Glossary and Vocabulary for Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 11

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 285 juǎn to coil; to roll 凡五十卷
2 285 juǎn a coil; a roll; a scroll 凡五十卷
3 285 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 凡五十卷
4 285 juǎn to sweep up; to carry away 凡五十卷
5 285 juǎn to involve; to embroil 凡五十卷
6 285 juǎn a break roll 凡五十卷
7 285 juàn an examination paper 凡五十卷
8 285 juàn a file 凡五十卷
9 285 quán crinkled; curled 凡五十卷
10 285 juǎn to include 凡五十卷
11 285 juǎn to store away 凡五十卷
12 285 juǎn to sever; to break off 凡五十卷
13 285 juǎn Juan 凡五十卷
14 285 juàn tired 凡五十卷
15 285 quán beautiful 凡五十卷
16 285 juǎn wrapped 凡五十卷
17 144 one 往視其中得一金像
18 144 Kangxi radical 1 往視其中得一金像
19 144 pure; concentrated 往視其中得一金像
20 144 first 往視其中得一金像
21 144 the same 往視其中得一金像
22 144 sole; single 往視其中得一金像
23 144 a very small amount 往視其中得一金像
24 144 Yi 往視其中得一金像
25 144 other 往視其中得一金像
26 144 to unify 往視其中得一金像
27 144 accidentally; coincidentally 往視其中得一金像
28 144 abruptly; suddenly 往視其中得一金像
29 144 one; eka 往視其中得一金像
30 116 nián year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
31 116 nián New Year festival 開皇十七年翻經學士臣費長房上
32 116 nián age 開皇十七年翻經學士臣費長房上
33 116 nián life span; life expectancy 開皇十七年翻經學士臣費長房上
34 116 nián an era; a period 開皇十七年翻經學士臣費長房上
35 116 nián a date 開皇十七年翻經學士臣費長房上
36 116 nián time; years 開皇十七年翻經學士臣費長房上
37 116 nián harvest 開皇十七年翻經學士臣費長房上
38 116 nián annual; every year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
39 116 nián year; varṣa 開皇十七年翻經學士臣費長房上
40 108 jīng to go through; to experience 更撰經目四卷
41 108 jīng a sutra; a scripture 更撰經目四卷
42 108 jīng warp 更撰經目四卷
43 108 jīng longitude 更撰經目四卷
44 108 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 更撰經目四卷
45 108 jīng a woman's period 更撰經目四卷
46 108 jīng to bear; to endure 更撰經目四卷
47 108 jīng to hang; to die by hanging 更撰經目四卷
48 108 jīng classics 更撰經目四卷
49 108 jīng to be frugal; to save 更撰經目四卷
50 108 jīng a classic; a scripture; canon 更撰經目四卷
51 108 jīng a standard; a norm 更撰經目四卷
52 108 jīng a section of a Confucian work 更撰經目四卷
53 108 jīng to measure 更撰經目四卷
54 108 jīng human pulse 更撰經目四卷
55 108 jīng menstruation; a woman's period 更撰經目四卷
56 108 jīng sutra; discourse 更撰經目四卷
57 90 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 勅沙門僧旻寶唱等
58 90 沙門 shāmén sramana 勅沙門僧旻寶唱等
59 90 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 勅沙門僧旻寶唱等
60 51 yòu right; right-hand 右一經一卷
61 51 yòu to help; to assist 右一經一卷
62 51 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一經一卷
63 51 yòu to bless and protect 右一經一卷
64 51 yòu an official building 右一經一卷
65 51 yòu the west 右一經一卷
66 51 yòu right wing; conservative 右一經一卷
67 51 yòu super 右一經一卷
68 51 yòu right 右一經一卷
69 51 yòu right; dakṣiṇa 右一經一卷
70 50 èr two
71 50 èr Kangxi radical 7
72 50 èr second
73 50 èr twice; double; di-
74 50 èr more than one kind
75 50 èr two; dvā; dvi
76 50 èr both; dvaya
77 48 一部 yībù radical one 一部
78 47 zhī to go 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
79 47 zhī to arrive; to go 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
80 47 zhī is 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
81 47 zhī to use 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
82 47 zhī Zhi 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
83 46 to record; to copy 齊梁及周帝代錄者
84 46 to hire; to employ 齊梁及周帝代錄者
85 46 to record sound 齊梁及周帝代錄者
86 46 a record; a register 齊梁及周帝代錄者
87 46 to register; to enroll 齊梁及周帝代錄者
88 46 to supervise; to direct 齊梁及周帝代錄者
89 46 a sequence; an order 齊梁及周帝代錄者
90 46 to determine a prison sentence 齊梁及周帝代錄者
91 46 record 齊梁及周帝代錄者
92 45 to use; to grasp 以司徒竟陵文宣王子良
93 45 to rely on 以司徒竟陵文宣王子良
94 45 to regard 以司徒竟陵文宣王子良
95 45 to be able to 以司徒竟陵文宣王子良
96 45 to order; to command 以司徒竟陵文宣王子良
97 45 used after a verb 以司徒竟陵文宣王子良
98 45 a reason; a cause 以司徒竟陵文宣王子良
99 45 Israel 以司徒竟陵文宣王子良
100 45 Yi 以司徒竟陵文宣王子良
101 45 use; yogena 以司徒竟陵文宣王子良
102 44 to translate; to interpret 顯有無譯證真偽經
103 44 to explain 顯有無譯證真偽經
104 44 to decode; to encode 顯有無譯證真偽經
105 43 shì a generation 主武帝邕世
106 43 shì a period of thirty years 主武帝邕世
107 43 shì the world 主武帝邕世
108 43 shì years; age 主武帝邕世
109 43 shì a dynasty 主武帝邕世
110 43 shì secular; worldly 主武帝邕世
111 43 shì over generations 主武帝邕世
112 43 shì world 主武帝邕世
113 43 shì an era 主武帝邕世
114 43 shì from generation to generation; across generations 主武帝邕世
115 43 shì to keep good family relations 主武帝邕世
116 43 shì Shi 主武帝邕世
117 43 shì a geologic epoch 主武帝邕世
118 43 shì hereditary 主武帝邕世
119 43 shì later generations 主武帝邕世
120 43 shì a successor; an heir 主武帝邕世
121 43 shì the current times 主武帝邕世
122 43 shì loka; a world 主武帝邕世
123 43 shì to release; to set free 沙門釋法意
124 43 shì to explain; to interpret 沙門釋法意
125 43 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋法意
126 43 shì to give up; to abandon 沙門釋法意
127 43 shì to put down 沙門釋法意
128 43 shì to resolve 沙門釋法意
129 43 shì to melt 沙門釋法意
130 43 shì Śākyamuni 沙門釋法意
131 43 shì Buddhism 沙門釋法意
132 43 shì Śākya; Shakya 沙門釋法意
133 43 pleased; glad 沙門釋法意
134 43 shì explain 沙門釋法意
135 43 shì Śakra; Indra 沙門釋法意
136 42 to go; to 於廣州朝亭寺手
137 42 to rely on; to depend on 於廣州朝亭寺手
138 42 Yu 於廣州朝亭寺手
139 42 a crow 於廣州朝亭寺手
140 40 jiàn to see 見僧祐法上等錄
141 40 jiàn opinion; view; understanding 見僧祐法上等錄
142 40 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見僧祐法上等錄
143 40 jiàn refer to; for details see 見僧祐法上等錄
144 40 jiàn to listen to 見僧祐法上等錄
145 40 jiàn to meet 見僧祐法上等錄
146 40 jiàn to receive (a guest) 見僧祐法上等錄
147 40 jiàn let me; kindly 見僧祐法上等錄
148 40 jiàn Jian 見僧祐法上等錄
149 40 xiàn to appear 見僧祐法上等錄
150 40 xiàn to introduce 見僧祐法上等錄
151 40 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見僧祐法上等錄
152 40 jiàn seeing; observing; darśana 見僧祐法上等錄
153 38 yún cloud 以為三代三都一十五主年世錄云
154 38 yún Yunnan 以為三代三都一十五主年世錄云
155 38 yún Yun 以為三代三都一十五主年世錄云
156 38 yún to say 以為三代三都一十五主年世錄云
157 38 yún to have 以為三代三都一十五主年世錄云
158 38 yún cloud; megha 以為三代三都一十五主年世錄云
159 38 yún to say; iti 以為三代三都一十五主年世錄云
160 38 sān three 三方釋子減三百
161 38 sān third 三方釋子減三百
162 38 sān more than two 三方釋子減三百
163 38 sān very few 三方釋子減三百
164 38 sān San 三方釋子減三百
165 38 sān three; tri 三方釋子減三百
166 38 sān sa 三方釋子減三百
167 38 sān three kinds; trividha 三方釋子減三百
168 32 four 撰華林佛殿眾經目錄四卷
169 32 note a musical scale 撰華林佛殿眾經目錄四卷
170 32 fourth 撰華林佛殿眾經目錄四卷
171 32 Si 撰華林佛殿眾經目錄四卷
172 32 four; catur 撰華林佛殿眾經目錄四卷
173 32 lùn to comment; to discuss 凡諸譯經并及注述論
174 32 lùn a theory; a doctrine 凡諸譯經并及注述論
175 32 lùn to evaluate 凡諸譯經并及注述論
176 32 lùn opinion; speech; statement 凡諸譯經并及注述論
177 32 lùn to convict 凡諸譯經并及注述論
178 32 lùn to edit; to compile 凡諸譯經并及注述論
179 32 lùn a treatise; sastra 凡諸譯經并及注述論
180 32 lùn discussion 凡諸譯經并及注述論
181 30 wéi to act as; to serve 為西
182 30 wéi to change into; to become 為西
183 30 wéi to be; is 為西
184 30 wéi to do 為西
185 30 wèi to support; to help 為西
186 30 wéi to govern 為西
187 30 wèi to be; bhū 為西
188 29 ér Kangxi radical 126 遶山東而
189 29 ér as if; to seem like 遶山東而
190 29 néng can; able 遶山東而
191 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 遶山東而
192 29 ér to arrive; up to 遶山東而
193 29 zhuàn to compile 撰華林佛殿眾經目錄四卷
194 29 zhuàn to compose; to write 撰華林佛殿眾經目錄四卷
195 29 zhuàn to make using one's hands 撰華林佛殿眾經目錄四卷
196 29 zhuàn to prepare; to provide 撰華林佛殿眾經目錄四卷
197 29 zhuàn to take by the hand 撰華林佛殿眾經目錄四卷
198 29 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 撰華林佛殿眾經目錄四卷
199 29 zhuàn inclination; interest 撰華林佛殿眾經目錄四卷
200 28 to remember; to memorize; to bear in mind 見三藏記
201 28 to record; to note 見三藏記
202 28 notes; a record 見三藏記
203 28 a sign; a mark 見三藏記
204 28 a birthmark 見三藏記
205 28 a memorandum 見三藏記
206 28 an account of a topic, person, or incident 見三藏記
207 28 a prediction; a prophecy; vyakarana 見三藏記
208 27 chāo to copy; to transcribe 二百五十九卷經抄
209 27 chāo to search and seize; to search and confiscate 二百五十九卷經抄
210 27 chāo to snatch 二百五十九卷經抄
211 27 chāo to take a shortcut 二百五十九卷經抄
212 27 chāo to plagiarize 二百五十九卷經抄
213 27 chāo a spoonfull; a handfull 二百五十九卷經抄
214 27 chāo to approach indirectly 二百五十九卷經抄
215 27 chāo to scoop 二百五十九卷經抄
216 27 chāo to quote 二百五十九卷經抄
217 27 chāo to fold one's arms 二百五十九卷經抄
218 27 chāo to plunder; to take by force 二百五十九卷經抄
219 27 chāo to cook by boiling 二百五十九卷經抄
220 27 chāo Chao 二百五十九卷經抄
221 26 even; equal; uniform 譯經齊梁周
222 26 Kangxi radical 210 譯經齊梁周
223 26 Qi Dynasty 譯經齊梁周
224 26 State of Qi 譯經齊梁周
225 26 to arrange 譯經齊梁周
226 26 agile; nimble 譯經齊梁周
227 26 navel 譯經齊梁周
228 26 to rise; to ascend 譯經齊梁周
229 26 chopped meat or vegetables 譯經齊梁周
230 26 to blend ingredients 譯經齊梁周
231 26 to delimit; to distinguish 譯經齊梁周
232 26 the lower part of a garment 譯經齊梁周
233 26 broomcorn millet 譯經齊梁周
234 26 zhāi to fast 譯經齊梁周
235 26 to level with 譯經齊梁周
236 26 all present; all ready 譯經齊梁周
237 26 Qi 譯經齊梁周
238 26 alike; similar; identical; same 譯經齊梁周
239 26 an alloy 譯經齊梁周
240 26 infix potential marker 既不顯年未詳何帝
241 26 method; way 汎志法流大有弘
242 26 France 汎志法流大有弘
243 26 the law; rules; regulations 汎志法流大有弘
244 26 the teachings of the Buddha; Dharma 汎志法流大有弘
245 26 a standard; a norm 汎志法流大有弘
246 26 an institution 汎志法流大有弘
247 26 to emulate 汎志法流大有弘
248 26 magic; a magic trick 汎志法流大有弘
249 26 punishment 汎志法流大有弘
250 26 Fa 汎志法流大有弘
251 26 a precedent 汎志法流大有弘
252 26 a classification of some kinds of Han texts 汎志法流大有弘
253 26 relating to a ceremony or rite 汎志法流大有弘
254 26 Dharma 汎志法流大有弘
255 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 汎志法流大有弘
256 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 汎志法流大有弘
257 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 汎志法流大有弘
258 26 quality; characteristic 汎志法流大有弘
259 26 suǒ a few; various; some
260 26 suǒ a place; a location
261 26 suǒ indicates a passive voice
262 26 suǒ an ordinal number
263 26 suǒ meaning
264 26 suǒ garrison
265 26 suǒ place; pradeśa
266 25 天監 tiān jiàn Heaven looks down 至天監七年
267 25 天監 tiān jiàn Tian Jian reign 至天監七年
268 24 武帝 Wǔ dì Emperor Wu of Han 主武帝邕世
269 24 武帝 Wǔ dì Emperor Wu of Southern Qi 主武帝邕世
270 24 武帝 Wǔ dì Emperor Wu of Song 主武帝邕世
271 24 seven 相承七主二十三年讓梁
272 24 a genre of poetry 相承七主二十三年讓梁
273 24 seventh day memorial ceremony 相承七主二十三年讓梁
274 24 seven; sapta 相承七主二十三年讓梁
275 24 sēng a Buddhist monk 勅沙門僧旻寶唱等
276 24 sēng a person with dark skin 勅沙門僧旻寶唱等
277 24 sēng Seng 勅沙門僧旻寶唱等
278 24 sēng Sangha; monastic community 勅沙門僧旻寶唱等
279 23 to gather; to collect 六十三卷集記傳
280 23 collected works; collection 六十三卷集記傳
281 23 to stablize; to settle 六十三卷集記傳
282 23 used in place names 六十三卷集記傳
283 23 to mix; to blend 六十三卷集記傳
284 23 to hit the mark 六十三卷集記傳
285 23 to compile 六十三卷集記傳
286 23 to finish; to accomplish 六十三卷集記傳
287 23 to rest; to perch 六十三卷集記傳
288 23 a market 六十三卷集記傳
289 23 the origin of suffering 六十三卷集記傳
290 23 big; huge; large 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
291 23 Kangxi radical 37 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
292 23 great; major; important 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
293 23 size 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
294 23 old 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
295 23 oldest; earliest 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
296 23 adult 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
297 23 dài an important person 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
298 23 senior 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
299 23 an element 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
300 23 great; mahā 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
301 23 to reach 齊梁及周帝代錄者
302 23 to attain 齊梁及周帝代錄者
303 23 to understand 齊梁及周帝代錄者
304 23 able to be compared to; to catch up with 齊梁及周帝代錄者
305 23 to be involved with; to associate with 齊梁及周帝代錄者
306 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 齊梁及周帝代錄者
307 23 and; ca; api 齊梁及周帝代錄者
308 23 chuán to transmit 傳錄目
309 23 zhuàn a biography 傳錄目
310 23 chuán to teach 傳錄目
311 23 chuán to summon 傳錄目
312 23 chuán to pass on to later generations 傳錄目
313 23 chuán to spread; to propagate 傳錄目
314 23 chuán to express 傳錄目
315 23 chuán to conduct 傳錄目
316 23 zhuàn a posthouse 傳錄目
317 23 zhuàn a commentary 傳錄目
318 23 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 傳錄目
319 23 five 相承五主二十四年
320 23 fifth musical note 相承五主二十四年
321 23 Wu 相承五主二十四年
322 23 the five elements 相承五主二十四年
323 23 five; pañca 相承五主二十四年
324 22 zhì Kangxi radical 133 至天監七年
325 22 zhì to arrive 至天監七年
326 22 zhì approach; upagama 至天監七年
327 22 rén person; people; a human being 臨沂人
328 22 rén Kangxi radical 9 臨沂人
329 22 rén a kind of person 臨沂人
330 22 rén everybody 臨沂人
331 22 rén adult 臨沂人
332 22 rén somebody; others 臨沂人
333 22 rén an upright person 臨沂人
334 22 rén person; manuṣya 臨沂人
335 21 Qi 即於其年七月十五日受
336 21 shí ten 十千
337 21 shí Kangxi radical 24 十千
338 21 shí tenth 十千
339 21 shí complete; perfect 十千
340 21 shí ten; daśa 十千
341 21 eight 八州寺廟出四
342 21 Kangxi radical 12 八州寺廟出四
343 21 eighth 八州寺廟出四
344 21 all around; all sides 八州寺廟出四
345 21 eight; aṣṭa 八州寺廟出四
346 20 三藏 sān zàng San Zang 三藏浩漫鮮能該
347 20 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 三藏浩漫鮮能該
348 20 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 三藏浩漫鮮能該
349 20 yán to speak; to say; said 齊言法生稱
350 20 yán language; talk; words; utterance; speech 齊言法生稱
351 20 yán Kangxi radical 149 齊言法生稱
352 20 yán phrase; sentence 齊言法生稱
353 20 yán a word; a syllable 齊言法生稱
354 20 yán a theory; a doctrine 齊言法生稱
355 20 yán to regard as 齊言法生稱
356 20 yán to act as 齊言法生稱
357 20 yán word; vacana 齊言法生稱
358 20 yán speak; vad 齊言法生稱
359 19 liáng a bridge 譯經齊梁周
360 19 liáng Liang Dynasty 譯經齊梁周
361 19 liáng City of Liang 譯經齊梁周
362 19 liáng State of Liang 譯經齊梁周
363 19 liáng Liang 譯經齊梁周
364 19 liáng a beam; rafters 譯經齊梁周
365 19 liáng a fishing sluice 譯經齊梁周
366 19 liáng to lose footing 譯經齊梁周
367 19 liáng State of Liang 譯經齊梁周
368 19 liáng a ridge 譯經齊梁周
369 19 liáng later Liang 譯經齊梁周
370 19 liáng a beam; sthūṇā 譯經齊梁周
371 19 děng et cetera; and so on 同契等
372 19 děng to wait 同契等
373 19 děng to be equal 同契等
374 19 děng degree; level 同契等
375 19 děng to compare 同契等
376 19 děng same; equal; sama 同契等
377 19 emperor; supreme ruler 齊梁及周帝代錄者
378 19 the ruler of Heaven 齊梁及周帝代錄者
379 19 a god 齊梁及周帝代錄者
380 19 imperialism 齊梁及周帝代錄者
381 19 lord; pārthiva 齊梁及周帝代錄者
382 19 Indra 齊梁及周帝代錄者
383 19 寶唱 bǎo chàng Bao Chao 勅沙門僧旻寶唱等
384 19 day of the month; a certain day 即於其年七月十五日受
385 19 Kangxi radical 72 即於其年七月十五日受
386 19 a day 即於其年七月十五日受
387 19 Japan 即於其年七月十五日受
388 19 sun 即於其年七月十五日受
389 19 daytime 即於其年七月十五日受
390 19 sunlight 即於其年七月十五日受
391 19 everyday 即於其年七月十五日受
392 19 season 即於其年七月十五日受
393 19 available time 即於其年七月十五日受
394 19 in the past 即於其年七月十五日受
395 19 mi 即於其年七月十五日受
396 19 sun; sūrya 即於其年七月十五日受
397 19 a day; divasa 即於其年七月十五日受
398 19 Yi 亦都建康
399 18 shàng top; a high position 開皇十七年翻經學士臣費長房上
400 18 shang top; the position on or above something 開皇十七年翻經學士臣費長房上
401 18 shàng to go up; to go forward 開皇十七年翻經學士臣費長房上
402 18 shàng shang 開皇十七年翻經學士臣費長房上
403 18 shàng previous; last 開皇十七年翻經學士臣費長房上
404 18 shàng high; higher 開皇十七年翻經學士臣費長房上
405 18 shàng advanced 開皇十七年翻經學士臣費長房上
406 18 shàng a monarch; a sovereign 開皇十七年翻經學士臣費長房上
407 18 shàng time 開皇十七年翻經學士臣費長房上
408 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 開皇十七年翻經學士臣費長房上
409 18 shàng far 開皇十七年翻經學士臣費長房上
410 18 shàng big; as big as 開皇十七年翻經學士臣費長房上
411 18 shàng abundant; plentiful 開皇十七年翻經學士臣費長房上
412 18 shàng to report 開皇十七年翻經學士臣費長房上
413 18 shàng to offer 開皇十七年翻經學士臣費長房上
414 18 shàng to go on stage 開皇十七年翻經學士臣費長房上
415 18 shàng to take office; to assume a post 開皇十七年翻經學士臣費長房上
416 18 shàng to install; to erect 開皇十七年翻經學士臣費長房上
417 18 shàng to suffer; to sustain 開皇十七年翻經學士臣費長房上
418 18 shàng to burn 開皇十七年翻經學士臣費長房上
419 18 shàng to remember 開皇十七年翻經學士臣費長房上
420 18 shàng to add 開皇十七年翻經學士臣費長房上
421 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 開皇十七年翻經學士臣費長房上
422 18 shàng to meet 開皇十七年翻經學士臣費長房上
423 18 shàng falling then rising (4th) tone 開皇十七年翻經學士臣費長房上
424 18 shang used after a verb indicating a result 開皇十七年翻經學士臣費長房上
425 18 shàng a musical note 開皇十七年翻經學士臣費長房上
426 18 shàng higher, superior; uttara 開皇十七年翻經學士臣費長房上
427 18 Buddhist temple; monastery; mosque 於廣州朝亭寺手
428 18 a government office 於廣州朝亭寺手
429 18 a eunuch 於廣州朝亭寺手
430 18 Buddhist temple; vihāra 於廣州朝亭寺手
431 18 bìng to combine; to amalgamate 忽有數人並執仗
432 18 bìng to combine 忽有數人並執仗
433 18 bìng to resemble; to be like 忽有數人並執仗
434 18 bìng to stand side-by-side 忽有數人並執仗
435 18 bīng Taiyuan 忽有數人並執仗
436 18 bìng equally; both; together 忽有數人並執仗
437 18 Kangxi radical 132 自譯出
438 18 Zi 自譯出
439 18 a nose 自譯出
440 18 the beginning; the start 自譯出
441 18 origin 自譯出
442 18 to employ; to use 自譯出
443 18 to be 自譯出
444 18 self; soul; ātman 自譯出
445 17 tóng like; same; similar 同契等
446 17 tóng to be the same 同契等
447 17 tòng an alley; a lane 同契等
448 17 tóng to do something for somebody 同契等
449 17 tóng Tong 同契等
450 17 tóng to meet; to gather together; to join with 同契等
451 17 tóng to be unified 同契等
452 17 tóng to approve; to endorse 同契等
453 17 tóng peace; harmony 同契等
454 17 tóng an agreement 同契等
455 17 tóng same; sama 同契等
456 17 tóng together; saha 同契等
457 16 zhě ca 齊梁及周帝代錄者
458 16 zài in; at 在佛牙閣上
459 16 zài to exist; to be living 在佛牙閣上
460 16 zài to consist of 在佛牙閣上
461 16 zài to be at a post 在佛牙閣上
462 16 zài in; bhū 在佛牙閣上
463 16 to be near by; to be close to 即於其年七月十五日受
464 16 at that time 即於其年七月十五日受
465 16 to be exactly the same as; to be thus 即於其年七月十五日受
466 16 supposed; so-called 即於其年七月十五日受
467 16 to arrive at; to ascend 即於其年七月十五日受
468 16 筆受 bǐshòu to write down as dictated 於揚都壽光殿譯初翻日帝躬自筆受
469 16 筆受 bǐshòu recorder 於揚都壽光殿譯初翻日帝躬自筆受
470 16 ya 此相因修交禪主也
471 16 zhōu Zhou Dynasty 譯經齊梁周
472 16 zhōu careful; thorough; thoughtful 譯經齊梁周
473 16 zhōu to aid 譯經齊梁周
474 16 zhōu a cycle 譯經齊梁周
475 16 zhōu Zhou 譯經齊梁周
476 16 zhōu all; universal 譯經齊梁周
477 16 zhōu dense; near 譯經齊梁周
478 16 zhōu circumference; surroundings 譯經齊梁周
479 16 zhōu to circle 譯經齊梁周
480 16 zhōu to adapt to 譯經齊梁周
481 16 zhōu to wear around the waist 譯經齊梁周
482 16 zhōu to bend 譯經齊梁周
483 16 zhōu an entire year 譯經齊梁周
484 16 zhōu universal; entire; samanta 譯經齊梁周
485 16 zhù to inject; to pour into 凡諸譯經并及注述論
486 16 zhù note; annotation 凡諸譯經并及注述論
487 16 zhù to concentrate; to pay attention to 凡諸譯經并及注述論
488 16 zhù stakes 凡諸譯經并及注述論
489 16 zhù measure word for transactions 凡諸譯經并及注述論
490 16 zhù to note; to annotate; to explain 凡諸譯經并及注述論
491 16 zhù to record; to register 凡諸譯經并及注述論
492 16 zhù record; note; annotate 凡諸譯經并及注述論
493 16 míng fame; renown; reputation 名經律異相
494 16 míng a name; personal name; designation 名經律異相
495 16 míng rank; position 名經律異相
496 16 míng an excuse 名經律異相
497 16 míng life 名經律異相
498 16 míng to name; to call 名經律異相
499 16 míng to express; to describe 名經律異相
500 16 míng to be called; to have the name 名經律異相

Frequencies of all Words

Top 1102

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 285 juǎn to coil; to roll 凡五十卷
2 285 juǎn a coil; a roll; a scroll 凡五十卷
3 285 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 凡五十卷
4 285 juǎn roll 凡五十卷
5 285 juǎn to sweep up; to carry away 凡五十卷
6 285 juǎn to involve; to embroil 凡五十卷
7 285 juǎn a break roll 凡五十卷
8 285 juàn an examination paper 凡五十卷
9 285 juàn a file 凡五十卷
10 285 quán crinkled; curled 凡五十卷
11 285 juǎn to include 凡五十卷
12 285 juǎn to store away 凡五十卷
13 285 juǎn to sever; to break off 凡五十卷
14 285 juǎn Juan 凡五十卷
15 285 juàn a scroll 凡五十卷
16 285 juàn tired 凡五十卷
17 285 quán beautiful 凡五十卷
18 285 juǎn wrapped 凡五十卷
19 144 one 往視其中得一金像
20 144 Kangxi radical 1 往視其中得一金像
21 144 as soon as; all at once 往視其中得一金像
22 144 pure; concentrated 往視其中得一金像
23 144 whole; all 往視其中得一金像
24 144 first 往視其中得一金像
25 144 the same 往視其中得一金像
26 144 each 往視其中得一金像
27 144 certain 往視其中得一金像
28 144 throughout 往視其中得一金像
29 144 used in between a reduplicated verb 往視其中得一金像
30 144 sole; single 往視其中得一金像
31 144 a very small amount 往視其中得一金像
32 144 Yi 往視其中得一金像
33 144 other 往視其中得一金像
34 144 to unify 往視其中得一金像
35 144 accidentally; coincidentally 往視其中得一金像
36 144 abruptly; suddenly 往視其中得一金像
37 144 or 往視其中得一金像
38 144 one; eka 往視其中得一金像
39 116 nián year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
40 116 nián New Year festival 開皇十七年翻經學士臣費長房上
41 116 nián age 開皇十七年翻經學士臣費長房上
42 116 nián life span; life expectancy 開皇十七年翻經學士臣費長房上
43 116 nián an era; a period 開皇十七年翻經學士臣費長房上
44 116 nián a date 開皇十七年翻經學士臣費長房上
45 116 nián time; years 開皇十七年翻經學士臣費長房上
46 116 nián harvest 開皇十七年翻經學士臣費長房上
47 116 nián annual; every year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
48 116 nián year; varṣa 開皇十七年翻經學士臣費長房上
49 108 jīng to go through; to experience 更撰經目四卷
50 108 jīng a sutra; a scripture 更撰經目四卷
51 108 jīng warp 更撰經目四卷
52 108 jīng longitude 更撰經目四卷
53 108 jīng often; regularly; frequently 更撰經目四卷
54 108 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 更撰經目四卷
55 108 jīng a woman's period 更撰經目四卷
56 108 jīng to bear; to endure 更撰經目四卷
57 108 jīng to hang; to die by hanging 更撰經目四卷
58 108 jīng classics 更撰經目四卷
59 108 jīng to be frugal; to save 更撰經目四卷
60 108 jīng a classic; a scripture; canon 更撰經目四卷
61 108 jīng a standard; a norm 更撰經目四卷
62 108 jīng a section of a Confucian work 更撰經目四卷
63 108 jīng to measure 更撰經目四卷
64 108 jīng human pulse 更撰經目四卷
65 108 jīng menstruation; a woman's period 更撰經目四卷
66 108 jīng sutra; discourse 更撰經目四卷
67 90 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 勅沙門僧旻寶唱等
68 90 沙門 shāmén sramana 勅沙門僧旻寶唱等
69 90 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 勅沙門僧旻寶唱等
70 70 chū to go out; to leave 八州寺廟出四
71 70 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 八州寺廟出四
72 70 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 八州寺廟出四
73 70 chū to extend; to spread 八州寺廟出四
74 70 chū to appear 八州寺廟出四
75 70 chū to exceed 八州寺廟出四
76 70 chū to publish; to post 八州寺廟出四
77 70 chū to take up an official post 八州寺廟出四
78 70 chū to give birth 八州寺廟出四
79 70 chū a verb complement 八州寺廟出四
80 70 chū to occur; to happen 八州寺廟出四
81 70 chū to divorce 八州寺廟出四
82 70 chū to chase away 八州寺廟出四
83 70 chū to escape; to leave 八州寺廟出四
84 70 chū to give 八州寺廟出四
85 70 chū to emit 八州寺廟出四
86 70 chū quoted from 八州寺廟出四
87 70 chū to go out; to leave 八州寺廟出四
88 51 yòu right; right-hand 右一經一卷
89 51 yòu to help; to assist 右一經一卷
90 51 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一經一卷
91 51 yòu to bless and protect 右一經一卷
92 51 yòu an official building 右一經一卷
93 51 yòu the west 右一經一卷
94 51 yòu right wing; conservative 右一經一卷
95 51 yòu super 右一經一卷
96 51 yòu right 右一經一卷
97 51 yòu right; dakṣiṇa 右一經一卷
98 50 èr two
99 50 èr Kangxi radical 7
100 50 èr second
101 50 èr twice; double; di-
102 50 èr another; the other
103 50 èr more than one kind
104 50 èr two; dvā; dvi
105 50 èr both; dvaya
106 48 一部 yībù radical one 一部
107 47 zhī him; her; them; that 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
108 47 zhī used between a modifier and a word to form a word group 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
109 47 zhī to go 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
110 47 zhī this; that 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
111 47 zhī genetive marker 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
112 47 zhī it 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
113 47 zhī in 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
114 47 zhī all 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
115 47 zhī and 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
116 47 zhī however 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
117 47 zhī if 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
118 47 zhī then 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
119 47 zhī to arrive; to go 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
120 47 zhī is 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
121 47 zhī to use 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
122 47 zhī Zhi 宇文覺朔州鮮卑魏丞相泰之世子
123 46 to record; to copy 齊梁及周帝代錄者
124 46 to hire; to employ 齊梁及周帝代錄者
125 46 to record sound 齊梁及周帝代錄者
126 46 a record; a register 齊梁及周帝代錄者
127 46 to register; to enroll 齊梁及周帝代錄者
128 46 to supervise; to direct 齊梁及周帝代錄者
129 46 a sequence; an order 齊梁及周帝代錄者
130 46 to determine a prison sentence 齊梁及周帝代錄者
131 46 record 齊梁及周帝代錄者
132 45 so as to; in order to 以司徒竟陵文宣王子良
133 45 to use; to regard as 以司徒竟陵文宣王子良
134 45 to use; to grasp 以司徒竟陵文宣王子良
135 45 according to 以司徒竟陵文宣王子良
136 45 because of 以司徒竟陵文宣王子良
137 45 on a certain date 以司徒竟陵文宣王子良
138 45 and; as well as 以司徒竟陵文宣王子良
139 45 to rely on 以司徒竟陵文宣王子良
140 45 to regard 以司徒竟陵文宣王子良
141 45 to be able to 以司徒竟陵文宣王子良
142 45 to order; to command 以司徒竟陵文宣王子良
143 45 further; moreover 以司徒竟陵文宣王子良
144 45 used after a verb 以司徒竟陵文宣王子良
145 45 very 以司徒竟陵文宣王子良
146 45 already 以司徒竟陵文宣王子良
147 45 increasingly 以司徒竟陵文宣王子良
148 45 a reason; a cause 以司徒竟陵文宣王子良
149 45 Israel 以司徒竟陵文宣王子良
150 45 Yi 以司徒竟陵文宣王子良
151 45 use; yogena 以司徒竟陵文宣王子良
152 44 to translate; to interpret 顯有無譯證真偽經
153 44 to explain 顯有無譯證真偽經
154 44 to decode; to encode 顯有無譯證真偽經
155 43 shì a generation 主武帝邕世
156 43 shì a period of thirty years 主武帝邕世
157 43 shì the world 主武帝邕世
158 43 shì years; age 主武帝邕世
159 43 shì a dynasty 主武帝邕世
160 43 shì secular; worldly 主武帝邕世
161 43 shì over generations 主武帝邕世
162 43 shì always 主武帝邕世
163 43 shì world 主武帝邕世
164 43 shì a life; a lifetime 主武帝邕世
165 43 shì an era 主武帝邕世
166 43 shì from generation to generation; across generations 主武帝邕世
167 43 shì to keep good family relations 主武帝邕世
168 43 shì Shi 主武帝邕世
169 43 shì a geologic epoch 主武帝邕世
170 43 shì hereditary 主武帝邕世
171 43 shì later generations 主武帝邕世
172 43 shì a successor; an heir 主武帝邕世
173 43 shì the current times 主武帝邕世
174 43 shì loka; a world 主武帝邕世
175 43 shì to release; to set free 沙門釋法意
176 43 shì to explain; to interpret 沙門釋法意
177 43 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋法意
178 43 shì to give up; to abandon 沙門釋法意
179 43 shì to put down 沙門釋法意
180 43 shì to resolve 沙門釋法意
181 43 shì to melt 沙門釋法意
182 43 shì Śākyamuni 沙門釋法意
183 43 shì Buddhism 沙門釋法意
184 43 shì Śākya; Shakya 沙門釋法意
185 43 pleased; glad 沙門釋法意
186 43 shì explain 沙門釋法意
187 43 shì Śakra; Indra 沙門釋法意
188 42 in; at 於廣州朝亭寺手
189 42 in; at 於廣州朝亭寺手
190 42 in; at; to; from 於廣州朝亭寺手
191 42 to go; to 於廣州朝亭寺手
192 42 to rely on; to depend on 於廣州朝亭寺手
193 42 to go to; to arrive at 於廣州朝亭寺手
194 42 from 於廣州朝亭寺手
195 42 give 於廣州朝亭寺手
196 42 oppposing 於廣州朝亭寺手
197 42 and 於廣州朝亭寺手
198 42 compared to 於廣州朝亭寺手
199 42 by 於廣州朝亭寺手
200 42 and; as well as 於廣州朝亭寺手
201 42 for 於廣州朝亭寺手
202 42 Yu 於廣州朝亭寺手
203 42 a crow 於廣州朝亭寺手
204 42 whew; wow 於廣州朝亭寺手
205 42 near to; antike 於廣州朝亭寺手
206 40 jiàn to see 見僧祐法上等錄
207 40 jiàn opinion; view; understanding 見僧祐法上等錄
208 40 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見僧祐法上等錄
209 40 jiàn refer to; for details see 見僧祐法上等錄
210 40 jiàn passive marker 見僧祐法上等錄
211 40 jiàn to listen to 見僧祐法上等錄
212 40 jiàn to meet 見僧祐法上等錄
213 40 jiàn to receive (a guest) 見僧祐法上等錄
214 40 jiàn let me; kindly 見僧祐法上等錄
215 40 jiàn Jian 見僧祐法上等錄
216 40 xiàn to appear 見僧祐法上等錄
217 40 xiàn to introduce 見僧祐法上等錄
218 40 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見僧祐法上等錄
219 40 jiàn seeing; observing; darśana 見僧祐法上等錄
220 38 yún cloud 以為三代三都一十五主年世錄云
221 38 yún Yunnan 以為三代三都一十五主年世錄云
222 38 yún Yun 以為三代三都一十五主年世錄云
223 38 yún to say 以為三代三都一十五主年世錄云
224 38 yún to have 以為三代三都一十五主年世錄云
225 38 yún a particle with no meaning 以為三代三都一十五主年世錄云
226 38 yún in this way 以為三代三都一十五主年世錄云
227 38 yún cloud; megha 以為三代三都一十五主年世錄云
228 38 yún to say; iti 以為三代三都一十五主年世錄云
229 38 sān three 三方釋子減三百
230 38 sān third 三方釋子減三百
231 38 sān more than two 三方釋子減三百
232 38 sān very few 三方釋子減三百
233 38 sān repeatedly 三方釋子減三百
234 38 sān San 三方釋子減三百
235 38 sān three; tri 三方釋子減三百
236 38 sān sa 三方釋子減三百
237 38 sān three kinds; trividha 三方釋子減三百
238 32 four 撰華林佛殿眾經目錄四卷
239 32 note a musical scale 撰華林佛殿眾經目錄四卷
240 32 fourth 撰華林佛殿眾經目錄四卷
241 32 Si 撰華林佛殿眾經目錄四卷
242 32 four; catur 撰華林佛殿眾經目錄四卷
243 32 lùn to comment; to discuss 凡諸譯經并及注述論
244 32 lùn a theory; a doctrine 凡諸譯經并及注述論
245 32 lùn by the; per 凡諸譯經并及注述論
246 32 lùn to evaluate 凡諸譯經并及注述論
247 32 lùn opinion; speech; statement 凡諸譯經并及注述論
248 32 lùn to convict 凡諸譯經并及注述論
249 32 lùn to edit; to compile 凡諸譯經并及注述論
250 32 lùn a treatise; sastra 凡諸譯經并及注述論
251 32 lùn discussion 凡諸譯經并及注述論
252 30 wèi for; to 為西
253 30 wèi because of 為西
254 30 wéi to act as; to serve 為西
255 30 wéi to change into; to become 為西
256 30 wéi to be; is 為西
257 30 wéi to do 為西
258 30 wèi for 為西
259 30 wèi because of; for; to 為西
260 30 wèi to 為西
261 30 wéi in a passive construction 為西
262 30 wéi forming a rehetorical question 為西
263 30 wéi forming an adverb 為西
264 30 wéi to add emphasis 為西
265 30 wèi to support; to help 為西
266 30 wéi to govern 為西
267 30 wèi to be; bhū 為西
268 29 ér and; as well as; but (not); yet (not) 遶山東而
269 29 ér Kangxi radical 126 遶山東而
270 29 ér you 遶山東而
271 29 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 遶山東而
272 29 ér right away; then 遶山東而
273 29 ér but; yet; however; while; nevertheless 遶山東而
274 29 ér if; in case; in the event that 遶山東而
275 29 ér therefore; as a result; thus 遶山東而
276 29 ér how can it be that? 遶山東而
277 29 ér so as to 遶山東而
278 29 ér only then 遶山東而
279 29 ér as if; to seem like 遶山東而
280 29 néng can; able 遶山東而
281 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 遶山東而
282 29 ér me 遶山東而
283 29 ér to arrive; up to 遶山東而
284 29 ér possessive 遶山東而
285 29 ér and; ca 遶山東而
286 29 zhuàn to compile 撰華林佛殿眾經目錄四卷
287 29 zhuàn to compose; to write 撰華林佛殿眾經目錄四卷
288 29 zhuàn to make using one's hands 撰華林佛殿眾經目錄四卷
289 29 zhuàn to prepare; to provide 撰華林佛殿眾經目錄四卷
290 29 zhuàn to take by the hand 撰華林佛殿眾經目錄四卷
291 29 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 撰華林佛殿眾經目錄四卷
292 29 zhuàn inclination; interest 撰華林佛殿眾經目錄四卷
293 28 to remember; to memorize; to bear in mind 見三藏記
294 28 measure word for striking actions 見三藏記
295 28 to record; to note 見三藏記
296 28 notes; a record 見三藏記
297 28 a sign; a mark 見三藏記
298 28 a birthmark 見三藏記
299 28 a memorandum 見三藏記
300 28 an account of a topic, person, or incident 見三藏記
301 28 a prediction; a prophecy; vyakarana 見三藏記
302 28 yǒu is; are; to exist 安成有野火洞澤焚燼
303 28 yǒu to have; to possess 安成有野火洞澤焚燼
304 28 yǒu indicates an estimate 安成有野火洞澤焚燼
305 28 yǒu indicates a large quantity 安成有野火洞澤焚燼
306 28 yǒu indicates an affirmative response 安成有野火洞澤焚燼
307 28 yǒu a certain; used before a person, time, or place 安成有野火洞澤焚燼
308 28 yǒu used to compare two things 安成有野火洞澤焚燼
309 28 yǒu used in a polite formula before certain verbs 安成有野火洞澤焚燼
310 28 yǒu used before the names of dynasties 安成有野火洞澤焚燼
311 28 yǒu a certain thing; what exists 安成有野火洞澤焚燼
312 28 yǒu multiple of ten and ... 安成有野火洞澤焚燼
313 28 yǒu abundant 安成有野火洞澤焚燼
314 28 yǒu purposeful 安成有野火洞澤焚燼
315 28 yǒu You 安成有野火洞澤焚燼
316 28 yǒu 1. existence; 2. becoming 安成有野火洞澤焚燼
317 28 yǒu becoming; bhava 安成有野火洞澤焚燼
318 27 chāo to copy; to transcribe 二百五十九卷經抄
319 27 chāo to search and seize; to search and confiscate 二百五十九卷經抄
320 27 chāo to snatch 二百五十九卷經抄
321 27 chāo to take a shortcut 二百五十九卷經抄
322 27 chāo to plagiarize 二百五十九卷經抄
323 27 chāo a spoonfull; a handfull 二百五十九卷經抄
324 27 chāo to approach indirectly 二百五十九卷經抄
325 27 chāo to scoop 二百五十九卷經抄
326 27 chāo to quote 二百五十九卷經抄
327 27 chāo to fold one's arms 二百五十九卷經抄
328 27 chāo to plunder; to take by force 二百五十九卷經抄
329 27 chāo to cook by boiling 二百五十九卷經抄
330 27 chāo Chao 二百五十九卷經抄
331 26 even; equal; uniform 譯經齊梁周
332 26 Kangxi radical 210 譯經齊梁周
333 26 Qi Dynasty 譯經齊梁周
334 26 State of Qi 譯經齊梁周
335 26 to arrange 譯經齊梁周
336 26 altogether; simultaneously 譯經齊梁周
337 26 agile; nimble 譯經齊梁周
338 26 navel 譯經齊梁周
339 26 to rise; to ascend 譯經齊梁周
340 26 chopped meat or vegetables 譯經齊梁周
341 26 to blend ingredients 譯經齊梁周
342 26 to delimit; to distinguish 譯經齊梁周
343 26 the lower part of a garment 譯經齊梁周
344 26 broomcorn millet 譯經齊梁周
345 26 zhāi to fast 譯經齊梁周
346 26 to level with 譯經齊梁周
347 26 all present; all ready 譯經齊梁周
348 26 Qi 譯經齊梁周
349 26 alike; similar; identical; same 譯經齊梁周
350 26 an alloy 譯經齊梁周
351 26 not; no 既不顯年未詳何帝
352 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 既不顯年未詳何帝
353 26 as a correlative 既不顯年未詳何帝
354 26 no (answering a question) 既不顯年未詳何帝
355 26 forms a negative adjective from a noun 既不顯年未詳何帝
356 26 at the end of a sentence to form a question 既不顯年未詳何帝
357 26 to form a yes or no question 既不顯年未詳何帝
358 26 infix potential marker 既不顯年未詳何帝
359 26 no; na 既不顯年未詳何帝
360 26 method; way 汎志法流大有弘
361 26 France 汎志法流大有弘
362 26 the law; rules; regulations 汎志法流大有弘
363 26 the teachings of the Buddha; Dharma 汎志法流大有弘
364 26 a standard; a norm 汎志法流大有弘
365 26 an institution 汎志法流大有弘
366 26 to emulate 汎志法流大有弘
367 26 magic; a magic trick 汎志法流大有弘
368 26 punishment 汎志法流大有弘
369 26 Fa 汎志法流大有弘
370 26 a precedent 汎志法流大有弘
371 26 a classification of some kinds of Han texts 汎志法流大有弘
372 26 relating to a ceremony or rite 汎志法流大有弘
373 26 Dharma 汎志法流大有弘
374 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 汎志法流大有弘
375 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 汎志法流大有弘
376 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 汎志法流大有弘
377 26 quality; characteristic 汎志法流大有弘
378 26 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions
379 26 suǒ an office; an institute
380 26 suǒ introduces a relative clause
381 26 suǒ it
382 26 suǒ if; supposing
383 26 suǒ a few; various; some
384 26 suǒ a place; a location
385 26 suǒ indicates a passive voice
386 26 suǒ that which
387 26 suǒ an ordinal number
388 26 suǒ meaning
389 26 suǒ garrison
390 26 suǒ place; pradeśa
391 26 suǒ that which; yad
392 25 天監 tiān jiàn Heaven looks down 至天監七年
393 25 天監 tiān jiàn Tian Jian reign 至天監七年
394 25 this; these 此相因修交禪主也
395 25 in this way 此相因修交禪主也
396 25 otherwise; but; however; so 此相因修交禪主也
397 25 at this time; now; here 此相因修交禪主也
398 25 this; here; etad 此相因修交禪主也
399 24 武帝 Wǔ dì Emperor Wu of Han 主武帝邕世
400 24 武帝 Wǔ dì Emperor Wu of Southern Qi 主武帝邕世
401 24 武帝 Wǔ dì Emperor Wu of Song 主武帝邕世
402 24 seven 相承七主二十三年讓梁
403 24 a genre of poetry 相承七主二十三年讓梁
404 24 seventh day memorial ceremony 相承七主二十三年讓梁
405 24 seven; sapta 相承七主二十三年讓梁
406 24 sēng a Buddhist monk 勅沙門僧旻寶唱等
407 24 sēng a person with dark skin 勅沙門僧旻寶唱等
408 24 sēng Seng 勅沙門僧旻寶唱等
409 24 sēng Sangha; monastic community 勅沙門僧旻寶唱等
410 23 to gather; to collect 六十三卷集記傳
411 23 collected works; collection 六十三卷集記傳
412 23 volume; part 六十三卷集記傳
413 23 to stablize; to settle 六十三卷集記傳
414 23 used in place names 六十三卷集記傳
415 23 to mix; to blend 六十三卷集記傳
416 23 to hit the mark 六十三卷集記傳
417 23 to compile 六十三卷集記傳
418 23 to finish; to accomplish 六十三卷集記傳
419 23 to rest; to perch 六十三卷集記傳
420 23 a market 六十三卷集記傳
421 23 the origin of suffering 六十三卷集記傳
422 23 big; huge; large 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
423 23 Kangxi radical 37 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
424 23 great; major; important 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
425 23 size 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
426 23 old 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
427 23 greatly; very 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
428 23 oldest; earliest 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
429 23 adult 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
430 23 tài greatest; grand 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
431 23 dài an important person 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
432 23 senior 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
433 23 approximately 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
434 23 tài greatest; grand 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
435 23 an element 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
436 23 great; mahā 至周大定元年辛丑奉璽皇隋
437 23 to reach 齊梁及周帝代錄者
438 23 and 齊梁及周帝代錄者
439 23 coming to; when 齊梁及周帝代錄者
440 23 to attain 齊梁及周帝代錄者
441 23 to understand 齊梁及周帝代錄者
442 23 able to be compared to; to catch up with 齊梁及周帝代錄者
443 23 to be involved with; to associate with 齊梁及周帝代錄者
444 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 齊梁及周帝代錄者
445 23 and; ca; api 齊梁及周帝代錄者
446 23 chuán to transmit 傳錄目
447 23 zhuàn a biography 傳錄目
448 23 chuán to teach 傳錄目
449 23 chuán to summon 傳錄目
450 23 chuán to pass on to later generations 傳錄目
451 23 chuán to spread; to propagate 傳錄目
452 23 chuán to express 傳錄目
453 23 chuán to conduct 傳錄目
454 23 zhuàn a posthouse 傳錄目
455 23 zhuàn a commentary 傳錄目
456 23 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 傳錄目
457 23 five 相承五主二十四年
458 23 fifth musical note 相承五主二十四年
459 23 Wu 相承五主二十四年
460 23 the five elements 相承五主二十四年
461 23 five; pañca 相承五主二十四年
462 22 zhì to; until 至天監七年
463 22 zhì Kangxi radical 133 至天監七年
464 22 zhì extremely; very; most 至天監七年
465 22 zhì to arrive 至天監七年
466 22 zhì approach; upagama 至天監七年
467 22 rén person; people; a human being 臨沂人
468 22 rén Kangxi radical 9 臨沂人
469 22 rén a kind of person 臨沂人
470 22 rén everybody 臨沂人
471 22 rén adult 臨沂人
472 22 rén somebody; others 臨沂人
473 22 rén an upright person 臨沂人
474 22 rén person; manuṣya 臨沂人
475 21 his; hers; its; theirs 即於其年七月十五日受
476 21 to add emphasis 即於其年七月十五日受
477 21 used when asking a question in reply to a question 即於其年七月十五日受
478 21 used when making a request or giving an order 即於其年七月十五日受
479 21 he; her; it; them 即於其年七月十五日受
480 21 probably; likely 即於其年七月十五日受
481 21 will 即於其年七月十五日受
482 21 may 即於其年七月十五日受
483 21 if 即於其年七月十五日受
484 21 or 即於其年七月十五日受
485 21 Qi 即於其年七月十五日受
486 21 he; her; it; saḥ; sā; tad 即於其年七月十五日受
487 21 shí ten 十千
488 21 shí Kangxi radical 24 十千
489 21 shí tenth 十千
490 21 shí complete; perfect 十千
491 21 shí ten; daśa 十千
492 21 eight 八州寺廟出四
493 21 Kangxi radical 12 八州寺廟出四
494 21 eighth 八州寺廟出四
495 21 all around; all sides 八州寺廟出四
496 21 eight; aṣṭa 八州寺廟出四
497 20 三藏 sān zàng San Zang 三藏浩漫鮮能該
498 20 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 三藏浩漫鮮能該
499 20 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 三藏浩漫鮮能該
500 20 yán to speak; to say; said 齊言法生稱

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
nián year; varṣa
jīng sutra; discourse
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
chū to go out; to leave
yòu right; dakṣiṇa
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
record
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
阿差末 97 Akṣayamati (Echamo)
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
安乐寺 安樂寺 196 Anle Temple
菴园 菴園 196 Amravana garden
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
八吉祥经 八吉祥經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
保定 66
  1. Baoding
  2. Baoding
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北天竺 98 Northern India
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成山 67 Chengshan
城阳 城陽 99 Chengyang
出三藏记 出三藏記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
出三藏集记 出三藏集記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大通 100 Da Tong reign
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大方等顶王经 大方等頂王經 100 Dafang Guangdeng Ding Wang Jing
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达摩流支 達摩流支 100 Bodhiruci; Dharmaruci
道教 100 Taosim
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘顶王经 大乘頂王經 100 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dasheng Ding Wang Jing
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大乘同性经 大乘同性經 100 Mahāyānābhisamaya; Dasheng Tong Xing Jing
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大云轮经 大雲輪經 100 Sutra for the Rain of the Great Cloud
100 Deng
地持经 地持經 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
定林上寺 100 Dinglinshang Temple
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
董奉 100 Dong Feng
度一切诸佛境界智严经 度一切諸佛境界智嚴經 100 Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Du Yiqie Zhu Fo Jingjie Zhi Yan Jing)
杜预 杜預 68 Du Yu
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法朗 102 Fa Lang
法胜 法勝 102 Dharmottara
法瑗 102 Fa Yuan
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵文 102 Sanskrit
法献 法獻 102 Faxian
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法意 102 Fayi
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
分别论 分別論 102 Vibhanga
佛语经 佛語經 102 Fo Yu Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
腹中女听经 腹中女聽經 102 Strīvivartavyākaraṇa; Fu Zhong Nu Ting Jing
扶南 102 Kingdom of Funan
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
103 7th heavenly stem
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 71 Guanzhong
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉灵帝 漢靈帝 72 Emperor Ling of Han
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
华林 華林 104 Hualinbu
华林佛殿众经目录 華林佛殿眾經目錄 104 Hualin Buddha Hall Catalog of Scriptures
桓王 72 King Huan of Zhou
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧宝 慧寶 104 Hui Bao
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
虎丘 104 Huqiu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
建初寺 106 Jianchu Temple
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
建元寺 106 Jianyuan Temple
皎然 74 Jiaoran
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
金河 106 Hiranyavati River
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
经合 經合 106 Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
竟陵 106 Jingling
金色仙 106 Kanakamuni
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
崛多 106 Upagupta
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康居 75 Kangju
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
历代三宝纪 歷代三寶紀 108 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
梁朝 76 Liang Dynasty
临川 臨川 108 Linchuan
灵根寺 靈根寺 108 Linggen Temple
临沂 108
  1. Linyi
  2. Linyi
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙渊寺 龍淵寺 108
  1. Longyuan Temple
  2. Yongyeonsa; Yongyeon Temple
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁庄公 魯莊公 108 Lord Zhuang of Lu
论语 論語 76 The Analects of Confucius
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Buddha Speaks the Sutra on the Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Jing
名僧传 名僧傳 109 Biographies of Famous Monks
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩诃摩耶经 摩訶摩耶經 109 Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra)
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩伽陀 109 Magadha
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩耶 109 Maya
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南阳 南陽 110 Nanyang
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内经 內經 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆娑 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘陀 112 Veda
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
起信论疏 起信論疏 113 A Commentary on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Taisung Kisin Non So
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
求那毘地 81 Guṇavṛddhi; Gunavrddhi
栖玄寺 113 Qixuan Temple
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如实论 如實論 114 Tarkaśāstra; Rushi Lun
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧祐 115 Seng You
僧伽跋陀罗 僧伽跋陀羅 115 Saṅghabhadra
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧盛 115 Sengsheng; Shi Sengsheng
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
山东 山東 115 Shandong
山阴 山陰 115 Shanyin
舍利弗陀罗尼经 舍利弗陀羅尼經 115 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Shelifu Tuoluoni Jing
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
阇那耶舍 闍那耶舍 115 Jñānayaśas; Jnanayasas
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
释慧皎 釋慧皎 115 Hui Jiao
十七地论 十七地論 115 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释昙谛 釋曇諦 115 Shi Tandi
释王宗 釋王宗 115 Shi Wangzong
释智 釋智 115 Shi Zhi
十八部论 十八部論 115 Aṣṭa daśa nikāya śāstra
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
世界记 世界記 115 Notes on the World
始兴 始興 115 Shixing
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
师子吼经 師子吼經 115 Vuttha
寿光 壽光 115 Shouguang
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀郡 115 Shu prefecture
朔州 115 Shuozhou
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四天王寺 115 Shitennō-ji
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋武帝 115 Emperor Wu of Song
83 Sui Dynasty
太学 太學 84 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
泰兴 泰興 116 Taixing
昙景 曇景 116 Tan Jing
昙摩伽陀耶舍 曇摩伽陀耶舍 116 Dharmāgatayaśas
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
陀罗 陀羅 116 Tārā
瓦官寺 119 Waguan Temple
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
未曾有因缘经 未曾有因緣經 119 Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
渭滨 渭濱 87 Weibin
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文殊师利所说般若波罗蜜经 文殊師利所說般若波羅蜜經 119 Mañjuśrī speaks the Prajñāpāramitā sūtra
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利问经 文殊師利問經 119 The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing
文宣王 87 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
吴兴 吳興 87 Wuxing
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西域 120 Western Regions
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
鲜卑 鮮卑 88 Xianbei People
襄王 120 King Xiang of Zhou
湘东 湘東 120 Xiangdong
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
萧子良 蕭子良 88 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
萧梁 蕭梁 120 Liang of the Southern dynasties
小乘 120 Hinayana
新州 120 Xinzhou
西天 120 India; Indian continent
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
雪山 120 Himalayan Mountains
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
扬雄 揚雄 89 Yang Xiong
鸯掘魔 鴦掘魔 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
扬州 揚州 89 Yangzhou
姚苌 姚萇 89 Yao Chang
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
耶舍崛多 121 Yaśogupta
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
以律 121 Eluid (son of Achim)
121 Ying
璎珞经 瓔珞經 121 Yingluo sūtra
益州 89 Yizhou
121 Yong; Nanning
永元 89 Yong Yuan reign
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
有若 121 You Ruo
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优禅尼国 優禪尼國 121 Ujjayanī
元嘉 121 Yuanjia reign
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
月婆首那 121 Upaśūnya
于阗国 于闐國 121 Yutian
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
豫章 121 Yuzhang
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
震旦 122 China
正观寺 正觀寺 122 Zhengguan Temple
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
志德 志德 122 Jnanagupta
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中原 122 the Central Plains of China
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中夏 122 China
周代 122 Zhou Dynasty
周二 週二 122 Tuesday
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周庄 周莊 122 Zhouzhuang
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
莊王 90 King Zhuang of Zhou
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
竹林寺 90 Zhulin Temple
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance
宗宝 宗寶 122 Zong Bao
左传 左傳 90 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 164.

Simplified Traditional Pinyin English
百法 98 one hundred dharmas
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
比尼 98 monastic discipline; vinaya
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
波头摩 波頭摩 98 padma
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
抄经 抄經 99 condensed scripture
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大智舍利弗 100 Sariputra of great wisdom
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
二教 195 two teachings
二门 二門 195 two gates; two teachings
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵网戒 梵網戒 102 Brahma Net precepts
梵本 102 a Sanskrit text
方典 102 Vaipulya scriptures
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
过现 過現 103 past and present
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘经 弘經 104 to promote a sutra
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护国 護國 104 Protecting the Country
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
戒法 106 the rules of the precepts
羯磨 106 karma
金光明 106 golden light
经本 經本 106 Sutra
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
九识 九識 106 nine kinds of cognition
卷第十一 106 scroll 11
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
六通 108 six supernatural powers
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
妙典 109 wonderful scripture
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
能持 110 ability to uphold the precepts
能仁 110 great in lovingkindness
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
贫道 貧道 112 humble monk
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
清信士 113 male lay person; upāsaka
群有 113 everything that exists
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三部 115 three divisions
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三科 115 three categories
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三欲 115 three desires
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
僧正 115 sōjō
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
阇那 闍那 115 jnana; knowing
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
胜人 勝人 115 best of men; narottama
神授 115 divine revelation
摄心 攝心 115 to concentrate
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
寿量 壽量 115 Lifespan
寿量品 壽量品 115 lifespan [chapter]
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四天 115 four kinds of heaven
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
俗姓 115 secular surname
歎佛 116 to praise the Buddha
昙无 曇無 116 dharma
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
悟道藉于机至 悟道藉於機至 119 Awakening to the Way relies on an appropriate opportunity.
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五时 五時 119 five periods
五事 119 five dharmas; five categories
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
香华 香華 120 incense and flowers
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪正 120 heterodox and orthodox
信乐 信樂 120 joy of believing
信从 信從 120 namo; to pay respect to; homage
行入 120 entrance by practice
行法 120 cultivation method
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修空 120 cultivation of emptiness
要行 121 essential conduct
夜叉 121 yaksa
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
译经 譯經 121 to translate the scriptures
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
医方论 醫方論 121 knowledge of medicine
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
庸浅 庸淺 121 ordinary; pārthak
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
众圣 眾聖 122 all sages
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
庄校 莊校 122 to decorate
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma