Glossary and Vocabulary for Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 16

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 494 zhī to go 為克明弑之
2 494 zhī to arrive; to go 為克明弑之
3 494 zhī is 為克明弑之
4 494 zhī to use 為克明弑之
5 494 zhī Zhi 為克明弑之
6 224 yuē to speak; to say 制曰
7 224 yuē Kangxi radical 73 制曰
8 224 yuē to be called 制曰
9 224 yuē said; ukta 制曰
10 223 ya 大德於余為從母兄也
11 207 Qi 嘗參徑山得其心
12 206 ér Kangxi radical 126 虛懷聽納而不能堅決
13 206 ér as if; to seem like 虛懷聽納而不能堅決
14 206 néng can; able 虛懷聽納而不能堅決
15 206 ér whiskers on the cheeks; sideburns 虛懷聽納而不能堅決
16 206 ér to arrive; up to 虛懷聽納而不能堅決
17 171 zhě ca 罔不詣崇敬者
18 152 to use; to grasp
19 152 to rely on
20 152 to regard
21 152 to be able to
22 152 to order; to command
23 152 used after a verb
24 152 a reason; a cause
25 152 Israel
26 152 Yi
27 152 use; yogena
28 142 wéi to act as; to serve 為克明弑之
29 142 wéi to change into; to become 為克明弑之
30 142 wéi to be; is 為克明弑之
31 142 wéi to do 為克明弑之
32 142 wèi to support; to help 為克明弑之
33 142 wéi to govern 為克明弑之
34 142 wèi to be; bhū 為克明弑之
35 133 to go; to 於洪州起方等戒壇度僧資福
36 133 to rely on; to depend on 於洪州起方等戒壇度僧資福
37 133 Yu 於洪州起方等戒壇度僧資福
38 133 a crow 於洪州起方等戒壇度僧資福
39 133 infix potential marker 不度
40 108 shī teacher 十月江西觀察使沈傅師奏
41 108 shī multitude 十月江西觀察使沈傅師奏
42 108 shī a host; a leader 十月江西觀察使沈傅師奏
43 108 shī an expert 十月江西觀察使沈傅師奏
44 108 shī an example; a model 十月江西觀察使沈傅師奏
45 108 shī master 十月江西觀察使沈傅師奏
46 108 shī a capital city; a well protected place 十月江西觀察使沈傅師奏
47 108 shī Shi 十月江西觀察使沈傅師奏
48 108 shī to imitate 十月江西觀察使沈傅師奏
49 108 shī troops 十月江西觀察使沈傅師奏
50 108 shī shi 十月江西觀察使沈傅師奏
51 108 shī an army division 十月江西觀察使沈傅師奏
52 108 shī the 7th hexagram 十月江西觀察使沈傅師奏
53 108 shī a lion 十月江西觀察使沈傅師奏
54 108 shī spiritual guide; teacher; ācārya 十月江西觀察使沈傅師奏
55 93 Kangxi radical 71 欲益而無所益
56 93 to not have; without 欲益而無所益
57 93 mo 欲益而無所益
58 93 to not have 欲益而無所益
59 93 Wu 欲益而無所益
60 93 mo 欲益而無所益
61 93 rén person; people; a human being 孫準等二十八人及佞憎惟真
62 93 rén Kangxi radical 9 孫準等二十八人及佞憎惟真
63 93 rén a kind of person 孫準等二十八人及佞憎惟真
64 93 rén everybody 孫準等二十八人及佞憎惟真
65 93 rén adult 孫準等二十八人及佞憎惟真
66 93 rén somebody; others 孫準等二十八人及佞憎惟真
67 93 rén an upright person 孫準等二十八人及佞憎惟真
68 93 rén person; manuṣya 孫準等二十八人及佞憎惟真
69 74 dào way; road; path 四方從道之人
70 74 dào principle; a moral; morality 四方從道之人
71 74 dào Tao; the Way 四方從道之人
72 74 dào to say; to speak; to talk 四方從道之人
73 74 dào to think 四方從道之人
74 74 dào circuit; a province 四方從道之人
75 74 dào a course; a channel 四方從道之人
76 74 dào a method; a way of doing something 四方從道之人
77 74 dào a doctrine 四方從道之人
78 74 dào Taoism; Daoism 四方從道之人
79 74 dào a skill 四方從道之人
80 74 dào a sect 四方從道之人
81 74 dào a line 四方從道之人
82 74 dào Way 四方從道之人
83 74 dào way; path; marga 四方從道之人
84 64 one
85 64 Kangxi radical 1
86 64 pure; concentrated
87 64 first
88 64 the same
89 64 sole; single
90 64 a very small amount
91 64 Yi
92 64 other
93 64 to unify
94 64 accidentally; coincidentally
95 64 abruptly; suddenly
96 64 one; eka
97 62 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不能燒其山林而燥萬物
98 62 a grade; a level 則不能燒其山林而燥萬物
99 62 an example; a model 則不能燒其山林而燥萬物
100 62 a weighing device 則不能燒其山林而燥萬物
101 62 to grade; to rank 則不能燒其山林而燥萬物
102 62 to copy; to imitate; to follow 則不能燒其山林而燥萬物
103 62 to do 則不能燒其山林而燥萬物
104 62 koan; kōan; gong'an 則不能燒其山林而燥萬物
105 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 嘗參徑山得其心
106 60 děi to want to; to need to 嘗參徑山得其心
107 60 děi must; ought to 嘗參徑山得其心
108 60 de 嘗參徑山得其心
109 60 de infix potential marker 嘗參徑山得其心
110 60 to result in 嘗參徑山得其心
111 60 to be proper; to fit; to suit 嘗參徑山得其心
112 60 to be satisfied 嘗參徑山得其心
113 60 to be finished 嘗參徑山得其心
114 60 děi satisfying 嘗參徑山得其心
115 60 to contract 嘗參徑山得其心
116 60 to hear 嘗參徑山得其心
117 60 to have; there is 嘗參徑山得其心
118 60 marks time passed 嘗參徑山得其心
119 60 obtain; attain; prāpta 嘗參徑山得其心
120 57 to give 與宦官酣飲擊毬
121 57 to accompany 與宦官酣飲擊毬
122 57 to particate in 與宦官酣飲擊毬
123 57 of the same kind 與宦官酣飲擊毬
124 57 to help 與宦官酣飲擊毬
125 57 for 與宦官酣飲擊毬
126 57 yán to speak; to say; said 言曰
127 57 yán language; talk; words; utterance; speech 言曰
128 57 yán Kangxi radical 149 言曰
129 57 yán phrase; sentence 言曰
130 57 yán a word; a syllable 言曰
131 57 yán a theory; a doctrine 言曰
132 57 yán to regard as 言曰
133 57 yán to act as 言曰
134 57 yán word; vacana 言曰
135 57 yán speak; vad 言曰
136 51 suǒ a few; various; some 十二月六日終于修心之所
137 51 suǒ a place; a location 十二月六日終于修心之所
138 51 suǒ indicates a passive voice 十二月六日終于修心之所
139 51 suǒ an ordinal number 十二月六日終于修心之所
140 51 suǒ meaning 十二月六日終于修心之所
141 51 suǒ garrison 十二月六日終于修心之所
142 51 suǒ place; pradeśa 十二月六日終于修心之所
143 49 Kangxi radical 132 自興善寬敬示寂之後
144 49 Zi 自興善寬敬示寂之後
145 49 a nose 自興善寬敬示寂之後
146 49 the beginning; the start 自興善寬敬示寂之後
147 49 origin 自興善寬敬示寂之後
148 49 to employ; to use 自興善寬敬示寂之後
149 49 to be 自興善寬敬示寂之後
150 49 self; soul; ātman 自興善寬敬示寂之後
151 47 self 我示其源
152 47 [my] dear 我示其源
153 47 Wo 我示其源
154 47 self; atman; attan 我示其源
155 47 ga 我示其源
156 47 fēi Kangxi radical 175 非夫罄萬
157 47 fēi wrong; bad; untruthful 非夫罄萬
158 47 fēi different 非夫罄萬
159 47 fēi to not be; to not have 非夫罄萬
160 47 fēi to violate; to be contrary to 非夫罄萬
161 47 fēi Africa 非夫罄萬
162 47 fēi to slander 非夫罄萬
163 47 fěi to avoid 非夫罄萬
164 47 fēi must 非夫罄萬
165 47 fēi an error 非夫罄萬
166 47 fēi a problem; a question 非夫罄萬
167 47 fēi evil 非夫罄萬
168 47 yún cloud 婆云
169 47 yún Yunnan 婆云
170 47 yún Yun 婆云
171 47 yún to say 婆云
172 47 yún to have 婆云
173 47 yún cloud; megha 婆云
174 47 yún to say; iti 婆云
175 46 nián year 年十八崩
176 46 nián New Year festival 年十八崩
177 46 nián age 年十八崩
178 46 nián life span; life expectancy 年十八崩
179 46 nián an era; a period 年十八崩
180 46 nián a date 年十八崩
181 46 nián time; years 年十八崩
182 46 nián harvest 年十八崩
183 46 nián annual; every year 年十八崩
184 46 nián year; varṣa 年十八崩
185 45 wèn to ask 有問於我我以吾之所知傳
186 45 wèn to inquire after 有問於我我以吾之所知傳
187 45 wèn to interrogate 有問於我我以吾之所知傳
188 45 wèn to hold responsible 有問於我我以吾之所知傳
189 45 wèn to request something 有問於我我以吾之所知傳
190 45 wèn to rebuke 有問於我我以吾之所知傳
191 45 wèn to send an official mission bearing gifts 有問於我我以吾之所知傳
192 45 wèn news 有問於我我以吾之所知傳
193 45 wèn to propose marriage 有問於我我以吾之所知傳
194 45 wén to inform 有問於我我以吾之所知傳
195 45 wèn to research 有問於我我以吾之所知傳
196 45 wèn Wen 有問於我我以吾之所知傳
197 45 wèn a question 有問於我我以吾之所知傳
198 45 wèn ask; prccha 有問於我我以吾之所知傳
199 45 shēng to be born; to give birth 惟大師生南康信豐
200 45 shēng to live 惟大師生南康信豐
201 45 shēng raw 惟大師生南康信豐
202 45 shēng a student 惟大師生南康信豐
203 45 shēng life 惟大師生南康信豐
204 45 shēng to produce; to give rise 惟大師生南康信豐
205 45 shēng alive 惟大師生南康信豐
206 45 shēng a lifetime 惟大師生南康信豐
207 45 shēng to initiate; to become 惟大師生南康信豐
208 45 shēng to grow 惟大師生南康信豐
209 45 shēng unfamiliar 惟大師生南康信豐
210 45 shēng not experienced 惟大師生南康信豐
211 45 shēng hard; stiff; strong 惟大師生南康信豐
212 45 shēng having academic or professional knowledge 惟大師生南康信豐
213 45 shēng a male role in traditional theatre 惟大師生南康信豐
214 45 shēng gender 惟大師生南康信豐
215 45 shēng to develop; to grow 惟大師生南康信豐
216 45 shēng to set up 惟大師生南康信豐
217 45 shēng a prostitute 惟大師生南康信豐
218 45 shēng a captive 惟大師生南康信豐
219 45 shēng a gentleman 惟大師生南康信豐
220 45 shēng Kangxi radical 100 惟大師生南康信豐
221 45 shēng unripe 惟大師生南康信豐
222 45 shēng nature 惟大師生南康信豐
223 45 shēng to inherit; to succeed 惟大師生南康信豐
224 45 shēng destiny 惟大師生南康信豐
225 45 shēng birth 惟大師生南康信豐
226 45 Wu 吾道
227 44 xìng gender 性復遍急
228 44 xìng nature; disposition 性復遍急
229 44 xìng grammatical gender 性復遍急
230 44 xìng a property; a quality 性復遍急
231 44 xìng life; destiny 性復遍急
232 44 xìng sexual desire 性復遍急
233 44 xìng scope 性復遍急
234 44 xìng nature 性復遍急
235 44 emperor; supreme ruler 四月帝畋獵夜歸
236 44 the ruler of Heaven 四月帝畋獵夜歸
237 44 a god 四月帝畋獵夜歸
238 44 imperialism 四月帝畋獵夜歸
239 44 lord; pārthiva 四月帝畋獵夜歸
240 44 Indra 四月帝畋獵夜歸
241 43 zhī to know 乃知大圭之質豈俟
242 43 zhī to comprehend 乃知大圭之質豈俟
243 43 zhī to inform; to tell 乃知大圭之質豈俟
244 43 zhī to administer 乃知大圭之質豈俟
245 43 zhī to distinguish; to discern 乃知大圭之質豈俟
246 43 zhī to be close friends 乃知大圭之質豈俟
247 43 zhī to feel; to sense; to perceive 乃知大圭之質豈俟
248 43 zhī to receive; to entertain 乃知大圭之質豈俟
249 43 zhī knowledge 乃知大圭之質豈俟
250 43 zhī consciousness; perception 乃知大圭之質豈俟
251 43 zhī a close friend 乃知大圭之質豈俟
252 43 zhì wisdom 乃知大圭之質豈俟
253 43 zhì Zhi 乃知大圭之質豈俟
254 43 zhī Understanding 乃知大圭之質豈俟
255 43 zhī know; jña 乃知大圭之質豈俟
256 43 shí time; a point or period of time 自為童時未嘗
257 43 shí a season; a quarter of a year 自為童時未嘗
258 43 shí one of the 12 two-hour periods of the day 自為童時未嘗
259 43 shí fashionable 自為童時未嘗
260 43 shí fate; destiny; luck 自為童時未嘗
261 43 shí occasion; opportunity; chance 自為童時未嘗
262 43 shí tense 自為童時未嘗
263 43 shí particular; special 自為童時未嘗
264 43 shí to plant; to cultivate 自為童時未嘗
265 43 shí an era; a dynasty 自為童時未嘗
266 43 shí time [abstract] 自為童時未嘗
267 43 shí seasonal 自為童時未嘗
268 43 shí to wait upon 自為童時未嘗
269 43 shí hour 自為童時未嘗
270 43 shí appropriate; proper; timely 自為童時未嘗
271 43 shí Shi 自為童時未嘗
272 43 shí a present; currentlt 自為童時未嘗
273 43 shí time; kāla 自為童時未嘗
274 43 shí at that time; samaya 自為童時未嘗
275 42 wén to hear 猶爾教之聞於洙泗
276 42 wén Wen 猶爾教之聞於洙泗
277 42 wén sniff at; to smell 猶爾教之聞於洙泗
278 42 wén to be widely known 猶爾教之聞於洙泗
279 42 wén to confirm; to accept 猶爾教之聞於洙泗
280 42 wén information 猶爾教之聞於洙泗
281 42 wèn famous; well known 猶爾教之聞於洙泗
282 42 wén knowledge; learning 猶爾教之聞於洙泗
283 42 wèn popularity; prestige; reputation 猶爾教之聞於洙泗
284 42 wén to question 猶爾教之聞於洙泗
285 42 wén heard; śruta 猶爾教之聞於洙泗
286 42 wén hearing; śruti 猶爾教之聞於洙泗
287 41 to go back; to return 性復遍急
288 41 to resume; to restart 性復遍急
289 41 to do in detail 性復遍急
290 41 to restore 性復遍急
291 41 to respond; to reply to 性復遍急
292 41 Fu; Return 性復遍急
293 41 to retaliate; to reciprocate 性復遍急
294 41 to avoid forced labor or tax 性復遍急
295 41 Fu 性復遍急
296 41 doubled; to overlapping; folded 性復遍急
297 41 a lined garment with doubled thickness 性復遍急
298 40 big; huge; large 大儒唐伸為之碑
299 40 Kangxi radical 37 大儒唐伸為之碑
300 40 great; major; important 大儒唐伸為之碑
301 40 size 大儒唐伸為之碑
302 40 old 大儒唐伸為之碑
303 40 oldest; earliest 大儒唐伸為之碑
304 40 adult 大儒唐伸為之碑
305 40 dài an important person 大儒唐伸為之碑
306 40 senior 大儒唐伸為之碑
307 40 an element 大儒唐伸為之碑
308 40 great; mahā 大儒唐伸為之碑
309 40 to go 曰選官去
310 40 to remove; to wipe off; to eliminate 曰選官去
311 40 to be distant 曰選官去
312 40 to leave 曰選官去
313 40 to play a part 曰選官去
314 40 to abandon; to give up 曰選官去
315 40 to die 曰選官去
316 40 previous; past 曰選官去
317 40 to send out; to issue; to drive away 曰選官去
318 40 falling tone 曰選官去
319 40 to lose 曰選官去
320 40 Qu 曰選官去
321 40 go; gati 曰選官去
322 39 shān a mountain; a hill; a peak 自是嘗以山蔬數本佐食
323 39 shān Shan 自是嘗以山蔬數本佐食
324 39 shān Kangxi radical 46 自是嘗以山蔬數本佐食
325 39 shān a mountain-like shape 自是嘗以山蔬數本佐食
326 39 shān a gable 自是嘗以山蔬數本佐食
327 39 shān mountain; giri 自是嘗以山蔬數本佐食
328 38 Buddha; Awakened One
329 38 relating to Buddhism
330 38 a statue or image of a Buddha
331 38 a Buddhist text
332 38 to touch; to stroke
333 38 Buddha
334 38 Buddha; Awakened One
335 37 xíng to walk 狀先師之行
336 37 xíng capable; competent 狀先師之行
337 37 háng profession 狀先師之行
338 37 xíng Kangxi radical 144 狀先師之行
339 37 xíng to travel 狀先師之行
340 37 xìng actions; conduct 狀先師之行
341 37 xíng to do; to act; to practice 狀先師之行
342 37 xíng all right; OK; okay 狀先師之行
343 37 háng horizontal line 狀先師之行
344 37 héng virtuous deeds 狀先師之行
345 37 hàng a line of trees 狀先師之行
346 37 hàng bold; steadfast 狀先師之行
347 37 xíng to move 狀先師之行
348 37 xíng to put into effect; to implement 狀先師之行
349 37 xíng travel 狀先師之行
350 37 xíng to circulate 狀先師之行
351 37 xíng running script; running script 狀先師之行
352 37 xíng temporary 狀先師之行
353 37 háng rank; order 狀先師之行
354 37 háng a business; a shop 狀先師之行
355 37 xíng to depart; to leave 狀先師之行
356 37 xíng to experience 狀先師之行
357 37 xíng path; way 狀先師之行
358 37 xíng xing; ballad 狀先師之行
359 37 xíng Xing 狀先師之行
360 37 xíng Practice 狀先師之行
361 37 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 狀先師之行
362 37 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 狀先師之行
363 37 jiàn to see 有以見
364 37 jiàn opinion; view; understanding 有以見
365 37 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 有以見
366 37 jiàn refer to; for details see 有以見
367 37 jiàn to listen to 有以見
368 37 jiàn to meet 有以見
369 37 jiàn to receive (a guest) 有以見
370 37 jiàn let me; kindly 有以見
371 37 jiàn Jian 有以見
372 37 xiàn to appear 有以見
373 37 xiàn to introduce 有以見
374 37 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 有以見
375 37 jiàn seeing; observing; darśana 有以見
376 37 xīn heart [organ] 嘗參徑山得其心
377 37 xīn Kangxi radical 61 嘗參徑山得其心
378 37 xīn mind; consciousness 嘗參徑山得其心
379 37 xīn the center; the core; the middle 嘗參徑山得其心
380 37 xīn one of the 28 star constellations 嘗參徑山得其心
381 37 xīn heart 嘗參徑山得其心
382 37 xīn emotion 嘗參徑山得其心
383 37 xīn intention; consideration 嘗參徑山得其心
384 37 xīn disposition; temperament 嘗參徑山得其心
385 37 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 嘗參徑山得其心
386 35 jiāo to teach; to educate; to instruct 猶爾教之聞於洙泗
387 35 jiào a school of thought; a sect 猶爾教之聞於洙泗
388 35 jiào to make; to cause 猶爾教之聞於洙泗
389 35 jiào religion 猶爾教之聞於洙泗
390 35 jiào instruction; a teaching 猶爾教之聞於洙泗
391 35 jiào Jiao 猶爾教之聞於洙泗
392 35 jiào a directive; an order 猶爾教之聞於洙泗
393 35 jiào to urge; to incite 猶爾教之聞於洙泗
394 35 jiào to pass on; to convey 猶爾教之聞於洙泗
395 35 jiào etiquette 猶爾教之聞於洙泗
396 35 jiāo teaching; śāsana 猶爾教之聞於洙泗
397 35 shì matter; thing; item 入宮資質仙事
398 35 shì to serve 入宮資質仙事
399 35 shì a government post 入宮資質仙事
400 35 shì duty; post; work 入宮資質仙事
401 35 shì occupation 入宮資質仙事
402 35 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 入宮資質仙事
403 35 shì an accident 入宮資質仙事
404 35 shì to attend 入宮資質仙事
405 35 shì an allusion 入宮資質仙事
406 35 shì a condition; a state; a situation 入宮資質仙事
407 35 shì to engage in 入宮資質仙事
408 35 shì to enslave 入宮資質仙事
409 35 shì to pursue 入宮資質仙事
410 35 shì to administer 入宮資質仙事
411 35 shì to appoint 入宮資質仙事
412 35 shì thing; phenomena 入宮資質仙事
413 35 shì actions; karma 入宮資質仙事
414 35 Buddhist temple; monastery; mosque 西來京師告于崇敬寺大德
415 35 a government office 西來京師告于崇敬寺大德
416 35 a eunuch 西來京師告于崇敬寺大德
417 35 Buddhist temple; vihāra 西來京師告于崇敬寺大德
418 35 method; way 大丈夫當離法自靜
419 35 France 大丈夫當離法自靜
420 35 the law; rules; regulations 大丈夫當離法自靜
421 35 the teachings of the Buddha; Dharma 大丈夫當離法自靜
422 35 a standard; a norm 大丈夫當離法自靜
423 35 an institution 大丈夫當離法自靜
424 35 to emulate 大丈夫當離法自靜
425 35 magic; a magic trick 大丈夫當離法自靜
426 35 punishment 大丈夫當離法自靜
427 35 Fa 大丈夫當離法自靜
428 35 a precedent 大丈夫當離法自靜
429 35 a classification of some kinds of Han texts 大丈夫當離法自靜
430 35 relating to a ceremony or rite 大丈夫當離法自靜
431 35 Dharma 大丈夫當離法自靜
432 35 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 大丈夫當離法自靜
433 35 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 大丈夫當離法自靜
434 35 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 大丈夫當離法自靜
435 35 quality; characteristic 大丈夫當離法自靜
436 34 nǎi to be 乃落髮服緇執禮以事
437 33 to carry on the shoulder 又何効其飄轉耶
438 33 what 又何効其飄轉耶
439 33 He 又何効其飄轉耶
440 33 zhōng middle 遣中使詣天台採求靈藥詔道士劉
441 33 zhōng medium; medium sized 遣中使詣天台採求靈藥詔道士劉
442 33 zhōng China 遣中使詣天台採求靈藥詔道士劉
443 33 zhòng to hit the mark 遣中使詣天台採求靈藥詔道士劉
444 33 zhōng midday 遣中使詣天台採求靈藥詔道士劉
445 33 zhōng inside 遣中使詣天台採求靈藥詔道士劉
446 33 zhōng during 遣中使詣天台採求靈藥詔道士劉
447 33 zhōng Zhong 遣中使詣天台採求靈藥詔道士劉
448 33 zhōng intermediary 遣中使詣天台採求靈藥詔道士劉
449 33 zhōng half 遣中使詣天台採求靈藥詔道士劉
450 33 zhòng to reach; to attain 遣中使詣天台採求靈藥詔道士劉
451 33 zhòng to suffer; to infect 遣中使詣天台採求靈藥詔道士劉
452 33 zhòng to obtain 遣中使詣天台採求靈藥詔道士劉
453 33 zhòng to pass an exam 遣中使詣天台採求靈藥詔道士劉
454 33 zhōng middle 遣中使詣天台採求靈藥詔道士劉
455 32 wèi to call 嘗謂伸曰
456 32 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 嘗謂伸曰
457 32 wèi to speak to; to address 嘗謂伸曰
458 32 wèi to treat as; to regard as 嘗謂伸曰
459 32 wèi introducing a condition situation 嘗謂伸曰
460 32 wèi to speak to; to address 嘗謂伸曰
461 32 wèi to think 嘗謂伸曰
462 32 wèi for; is to be 嘗謂伸曰
463 32 wèi to make; to cause 嘗謂伸曰
464 32 wèi principle; reason 嘗謂伸曰
465 32 wèi Wei 嘗謂伸曰
466 32 zhì Kangxi radical 133 豈可使明德不照至行堙
467 32 zhì to arrive 豈可使明德不照至行堙
468 32 zhì approach; upagama 豈可使明德不照至行堙
469 32 zài in; at 一物在中
470 32 zài to exist; to be living 一物在中
471 32 zài to consist of 一物在中
472 32 zài to be at a post 一物在中
473 32 zài in; bhū 一物在中
474 31 to be near by; to be close to 七即南度大庾抵潮之西山得惠照禪師
475 31 at that time 七即南度大庾抵潮之西山得惠照禪師
476 31 to be exactly the same as; to be thus 七即南度大庾抵潮之西山得惠照禪師
477 31 supposed; so-called 七即南度大庾抵潮之西山得惠照禪師
478 31 to arrive at; to ascend 七即南度大庾抵潮之西山得惠照禪師
479 31 néng can; able 焉能屑屑事細
480 31 néng ability; capacity 焉能屑屑事細
481 31 néng a mythical bear-like beast 焉能屑屑事細
482 31 néng energy 焉能屑屑事細
483 31 néng function; use 焉能屑屑事細
484 31 néng talent 焉能屑屑事細
485 31 néng expert at 焉能屑屑事細
486 31 néng to be in harmony 焉能屑屑事細
487 31 néng to tend to; to care for 焉能屑屑事細
488 31 néng to reach; to arrive at 焉能屑屑事細
489 31 néng to be able; śak 焉能屑屑事細
490 31 néng skilful; pravīṇa 焉能屑屑事細
491 31 sēng a Buddhist monk 僧頸而坐
492 31 sēng a person with dark skin 僧頸而坐
493 31 sēng Seng 僧頸而坐
494 31 sēng Sangha; monastic community 僧頸而坐
495 31 lái to come 西來京師告于崇敬寺大德
496 31 lái please 西來京師告于崇敬寺大德
497 31 lái used to substitute for another verb 西來京師告于崇敬寺大德
498 31 lái used between two word groups to express purpose and effect 西來京師告于崇敬寺大德
499 31 lái wheat 西來京師告于崇敬寺大德
500 31 lái next; future 西來京師告于崇敬寺大德

Frequencies of all Words

Top 1264

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 494 zhī him; her; them; that 為克明弑之
2 494 zhī used between a modifier and a word to form a word group 為克明弑之
3 494 zhī to go 為克明弑之
4 494 zhī this; that 為克明弑之
5 494 zhī genetive marker 為克明弑之
6 494 zhī it 為克明弑之
7 494 zhī in 為克明弑之
8 494 zhī all 為克明弑之
9 494 zhī and 為克明弑之
10 494 zhī however 為克明弑之
11 494 zhī if 為克明弑之
12 494 zhī then 為克明弑之
13 494 zhī to arrive; to go 為克明弑之
14 494 zhī is 為克明弑之
15 494 zhī to use 為克明弑之
16 494 zhī Zhi 為克明弑之
17 224 yuē to speak; to say 制曰
18 224 yuē Kangxi radical 73 制曰
19 224 yuē to be called 制曰
20 224 yuē particle without meaning 制曰
21 224 yuē said; ukta 制曰
22 223 also; too 大德於余為從母兄也
23 223 a final modal particle indicating certainy or decision 大德於余為從母兄也
24 223 either 大德於余為從母兄也
25 223 even 大德於余為從母兄也
26 223 used to soften the tone 大德於余為從母兄也
27 223 used for emphasis 大德於余為從母兄也
28 223 used to mark contrast 大德於余為從母兄也
29 223 used to mark compromise 大德於余為從母兄也
30 223 ya 大德於余為從母兄也
31 207 his; hers; its; theirs 嘗參徑山得其心
32 207 to add emphasis 嘗參徑山得其心
33 207 used when asking a question in reply to a question 嘗參徑山得其心
34 207 used when making a request or giving an order 嘗參徑山得其心
35 207 he; her; it; them 嘗參徑山得其心
36 207 probably; likely 嘗參徑山得其心
37 207 will 嘗參徑山得其心
38 207 may 嘗參徑山得其心
39 207 if 嘗參徑山得其心
40 207 or 嘗參徑山得其心
41 207 Qi 嘗參徑山得其心
42 207 he; her; it; saḥ; sā; tad 嘗參徑山得其心
43 206 ér and; as well as; but (not); yet (not) 虛懷聽納而不能堅決
44 206 ér Kangxi radical 126 虛懷聽納而不能堅決
45 206 ér you 虛懷聽納而不能堅決
46 206 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 虛懷聽納而不能堅決
47 206 ér right away; then 虛懷聽納而不能堅決
48 206 ér but; yet; however; while; nevertheless 虛懷聽納而不能堅決
49 206 ér if; in case; in the event that 虛懷聽納而不能堅決
50 206 ér therefore; as a result; thus 虛懷聽納而不能堅決
51 206 ér how can it be that? 虛懷聽納而不能堅決
52 206 ér so as to 虛懷聽納而不能堅決
53 206 ér only then 虛懷聽納而不能堅決
54 206 ér as if; to seem like 虛懷聽納而不能堅決
55 206 néng can; able 虛懷聽納而不能堅決
56 206 ér whiskers on the cheeks; sideburns 虛懷聽納而不能堅決
57 206 ér me 虛懷聽納而不能堅決
58 206 ér to arrive; up to 虛懷聽納而不能堅決
59 206 ér possessive 虛懷聽納而不能堅決
60 206 ér and; ca 虛懷聽納而不能堅決
61 171 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 罔不詣崇敬者
62 171 zhě that 罔不詣崇敬者
63 171 zhě nominalizing function word 罔不詣崇敬者
64 171 zhě used to mark a definition 罔不詣崇敬者
65 171 zhě used to mark a pause 罔不詣崇敬者
66 171 zhě topic marker; that; it 罔不詣崇敬者
67 171 zhuó according to 罔不詣崇敬者
68 171 zhě ca 罔不詣崇敬者
69 152 so as to; in order to
70 152 to use; to regard as
71 152 to use; to grasp
72 152 according to
73 152 because of
74 152 on a certain date
75 152 and; as well as
76 152 to rely on
77 152 to regard
78 152 to be able to
79 152 to order; to command
80 152 further; moreover
81 152 used after a verb
82 152 very
83 152 already
84 152 increasingly
85 152 a reason; a cause
86 152 Israel
87 152 Yi
88 152 use; yogena
89 142 wèi for; to 為克明弑之
90 142 wèi because of 為克明弑之
91 142 wéi to act as; to serve 為克明弑之
92 142 wéi to change into; to become 為克明弑之
93 142 wéi to be; is 為克明弑之
94 142 wéi to do 為克明弑之
95 142 wèi for 為克明弑之
96 142 wèi because of; for; to 為克明弑之
97 142 wèi to 為克明弑之
98 142 wéi in a passive construction 為克明弑之
99 142 wéi forming a rehetorical question 為克明弑之
100 142 wéi forming an adverb 為克明弑之
101 142 wéi to add emphasis 為克明弑之
102 142 wèi to support; to help 為克明弑之
103 142 wéi to govern 為克明弑之
104 142 wèi to be; bhū 為克明弑之
105 137 yǒu is; are; to exist 僧尼累有勅命
106 137 yǒu to have; to possess 僧尼累有勅命
107 137 yǒu indicates an estimate 僧尼累有勅命
108 137 yǒu indicates a large quantity 僧尼累有勅命
109 137 yǒu indicates an affirmative response 僧尼累有勅命
110 137 yǒu a certain; used before a person, time, or place 僧尼累有勅命
111 137 yǒu used to compare two things 僧尼累有勅命
112 137 yǒu used in a polite formula before certain verbs 僧尼累有勅命
113 137 yǒu used before the names of dynasties 僧尼累有勅命
114 137 yǒu a certain thing; what exists 僧尼累有勅命
115 137 yǒu multiple of ten and ... 僧尼累有勅命
116 137 yǒu abundant 僧尼累有勅命
117 137 yǒu purposeful 僧尼累有勅命
118 137 yǒu You 僧尼累有勅命
119 137 yǒu 1. existence; 2. becoming 僧尼累有勅命
120 137 yǒu becoming; bhava 僧尼累有勅命
121 133 in; at 於洪州起方等戒壇度僧資福
122 133 in; at 於洪州起方等戒壇度僧資福
123 133 in; at; to; from 於洪州起方等戒壇度僧資福
124 133 to go; to 於洪州起方等戒壇度僧資福
125 133 to rely on; to depend on 於洪州起方等戒壇度僧資福
126 133 to go to; to arrive at 於洪州起方等戒壇度僧資福
127 133 from 於洪州起方等戒壇度僧資福
128 133 give 於洪州起方等戒壇度僧資福
129 133 oppposing 於洪州起方等戒壇度僧資福
130 133 and 於洪州起方等戒壇度僧資福
131 133 compared to 於洪州起方等戒壇度僧資福
132 133 by 於洪州起方等戒壇度僧資福
133 133 and; as well as 於洪州起方等戒壇度僧資福
134 133 for 於洪州起方等戒壇度僧資福
135 133 Yu 於洪州起方等戒壇度僧資福
136 133 a crow 於洪州起方等戒壇度僧資福
137 133 whew; wow 於洪州起方等戒壇度僧資福
138 133 near to; antike 於洪州起方等戒壇度僧資福
139 133 not; no 不度
140 133 expresses that a certain condition cannot be acheived 不度
141 133 as a correlative 不度
142 133 no (answering a question) 不度
143 133 forms a negative adjective from a noun 不度
144 133 at the end of a sentence to form a question 不度
145 133 to form a yes or no question 不度
146 133 infix potential marker 不度
147 133 no; na 不度
148 108 shī teacher 十月江西觀察使沈傅師奏
149 108 shī multitude 十月江西觀察使沈傅師奏
150 108 shī a host; a leader 十月江西觀察使沈傅師奏
151 108 shī an expert 十月江西觀察使沈傅師奏
152 108 shī an example; a model 十月江西觀察使沈傅師奏
153 108 shī master 十月江西觀察使沈傅師奏
154 108 shī a capital city; a well protected place 十月江西觀察使沈傅師奏
155 108 shī Shi 十月江西觀察使沈傅師奏
156 108 shī to imitate 十月江西觀察使沈傅師奏
157 108 shī troops 十月江西觀察使沈傅師奏
158 108 shī shi 十月江西觀察使沈傅師奏
159 108 shī an army division 十月江西觀察使沈傅師奏
160 108 shī the 7th hexagram 十月江西觀察使沈傅師奏
161 108 shī a lion 十月江西觀察使沈傅師奏
162 108 shī spiritual guide; teacher; ācārya 十月江西觀察使沈傅師奏
163 93 no 欲益而無所益
164 93 Kangxi radical 71 欲益而無所益
165 93 to not have; without 欲益而無所益
166 93 has not yet 欲益而無所益
167 93 mo 欲益而無所益
168 93 do not 欲益而無所益
169 93 not; -less; un- 欲益而無所益
170 93 regardless of 欲益而無所益
171 93 to not have 欲益而無所益
172 93 um 欲益而無所益
173 93 Wu 欲益而無所益
174 93 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 欲益而無所益
175 93 not; non- 欲益而無所益
176 93 mo 欲益而無所益
177 93 rén person; people; a human being 孫準等二十八人及佞憎惟真
178 93 rén Kangxi radical 9 孫準等二十八人及佞憎惟真
179 93 rén a kind of person 孫準等二十八人及佞憎惟真
180 93 rén everybody 孫準等二十八人及佞憎惟真
181 93 rén adult 孫準等二十八人及佞憎惟真
182 93 rén somebody; others 孫準等二十八人及佞憎惟真
183 93 rén an upright person 孫準等二十八人及佞憎惟真
184 93 rén person; manuṣya 孫準等二十八人及佞憎惟真
185 78 final particle to express a completed action 吾無有以教矣
186 78 particle to express certainty 吾無有以教矣
187 78 would; particle to indicate a future condition 吾無有以教矣
188 78 to form a question 吾無有以教矣
189 78 to indicate a command 吾無有以教矣
190 78 sigh 吾無有以教矣
191 78 particle to express certainty; sma 吾無有以教矣
192 74 dào way; road; path 四方從道之人
193 74 dào principle; a moral; morality 四方從道之人
194 74 dào Tao; the Way 四方從道之人
195 74 dào measure word for long things 四方從道之人
196 74 dào to say; to speak; to talk 四方從道之人
197 74 dào to think 四方從道之人
198 74 dào times 四方從道之人
199 74 dào circuit; a province 四方從道之人
200 74 dào a course; a channel 四方從道之人
201 74 dào a method; a way of doing something 四方從道之人
202 74 dào measure word for doors and walls 四方從道之人
203 74 dào measure word for courses of a meal 四方從道之人
204 74 dào a centimeter 四方從道之人
205 74 dào a doctrine 四方從道之人
206 74 dào Taoism; Daoism 四方從道之人
207 74 dào a skill 四方從道之人
208 74 dào a sect 四方從道之人
209 74 dào a line 四方從道之人
210 74 dào Way 四方從道之人
211 74 dào way; path; marga 四方從道之人
212 73 shì is; are; am; to be 是為文宗
213 73 shì is exactly 是為文宗
214 73 shì is suitable; is in contrast 是為文宗
215 73 shì this; that; those 是為文宗
216 73 shì really; certainly 是為文宗
217 73 shì correct; yes; affirmative 是為文宗
218 73 shì true 是為文宗
219 73 shì is; has; exists 是為文宗
220 73 shì used between repetitions of a word 是為文宗
221 73 shì a matter; an affair 是為文宗
222 73 shì Shi 是為文宗
223 73 shì is; bhū 是為文宗
224 73 shì this; idam 是為文宗
225 64 one
226 64 Kangxi radical 1
227 64 as soon as; all at once
228 64 pure; concentrated
229 64 whole; all
230 64 first
231 64 the same
232 64 each
233 64 certain
234 64 throughout
235 64 used in between a reduplicated verb
236 64 sole; single
237 64 a very small amount
238 64 Yi
239 64 other
240 64 to unify
241 64 accidentally; coincidentally
242 64 abruptly; suddenly
243 64 or
244 64 one; eka
245 62 otherwise; but; however 則不能燒其山林而燥萬物
246 62 then 則不能燒其山林而燥萬物
247 62 measure word for short sections of text 則不能燒其山林而燥萬物
248 62 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不能燒其山林而燥萬物
249 62 a grade; a level 則不能燒其山林而燥萬物
250 62 an example; a model 則不能燒其山林而燥萬物
251 62 a weighing device 則不能燒其山林而燥萬物
252 62 to grade; to rank 則不能燒其山林而燥萬物
253 62 to copy; to imitate; to follow 則不能燒其山林而燥萬物
254 62 to do 則不能燒其山林而燥萬物
255 62 only 則不能燒其山林而燥萬物
256 62 immediately 則不能燒其山林而燥萬物
257 62 then; moreover; atha 則不能燒其山林而燥萬物
258 62 koan; kōan; gong'an 則不能燒其山林而燥萬物
259 60 de potential marker 嘗參徑山得其心
260 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 嘗參徑山得其心
261 60 děi must; ought to 嘗參徑山得其心
262 60 děi to want to; to need to 嘗參徑山得其心
263 60 děi must; ought to 嘗參徑山得其心
264 60 de 嘗參徑山得其心
265 60 de infix potential marker 嘗參徑山得其心
266 60 to result in 嘗參徑山得其心
267 60 to be proper; to fit; to suit 嘗參徑山得其心
268 60 to be satisfied 嘗參徑山得其心
269 60 to be finished 嘗參徑山得其心
270 60 de result of degree 嘗參徑山得其心
271 60 de marks completion of an action 嘗參徑山得其心
272 60 děi satisfying 嘗參徑山得其心
273 60 to contract 嘗參徑山得其心
274 60 marks permission or possibility 嘗參徑山得其心
275 60 expressing frustration 嘗參徑山得其心
276 60 to hear 嘗參徑山得其心
277 60 to have; there is 嘗參徑山得其心
278 60 marks time passed 嘗參徑山得其心
279 60 obtain; attain; prāpta 嘗參徑山得其心
280 57 and 與宦官酣飲擊毬
281 57 to give 與宦官酣飲擊毬
282 57 together with 與宦官酣飲擊毬
283 57 interrogative particle 與宦官酣飲擊毬
284 57 to accompany 與宦官酣飲擊毬
285 57 to particate in 與宦官酣飲擊毬
286 57 of the same kind 與宦官酣飲擊毬
287 57 to help 與宦官酣飲擊毬
288 57 for 與宦官酣飲擊毬
289 57 and; ca 與宦官酣飲擊毬
290 57 yán to speak; to say; said 言曰
291 57 yán language; talk; words; utterance; speech 言曰
292 57 yán Kangxi radical 149 言曰
293 57 yán a particle with no meaning 言曰
294 57 yán phrase; sentence 言曰
295 57 yán a word; a syllable 言曰
296 57 yán a theory; a doctrine 言曰
297 57 yán to regard as 言曰
298 57 yán to act as 言曰
299 57 yán word; vacana 言曰
300 57 yán speak; vad 言曰
301 52 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故不列之於篇
302 52 old; ancient; former; past 故不列之於篇
303 52 reason; cause; purpose 故不列之於篇
304 52 to die 故不列之於篇
305 52 so; therefore; hence 故不列之於篇
306 52 original 故不列之於篇
307 52 accident; happening; instance 故不列之於篇
308 52 a friend; an acquaintance; friendship 故不列之於篇
309 52 something in the past 故不列之於篇
310 52 deceased; dead 故不列之於篇
311 52 still; yet 故不列之於篇
312 52 therefore; tasmāt 故不列之於篇
313 51 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 十二月六日終于修心之所
314 51 suǒ an office; an institute 十二月六日終于修心之所
315 51 suǒ introduces a relative clause 十二月六日終于修心之所
316 51 suǒ it 十二月六日終于修心之所
317 51 suǒ if; supposing 十二月六日終于修心之所
318 51 suǒ a few; various; some 十二月六日終于修心之所
319 51 suǒ a place; a location 十二月六日終于修心之所
320 51 suǒ indicates a passive voice 十二月六日終于修心之所
321 51 suǒ that which 十二月六日終于修心之所
322 51 suǒ an ordinal number 十二月六日終于修心之所
323 51 suǒ meaning 十二月六日終于修心之所
324 51 suǒ garrison 十二月六日終于修心之所
325 51 suǒ place; pradeśa 十二月六日終于修心之所
326 51 suǒ that which; yad 十二月六日終于修心之所
327 49 naturally; of course; certainly 自興善寬敬示寂之後
328 49 from; since 自興善寬敬示寂之後
329 49 self; oneself; itself 自興善寬敬示寂之後
330 49 Kangxi radical 132 自興善寬敬示寂之後
331 49 Zi 自興善寬敬示寂之後
332 49 a nose 自興善寬敬示寂之後
333 49 the beginning; the start 自興善寬敬示寂之後
334 49 origin 自興善寬敬示寂之後
335 49 originally 自興善寬敬示寂之後
336 49 still; to remain 自興善寬敬示寂之後
337 49 in person; personally 自興善寬敬示寂之後
338 49 in addition; besides 自興善寬敬示寂之後
339 49 if; even if 自興善寬敬示寂之後
340 49 but 自興善寬敬示寂之後
341 49 because 自興善寬敬示寂之後
342 49 to employ; to use 自興善寬敬示寂之後
343 49 to be 自興善寬敬示寂之後
344 49 own; one's own; oneself 自興善寬敬示寂之後
345 49 self; soul; ātman 自興善寬敬示寂之後
346 47 I; me; my 我示其源
347 47 self 我示其源
348 47 we; our 我示其源
349 47 [my] dear 我示其源
350 47 Wo 我示其源
351 47 self; atman; attan 我示其源
352 47 ga 我示其源
353 47 I; aham 我示其源
354 47 fēi not; non-; un- 非夫罄萬
355 47 fēi Kangxi radical 175 非夫罄萬
356 47 fēi wrong; bad; untruthful 非夫罄萬
357 47 fēi different 非夫罄萬
358 47 fēi to not be; to not have 非夫罄萬
359 47 fēi to violate; to be contrary to 非夫罄萬
360 47 fēi Africa 非夫罄萬
361 47 fēi to slander 非夫罄萬
362 47 fěi to avoid 非夫罄萬
363 47 fēi must 非夫罄萬
364 47 fēi an error 非夫罄萬
365 47 fēi a problem; a question 非夫罄萬
366 47 fēi evil 非夫罄萬
367 47 fēi besides; except; unless 非夫罄萬
368 47 yún cloud 婆云
369 47 yún Yunnan 婆云
370 47 yún Yun 婆云
371 47 yún to say 婆云
372 47 yún to have 婆云
373 47 yún a particle with no meaning 婆云
374 47 yún in this way 婆云
375 47 yún cloud; megha 婆云
376 47 yún to say; iti 婆云
377 46 expresses question or doubt 何以勞人乎哉
378 46 in 何以勞人乎哉
379 46 marks a return question 何以勞人乎哉
380 46 marks a beckoning tone 何以勞人乎哉
381 46 marks conjecture 何以勞人乎哉
382 46 marks a pause 何以勞人乎哉
383 46 marks praise 何以勞人乎哉
384 46 ah; sigh 何以勞人乎哉
385 46 nián year 年十八崩
386 46 nián New Year festival 年十八崩
387 46 nián age 年十八崩
388 46 nián life span; life expectancy 年十八崩
389 46 nián an era; a period 年十八崩
390 46 nián a date 年十八崩
391 46 nián time; years 年十八崩
392 46 nián harvest 年十八崩
393 46 nián annual; every year 年十八崩
394 46 nián year; varṣa 年十八崩
395 45 wèn to ask 有問於我我以吾之所知傳
396 45 wèn to inquire after 有問於我我以吾之所知傳
397 45 wèn to interrogate 有問於我我以吾之所知傳
398 45 wèn to hold responsible 有問於我我以吾之所知傳
399 45 wèn to request something 有問於我我以吾之所知傳
400 45 wèn to rebuke 有問於我我以吾之所知傳
401 45 wèn to send an official mission bearing gifts 有問於我我以吾之所知傳
402 45 wèn news 有問於我我以吾之所知傳
403 45 wèn to propose marriage 有問於我我以吾之所知傳
404 45 wén to inform 有問於我我以吾之所知傳
405 45 wèn to research 有問於我我以吾之所知傳
406 45 wèn Wen 有問於我我以吾之所知傳
407 45 wèn to 有問於我我以吾之所知傳
408 45 wèn a question 有問於我我以吾之所知傳
409 45 wèn ask; prccha 有問於我我以吾之所知傳
410 45 shēng to be born; to give birth 惟大師生南康信豐
411 45 shēng to live 惟大師生南康信豐
412 45 shēng raw 惟大師生南康信豐
413 45 shēng a student 惟大師生南康信豐
414 45 shēng life 惟大師生南康信豐
415 45 shēng to produce; to give rise 惟大師生南康信豐
416 45 shēng alive 惟大師生南康信豐
417 45 shēng a lifetime 惟大師生南康信豐
418 45 shēng to initiate; to become 惟大師生南康信豐
419 45 shēng to grow 惟大師生南康信豐
420 45 shēng unfamiliar 惟大師生南康信豐
421 45 shēng not experienced 惟大師生南康信豐
422 45 shēng hard; stiff; strong 惟大師生南康信豐
423 45 shēng very; extremely 惟大師生南康信豐
424 45 shēng having academic or professional knowledge 惟大師生南康信豐
425 45 shēng a male role in traditional theatre 惟大師生南康信豐
426 45 shēng gender 惟大師生南康信豐
427 45 shēng to develop; to grow 惟大師生南康信豐
428 45 shēng to set up 惟大師生南康信豐
429 45 shēng a prostitute 惟大師生南康信豐
430 45 shēng a captive 惟大師生南康信豐
431 45 shēng a gentleman 惟大師生南康信豐
432 45 shēng Kangxi radical 100 惟大師生南康信豐
433 45 shēng unripe 惟大師生南康信豐
434 45 shēng nature 惟大師生南康信豐
435 45 shēng to inherit; to succeed 惟大師生南康信豐
436 45 shēng destiny 惟大師生南康信豐
437 45 shēng birth 惟大師生南康信豐
438 45 I 吾道
439 45 my 吾道
440 45 Wu 吾道
441 45 I; aham 吾道
442 44 xìng gender 性復遍急
443 44 xìng suffix corresponding to -ness 性復遍急
444 44 xìng nature; disposition 性復遍急
445 44 xìng a suffix corresponding to -ness 性復遍急
446 44 xìng grammatical gender 性復遍急
447 44 xìng a property; a quality 性復遍急
448 44 xìng life; destiny 性復遍急
449 44 xìng sexual desire 性復遍急
450 44 xìng scope 性復遍急
451 44 xìng nature 性復遍急
452 44 emperor; supreme ruler 四月帝畋獵夜歸
453 44 the ruler of Heaven 四月帝畋獵夜歸
454 44 a god 四月帝畋獵夜歸
455 44 imperialism 四月帝畋獵夜歸
456 44 lord; pārthiva 四月帝畋獵夜歸
457 44 Indra 四月帝畋獵夜歸
458 43 zhī to know 乃知大圭之質豈俟
459 43 zhī to comprehend 乃知大圭之質豈俟
460 43 zhī to inform; to tell 乃知大圭之質豈俟
461 43 zhī to administer 乃知大圭之質豈俟
462 43 zhī to distinguish; to discern 乃知大圭之質豈俟
463 43 zhī to be close friends 乃知大圭之質豈俟
464 43 zhī to feel; to sense; to perceive 乃知大圭之質豈俟
465 43 zhī to receive; to entertain 乃知大圭之質豈俟
466 43 zhī knowledge 乃知大圭之質豈俟
467 43 zhī consciousness; perception 乃知大圭之質豈俟
468 43 zhī a close friend 乃知大圭之質豈俟
469 43 zhì wisdom 乃知大圭之質豈俟
470 43 zhì Zhi 乃知大圭之質豈俟
471 43 zhī Understanding 乃知大圭之質豈俟
472 43 zhī know; jña 乃知大圭之質豈俟
473 43 shí time; a point or period of time 自為童時未嘗
474 43 shí a season; a quarter of a year 自為童時未嘗
475 43 shí one of the 12 two-hour periods of the day 自為童時未嘗
476 43 shí at that time 自為童時未嘗
477 43 shí fashionable 自為童時未嘗
478 43 shí fate; destiny; luck 自為童時未嘗
479 43 shí occasion; opportunity; chance 自為童時未嘗
480 43 shí tense 自為童時未嘗
481 43 shí particular; special 自為童時未嘗
482 43 shí to plant; to cultivate 自為童時未嘗
483 43 shí hour (measure word) 自為童時未嘗
484 43 shí an era; a dynasty 自為童時未嘗
485 43 shí time [abstract] 自為童時未嘗
486 43 shí seasonal 自為童時未嘗
487 43 shí frequently; often 自為童時未嘗
488 43 shí occasionally; sometimes 自為童時未嘗
489 43 shí on time 自為童時未嘗
490 43 shí this; that 自為童時未嘗
491 43 shí to wait upon 自為童時未嘗
492 43 shí hour 自為童時未嘗
493 43 shí appropriate; proper; timely 自為童時未嘗
494 43 shí Shi 自為童時未嘗
495 43 shí a present; currentlt 自為童時未嘗
496 43 shí time; kāla 自為童時未嘗
497 43 shí at that time; samaya 自為童時未嘗
498 43 shí then; atha 自為童時未嘗
499 42 wén to hear 猶爾教之聞於洙泗
500 42 wén Wen 猶爾教之聞於洙泗

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
ya
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca
zhě ca
use; yogena
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
白居易 98 Bai Juyi
百丈 98 Baizhang
宝历 寶曆 98 Baoli
宝月 寶月 98 Ratnacandra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
本州 98 Honshū
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
补怛洛伽山 補怛洛伽山 98 Mount Potalaka
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
曾子 99 Ceng Zi
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长乐 長樂 67 Changle
长沙 長沙 67 Changsha
潮州 99
  1. Chaozhou
  2. Chaochou
崇福寺 99 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
春夏秋冬 67 the four seasons
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大唐 100 Tang Dynasty
大中 100 Da Zhong reign
大光 100 Vistīrṇavatī
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大历 大曆 100 Dali
达磨 達磨 100 Bodhidharma
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道林寺 100 Daolin Temple
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大相 100 Maharupa
德宗 68 Emperor De Zong
100 Deng
邓州 鄧州 100 Dengzhou
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东都 東都 68 Luoyang
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
洞山 100 Dongshan
端拱 100 Duangong
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法密 102 Dharmagupta
法众 法眾 102 Fa Zhong
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
范阳 范陽 102 Fanyang
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛祖历代通载 佛祖歷代通載 102
  1. Comprehensive History of the Buddhas and Patriarchs
  2. Comprehensive History of the Buddhas and Patriarchs
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
浮屠 102 Buddha stupa
富那夜奢 102 Punyayasas
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
103 7th heavenly stem
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
公孙 公孫 103 Gongsun
观察使 觀察使 103 Surveillence Commissioner
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广目 廣目 103 Virupaksa; Deva King of the West
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
广德 廣德 103 Guangde
光化 103 Guanghua
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音寺 觀音寺 103
  1. Guanyin Temple
  2. Kwanumsa
  3. Gwaneumsa
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
沩山灵祐 溈山靈祐 103 Guishan Lingyou
国忌 國忌 103 National observance
海西 104 Haixi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
荷泽 荷澤 104 Lotus marsh
洪州 104 Hongzhou
后赵 後趙 104 Later Zhao Kingdom
华严菩萨 華嚴菩薩 104 Flower Garland Bodhisattva
104 Huai River
华林 華林 104 Hualinbu
皇太子 72 Crown Prince
黄门 黃門 72 Huangmen
华亭 華亭 104 Huating
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
惠能 104 Hui Neng
会昌 會昌 104 Huichang
湖南 72 Hunan
浑家 渾家 104 wife
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
践祚 踐祚 106 Jian Zuo Ceremony
建昌 106 Jianchang
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
谏官 諫官 106
  1. Remonstrance Official
  2. Remonstrance Official
江西 106 Jiangxi
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
径山 徑山 106 Jingshan Temple
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
敬宗 106 Jingzong
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金吾 106
  1. a metal club
  2. Imperial Guard
九江 106 Jiujiang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
寂照 106 Jakushō
郡守 106 Commandery Governor
开元 開元 75 Kai Yuan
开成 開成 107 Kaicheng
空劫 107 The kalpa of void
孔门 孔門 75 Confucius' school
崆峒 107 Kongtong
孔子 75 Confucius
乐业 樂業 108 Leye
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
108 Li River
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
李德裕 李德裕 76 Li Deyu
良价 108 Dongshan Liangjia
李翱 108 Li Ao
李林甫 108 Li Linfu
麟德 108 Linde
令狐 108
  1. Linghu
  2. Linghu
岭南 嶺南 108 Lingnan
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
刘玄 劉玄 76 Liu Xuan; Emperor Gengshi of Han
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
澧州 76 Lizhou
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗浮山 羅浮山 108 Mt Luofushan
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
马大 馬大 109 Martha
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
孟轲 孟軻 109 Mencius
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩罗 摩羅 109 Māra
墨者 109 Mohist; follower of Mohist school
穆宗 109 Muzong
南康 110 Nankang
南泉 110 Nanquan
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
念常 110 Nian Chang
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼父 110 Confucius; Father
牛僧孺 78 Niu Sengru
裴休 112 Pei Xiu
毘卢 毘盧 112 Vairocana
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁化 114 Renhua County
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
儒者 114 Confucian
三身 115 Trikaya
三峡 三峽 115 Three Gorges
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
山上 115 Shanshang
神农 神農 83 Emperor Shen Nong
神清 115 Shen Qing
神秀 115 Shen Xiu
身毒 115 the Indian subcontinent
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
石莲 石蓮 115 Shi Lian; Shi Dashan
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
史馆 史館 115 Historiography Institute
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
石林 115 Stone Forest
石楼 石樓 115 Shilou
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
四分 115 four divisions of cognition
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
松门 松門 83 Songmen
83 Sui Dynasty
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
苏州 蘇州 115 Suzhou
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太原 84 Taiyuan
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐高祖 84 Emperor Gaozu of Tang
唐人 84 Chinese; expatriate Chinese
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
天津 116 Tianjin
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天水 116 Tianshui
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
119 Wei; Wei River
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
韦提希 韋提希 119 Vaidehī
惟政 119 Yujeong; Yujŏng
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文宗 119 Emperor Wenzong of Tang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
武宗 87
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
武定 119
  1. Wuding
  2. Wuding
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
五台 五臺 119 Wutai city and
吴兴 吳興 87 Wuxing
五月 119 May; the Fifth Month
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香山 120 Fragrant Hills Park
相国 相國 120 Chancellor of State
咸宁 咸寧 120 Xianning
献文 獻文 120 Emperor Xianwen of Northern Wei
西明 120 Ximing; Daoxuan
辛亥 120 Xin Hai year
信丰 信豐 120 Xinfeng
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新郑 新鄭 120 Xinzheng
88 Xiong
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
希运 希運 120 Xiyun
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄契 120 Xuan Qi
宣城 120 Xuancheng
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
荀卿 88 Xun Qing
浔阳 潯陽 88 Xunyang
盐铁使 鹽鐵使 121 Salt and Iron Intendant
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
颜子 顏子 121 Yanzi
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
药山 藥山 121 Yaoshan
亚所 亞所 121 Azor
崖州 121 Yazhou
掖庭 121 Lateral Courts
一乘 121 ekayāna; one vehicle
印度 121 India
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元朝 121 Yuan Dynasty
元和 121 Yuanhe
越南 121 Vietnam
121 Yun
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云岩 雲岩 121 Yunyan
云巖 雲巖 121 Yunyan
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
于越 121 Commander in Chief
豫章 121 Yuzhang
宰相 122 chancellor; prime minister
斋月 齋月 122 Ramadan
长庆 長慶 122 Changqing
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵归真 趙歸真 90 Zhao Guizhen
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
郑州 鄭州 90 Zhengzhou
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
智周 122 Zhi Zhou
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
中大夫 122 Grand Master of the Palace
终南 終南 122 Zhongnan
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中岳 中嶽 122 Mt Song
周公 122 Duke Zhou
122 Zhu River
子思 90 Zi Si
资福 資福 122 Zifu
资治通鑑 資治通鑑 122 Zizhi Tongjian; Comprehensive Mirror in Aid of Governance
宗密 122 Zong Mi; Guifeng Zongmi
尊胜陀罗尼经 尊勝陀羅尼經 122 Usnisa Vijaya Dharani

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 268.

Simplified Traditional Pinyin English
白毫 98 urna
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必当 必當 98 must
般若波罗密 般若波羅密 98 prajña paramita
不常 98 not permanent
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不可思议事 不可思議事 98 unthinkable enterprise
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常不轻 常不輕 99
  1. Never Disparage
  2. Sadaparibhuta
  3. Never Disparaging [Bodhisattva]
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
噇酒糟 99 drinking dregs
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
慈悲心 99 compassion
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道流 100 the stream of way; followers of the way
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道迹 道跡 100 follower of the path
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
度僧 100 to lead to become a monastic
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
度生 100 to save beings
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二根 195 two roots
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法名 102 Dharma name
返本还源 返本還源 102 to return to the origin
防非止恶 防非止惡 102 to prevent unwholesome conduct and wrongdoing; a guard against wrong and evil-doing
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等戒 102 the bodhisattva precepts
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法如 102 dharma nature
非道 102 heterodox views
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛戒 102 Buddha precepts
佛土 102 Buddha land
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
归真 歸真 103 to return to Tathata
和上 104 an abbot; a monk
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
弘教 104 to propagate teachings
弘忍大师 弘忍大師 104 Venerable Hongren
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
忽然大悟 104 a sudden realization
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
教网 教網 106 the net of the teaching
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
经疏 經疏 106 sūtra commentary
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
金仙 106 a great sage; maharṣi
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
伎乐 伎樂 106 music
俱空 106 both self and all things are empty
卷第十六 106 scroll 16
觉照 覺照 106 Awareness
空法 107 to regard all things as empty
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
老僧 108 an old monk
离微 離微 108 transcendence and subtlety
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
灵山圣境 靈山聖境 108 Sacred Site of the Spiritual Mountain
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
六即 108 the six identities
利养 利養 108 gain
落发 落髮 108 to shave the head
盲引众盲 盲引眾盲 109 a blind person leading another
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
摩竭 109 makara
南顿北渐 南頓北漸 110 the South is sudden and the North is gradual
能仁 110 great in lovingkindness
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
普现色身 普現色身 112 universal manifestation of physical forms
起信 113 the awakening of faith
千佛 113 thousand Buddhas
勤苦 113 devoted and suffering
清净土 清淨土 113 pure land
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
穷子 窮子 113 poor son
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日月星 114 sun, moon and star
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三毒 115 three poisons; trivisa
三密 115 three mysteries
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
僧腊 僧臘 115
  1. monastic seniority
  2. Dharma year; years since ordination
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧徒 115 master and disciples
僧堂 115 monastic hall
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
杀业 殺業 115 Karma of Killing
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上根 115 a person of superior capacity
上僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善巧方便 115 skillful and expedient means
山僧 115 mountain monastic
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
涉境心 115 discriminating thought
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣教 聖教 115 sacred teachings
什深 甚深 115 very profound; what is deep
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
是法平等 115 that dharma is the same as any other
识心 識心 115 the controlling function of the mind
是心是佛 115 the mind is the Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
实法 實法 115 true teachings
十六观门 十六觀門 115 sixteen methods of contemplation
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受法 115 to receive the Dharma
受具 115 to obtain full ordination
霜雹 115 frost and hail
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四恶道 四惡道 115 four evil destinies
四生 115 four types of birth
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四重 115 four grave prohibitions
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四天下 115 the four continents
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄心 119 a deluded mind
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未来际 未來際 119 the limit of the future
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我身 119 I; myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无生无灭 無生無滅 119 without origination or cessation
无寿 無壽 119 no life
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
现相 現相 120 world of objects
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
邪正 120 heterodox and orthodox
西方圣人 西方聖人 120 the sage from the west
心心 120 the mind and mental conditions
心作 120 karmic activity of the mind
性起 120 arising from nature
行法 120 cultivation method
心印 120 mind seal
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修善 120 to cultivate goodness
修证 修證 120 cultivation and realization
修法 120 a ritual
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
修行人 120 practitioner
玄旨 120 a profound concept
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一法 121 one dharma; one thing
一偈 121 one gatha; a single gatha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一食 121 one meal
印可 121 to confirm
一品 121 a chapter
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
游方 121 to wander
缘成 緣成 121 produced by conditions
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
欝金 121 saffron; kunkuma
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
真身 122 true body
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正思 122 right thought
正性 122 divine nature
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智识 智識 122 analytical mind
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众圣 眾聖 122 all sages
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
主法 122 Presiding Master
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
住世 122 living in the world
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
传心印 傳心印 122 conveyed the mind seal
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
主事 122 heads of affairs
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
最上乘 122 the supreme vehicle
最上 122 supreme
尊宿 122 a senior monk
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on