīng a section of a Confucian work 餘經亦爾
121 18 jīng to measure 餘經亦爾
122 18 jīng human pulse 餘經亦爾
123 18 jīng menstruation; a woman's period 餘經亦爾
124 18 jīng sutra; discourse 餘經亦爾
125 17 涅槃 nièpán Nirvana 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
126 17 涅槃 Nièpán nirvana 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
127 17 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
128 17 wéi to act as; to serve 地為震動
129 17 wéi to change into; to become 地為震動
130 17 wéi to be; is 地為震動
131 17 wéi to do 地為震動
132 17 wèi to support; to help 地為震動
133 17 wéi to govern 地為震動
134 17 wèi to be; bhū 地為震動
135 16 zēng to increase; to add to; to augment 何說增一
136 16 zēng duplicated; repeated 何說增一
137 16 zēng to increase; vṛdh 何說增一
138 16 zēng accumulation; upacaya 何說增一
139 15 lái to come 羅漢悉來
140 15 lái please 羅漢悉來
141 15 lái used to substitute for another verb 羅漢悉來
142 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 羅漢悉來
143 15 lái wheat 羅漢悉來
144 15 lái next; future 羅漢悉來
145 15 lái a simple complement of direction 羅漢悉來
146 15 lái to occur; to arise 羅漢悉來
147 15 lái to earn 羅漢悉來
148 15 lái to come; āgata 羅漢悉來
149 14 zhě ca 誰不來者
150 13 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘各好
151 13 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘各好
152 13 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘各好
153 13 to gather; to collect 各受集法
154 13 collected works; collection 各受集法
155 13 to stablize; to settle 各受集法
156 13 used in place names 各受集法
157 13 to mix; to blend 各受集法
158 13 to hit the mark 各受集法
159 13 to compile 各受集法
160 13 to finish; to accomplish 各受集法
161 13 to rest; to perch 各受集法
162 13 a market 各受集法
163 13 the origin of suffering 各受集法
164 13 jìn to the greatest extent; utmost 盡詣拘夷
165 13 jìn perfect; flawless 盡詣拘夷
166 13 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡詣拘夷
167 13 jìn to vanish 盡詣拘夷
168 13 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡詣拘夷
169 13 jìn to die 盡詣拘夷
170 13 jìn exhaustion; kṣaya 盡詣拘夷
171 13 děng et cetera; and so on 視阿難等
172 13 děng to wait 視阿難等
173 13 děng to be equal 視阿難等
174 13 děng degree; level 視阿難等
175 13 děng to compare 視阿難等
176 13 děng same; equal; sama 視阿難等
177 13 便 biàn convenient; handy; easy 不久便盡
178 13 便 biàn advantageous 不久便盡
179 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 不久便盡
180 13 便 pián fat; obese 不久便盡
181 13 便 biàn to make easy 不久便盡
182 13 便 biàn an unearned advantage 不久便盡
183 13 便 biàn ordinary; plain 不久便盡
184 13 便 biàn in passing 不久便盡
185 13 便 biàn informal 不久便盡
186 13 便 biàn appropriate; suitable 不久便盡
187 13 便 biàn an advantageous occasion 不久便盡
188 13 便 biàn stool 不久便盡
189 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 不久便盡
190 13 便 biàn proficient; skilled 不久便盡
191 13 便 pián shrewd; slick; good with words 不久便盡
192 13 to reach 并及三藏
193 13 to attain 并及三藏
194 13 to understand 并及三藏
195 13 able to be compared to; to catch up with 并及三藏
196 13 to be involved with; to associate with 并及三藏
197 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 并及三藏
198 13 and; ca; api 并及三藏
199 12 to go to; to arrive; to reach 皆詣拘夷
200 12 an achievement; an accomplishment 皆詣拘夷
201 12 to visit 皆詣拘夷
202 12 purposeful 皆詣拘夷
203 12 to go to; upasaṃkram 皆詣拘夷
204 12 to use; to grasp 承以完器
205 12 to rely on 承以完器
206 12 to regard 承以完器
207 12 to be able to 承以完器
208 12 to order; to command 承以完器
209 12 used after a verb 承以完器
210 12 a reason; a cause 承以完器
211 12 Israel 承以完器
212 12 Yi 承以完器
213 12 use; yogena 承以完器
214 12 shī corpse 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
215 12 shī Kangxi radical 44 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
216 12 shī shi 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
217 12 shī sila; commitment to not doing harm 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
218 12 shī corpse; kuṇapa 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
219 11 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 哀念天人
220 11 天人 tiānrén Heavenly Beings 哀念天人
221 11 Yi 而亦不來
222 11 to carry on the shoulder 涅槃何早
223 11 what 涅槃何早
224 11 He 涅槃何早
225 11 Māra 勝於諸魔
226 11 evil; vice 勝於諸魔
227 11 a demon; an evil spirit 勝於諸魔
228 11 magic 勝於諸魔
229 11 terrifying 勝於諸魔
230 11 māra 勝於諸魔
231 11 Māra 勝於諸魔
232 10 rén person; people; a human being 此人乃復
233 10 rén Kangxi radical 9 此人乃復
234 10 rén a kind of person 此人乃復
235 10 rén everybody 此人乃復
236 10 rén adult 此人乃復
237 10 rén somebody; others 此人乃復
238 10 rén an upright person 此人乃復
239 10 rén person; manuṣya 此人乃復
240 10 self 誰當拔我
241 10 [my] dear 誰當拔我
242 10 Wo 誰當拔我
243 10 self; atman; attan 誰當拔我
244 10 ga 誰當拔我
245 10 拘夷 Jūyí Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha 皆詣拘夷
246 10 三藏 sān zàng San Zang 并及三藏
247 10 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 并及三藏
248 10 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 并及三藏
249 10 desire 及諸欲天
250 10 to desire; to wish 及諸欲天
251 10 to desire; to intend 及諸欲天
252 10 lust 及諸欲天
253 10 desire; intention; wish; kāma 及諸欲天
254 10 zhǎng to grow; to develop 阿難長歎
255 10 cháng long 阿難長歎
256 10 zhǎng Kangxi radical 168 阿難長歎
257 10 zhàng extra; surplus; remainder 阿難長歎
258 10 cháng length; distance 阿難長歎
259 10 cháng distant 阿難長歎
260 10 cháng tall 阿難長歎
261 10 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 阿難長歎
262 10 zhàng to be powerful and prosperous 阿難長歎
263 10 cháng deep 阿難長歎
264 10 cháng good aspects; strong points 阿難長歎
265 10 cháng Chang 阿難長歎
266 10 cháng speciality 阿難長歎
267 10 zhǎng old 阿難長歎
268 10 zhǎng to be born 阿難長歎
269 10 zhǎng older; eldest; senior 阿難長歎
270 10 zhǎng to respect; to hold in esteem 阿難長歎
271 10 zhǎng to be a leader 阿難長歎
272 10 zhǎng Zhang 阿難長歎
273 10 zhǎng to increase; to boost 阿難長歎
274 10 zhǎng older; senior 阿難長歎
275 10 cháng long 阿難長歎
276 10 zhī to go 阿難之法
277 10 zhī to arrive; to go 阿難之法
278 10 zhī is 阿難之法
279 10 zhī to use 阿難之法
280 10 zhī Zhi 阿難之法
281 10 meaning; sense 部經法義
282 10 justice; right action; righteousness 部經法義
283 10 artificial; man-made; fake 部經法義
284 10 chivalry; generosity 部經法義
285 10 just; righteous 部經法義
286 10 adopted 部經法義
287 10 a relationship 部經法義
288 10 volunteer 部經法義
289 10 something suitable 部經法義
290 10 a martyr 部經法義
291 10 a law 部經法義
292 10 Yi 部經法義
293 10 Righteousness 部經法義
294 10 aim; artha 部經法義
295 9 諸天 zhū tiān devas 如諸天比
296 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得頻來果
297 9 děi to want to; to need to 得頻來果
298 9 děi must; ought to 得頻來果
299 9 de 得頻來果
300 9 de infix potential marker 得頻來果
301 9 to result in 得頻來果
302 9 to be proper; to fit; to suit 得頻來果
303 9 to be satisfied 得頻來果
304 9 to be finished 得頻來果
305 9 děi satisfying 得頻來果
306 9 to contract 得頻來果
307 9 to hear 得頻來果
308 9 to have; there is 得頻來果
309 9 marks time passed 得頻來果
310 9 obtain; attain; prāpta 得頻來果
311 9 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 此諸法典
312 9 jīn today; present; now 覩佛盡今
313 9 jīn Jin 覩佛盡今
314 9 jīn modern 覩佛盡今
315 9 jīn now; adhunā 覩佛盡今
316 9 大法 dà fǎ fundamental rules 大法三藏
317 9 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 大法三藏
318 9 Ru River 汝不應入
319 9 Ru 汝不應入
320 9 soil; ground; land 地為震動
321 9 floor 地為震動
322 9 the earth 地為震動
323 9 fields 地為震動
324 9 a place 地為震動
325 9 a situation; a position 地為震動
326 9 background 地為震動
327 9 terrain 地為震動
328 9 a territory; a region 地為震動
329 9 used after a distance measure 地為震動
330 9 coming from the same clan 地為震動
331 9 earth; pṛthivī 地為震動
332 9 stage; ground; level; bhumi 地為震動
333 8 chù a place; location; a spot; a point 其處甚大
334 8 chǔ to reside; to live; to dwell 其處甚大
335 8 chù an office; a department; a bureau 其處甚大
336 8 chù a part; an aspect 其處甚大
337 8 chǔ to be in; to be in a position of 其處甚大
338 8 chǔ to get along with 其處甚大
339 8 chǔ to deal with; to manage 其處甚大
340 8 chǔ to punish; to sentence 其處甚大
341 8 chǔ to stop; to pause 其處甚大
342 8 chǔ to be associated with 其處甚大
343 8 chǔ to situate; to fix a place for 其處甚大
344 8 chǔ to occupy; to control 其處甚大
345 8 chù circumstances; situation 其處甚大
346 8 chù an occasion; a time 其處甚大
347 8 chù position; sthāna 其處甚大
348 8 hán to contain 增一中含
349 8 hán to hold in the mouth 增一中含
350 8 hán to harbor feelings; to cherish 增一中含
351 8 hán to withold; to hold in; to restrain; to endure 增一中含
352 8 hán to be infused with [color] 增一中含
353 8 hán to tolerate; to forgive 增一中含
354 8 hàn a piece of jade placed in the mouth of the deceased 增一中含
355 8 hàn to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased 增一中含
356 8 hán together; saha 增一中含
357 8 ka 各受集法
358 8 varied; complex; not simple 如意雜香
359 8 to mix 如意雜香
360 8 multicoloured 如意雜香
361 8 trifling; trivial 如意雜香
362 8 miscellaneous [tax] 如意雜香
363 8 varied 如意雜香
364 8 fàng to put; to place 且俱放我
365 8 fàng to release; to free; to liberate 且俱放我
366 8 fàng to dismiss 且俱放我
367 8 fàng to feed a domesticated animal 且俱放我
368 8 fàng to shoot; to light on fire 且俱放我
369 8 fàng to expand; to enlarge 且俱放我
370 8 fàng to exile 且俱放我
371 8 fàng to shelve; to set aside; to abandon 且俱放我
372 8 fàng to act arbitrarily; to indulge 且俱放我
373 8 fàng to open; to reveal fully 且俱放我
374 8 fàng to emit; to send out; to issue 且俱放我
375 8 fàng to appoint; to assign; to delegate 且俱放我
376 8 fǎng according to 且俱放我
377 8 fǎng to arrive at 且俱放我
378 8 fǎng to copy; to imitate 且俱放我
379 8 fàng dispatched; preṣita 且俱放我
380 8 infix potential marker 不載譯人名附東晉錄
381 8 wàn ten thousand 八萬四千
382 8 wàn many; myriad; innumerable 八萬四千
383 8 wàn Wan 八萬四千
384 8 Mo 八萬四千
385 8 wàn scorpion dance 八萬四千
386 8 wàn ten thousand; myriad; ayuta 八萬四千
387 8 羅漢 luóhàn Arhat 神足羅漢
388 8 羅漢 Luóhàn arhat 神足羅漢
389 8 jiàn to see 見忉利天
390 8 jiàn opinion; view; understanding 見忉利天
391 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見忉利天
392 8 jiàn refer to; for details see 見忉利天
393 8 jiàn to listen to 見忉利天
394 8 jiàn to meet 見忉利天
395 8 jiàn to receive (a guest) 見忉利天
396 8 jiàn let me; kindly 見忉利天
397 8 jiàn Jian 見忉利天
398 8 xiàn to appear 見忉利天
399 8 xiàn to introduce 見忉利天
400 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見忉利天
401 8 jiàn seeing; observing; darśana 見忉利天
402 8 wén to hear 眾聞教聲
403 8 wén Wen 眾聞教聲
404 8 wén sniff at; to smell 眾聞教聲
405 8 wén to be widely known 眾聞教聲
406 8 wén to confirm; to accept 眾聞教聲
407 8 wén information 眾聞教聲
408 8 wèn famous; well known 眾聞教聲
409 8 wén knowledge; learning 眾聞教聲
410 8 wèn popularity; prestige; reputation 眾聞教聲
411 8 wén to question 眾聞教聲
412 8 wén heard; śruta 眾聞教聲
413 8 wén hearing; śruti 眾聞教聲
414 8 世尊 shìzūn World-Honored One 如視世尊
415 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 如視世尊
416 8 xíng to walk 凡行比丘
417 8 xíng capable; competent 凡行比丘
418 8 háng profession 凡行比丘
419 8 xíng Kangxi radical 144 凡行比丘
420 8 xíng to travel 凡行比丘
421 8 xìng actions; conduct 凡行比丘
422 8 xíng to do; to act; to practice 凡行比丘
423 8 xíng all right; OK; okay 凡行比丘
424 8 háng horizontal line 凡行比丘
425 8 héng virtuous deeds 凡行比丘
426 8 hàng a line of trees 凡行比丘
427 8 hàng bold; steadfast 凡行比丘
428 8 xíng to move 凡行比丘
429 8 xíng to put into effect; to implement 凡行比丘
430 8 xíng travel 凡行比丘
431 8 xíng to circulate 凡行比丘
432 8 xíng running script; running script 凡行比丘
433 8 xíng temporary 凡行比丘
434 8 háng rank; order 凡行比丘
435 8 háng a business; a shop 凡行比丘
436 8 xíng to depart; to leave 凡行比丘
437 8 xíng to experience 凡行比丘
438 8 xíng path; way 凡行比丘
439 8 xíng xing; ballad 凡行比丘
440 8 xíng Xing 凡行比丘
441 8 xíng Practice 凡行比丘
442 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 凡行比丘
443 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 凡行比丘
444 7 jiǔ old 欲使法久
445 7 jiǔ age 欲使法久
446 7 jiǔ to remain 欲使法久
447 7 jiǔ extending; ayata 欲使法久
448 7 jiǔ lasting a long time; cira 欲使法久
449 7 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別等法
450 7 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別等法
451 7 分別 fēnbié difference 分別等法
452 7 分別 fēnbié discrimination 分別等法
453 7 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別等法
454 7 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別等法
455 7 sān three 更有三出
456 7 sān third 更有三出
457 7 sān more than two 更有三出
458 7 sān very few 更有三出
459 7 sān San 更有三出
460 7 sān three; tri 更有三出
461 7 sān sa 更有三出
462 7 sān three kinds; trividha 更有三出
463 7 zài in; at 阿難在中
464 7 zài to exist; to be living 阿難在中
465 7 zài to consist of 阿難在中
466 7 zài to be at a post 阿難在中
467 7 zài in; bhū 阿難在中
468 7 qiān one thousand 無數百千
469 7 qiān many; numerous; countless 無數百千
470 7 qiān a cheat; swindler 無數百千
471 7 qiān Qian 無數百千
472 7 Kangxi radical 49 先禮佛已
473 7 to bring to an end; to stop 先禮佛已
474 7 to complete 先禮佛已
475 7 to demote; to dismiss 先禮佛已
476 7 to recover from an illness 先禮佛已
477 7 former; pūrvaka 先禮佛已
478 7 hòu after; later 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
479 7 hòu empress; queen 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
480 7 hòu sovereign 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
481 7 hòu the god of the earth 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
482 7 hòu late; later 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
483 7 hòu offspring; descendents 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
484 7 hòu to fall behind; to lag 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
485 7 hòu behind; back 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
486 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
487 7 hòu Hou 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
488 7 hòu after; behind 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
489 7 hòu following 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
490 7 hòu to be delayed 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
491 7 hòu to abandon; to discard 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
492 7 hòu feudal lords 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
493 7 hòu Hou 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
494 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
495 7 hòu rear; paścāt 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
496 7 hòu later; paścima 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
497 7 tiān day 及無數天
498 7 tiān heaven 及無數天
499 7 tiān nature 及無數天
500 7 tiān sky 及無數天

Frequencies of all Words

Top 1033

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 阿難 Ānán Ananda 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
2 46 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
3 39 zhū all; many; various 諸道荒塞
4 39 zhū Zhu 諸道荒塞
5 39 zhū all; members of the class 諸道荒塞
6 39 zhū interrogative particle 諸道荒塞
7 39 zhū him; her; them; it 諸道荒塞
8 39 zhū of; in 諸道荒塞
9 39 zhū all; many; sarva 諸道荒塞
10 38 míng measure word for people 不載譯人名附東晉錄
11 38 míng fame; renown; reputation 不載譯人名附東晉錄
12 38 míng a name; personal name; designation 不載譯人名附東晉錄
13 38 míng rank; position 不載譯人名附東晉錄
14 38 míng an excuse 不載譯人名附東晉錄
15 38 míng life 不載譯人名附東晉錄
16 38 míng to name; to call 不載譯人名附東晉錄
17 38 míng to express; to describe 不載譯人名附東晉錄
18 38 míng to be called; to have the name 不載譯人名附東晉錄
19 38 míng to own; to possess 不載譯人名附東晉錄
20 38 míng famous; renowned 不載譯人名附東晉錄
21 38 míng moral 不載譯人名附東晉錄
22 38 míng name; naman 不載譯人名附東晉錄
23 38 míng fame; renown; yasas 不載譯人名附東晉錄
24 34 this; these 此諸法典
25 34 in this way 此諸法典
26 34 otherwise; but; however; so 此諸法典
27 34 at this time; now; here 此諸法典
28 34 this; here; etad 此諸法典
29 34 in; at 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
30 34 in; at 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
31 34 in; at; to; from 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
32 34 to go; to 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
33 34 to rely on; to depend on 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
34 34 to go to; to arrive at 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
35 34 from 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
36 34 give 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
37 34 oppposing 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
38 34 and 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
39 34 compared to 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
40 34 by 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
41 34 and; as well as 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
42 34 for 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
43 34 Yu 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
44 34 a crow 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
45 34 whew; wow 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
46 34 near to; antike 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
47 33 method; way 各受集法
48 33 France 各受集法
49 33 the law; rules; regulations 各受集法
50 33 the teachings of the Buddha; Dharma 各受集法
51 33 a standard; a norm 各受集法
52 33 an institution 各受集法
53 33 to emulate 各受集法
54 33 magic; a magic trick 各受集法
55 33 punishment 各受集法
56 33 Fa 各受集法
57 33 a precedent 各受集法
58 33 a classification of some kinds of Han texts 各受集法
59 33 relating to a ceremony or rite 各受集法
60 33 Dharma 各受集法
61 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 各受集法
62 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 各受集法
63 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 各受集法
64 33 quality; characteristic 各受集法
65 32 Buddha; Awakened One 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
66 32 relating to Buddhism 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
67 32 a statue or image of a Buddha 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
68 32 a Buddhist text 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
69 32 to touch; to stroke 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
70 32 Buddha 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
71 32 Buddha; Awakened One 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
72 31 zhòng many; numerous 眾各五萬
73 31 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾各五萬
74 31 zhòng general; common; public 眾各五萬
75 31 zhòng many; all; sarva 眾各五萬
76 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說所聚法
77 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說所聚法
78 28 shuì to persuade 說所聚法
79 28 shuō to teach; to recite; to explain 說所聚法
80 28 shuō a doctrine; a theory 說所聚法
81 28 shuō to claim; to assert 說所聚法
82 28 shuō allocution 說所聚法
83 28 shuō to criticize; to scold 說所聚法
84 28 shuō to indicate; to refer to 說所聚法
85 28 shuō speach; vāda 說所聚法
86 28 shuō to speak; bhāṣate 說所聚法
87 28 shuō to instruct 說所聚法
88 27 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
89 27 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
90 25 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 四諦故存
91 25 old; ancient; former; past 四諦故存
92 25 reason; cause; purpose 四諦故存
93 25 to die 四諦故存
94 25 so; therefore; hence 四諦故存
95 25 original 四諦故存
96 25 accident; happening; instance 四諦故存
97 25 a friend; an acquaintance; friendship 四諦故存
98 25 something in the past 四諦故存
99 25 deceased; dead 四諦故存
100 25 still; yet 四諦故存
101 25 therefore; tasmāt 四諦故存
102 24 dāng to be; to act as; to serve as 當共信樂
103 24 dāng at or in the very same; be apposite 當共信樂
104 24 dāng dang (sound of a bell) 當共信樂
105 24 dāng to face 當共信樂
106 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當共信樂
107 24 dāng to manage; to host 當共信樂
108 24 dāng should 當共信樂
109 24 dāng to treat; to regard as 當共信樂
110 24 dǎng to think 當共信樂
111 24 dàng suitable; correspond to 當共信樂
112 24 dǎng to be equal 當共信樂
113 24 dàng that 當共信樂
114 24 dāng an end; top 當共信樂
115 24 dàng clang; jingle 當共信樂
116 24 dāng to judge 當共信樂
117 24 dǎng to bear on one's shoulder 當共信樂
118 24 dàng the same 當共信樂
119 24 dàng to pawn 當共信樂
120 24 dàng to fail [an exam] 當共信樂
121 24 dàng a trap 當共信樂
122 24 dàng a pawned item 當共信樂
123 24 dāng will be; bhaviṣyati 當共信樂
124 23 zhōng middle 聚會於中
125 23 zhōng medium; medium sized 聚會於中
126 23 zhōng China 聚會於中
127 23 zhòng to hit the mark 聚會於中
128 23 zhōng in; amongst 聚會於中
129 23 zhōng midday 聚會於中
130 23 zhōng inside 聚會於中
131 23 zhōng during 聚會於中
132 23 zhōng Zhong 聚會於中
133 23 zhōng intermediary 聚會於中
134 23 zhōng half 聚會於中
135 23 zhōng just right; suitably 聚會於中
136 23 zhōng while 聚會於中
137 23 zhòng to reach; to attain 聚會於中
138 23 zhòng to suffer; to infect 聚會於中
139 23 zhòng to obtain 聚會於中
140 23 zhòng to pass an exam 聚會於中
141 23 zhōng middle 聚會於中
142 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 說所聚法
143 21 suǒ an office; an institute 說所聚法
144 21 suǒ introduces a relative clause 說所聚法
145 21 suǒ it 說所聚法
146 21 suǒ if; supposing 說所聚法
147 21 suǒ a few; various; some 說所聚法
148 21 suǒ a place; a location 說所聚法
149 21 suǒ indicates a passive voice 說所聚法
150 21 suǒ that which 說所聚法
151 21 suǒ an ordinal number 說所聚法
152 21 suǒ meaning 說所聚法
153 21 suǒ garrison 說所聚法
154 21 suǒ place; pradeśa 說所聚法
155 21 suǒ that which; yad 說所聚法
156 20 one 此輩一倍
157 20 Kangxi radical 1 此輩一倍
158 20 as soon as; all at once 此輩一倍
159 20 pure; concentrated 此輩一倍
160 20 whole; all 此輩一倍
161 20 first 此輩一倍
162 20 the same 此輩一倍
163 20 each 此輩一倍
164 20 certain 此輩一倍
165 20 throughout 此輩一倍
166 20 used in between a reduplicated verb 此輩一倍
167 20 sole; single 此輩一倍
168 20 a very small amount 此輩一倍
169 20 Yi 此輩一倍
170 20 other 此輩一倍
171 20 to unify 此輩一倍
172 20 accidentally; coincidentally 此輩一倍
173 20 abruptly; suddenly 此輩一倍
174 20 or 此輩一倍
175 20 one; eka 此輩一倍
176 20 wáng Wang 無畏釋王
177 20 wáng a king 無畏釋王
178 20 wáng Kangxi radical 96 無畏釋王
179 20 wàng to be king; to rule 無畏釋王
180 20 wáng a prince; a duke 無畏釋王
181 20 wáng grand; great 無畏釋王
182 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 無畏釋王
183 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 無畏釋王
184 20 wáng the head of a group or gang 無畏釋王
185 20 wáng the biggest or best of a group 無畏釋王
186 20 wáng king; best of a kind; rāja 無畏釋王
187 19 such as; for example; for instance 如阿難說
188 19 if 如阿難說
189 19 in accordance with 如阿難說
190 19 to be appropriate; should; with regard to 如阿難說
191 19 this 如阿難說
192 19 it is so; it is thus; can be compared with 如阿難說
193 19 to go to 如阿難說
194 19 to meet 如阿難說
195 19 to appear; to seem; to be like 如阿難說
196 19 at least as good as 如阿難說
197 19 and 如阿難說
198 19 or 如阿難說
199 19 but 如阿難說
200 19 then 如阿難說
201 19 naturally 如阿難說
202 19 expresses a question or doubt 如阿難說
203 19 you 如阿難說
204 19 the second lunar month 如阿難說
205 19 in; at 如阿難說
206 19 Ru 如阿難說
207 19 Thus 如阿難說
208 19 thus; tathā 如阿難說
209 19 like; iva 如阿難說
210 19 suchness; tathatā 如阿難說
211 18 shì is; are; am; to be 是阿難智
212 18 shì is exactly 是阿難智
213 18 shì is suitable; is in contrast 是阿難智
214 18 shì this; that; those 是阿難智
215 18 shì really; certainly 是阿難智
216 18 shì correct; yes; affirmative 是阿難智
217 18 shì true 是阿難智
218 18 shì is; has; exists 是阿難智
219 18 shì used between repetitions of a word 是阿難智
220 18 shì a matter; an affair 是阿難智
221 18 shì Shi 是阿難智
222 18 shì is; bhū 是阿難智
223 18 shì this; idam 是阿難智
224 18 jīng to go through; to experience 餘經亦爾
225 18 jīng a sutra; a scripture 餘經亦爾
226 18 jīng warp 餘經亦爾
227 18 jīng longitude 餘經亦爾
228 18 jīng often; regularly; frequently 餘經亦爾
229 18 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 餘經亦爾
230 18 jīng a woman's period 餘經亦爾
231 18 jīng to bear; to endure 餘經亦爾
232 18 jīng to hang; to die by hanging 餘經亦爾
233 18 jīng classics 餘經亦爾
234 18 jīng to be frugal; to save 餘經亦爾
235 18 jīng a classic; a scripture; canon 餘經亦爾
236 18 jīng a standard; a norm 餘經亦爾
237 18 jīng a section of a Confucian work 餘經亦爾
238 18 jīng to measure 餘經亦爾
239 18 jīng human pulse 餘經亦爾
240 18 jīng menstruation; a woman's period 餘經亦爾
241 18 jīng sutra; discourse 餘經亦爾
242 17 涅槃 nièpán Nirvana 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
243 17 涅槃 Nièpán nirvana 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
244 17 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
245 17 wèi for; to 地為震動
246 17 wèi because of 地為震動
247 17 wéi to act as; to serve 地為震動
248 17 wéi to change into; to become 地為震動
249 17 wéi to be; is 地為震動
250 17 wéi to do 地為震動
251 17 wèi for 地為震動
252 17 wèi because of; for; to 地為震動
253 17 wèi to 地為震動
254 17 wéi in a passive construction 地為震動
255 17 wéi forming a rehetorical question 地為震動
256 17 wéi forming an adverb 地為震動
257 17 wéi to add emphasis 地為震動
258 17 wèi to support; to help 地為震動
259 17 wéi to govern 地為震動
260 17 wèi to be; bhū 地為震動
261 16 jiē all; each and every; in all cases 皆詣拘夷
262 16 jiē same; equally 皆詣拘夷
263 16 jiē all; sarva 皆詣拘夷
264 16 zēng to increase; to add to; to augment 何說增一
265 16 zēng duplicated; repeated 何說增一
266 16 zēng to increase; vṛdh 何說增一
267 16 zēng accumulation; upacaya 何說增一
268 15 lái to come 羅漢悉來
269 15 lái indicates an approximate quantity 羅漢悉來
270 15 lái please 羅漢悉來
271 15 lái used to substitute for another verb 羅漢悉來
272 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 羅漢悉來
273 15 lái ever since 羅漢悉來
274 15 lái wheat 羅漢悉來
275 15 lái next; future 羅漢悉來
276 15 lái a simple complement of direction 羅漢悉來
277 15 lái to occur; to arise 羅漢悉來
278 15 lái to earn 羅漢悉來
279 15 lái to come; āgata 羅漢悉來
280 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 誰不來者
281 14 zhě that 誰不來者
282 14 zhě nominalizing function word 誰不來者
283 14 zhě used to mark a definition 誰不來者
284 14 zhě used to mark a pause 誰不來者
285 14 zhě topic marker; that; it 誰不來者
286 14 zhuó according to 誰不來者
287 14 zhě ca 誰不來者
288 13 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘各好
289 13 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘各好
290 13 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘各好
291 13 to gather; to collect 各受集法
292 13 collected works; collection 各受集法
293 13 volume; part 各受集法
294 13 to stablize; to settle 各受集法
295 13 used in place names 各受集法
296 13 to mix; to blend 各受集法
297 13 to hit the mark 各受集法
298 13 to compile 各受集法
299 13 to finish; to accomplish 各受集法
300 13 to rest; to perch 各受集法
301 13 a market 各受集法
302 13 the origin of suffering 各受集法
303 13 jìn to the greatest extent; utmost 盡詣拘夷
304 13 jìn all; every 盡詣拘夷
305 13 jìn perfect; flawless 盡詣拘夷
306 13 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡詣拘夷
307 13 jìn furthest; extreme 盡詣拘夷
308 13 jìn to vanish 盡詣拘夷
309 13 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡詣拘夷
310 13 jìn to be within the limit 盡詣拘夷
311 13 jìn all; every 盡詣拘夷
312 13 jìn to die 盡詣拘夷
313 13 jìn exhaustion; kṣaya 盡詣拘夷
314 13 děng et cetera; and so on 視阿難等
315 13 děng to wait 視阿難等
316 13 děng degree; kind 視阿難等
317 13 děng plural 視阿難等
318 13 děng to be equal 視阿難等
319 13 děng degree; level 視阿難等
320 13 děng to compare 視阿難等
321 13 děng same; equal; sama 視阿難等
322 13 便 biàn convenient; handy; easy 不久便盡
323 13 便 biàn advantageous 不久便盡
324 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 不久便盡
325 13 便 pián fat; obese 不久便盡
326 13 便 biàn to make easy 不久便盡
327 13 便 biàn an unearned advantage 不久便盡
328 13 便 biàn ordinary; plain 不久便盡
329 13 便 biàn if only; so long as; to the contrary 不久便盡
330 13 便 biàn in passing 不久便盡
331 13 便 biàn informal 不久便盡
332 13 便 biàn right away; then; right after 不久便盡
333 13 便 biàn appropriate; suitable 不久便盡
334 13 便 biàn an advantageous occasion 不久便盡
335 13 便 biàn stool 不久便盡
336 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 不久便盡
337 13 便 biàn proficient; skilled 不久便盡
338 13 便 biàn even if; even though 不久便盡
339 13 便 pián shrewd; slick; good with words 不久便盡
340 13 便 biàn then; atha 不久便盡
341 13 chū to go out; to leave 世尊出晚
342 13 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 世尊出晚
343 13 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 世尊出晚
344 13 chū to extend; to spread 世尊出晚
345 13 chū to appear 世尊出晚
346 13 chū to exceed 世尊出晚
347 13 chū to publish; to post 世尊出晚
348 13 chū to take up an official post 世尊出晚
349 13 chū to give birth 世尊出晚
350 13 chū a verb complement 世尊出晚
351 13 chū to occur; to happen 世尊出晚
352 13 chū to divorce 世尊出晚
353 13 chū to chase away 世尊出晚
354 13 chū to escape; to leave 世尊出晚
355 13 chū to give 世尊出晚
356 13 chū to emit 世尊出晚
357 13 chū quoted from 世尊出晚
358 13 chū to go out; to leave 世尊出晚
359 13 to reach 并及三藏
360 13 and 并及三藏
361 13 coming to; when 并及三藏
362 13 to attain 并及三藏
363 13 to understand 并及三藏
364 13 able to be compared to; to catch up with 并及三藏
365 13 to be involved with; to associate with 并及三藏
366 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 并及三藏
367 13 and; ca; api 并及三藏
368 12 to go to; to arrive; to reach 皆詣拘夷
369 12 an achievement; an accomplishment 皆詣拘夷
370 12 to visit 皆詣拘夷
371 12 purposeful 皆詣拘夷
372 12 to go to; upasaṃkram 皆詣拘夷
373 12 so as to; in order to 承以完器
374 12 to use; to regard as 承以完器
375 12 to use; to grasp 承以完器
376 12 according to 承以完器
377 12 because of 承以完器
378 12 on a certain date 承以完器
379 12 and; as well as 承以完器
380 12 to rely on 承以完器
381 12 to regard 承以完器
382 12 to be able to 承以完器
383 12 to order; to command 承以完器
384 12 further; moreover 承以完器
385 12 used after a verb 承以完器
386 12 very 承以完器
387 12 already 承以完器
388 12 increasingly 承以完器
389 12 a reason; a cause 承以完器
390 12 Israel 承以完器
391 12 Yi 承以完器
392 12 use; yogena 承以完器
393 12 shī corpse 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
394 12 shī Kangxi radical 44 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
395 12 shī shi 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
396 12 shī sila; commitment to not doing harm 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
397 12 shī corpse; kuṇapa 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
398 11 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 哀念天人
399 11 天人 tiānrén Heavenly Beings 哀念天人
400 11 also; too 而亦不來
401 11 but 而亦不來
402 11 this; he; she 而亦不來
403 11 although; even though 而亦不來
404 11 already 而亦不來
405 11 particle with no meaning 而亦不來
406 11 Yi 而亦不來
407 11 what; where; which 涅槃何早
408 11 to carry on the shoulder 涅槃何早
409 11 who 涅槃何早
410 11 what 涅槃何早
411 11 why 涅槃何早
412 11 how 涅槃何早
413 11 how much 涅槃何早
414 11 He 涅槃何早
415 11 what; kim 涅槃何早
416 11 Māra 勝於諸魔
417 11 evil; vice 勝於諸魔
418 11 a demon; an evil spirit 勝於諸魔
419 11 magic 勝於諸魔
420 11 terrifying 勝於諸魔
421 11 māra 勝於諸魔
422 11 Māra 勝於諸魔
423 10 rén person; people; a human being 此人乃復
424 10 rén Kangxi radical 9 此人乃復
425 10 rén a kind of person 此人乃復
426 10 rén everybody 此人乃復
427 10 rén adult 此人乃復
428 10 rén somebody; others 此人乃復
429 10 rén an upright person 此人乃復
430 10 rén person; manuṣya 此人乃復
431 10 I; me; my 誰當拔我
432 10 self 誰當拔我
433 10 we; our 誰當拔我
434 10 [my] dear 誰當拔我
435 10 Wo 誰當拔我
436 10 self; atman; attan 誰當拔我
437 10 ga 誰當拔我
438 10 I; aham 誰當拔我
439 10 拘夷 Jūyí Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha 皆詣拘夷
440 10 三藏 sān zàng San Zang 并及三藏
441 10 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 并及三藏
442 10 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 并及三藏
443 10 yǒu is; are; to exist 各有將從
444 10 yǒu to have; to possess 各有將從
445 10 yǒu indicates an estimate 各有將從
446 10 yǒu indicates a large quantity 各有將從
447 10 yǒu indicates an affirmative response 各有將從
448 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 各有將從
449 10 yǒu used to compare two things 各有將從
450 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 各有將從
451 10 yǒu used before the names of dynasties 各有將從
452 10 yǒu a certain thing; what exists 各有將從
453 10 yǒu multiple of ten and ... 各有將從
454 10 yǒu abundant 各有將從
455 10 yǒu purposeful 各有將從
456 10 yǒu You 各有將從
457 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 各有將從
458 10 yǒu becoming; bhava 各有將從
459 10 desire 及諸欲天
460 10 to desire; to wish 及諸欲天
461 10 almost; nearly; about to occur 及諸欲天
462 10 to desire; to intend 及諸欲天
463 10 lust 及諸欲天
464 10 desire; intention; wish; kāma 及諸欲天
465 10 zhǎng director; chief; head; elder 阿難長歎
466 10 zhǎng to grow; to develop 阿難長歎
467 10 cháng long 阿難長歎
468 10 zhǎng Kangxi radical 168 阿難長歎
469 10 zhàng extra; surplus; remainder 阿難長歎
470 10 cháng length; distance 阿難長歎
471 10 cháng distant 阿難長歎
472 10 cháng tall 阿難長歎
473 10 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 阿難長歎
474 10 zhàng to be powerful and prosperous 阿難長歎
475 10 cháng deep 阿難長歎
476 10 cháng good aspects; strong points 阿難長歎
477 10 cháng Chang 阿難長歎
478 10 cháng forever; eternal; always; permanent 阿難長歎
479 10 cháng eternally 阿難長歎
480 10 cháng speciality 阿難長歎
481 10 zhǎng old 阿難長歎
482 10 zhǎng to be born 阿難長歎
483 10 zhǎng older; eldest; senior 阿難長歎
484 10 zhǎng to respect; to hold in esteem 阿難長歎
485 10 zhǎng to be a leader 阿難長歎
486 10 zhǎng Zhang 阿難長歎
487 10 zhǎng to increase; to boost 阿難長歎
488 10 zhǎng older; senior 阿難長歎
489 10 cháng long 阿難長歎
490 10 zhī him; her; them; that 阿難之法
491 10 zhī used between a modifier and a word to form a word group 阿難之法
492 10 zhī to go 阿難之法
493 10 zhī this; that 阿難之法
494 10 zhī genetive marker 阿難之法
495 10 zhī it 阿難之法
496 10 zhī in 阿難之法
497 10 zhī all 阿難之法
498 10 zhī and 阿難之法
499 10 zhī however 阿難之法
500 10 zhī if 阿難之法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
zhū all; many; sarva
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
this; here; etad
near to; antike
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
zhòng many; all; sarva
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
迦叶 迦葉
  1. jiāshè
  2. jiāyè
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
净意 淨意 106 Śuddhamati
拘夷 74 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
上高 115 Shanggao
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分 115 four divisions of cognition
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
天帝 116 Heavenly Emperor; God
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂藏经 雜藏經 122 Za Zang Jing
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一经 增一經 122
  1. Gradual Increase of Doctrines by One
  2. Zeng Yi Sutta
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
撰集三藏及杂藏传 撰集三藏及雜藏傳 122 Zhuanji San Zang Ji Za Zang Chuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 112.

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含道 196 anāgāmin path
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八塔 98
  1. Eight Pagodas
  2. eight stupas
本起 98 jātaka; a jātaka story
不来 不來 98 not coming
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
得道 100 to attain enlightenment
度世 100 to pass through life
覩见 覩見 100 to observe
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
法名 102 Dharma name
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
高座 103 a high seat; a pulpit
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
济度 濟度 106 to ferry across
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经法 經法 106 canonical teachings
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
伎乐 伎樂 106 music
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六大 108 six elements
六通 108 six supernatural powers
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
摩竭 109 makara
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
频来果 頻來果 112 sakṛdāgāmin
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三毒 115 three poisons; trivisa
三千 115 three thousand-fold
三尊 115 the three honored ones
散华 散華 115 scatters flowers
三苦 115 three kinds of suffering
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
生天 115 highest rebirth
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
时到 時到 115 timely arrival
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
事相 115 phenomenon; esoteric practice
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首卢 首盧 115 sloka
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四阿含 115 four Agamas
四兵 115 four divisions of troups
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四天 115 four kinds of heaven
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
所行 115 actions; practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天众 天眾 116 devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
信乐 信樂 120 joy of believing
一佛 121 one Buddha
义味 義味 121 flavor of the meaning
异法 異法 121 a counter example
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
涌沸 121 to gurgle and boil
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention