Glossary and Vocabulary for Jia Ding Biqiu Shuo Dang Lai Bian Jing 迦丁比丘說當來變經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 70 zhī to go 當來之世
2 70 zhī to arrive; to go 當來之世
3 70 zhī is 當來之世
4 70 zhī to use 當來之世
5 70 zhī Zhi 當來之世
6 40 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
7 40 比丘 bǐqiū bhiksu 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
8 40 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
9 37 zhě ca 說者亦
10 30 wéi to act as; to serve 務親紙墨而自光目謂之為
11 30 wéi to change into; to become 務親紙墨而自光目謂之為
12 30 wéi to be; is 務親紙墨而自光目謂之為
13 30 wéi to do 務親紙墨而自光目謂之為
14 30 wèi to support; to help 務親紙墨而自光目謂之為
15 30 wéi to govern 務親紙墨而自光目謂之為
16 30 wèi to be; bhū 務親紙墨而自光目謂之為
17 30 infix potential marker 或妬經法祕惜不傳
18 25 suǒ a few; various; some 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
19 25 suǒ a place; a location 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
20 25 suǒ indicates a passive voice 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
21 25 suǒ an ordinal number 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
22 25 suǒ meaning 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
23 25 suǒ garrison 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
24 25 suǒ place; pradeśa 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
25 21 gòng to share 共鬪諍
26 21 gòng Communist 共鬪諍
27 21 gòng to connect; to join; to combine 共鬪諍
28 21 gòng to include 共鬪諍
29 21 gòng same; in common 共鬪諍
30 21 gǒng to cup one fist in the other hand 共鬪諍
31 21 gǒng to surround; to circle 共鬪諍
32 21 gōng to provide 共鬪諍
33 21 gōng respectfully 共鬪諍
34 21 gōng Gong 共鬪諍
35 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
36 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
37 21 shuì to persuade
38 21 shuō to teach; to recite; to explain
39 21 shuō a doctrine; a theory
40 21 shuō to claim; to assert
41 21 shuō allocution
42 21 shuō to criticize; to scold
43 21 shuō to indicate; to refer to
44 21 shuō speach; vāda
45 21 shuō to speak; bhāṣate
46 21 shuō to instruct
47 20 Kangxi radical 71 初中竟語如佛所說言無違錯
48 20 to not have; without 初中竟語如佛所說言無違錯
49 20 mo 初中竟語如佛所說言無違錯
50 20 to not have 初中竟語如佛所說言無違錯
51 20 Wu 初中竟語如佛所說言無違錯
52 20 mo 初中竟語如佛所說言無違錯
53 19 shí time; a point or period of time 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
54 19 shí a season; a quarter of a year 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
55 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
56 19 shí fashionable 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
57 19 shí fate; destiny; luck 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
58 19 shí occasion; opportunity; chance 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
59 19 shí tense 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
60 19 shí particular; special 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
61 19 shí to plant; to cultivate 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
62 19 shí an era; a dynasty 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
63 19 shí time [abstract] 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
64 19 shí seasonal 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
65 19 shí to wait upon 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
66 19 shí hour 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
67 19 shí appropriate; proper; timely 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
68 19 shí Shi 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
69 19 shí a present; currentlt 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
70 19 shí time; kāla 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
71 19 shí at that time; samaya 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
72 18 to go back; to return 反受者復倒
73 18 to resume; to restart 反受者復倒
74 18 to do in detail 反受者復倒
75 18 to restore 反受者復倒
76 18 to respond; to reply to 反受者復倒
77 18 Fu; Return 反受者復倒
78 18 to retaliate; to reciprocate 反受者復倒
79 18 to avoid forced labor or tax 反受者復倒
80 18 Fu 反受者復倒
81 18 doubled; to overlapping; folded 反受者復倒
82 18 a lined garment with doubled thickness 反受者復倒
83 18 rén person; people; a human being 人壽百歲少出多減
84 18 rén Kangxi radical 9 人壽百歲少出多減
85 18 rén a kind of person 人壽百歲少出多減
86 18 rén everybody 人壽百歲少出多減
87 18 rén adult 人壽百歲少出多減
88 18 rén somebody; others 人壽百歲少出多減
89 18 rén an upright person 人壽百歲少出多減
90 18 rén person; manuṣya 人壽百歲少出多減
91 18 method; way 當來之世惡法興盛
92 18 France 當來之世惡法興盛
93 18 the law; rules; regulations 當來之世惡法興盛
94 18 the teachings of the Buddha; Dharma 當來之世惡法興盛
95 18 a standard; a norm 當來之世惡法興盛
96 18 an institution 當來之世惡法興盛
97 18 to emulate 當來之世惡法興盛
98 18 magic; a magic trick 當來之世惡法興盛
99 18 punishment 當來之世惡法興盛
100 18 Fa 當來之世惡法興盛
101 18 a precedent 當來之世惡法興盛
102 18 a classification of some kinds of Han texts 當來之世惡法興盛
103 18 relating to a ceremony or rite 當來之世惡法興盛
104 18 Dharma 當來之世惡法興盛
105 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 當來之世惡法興盛
106 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 當來之世惡法興盛
107 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 當來之世惡法興盛
108 18 quality; characteristic 當來之世惡法興盛
109 17 è evil; vice 當有惡變甚可怖畏
110 17 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 當有惡變甚可怖畏
111 17 ě queasy; nauseous 當有惡變甚可怖畏
112 17 to hate; to detest 當有惡變甚可怖畏
113 17 è fierce 當有惡變甚可怖畏
114 17 è detestable; offensive; unpleasant 當有惡變甚可怖畏
115 17 to denounce 當有惡變甚可怖畏
116 17 è e 當有惡變甚可怖畏
117 17 è evil 當有惡變甚可怖畏
118 17 gēng to change; to ammend 更相
119 17 gēng a watch; a measure of time 更相
120 17 gēng to experience 更相
121 17 gēng to improve 更相
122 17 gēng to replace; to substitute 更相
123 17 gēng to compensate 更相
124 17 gèng to increase 更相
125 17 gēng forced military service 更相
126 17 gēng Geng 更相
127 17 jīng to experience 更相
128 17 gēng contacts 更相
129 17 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 惡比丘出破壞佛法
130 17 佛法 fófǎ the power of the Buddha 惡比丘出破壞佛法
131 17 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 惡比丘出破壞佛法
132 17 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 惡比丘出破壞佛法
133 16 xiàng to observe; to assess 更相
134 16 xiàng appearance; portrait; picture 更相
135 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 更相
136 16 xiàng to aid; to help 更相
137 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 更相
138 16 xiàng a sign; a mark; appearance 更相
139 16 xiāng alternately; in turn 更相
140 16 xiāng Xiang 更相
141 16 xiāng form substance 更相
142 16 xiāng to express 更相
143 16 xiàng to choose 更相
144 16 xiāng Xiang 更相
145 16 xiāng an ancient musical instrument 更相
146 16 xiāng the seventh lunar month 更相
147 16 xiāng to compare 更相
148 16 xiàng to divine 更相
149 16 xiàng to administer 更相
150 16 xiàng helper for a blind person 更相
151 16 xiāng rhythm [music] 更相
152 16 xiāng the upper frets of a pipa 更相
153 16 xiāng coralwood 更相
154 16 xiàng ministry 更相
155 16 xiàng to supplement; to enhance 更相
156 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 更相
157 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 更相
158 16 xiàng sign; mark; liṅga 更相
159 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 更相
160 15 Kangxi radical 49 已破壞佛法
161 15 to bring to an end; to stop 已破壞佛法
162 15 to complete 已破壞佛法
163 15 to demote; to dismiss 已破壞佛法
164 15 to recover from an illness 已破壞佛法
165 15 former; pūrvaka 已破壞佛法
166 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 吾蒙佛恩今得安
167 15 děi to want to; to need to 吾蒙佛恩今得安
168 15 děi must; ought to 吾蒙佛恩今得安
169 15 de 吾蒙佛恩今得安
170 15 de infix potential marker 吾蒙佛恩今得安
171 15 to result in 吾蒙佛恩今得安
172 15 to be proper; to fit; to suit 吾蒙佛恩今得安
173 15 to be satisfied 吾蒙佛恩今得安
174 15 to be finished 吾蒙佛恩今得安
175 15 děi satisfying 吾蒙佛恩今得安
176 15 to contract 吾蒙佛恩今得安
177 15 to hear 吾蒙佛恩今得安
178 15 to have; there is 吾蒙佛恩今得安
179 15 marks time passed 吾蒙佛恩今得安
180 15 obtain; attain; prāpta 吾蒙佛恩今得安
181 14 jīn today; present; now 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
182 14 jīn Jin 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
183 14 jīn modern 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
184 14 jīn now; adhunā 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
185 14 desire 汝等欲知我今說之來事
186 14 to desire; to wish 汝等欲知我今說之來事
187 14 to desire; to intend 汝等欲知我今說之來事
188 14 lust 汝等欲知我今說之來事
189 14 desire; intention; wish; kāma 汝等欲知我今說之來事
190 14 jìn to the greatest extent; utmost 欲盡時人意薄弱
191 14 jìn perfect; flawless 欲盡時人意薄弱
192 14 jìn to give priority to; to do one's utmost 欲盡時人意薄弱
193 14 jìn to vanish 欲盡時人意薄弱
194 14 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 欲盡時人意薄弱
195 14 jìn to die 欲盡時人意薄弱
196 14 jìn exhaustion; kṣaya 欲盡時人意薄弱
197 13 弟子 dìzi disciple; follower; student 不教弟子
198 13 弟子 dìzi youngster 不教弟子
199 13 弟子 dìzi prostitute 不教弟子
200 13 弟子 dìzi believer 不教弟子
201 13 弟子 dìzi disciple 不教弟子
202 13 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 不教弟子
203 12 shì a generation 當來之世
204 12 shì a period of thirty years 當來之世
205 12 shì the world 當來之世
206 12 shì years; age 當來之世
207 12 shì a dynasty 當來之世
208 12 shì secular; worldly 當來之世
209 12 shì over generations 當來之世
210 12 shì world 當來之世
211 12 shì an era 當來之世
212 12 shì from generation to generation; across generations 當來之世
213 12 shì to keep good family relations 當來之世
214 12 shì Shi 當來之世
215 12 shì a geologic epoch 當來之世
216 12 shì hereditary 當來之世
217 12 shì later generations 當來之世
218 12 shì a successor; an heir 當來之世
219 12 shì the current times 當來之世
220 12 shì loka; a world 當來之世
221 12 shī teacher 若有比丘從師口受諷誦
222 12 shī multitude 若有比丘從師口受諷誦
223 12 shī a host; a leader 若有比丘從師口受諷誦
224 12 shī an expert 若有比丘從師口受諷誦
225 12 shī an example; a model 若有比丘從師口受諷誦
226 12 shī master 若有比丘從師口受諷誦
227 12 shī a capital city; a well protected place 若有比丘從師口受諷誦
228 12 shī Shi 若有比丘從師口受諷誦
229 12 shī to imitate 若有比丘從師口受諷誦
230 12 shī troops 若有比丘從師口受諷誦
231 12 shī shi 若有比丘從師口受諷誦
232 12 shī an army division 若有比丘從師口受諷誦
233 12 shī the 7th hexagram 若有比丘從師口受諷誦
234 12 shī a lion 若有比丘從師口受諷誦
235 12 shī spiritual guide; teacher; ācārya 若有比丘從師口受諷誦
236 12 yán to speak; to say; said 初中竟語如佛所說言無違錯
237 12 yán language; talk; words; utterance; speech 初中竟語如佛所說言無違錯
238 12 yán Kangxi radical 149 初中竟語如佛所說言無違錯
239 12 yán phrase; sentence 初中竟語如佛所說言無違錯
240 12 yán a word; a syllable 初中竟語如佛所說言無違錯
241 12 yán a theory; a doctrine 初中竟語如佛所說言無違錯
242 12 yán to regard as 初中竟語如佛所說言無違錯
243 12 yán to act as 初中竟語如佛所說言無違錯
244 12 yán word; vacana 初中竟語如佛所說言無違錯
245 12 yán speak; vad 初中竟語如佛所說言無違錯
246 12 ér Kangxi radical 126 務親紙墨而自光目謂之為
247 12 ér as if; to seem like 務親紙墨而自光目謂之為
248 12 néng can; able 務親紙墨而自光目謂之為
249 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 務親紙墨而自光目謂之為
250 12 ér to arrive; up to 務親紙墨而自光目謂之為
251 11 to use; to grasp 內外以變
252 11 to rely on 內外以變
253 11 to regard 內外以變
254 11 to be able to 內外以變
255 11 to order; to command 內外以變
256 11 used after a verb 內外以變
257 11 a reason; a cause 內外以變
258 11 Israel 內外以變
259 11 Yi 內外以變
260 11 use; yogena 內外以變
261 11 to arise; to get up 雖於人間起佛塔
262 11 to rise; to raise 雖於人間起佛塔
263 11 to grow out of; to bring forth; to emerge 雖於人間起佛塔
264 11 to appoint (to an official post); to take up a post 雖於人間起佛塔
265 11 to start 雖於人間起佛塔
266 11 to establish; to build 雖於人間起佛塔
267 11 to draft; to draw up (a plan) 雖於人間起佛塔
268 11 opening sentence; opening verse 雖於人間起佛塔
269 11 to get out of bed 雖於人間起佛塔
270 11 to recover; to heal 雖於人間起佛塔
271 11 to take out; to extract 雖於人間起佛塔
272 11 marks the beginning of an action 雖於人間起佛塔
273 11 marks the sufficiency of an action 雖於人間起佛塔
274 11 to call back from mourning 雖於人間起佛塔
275 11 to take place; to occur 雖於人間起佛塔
276 11 to conjecture 雖於人間起佛塔
277 11 stand up; utthāna 雖於人間起佛塔
278 11 arising; utpāda 雖於人間起佛塔
279 10 Kangxi radical 132 務親紙墨而自光目謂之為
280 10 Zi 務親紙墨而自光目謂之為
281 10 a nose 務親紙墨而自光目謂之為
282 10 the beginning; the start 務親紙墨而自光目謂之為
283 10 origin 務親紙墨而自光目謂之為
284 10 to employ; to use 務親紙墨而自光目謂之為
285 10 to be 務親紙墨而自光目謂之為
286 10 self; soul; ātman 務親紙墨而自光目謂之為
287 10 Qi 不解經意倒釋其義
288 10 白衣 bái yī white robes 白衣所行而習學之
289 10 白衣 bái yī common people 白衣所行而習學之
290 10 白衣 bái yī servant 白衣所行而習學之
291 10 白衣 bái yī lay people; the laity 白衣所行而習學之
292 10 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 白衣所行而習學之
293 10 bèi contemporaries; generation; lifetime 當來之世如此人輩
294 10 bèi an array of things 當來之世如此人輩
295 10 bèi a class of thing; a kind of person 當來之世如此人輩
296 10 bèi to compare 當來之世如此人輩
297 10 bèi kind of; bhāgīya 當來之世如此人輩
298 10 jiàn to see 若見持戒比丘清高梵志
299 10 jiàn opinion; view; understanding 若見持戒比丘清高梵志
300 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若見持戒比丘清高梵志
301 10 jiàn refer to; for details see 若見持戒比丘清高梵志
302 10 jiàn to listen to 若見持戒比丘清高梵志
303 10 jiàn to meet 若見持戒比丘清高梵志
304 10 jiàn to receive (a guest) 若見持戒比丘清高梵志
305 10 jiàn let me; kindly 若見持戒比丘清高梵志
306 10 jiàn Jian 若見持戒比丘清高梵志
307 10 xiàn to appear 若見持戒比丘清高梵志
308 10 xiàn to introduce 若見持戒比丘清高梵志
309 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若見持戒比丘清高梵志
310 10 jiàn seeing; observing; darśana 若見持戒比丘清高梵志
311 10 便 biàn convenient; handy; easy 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
312 10 便 biàn advantageous 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
313 10 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
314 10 便 pián fat; obese 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
315 10 便 biàn to make easy 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
316 10 便 biàn an unearned advantage 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
317 10 便 biàn ordinary; plain 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
318 10 便 biàn in passing 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
319 10 便 biàn informal 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
320 10 便 biàn appropriate; suitable 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
321 10 便 biàn an advantageous occasion 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
322 10 便 biàn stool 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
323 10 便 pián quiet; quiet and comfortable 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
324 10 便 biàn proficient; skilled 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
325 10 便 pián shrewd; slick; good with words 衣床共便密語談說餘人善惡好醜
326 10 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 共鬪諍
327 10 zhèng to advise frankly 共鬪諍
328 10 zhèng to dispute 共鬪諍
329 10 zhèng quarrel; vigraha 共鬪諍
330 10 jiè to quit 戒內懷姦非
331 10 jiè to warn against 戒內懷姦非
332 10 jiè to be purified before a religious ceremony 戒內懷姦非
333 10 jiè vow 戒內懷姦非
334 10 jiè to instruct; to command 戒內懷姦非
335 10 jiè to ordain 戒內懷姦非
336 10 jiè a genre of writing containing maxims 戒內懷姦非
337 10 jiè to be cautious; to be prudent 戒內懷姦非
338 10 jiè to prohibit; to proscribe 戒內懷姦非
339 10 jiè boundary; realm 戒內懷姦非
340 10 jiè third finger 戒內懷姦非
341 10 jiè a precept; a vow; sila 戒內懷姦非
342 10 jiè morality 戒內懷姦非
343 9 Buddha; Awakened One 初中竟語如佛所說言無違錯
344 9 relating to Buddhism 初中竟語如佛所說言無違錯
345 9 a statue or image of a Buddha 初中竟語如佛所說言無違錯
346 9 a Buddhist text 初中竟語如佛所說言無違錯
347 9 to touch; to stroke 初中竟語如佛所說言無違錯
348 9 Buddha 初中竟語如佛所說言無違錯
349 9 Buddha; Awakened One 初中竟語如佛所說言無違錯
350 9 人民 rénmín the people 若有國王大臣人民犯斯惡者
351 9 人民 rénmín common people 若有國王大臣人民犯斯惡者
352 9 人民 rénmín people; janā 若有國王大臣人民犯斯惡者
353 9 to give 各與白衣有力勢者共為親友
354 9 to accompany 各與白衣有力勢者共為親友
355 9 to particate in 各與白衣有力勢者共為親友
356 9 of the same kind 各與白衣有力勢者共為親友
357 9 to help 各與白衣有力勢者共為親友
358 9 for 各與白衣有力勢者共為親友
359 9 to envy; to be jealous 妬忌
360 9 envious; īrṣyā 妬忌
361 9 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 人壽百歲少出多減
362 9 duó many; much 人壽百歲少出多減
363 9 duō more 人壽百歲少出多減
364 9 duō excessive 人壽百歲少出多減
365 9 duō abundant 人壽百歲少出多減
366 9 duō to multiply; to acrue 人壽百歲少出多減
367 9 duō Duo 人壽百歲少出多減
368 9 duō ta 人壽百歲少出多減
369 9 dòu to fight; to struggle; to condemn 共鬪諍
370 9 to be near by; to be close to 復恐乏少即出家
371 9 at that time 復恐乏少即出家
372 9 to be exactly the same as; to be thus 復恐乏少即出家
373 9 supposed; so-called 復恐乏少即出家
374 9 to arrive at; to ascend 復恐乏少即出家
375 9 zuò to do 作如是行者名為天下
376 9 zuò to act as; to serve as 作如是行者名為天下
377 9 zuò to start 作如是行者名為天下
378 9 zuò a writing; a work 作如是行者名為天下
379 9 zuò to dress as; to be disguised as 作如是行者名為天下
380 9 zuō to create; to make 作如是行者名為天下
381 9 zuō a workshop 作如是行者名為天下
382 9 zuō to write; to compose 作如是行者名為天下
383 9 zuò to rise 作如是行者名為天下
384 9 zuò to be aroused 作如是行者名為天下
385 9 zuò activity; action; undertaking 作如是行者名為天下
386 9 zuò to regard as 作如是行者名為天下
387 9 zuò action; kāraṇa 作如是行者名為天下
388 9 yòng to use; to apply 用是貪嫉死入
389 9 yòng Kangxi radical 101 用是貪嫉死入
390 9 yòng to eat 用是貪嫉死入
391 9 yòng to spend 用是貪嫉死入
392 9 yòng expense 用是貪嫉死入
393 9 yòng a use; usage 用是貪嫉死入
394 9 yòng to need; must 用是貪嫉死入
395 9 yòng useful; practical 用是貪嫉死入
396 9 yòng to use up; to use all of something 用是貪嫉死入
397 9 yòng to work (an animal) 用是貪嫉死入
398 9 yòng to appoint 用是貪嫉死入
399 9 yòng to administer; to manager 用是貪嫉死入
400 9 yòng to control 用是貪嫉死入
401 9 yòng to access 用是貪嫉死入
402 9 yòng Yong 用是貪嫉死入
403 9 yòng yong; function; application 用是貪嫉死入
404 9 yòng efficacy; kāritra 用是貪嫉死入
405 9 to go; to 雖於人間起佛塔
406 9 to rely on; to depend on 雖於人間起佛塔
407 9 Yu 雖於人間起佛塔
408 9 a crow 雖於人間起佛塔
409 8 爾時 ěr shí at that time 爾時下座不以禮教
410 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時下座不以禮教
411 8 shǎo few 人壽百歲少出多減
412 8 shǎo to decrease; to lessen; to lose 人壽百歲少出多減
413 8 shǎo to be inadequate; to be insufficient 人壽百歲少出多減
414 8 shǎo to be less than 人壽百歲少出多減
415 8 shǎo to despise; to scorn; to look down on 人壽百歲少出多減
416 8 shào young 人壽百歲少出多減
417 8 shào youth 人壽百歲少出多減
418 8 shào a youth; a young person 人壽百歲少出多減
419 8 shào Shao 人壽百歲少出多減
420 8 shǎo few 人壽百歲少出多減
421 8 將來 jiānglái the future 將來之世見有清淨持戒比丘反共憎
422 8 將來 jiānglái about to arrive 將來之世見有清淨持戒比丘反共憎
423 8 將來 jiānglái to fetch 將來之世見有清淨持戒比丘反共憎
424 8 guān an office 晝夜慇懃修理官事
425 8 guān an official; a government official 晝夜慇懃修理官事
426 8 guān official; state-run 晝夜慇懃修理官事
427 8 guān an official body; a state organization; bureau 晝夜慇懃修理官事
428 8 guān an official rank; an official title 晝夜慇懃修理官事
429 8 guān governance 晝夜慇懃修理官事
430 8 guān a sense organ 晝夜慇懃修理官事
431 8 guān office 晝夜慇懃修理官事
432 8 guān public 晝夜慇懃修理官事
433 8 guān an organ 晝夜慇懃修理官事
434 8 guān a polite form of address 晝夜慇懃修理官事
435 8 guān Guan 晝夜慇懃修理官事
436 8 guān to appoint 晝夜慇懃修理官事
437 8 guān to hold a post 晝夜慇懃修理官事
438 8 guān minister; official 晝夜慇懃修理官事
439 8 zhòng many; numerous 或有比丘身犯眾惡
440 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 或有比丘身犯眾惡
441 8 zhòng general; common; public 或有比丘身犯眾惡
442 8 to reach 及諸白衣
443 8 to attain 及諸白衣
444 8 to understand 及諸白衣
445 8 able to be compared to; to catch up with 及諸白衣
446 8 to be involved with; to associate with 及諸白衣
447 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸白衣
448 8 and; ca; api 及諸白衣
449 8 to enter 用是貪嫉死入
450 8 Kangxi radical 11 用是貪嫉死入
451 8 radical 用是貪嫉死入
452 8 income 用是貪嫉死入
453 8 to conform with 用是貪嫉死入
454 8 to descend 用是貪嫉死入
455 8 the entering tone 用是貪嫉死入
456 8 to pay 用是貪嫉死入
457 8 to join 用是貪嫉死入
458 8 entering; praveśa 用是貪嫉死入
459 8 entered; attained; āpanna 用是貪嫉死入
460 8 lìng to make; to cause to be; to lead 舍衣被臥具悉令飽足
461 8 lìng to issue a command 舍衣被臥具悉令飽足
462 8 lìng rules of behavior; customs 舍衣被臥具悉令飽足
463 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 舍衣被臥具悉令飽足
464 8 lìng a season 舍衣被臥具悉令飽足
465 8 lìng respected; good reputation 舍衣被臥具悉令飽足
466 8 lìng good 舍衣被臥具悉令飽足
467 8 lìng pretentious 舍衣被臥具悉令飽足
468 8 lìng a transcending state of existence 舍衣被臥具悉令飽足
469 8 lìng a commander 舍衣被臥具悉令飽足
470 8 lìng a commanding quality; an impressive character 舍衣被臥具悉令飽足
471 8 lìng lyrics 舍衣被臥具悉令飽足
472 8 lìng Ling 舍衣被臥具悉令飽足
473 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 舍衣被臥具悉令飽足
474 8 four 通四
475 8 note a musical scale 通四
476 8 fourth 通四
477 8 Si 通四
478 8 four; catur 通四
479 7 wáng Wang 百種生活話說王事治政好醜
480 7 wáng a king 百種生活話說王事治政好醜
481 7 wáng Kangxi radical 96 百種生活話說王事治政好醜
482 7 wàng to be king; to rule 百種生活話說王事治政好醜
483 7 wáng a prince; a duke 百種生活話說王事治政好醜
484 7 wáng grand; great 百種生活話說王事治政好醜
485 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 百種生活話說王事治政好醜
486 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 百種生活話說王事治政好醜
487 7 wáng the head of a group or gang 百種生活話說王事治政好醜
488 7 wáng the biggest or best of a group 百種生活話說王事治政好醜
489 7 wáng king; best of a kind; rāja 百種生活話說王事治政好醜
490 7 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 住寺沙門追逐官長
491 7 沙門 shāmén sramana 住寺沙門追逐官長
492 7 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 住寺沙門追逐官長
493 7 child; son 減妻奪子不敢衣食
494 7 egg; newborn 減妻奪子不敢衣食
495 7 first earthly branch 減妻奪子不敢衣食
496 7 11 p.m.-1 a.m. 減妻奪子不敢衣食
497 7 Kangxi radical 39 減妻奪子不敢衣食
498 7 pellet; something small and hard 減妻奪子不敢衣食
499 7 master 減妻奪子不敢衣食
500 7 viscount 減妻奪子不敢衣食

Frequencies of all Words

Top 1193

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 70 zhī him; her; them; that 當來之世
2 70 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當來之世
3 70 zhī to go 當來之世
4 70 zhī this; that 當來之世
5 70 zhī genetive marker 當來之世
6 70 zhī it 當來之世
7 70 zhī in 當來之世
8 70 zhī all 當來之世
9 70 zhī and 當來之世
10 70 zhī however 當來之世
11 70 zhī if 當來之世
12 70 zhī then 當來之世
13 70 zhī to arrive; to go 當來之世
14 70 zhī is 當來之世
15 70 zhī to use 當來之世
16 70 zhī Zhi 當來之世
17 40 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
18 40 比丘 bǐqiū bhiksu 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
19 40 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
20 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 說者亦
21 37 zhě that 說者亦
22 37 zhě nominalizing function word 說者亦
23 37 zhě used to mark a definition 說者亦
24 37 zhě used to mark a pause 說者亦
25 37 zhě topic marker; that; it 說者亦
26 37 zhuó according to 說者亦
27 37 zhě ca 說者亦
28 37 yǒu is; are; to exist 當有惡變甚可怖畏
29 37 yǒu to have; to possess 當有惡變甚可怖畏
30 37 yǒu indicates an estimate 當有惡變甚可怖畏
31 37 yǒu indicates a large quantity 當有惡變甚可怖畏
32 37 yǒu indicates an affirmative response 當有惡變甚可怖畏
33 37 yǒu a certain; used before a person, time, or place 當有惡變甚可怖畏
34 37 yǒu used to compare two things 當有惡變甚可怖畏
35 37 yǒu used in a polite formula before certain verbs 當有惡變甚可怖畏
36 37 yǒu used before the names of dynasties 當有惡變甚可怖畏
37 37 yǒu a certain thing; what exists 當有惡變甚可怖畏
38 37 yǒu multiple of ten and ... 當有惡變甚可怖畏
39 37 yǒu abundant 當有惡變甚可怖畏
40 37 yǒu purposeful 當有惡變甚可怖畏
41 37 yǒu You 當有惡變甚可怖畏
42 37 yǒu 1. existence; 2. becoming 當有惡變甚可怖畏
43 37 yǒu becoming; bhava 當有惡變甚可怖畏
44 30 wèi for; to 務親紙墨而自光目謂之為
45 30 wèi because of 務親紙墨而自光目謂之為
46 30 wéi to act as; to serve 務親紙墨而自光目謂之為
47 30 wéi to change into; to become 務親紙墨而自光目謂之為
48 30 wéi to be; is 務親紙墨而自光目謂之為
49 30 wéi to do 務親紙墨而自光目謂之為
50 30 wèi for 務親紙墨而自光目謂之為
51 30 wèi because of; for; to 務親紙墨而自光目謂之為
52 30 wèi to 務親紙墨而自光目謂之為
53 30 wéi in a passive construction 務親紙墨而自光目謂之為
54 30 wéi forming a rehetorical question 務親紙墨而自光目謂之為
55 30 wéi forming an adverb 務親紙墨而自光目謂之為
56 30 wéi to add emphasis 務親紙墨而自光目謂之為
57 30 wèi to support; to help 務親紙墨而自光目謂之為
58 30 wéi to govern 務親紙墨而自光目謂之為
59 30 wèi to be; bhū 務親紙墨而自光目謂之為
60 30 not; no 或妬經法祕惜不傳
61 30 expresses that a certain condition cannot be acheived 或妬經法祕惜不傳
62 30 as a correlative 或妬經法祕惜不傳
63 30 no (answering a question) 或妬經法祕惜不傳
64 30 forms a negative adjective from a noun 或妬經法祕惜不傳
65 30 at the end of a sentence to form a question 或妬經法祕惜不傳
66 30 to form a yes or no question 或妬經法祕惜不傳
67 30 infix potential marker 或妬經法祕惜不傳
68 30 no; na 或妬經法祕惜不傳
69 29 huò or; either; else 或妬錢財或妬顏色
70 29 huò maybe; perhaps; might; possibly 或妬錢財或妬顏色
71 29 huò some; someone 或妬錢財或妬顏色
72 29 míngnián suddenly 或妬錢財或妬顏色
73 29 huò or; vā 或妬錢財或妬顏色
74 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
75 25 suǒ an office; an institute 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
76 25 suǒ introduces a relative clause 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
77 25 suǒ it 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
78 25 suǒ if; supposing 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
79 25 suǒ a few; various; some 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
80 25 suǒ a place; a location 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
81 25 suǒ indicates a passive voice 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
82 25 suǒ that which 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
83 25 suǒ an ordinal number 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
84 25 suǒ meaning 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
85 25 suǒ garrison 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
86 25 suǒ place; pradeśa 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
87 25 suǒ that which; yad 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
88 24 ruò to seem; to be like; as 若有比丘從師口受諷誦
89 24 ruò seemingly 若有比丘從師口受諷誦
90 24 ruò if 若有比丘從師口受諷誦
91 24 ruò you 若有比丘從師口受諷誦
92 24 ruò this; that 若有比丘從師口受諷誦
93 24 ruò and; or 若有比丘從師口受諷誦
94 24 ruò as for; pertaining to 若有比丘從師口受諷誦
95 24 pomegranite 若有比丘從師口受諷誦
96 24 ruò to choose 若有比丘從師口受諷誦
97 24 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有比丘從師口受諷誦
98 24 ruò thus 若有比丘從師口受諷誦
99 24 ruò pollia 若有比丘從師口受諷誦
100 24 ruò Ruo 若有比丘從師口受諷誦
101 24 ruò only then 若有比丘從師口受諷誦
102 24 ja 若有比丘從師口受諷誦
103 24 jñā 若有比丘從師口受諷誦
104 24 ruò if; yadi 若有比丘從師口受諷誦
105 21 gòng together 共鬪諍
106 21 gòng to share 共鬪諍
107 21 gòng Communist 共鬪諍
108 21 gòng to connect; to join; to combine 共鬪諍
109 21 gòng to include 共鬪諍
110 21 gòng all together; in total 共鬪諍
111 21 gòng same; in common 共鬪諍
112 21 gòng and 共鬪諍
113 21 gǒng to cup one fist in the other hand 共鬪諍
114 21 gǒng to surround; to circle 共鬪諍
115 21 gōng to provide 共鬪諍
116 21 gōng respectfully 共鬪諍
117 21 gōng Gong 共鬪諍
118 21 gòng together; saha 共鬪諍
119 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
120 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
121 21 shuì to persuade
122 21 shuō to teach; to recite; to explain
123 21 shuō a doctrine; a theory
124 21 shuō to claim; to assert
125 21 shuō allocution
126 21 shuō to criticize; to scold
127 21 shuō to indicate; to refer to
128 21 shuō speach; vāda
129 21 shuō to speak; bhāṣate
130 21 shuō to instruct
131 20 no 初中竟語如佛所說言無違錯
132 20 Kangxi radical 71 初中竟語如佛所說言無違錯
133 20 to not have; without 初中竟語如佛所說言無違錯
134 20 has not yet 初中竟語如佛所說言無違錯
135 20 mo 初中竟語如佛所說言無違錯
136 20 do not 初中竟語如佛所說言無違錯
137 20 not; -less; un- 初中竟語如佛所說言無違錯
138 20 regardless of 初中竟語如佛所說言無違錯
139 20 to not have 初中竟語如佛所說言無違錯
140 20 um 初中竟語如佛所說言無違錯
141 20 Wu 初中竟語如佛所說言無違錯
142 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 初中竟語如佛所說言無違錯
143 20 not; non- 初中竟語如佛所說言無違錯
144 20 mo 初中竟語如佛所說言無違錯
145 19 shí time; a point or period of time 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
146 19 shí a season; a quarter of a year 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
147 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
148 19 shí at that time 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
149 19 shí fashionable 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
150 19 shí fate; destiny; luck 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
151 19 shí occasion; opportunity; chance 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
152 19 shí tense 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
153 19 shí particular; special 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
154 19 shí to plant; to cultivate 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
155 19 shí hour (measure word) 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
156 19 shí an era; a dynasty 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
157 19 shí time [abstract] 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
158 19 shí seasonal 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
159 19 shí frequently; often 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
160 19 shí occasionally; sometimes 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
161 19 shí on time 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
162 19 shí this; that 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
163 19 shí to wait upon 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
164 19 shí hour 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
165 19 shí appropriate; proper; timely 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
166 19 shí Shi 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
167 19 shí a present; currentlt 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
168 19 shí time; kāla 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
169 19 shí at that time; samaya 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
170 19 shí then; atha 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
171 18 again; more; repeatedly 反受者復倒
172 18 to go back; to return 反受者復倒
173 18 to resume; to restart 反受者復倒
174 18 to do in detail 反受者復倒
175 18 to restore 反受者復倒
176 18 to respond; to reply to 反受者復倒
177 18 after all; and then 反受者復倒
178 18 even if; although 反受者復倒
179 18 Fu; Return 反受者復倒
180 18 to retaliate; to reciprocate 反受者復倒
181 18 to avoid forced labor or tax 反受者復倒
182 18 particle without meaing 反受者復倒
183 18 Fu 反受者復倒
184 18 repeated; again 反受者復倒
185 18 doubled; to overlapping; folded 反受者復倒
186 18 a lined garment with doubled thickness 反受者復倒
187 18 again; punar 反受者復倒
188 18 rén person; people; a human being 人壽百歲少出多減
189 18 rén Kangxi radical 9 人壽百歲少出多減
190 18 rén a kind of person 人壽百歲少出多減
191 18 rén everybody 人壽百歲少出多減
192 18 rén adult 人壽百歲少出多減
193 18 rén somebody; others 人壽百歲少出多減
194 18 rén an upright person 人壽百歲少出多減
195 18 rén person; manuṣya 人壽百歲少出多減
196 18 method; way 當來之世惡法興盛
197 18 France 當來之世惡法興盛
198 18 the law; rules; regulations 當來之世惡法興盛
199 18 the teachings of the Buddha; Dharma 當來之世惡法興盛
200 18 a standard; a norm 當來之世惡法興盛
201 18 an institution 當來之世惡法興盛
202 18 to emulate 當來之世惡法興盛
203 18 magic; a magic trick 當來之世惡法興盛
204 18 punishment 當來之世惡法興盛
205 18 Fa 當來之世惡法興盛
206 18 a precedent 當來之世惡法興盛
207 18 a classification of some kinds of Han texts 當來之世惡法興盛
208 18 relating to a ceremony or rite 當來之世惡法興盛
209 18 Dharma 當來之世惡法興盛
210 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 當來之世惡法興盛
211 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 當來之世惡法興盛
212 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 當來之世惡法興盛
213 18 quality; characteristic 當來之世惡法興盛
214 17 è evil; vice 當有惡變甚可怖畏
215 17 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 當有惡變甚可怖畏
216 17 ě queasy; nauseous 當有惡變甚可怖畏
217 17 to hate; to detest 當有惡變甚可怖畏
218 17 how? 當有惡變甚可怖畏
219 17 è fierce 當有惡變甚可怖畏
220 17 è detestable; offensive; unpleasant 當有惡變甚可怖畏
221 17 to denounce 當有惡變甚可怖畏
222 17 oh! 當有惡變甚可怖畏
223 17 è e 當有惡變甚可怖畏
224 17 è evil 當有惡變甚可怖畏
225 17 zhū all; many; various 及諸白衣
226 17 zhū Zhu 及諸白衣
227 17 zhū all; members of the class 及諸白衣
228 17 zhū interrogative particle 及諸白衣
229 17 zhū him; her; them; it 及諸白衣
230 17 zhū of; in 及諸白衣
231 17 zhū all; many; sarva 及諸白衣
232 17 gèng more; even more 更相
233 17 gēng to change; to ammend 更相
234 17 gēng a watch; a measure of time 更相
235 17 gèng again; also 更相
236 17 gēng to experience 更相
237 17 gēng to improve 更相
238 17 gēng to replace; to substitute 更相
239 17 gēng to compensate 更相
240 17 gèng furthermore; even if 更相
241 17 gèng other 更相
242 17 gèng to increase 更相
243 17 gēng forced military service 更相
244 17 gēng Geng 更相
245 17 gèng finally; eventually 更相
246 17 jīng to experience 更相
247 17 gèng again; punar 更相
248 17 gēng contacts 更相
249 17 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 惡比丘出破壞佛法
250 17 佛法 fófǎ the power of the Buddha 惡比丘出破壞佛法
251 17 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 惡比丘出破壞佛法
252 17 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 惡比丘出破壞佛法
253 16 xiāng each other; one another; mutually 更相
254 16 xiàng to observe; to assess 更相
255 16 xiàng appearance; portrait; picture 更相
256 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 更相
257 16 xiàng to aid; to help 更相
258 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 更相
259 16 xiàng a sign; a mark; appearance 更相
260 16 xiāng alternately; in turn 更相
261 16 xiāng Xiang 更相
262 16 xiāng form substance 更相
263 16 xiāng to express 更相
264 16 xiàng to choose 更相
265 16 xiāng Xiang 更相
266 16 xiāng an ancient musical instrument 更相
267 16 xiāng the seventh lunar month 更相
268 16 xiāng to compare 更相
269 16 xiàng to divine 更相
270 16 xiàng to administer 更相
271 16 xiàng helper for a blind person 更相
272 16 xiāng rhythm [music] 更相
273 16 xiāng the upper frets of a pipa 更相
274 16 xiāng coralwood 更相
275 16 xiàng ministry 更相
276 16 xiàng to supplement; to enhance 更相
277 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 更相
278 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 更相
279 16 xiàng sign; mark; liṅga 更相
280 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 更相
281 15 already 已破壞佛法
282 15 Kangxi radical 49 已破壞佛法
283 15 from 已破壞佛法
284 15 to bring to an end; to stop 已破壞佛法
285 15 final aspectual particle 已破壞佛法
286 15 afterwards; thereafter 已破壞佛法
287 15 too; very; excessively 已破壞佛法
288 15 to complete 已破壞佛法
289 15 to demote; to dismiss 已破壞佛法
290 15 to recover from an illness 已破壞佛法
291 15 certainly 已破壞佛法
292 15 an interjection of surprise 已破壞佛法
293 15 this 已破壞佛法
294 15 former; pūrvaka 已破壞佛法
295 15 former; pūrvaka 已破壞佛法
296 15 de potential marker 吾蒙佛恩今得安
297 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 吾蒙佛恩今得安
298 15 děi must; ought to 吾蒙佛恩今得安
299 15 děi to want to; to need to 吾蒙佛恩今得安
300 15 děi must; ought to 吾蒙佛恩今得安
301 15 de 吾蒙佛恩今得安
302 15 de infix potential marker 吾蒙佛恩今得安
303 15 to result in 吾蒙佛恩今得安
304 15 to be proper; to fit; to suit 吾蒙佛恩今得安
305 15 to be satisfied 吾蒙佛恩今得安
306 15 to be finished 吾蒙佛恩今得安
307 15 de result of degree 吾蒙佛恩今得安
308 15 de marks completion of an action 吾蒙佛恩今得安
309 15 děi satisfying 吾蒙佛恩今得安
310 15 to contract 吾蒙佛恩今得安
311 15 marks permission or possibility 吾蒙佛恩今得安
312 15 expressing frustration 吾蒙佛恩今得安
313 15 to hear 吾蒙佛恩今得安
314 15 to have; there is 吾蒙佛恩今得安
315 15 marks time passed 吾蒙佛恩今得安
316 15 obtain; attain; prāpta 吾蒙佛恩今得安
317 14 chū to go out; to leave 人壽百歲少出多減
318 14 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 人壽百歲少出多減
319 14 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 人壽百歲少出多減
320 14 chū to extend; to spread 人壽百歲少出多減
321 14 chū to appear 人壽百歲少出多減
322 14 chū to exceed 人壽百歲少出多減
323 14 chū to publish; to post 人壽百歲少出多減
324 14 chū to take up an official post 人壽百歲少出多減
325 14 chū to give birth 人壽百歲少出多減
326 14 chū a verb complement 人壽百歲少出多減
327 14 chū to occur; to happen 人壽百歲少出多減
328 14 chū to divorce 人壽百歲少出多減
329 14 chū to chase away 人壽百歲少出多減
330 14 chū to escape; to leave 人壽百歲少出多減
331 14 chū to give 人壽百歲少出多減
332 14 chū to emit 人壽百歲少出多減
333 14 chū quoted from 人壽百歲少出多減
334 14 chū to go out; to leave 人壽百歲少出多減
335 14 jīn today; present; now 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
336 14 jīn Jin 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
337 14 jīn modern 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
338 14 jīn now; adhunā 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
339 14 desire 汝等欲知我今說之來事
340 14 to desire; to wish 汝等欲知我今說之來事
341 14 almost; nearly; about to occur 汝等欲知我今說之來事
342 14 to desire; to intend 汝等欲知我今說之來事
343 14 lust 汝等欲知我今說之來事
344 14 desire; intention; wish; kāma 汝等欲知我今說之來事
345 14 jìn to the greatest extent; utmost 欲盡時人意薄弱
346 14 jìn all; every 欲盡時人意薄弱
347 14 jìn perfect; flawless 欲盡時人意薄弱
348 14 jìn to give priority to; to do one's utmost 欲盡時人意薄弱
349 14 jìn furthest; extreme 欲盡時人意薄弱
350 14 jìn to vanish 欲盡時人意薄弱
351 14 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 欲盡時人意薄弱
352 14 jìn to be within the limit 欲盡時人意薄弱
353 14 jìn all; every 欲盡時人意薄弱
354 14 jìn to die 欲盡時人意薄弱
355 14 jìn exhaustion; kṣaya 欲盡時人意薄弱
356 14 this; these 此二學家更
357 14 in this way 此二學家更
358 14 otherwise; but; however; so 此二學家更
359 14 at this time; now; here 此二學家更
360 14 this; here; etad 此二學家更
361 14 shì is; are; am; to be 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
362 14 shì is exactly 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
363 14 shì is suitable; is in contrast 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
364 14 shì this; that; those 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
365 14 shì really; certainly 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
366 14 shì correct; yes; affirmative 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
367 14 shì true 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
368 14 shì is; has; exists 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
369 14 shì used between repetitions of a word 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
370 14 shì a matter; an affair 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
371 14 shì Shi 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
372 14 shì is; bhū 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
373 14 shì this; idam 是時迦丁比丘告眾會曰汝等靜聽吾今所
374 14 dāng to be; to act as; to serve as 當有惡變甚可怖畏
375 14 dāng at or in the very same; be apposite 當有惡變甚可怖畏
376 14 dāng dang (sound of a bell) 當有惡變甚可怖畏
377 14 dāng to face 當有惡變甚可怖畏
378 14 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當有惡變甚可怖畏
379 14 dāng to manage; to host 當有惡變甚可怖畏
380 14 dāng should 當有惡變甚可怖畏
381 14 dāng to treat; to regard as 當有惡變甚可怖畏
382 14 dǎng to think 當有惡變甚可怖畏
383 14 dàng suitable; correspond to 當有惡變甚可怖畏
384 14 dǎng to be equal 當有惡變甚可怖畏
385 14 dàng that 當有惡變甚可怖畏
386 14 dāng an end; top 當有惡變甚可怖畏
387 14 dàng clang; jingle 當有惡變甚可怖畏
388 14 dāng to judge 當有惡變甚可怖畏
389 14 dǎng to bear on one's shoulder 當有惡變甚可怖畏
390 14 dàng the same 當有惡變甚可怖畏
391 14 dàng to pawn 當有惡變甚可怖畏
392 14 dàng to fail [an exam] 當有惡變甚可怖畏
393 14 dàng a trap 當有惡變甚可怖畏
394 14 dàng a pawned item 當有惡變甚可怖畏
395 14 dāng will be; bhaviṣyati 當有惡變甚可怖畏
396 13 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 尊故
397 13 old; ancient; former; past 尊故
398 13 reason; cause; purpose 尊故
399 13 to die 尊故
400 13 so; therefore; hence 尊故
401 13 original 尊故
402 13 accident; happening; instance 尊故
403 13 a friend; an acquaintance; friendship 尊故
404 13 something in the past 尊故
405 13 deceased; dead 尊故
406 13 still; yet 尊故
407 13 therefore; tasmāt 尊故
408 13 弟子 dìzi disciple; follower; student 不教弟子
409 13 弟子 dìzi youngster 不教弟子
410 13 弟子 dìzi prostitute 不教弟子
411 13 弟子 dìzi believer 不教弟子
412 13 弟子 dìzi disciple 不教弟子
413 13 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 不教弟子
414 12 shì a generation 當來之世
415 12 shì a period of thirty years 當來之世
416 12 shì the world 當來之世
417 12 shì years; age 當來之世
418 12 shì a dynasty 當來之世
419 12 shì secular; worldly 當來之世
420 12 shì over generations 當來之世
421 12 shì always 當來之世
422 12 shì world 當來之世
423 12 shì a life; a lifetime 當來之世
424 12 shì an era 當來之世
425 12 shì from generation to generation; across generations 當來之世
426 12 shì to keep good family relations 當來之世
427 12 shì Shi 當來之世
428 12 shì a geologic epoch 當來之世
429 12 shì hereditary 當來之世
430 12 shì later generations 當來之世
431 12 shì a successor; an heir 當來之世
432 12 shì the current times 當來之世
433 12 shì loka; a world 當來之世
434 12 shī teacher 若有比丘從師口受諷誦
435 12 shī multitude 若有比丘從師口受諷誦
436 12 shī a host; a leader 若有比丘從師口受諷誦
437 12 shī an expert 若有比丘從師口受諷誦
438 12 shī an example; a model 若有比丘從師口受諷誦
439 12 shī master 若有比丘從師口受諷誦
440 12 shī a capital city; a well protected place 若有比丘從師口受諷誦
441 12 shī Shi 若有比丘從師口受諷誦
442 12 shī to imitate 若有比丘從師口受諷誦
443 12 shī troops 若有比丘從師口受諷誦
444 12 shī shi 若有比丘從師口受諷誦
445 12 shī an army division 若有比丘從師口受諷誦
446 12 shī the 7th hexagram 若有比丘從師口受諷誦
447 12 shī a lion 若有比丘從師口受諷誦
448 12 shī spiritual guide; teacher; ācārya 若有比丘從師口受諷誦
449 12 yán to speak; to say; said 初中竟語如佛所說言無違錯
450 12 yán language; talk; words; utterance; speech 初中竟語如佛所說言無違錯
451 12 yán Kangxi radical 149 初中竟語如佛所說言無違錯
452 12 yán a particle with no meaning 初中竟語如佛所說言無違錯
453 12 yán phrase; sentence 初中竟語如佛所說言無違錯
454 12 yán a word; a syllable 初中竟語如佛所說言無違錯
455 12 yán a theory; a doctrine 初中竟語如佛所說言無違錯
456 12 yán to regard as 初中竟語如佛所說言無違錯
457 12 yán to act as 初中竟語如佛所說言無違錯
458 12 yán word; vacana 初中竟語如佛所說言無違錯
459 12 yán speak; vad 初中竟語如佛所說言無違錯
460 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 務親紙墨而自光目謂之為
461 12 ér Kangxi radical 126 務親紙墨而自光目謂之為
462 12 ér you 務親紙墨而自光目謂之為
463 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 務親紙墨而自光目謂之為
464 12 ér right away; then 務親紙墨而自光目謂之為
465 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 務親紙墨而自光目謂之為
466 12 ér if; in case; in the event that 務親紙墨而自光目謂之為
467 12 ér therefore; as a result; thus 務親紙墨而自光目謂之為
468 12 ér how can it be that? 務親紙墨而自光目謂之為
469 12 ér so as to 務親紙墨而自光目謂之為
470 12 ér only then 務親紙墨而自光目謂之為
471 12 ér as if; to seem like 務親紙墨而自光目謂之為
472 12 néng can; able 務親紙墨而自光目謂之為
473 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 務親紙墨而自光目謂之為
474 12 ér me 務親紙墨而自光目謂之為
475 12 ér to arrive; up to 務親紙墨而自光目謂之為
476 12 ér possessive 務親紙墨而自光目謂之為
477 12 ér and; ca 務親紙墨而自光目謂之為
478 11 so as to; in order to 內外以變
479 11 to use; to regard as 內外以變
480 11 to use; to grasp 內外以變
481 11 according to 內外以變
482 11 because of 內外以變
483 11 on a certain date 內外以變
484 11 and; as well as 內外以變
485 11 to rely on 內外以變
486 11 to regard 內外以變
487 11 to be able to 內外以變
488 11 to order; to command 內外以變
489 11 further; moreover 內外以變
490 11 used after a verb 內外以變
491 11 very 內外以變
492 11 already 內外以變
493 11 increasingly 內外以變
494 11 a reason; a cause 內外以變
495 11 Israel 內外以變
496 11 Yi 內外以變
497 11 use; yogena 內外以變
498 11 to arise; to get up 雖於人間起佛塔
499 11 case; instance; batch; group 雖於人間起佛塔
500 11 to rise; to raise 雖於人間起佛塔

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
no; na
huò or; vā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
gòng together; saha
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法众 法眾 102 Fa Zhong
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
光目 71 Bright Eyes
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦丁比丘说当来变经 迦丁比丘說當來變經 106 Jia Ding Biqiu Shuo Dang Lai Bian Jing
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上官 115 high-ranking official; superior
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天竺 116 India; Indian subcontinent
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿须轮 阿須輪 196 asura
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘僧 98 monastic community
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
承事 99 to entrust with duty
称怨 稱怨 99 complain
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈心 99 compassion; a compassionate mind
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
大仙 100 a great sage; maharsi
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度生 100 to save beings
二十八天 195 twenty-eight heavens
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法行 102 to practice the Dharma
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
和上 104 an abbot; a monk
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
戒行 106 to abide by precepts
经法 經法 106 canonical teachings
净洁 淨潔 106 pure
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
龙神 龍神 108 dragon spirit
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律者 108 vinaya teacher
盲冥 109 blind and in darkness
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
名曰 109 to be named; to be called
密语 密語 109 mantra
能持 110 ability to uphold the precepts
勤苦 113 devoted and suffering
勤行 113 diligent practice
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
去者 113 a goer; gamika
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三毒 115 three poisons; trivisa
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三尊 115 the three honored ones
僧园 僧園 115 Buddhist temple
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善神 115 benevolent spirits
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
施者 115 giver
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
施僧 115 to provide a meal for monastics
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受者 115 recipient
说净 說淨 115 explained to be pure
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四辈 四輩 115 four grades; four groups
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四事 115 the four necessities
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
通利 116 sharp intelligence
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
邪法 120 false teachings
邪淫 120 sexual misconduct
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
虚空之中 虛空之中 120 inside the great void
夜叉 121 yaksa
迎逆 121 to greet
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众圣 眾聖 122 all sages
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
罪福 122 offense and merit
作持 122 exhortative observance