Glossary and Vocabulary for Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄, Scroll 23

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 727 juǎn to coil; to roll 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
2 727 juǎn a coil; a roll; a scroll 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
3 727 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
4 727 juǎn to sweep up; to carry away 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
5 727 juǎn to involve; to embroil 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
6 727 juǎn a break roll 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
7 727 juàn an examination paper 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
8 727 juàn a file 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
9 727 quán crinkled; curled 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
10 727 juǎn to include 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
11 727 juǎn to store away 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
12 727 juǎn to sever; to break off 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
13 727 juǎn Juan 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
14 727 juàn tired 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
15 727 quán beautiful 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
16 727 juǎn wrapped 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
17 653 to translate; to interpret 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
18 653 to explain 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
19 653 to decode; to encode 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
20 473 one 二百四十部六百一十八卷
21 473 Kangxi radical 1 二百四十部六百一十八卷
22 473 pure; concentrated 二百四十部六百一十八卷
23 473 first 二百四十部六百一十八卷
24 473 the same 二百四十部六百一十八卷
25 473 sole; single 二百四十部六百一十八卷
26 473 a very small amount 二百四十部六百一十八卷
27 473 Yi 二百四十部六百一十八卷
28 473 other 二百四十部六百一十八卷
29 473 to unify 二百四十部六百一十八卷
30 473 accidentally; coincidentally 二百四十部六百一十八卷
31 473 abruptly; suddenly 二百四十部六百一十八卷
32 473 one; eka 二百四十部六百一十八卷
33 300 jīng to go through; to experience 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
34 300 jīng a sutra; a scripture 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
35 300 jīng warp 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
36 300 jīng longitude 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
37 300 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
38 300 jīng a woman's period 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
39 300 jīng to bear; to endure 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
40 300 jīng to hang; to die by hanging 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
41 300 jīng classics 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
42 300 jīng to be frugal; to save 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
43 300 jīng a classic; a scripture; canon 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
44 300 jīng a standard; a norm 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
45 300 jīng a section of a Confucian work 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
46 300 jīng to measure 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
47 300 jīng human pulse 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
48 300 jīng menstruation; a woman's period 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
49 300 jīng sutra; discourse 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
50 231 běn to be one's own 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
51 231 běn origin; source; root; foundation; basis 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
52 231 běn the roots of a plant 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
53 231 běn capital 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
54 231 běn main; central; primary 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
55 231 běn according to 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
56 231 běn a version; an edition 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
57 231 běn a memorial [presented to the emperor] 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
58 231 běn a book 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
59 231 běn trunk of a tree 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
60 231 běn to investigate the root of 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
61 231 běn a manuscript for a play 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
62 231 běn Ben 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
63 231 běn root; origin; mula 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
64 231 běn becoming, being, existing; bhava 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
65 231 běn former; previous; pūrva 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
66 195 yún cloud 僧肇序云長含四分四誦合三
67 195 yún Yunnan 僧肇序云長含四分四誦合三
68 195 yún Yun 僧肇序云長含四分四誦合三
69 195 yún to say 僧肇序云長含四分四誦合三
70 195 yún to have 僧肇序云長含四分四誦合三
71 195 yún cloud; megha 僧肇序云長含四分四誦合三
72 195 yún to say; iti 僧肇序云長含四分四誦合三
73 186 三藏 sān zàng San Zang 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
74 186 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
75 186 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
76 175 to record; to copy 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
77 175 to hire; to employ 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
78 175 to record sound 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
79 175 a record; a register 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
80 175 to register; to enroll 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
81 175 to supervise; to direct 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
82 175 a sequence; an order 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
83 175 to determine a prison sentence 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
84 175 record 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
85 164 èr two 二帙
86 164 èr Kangxi radical 7 二帙
87 164 èr second 二帙
88 164 èr twice; double; di- 二帙
89 164 èr more than one kind 二帙
90 164 èr two; dvā; dvi 二帙
91 164 èr both; dvaya 二帙
92 144 yòu right; right-hand 右此部經凡有四分總三十經
93 144 yòu to help; to assist 右此部經凡有四分總三十經
94 144 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右此部經凡有四分總三十經
95 144 yòu to bless and protect 右此部經凡有四分總三十經
96 144 yòu an official building 右此部經凡有四分總三十經
97 144 yòu the west 右此部經凡有四分總三十經
98 144 yòu right wing; conservative 右此部經凡有四分總三十經
99 144 yòu super 右此部經凡有四分總三十經
100 144 yòu right 右此部經凡有四分總三十經
101 144 yòu right; dakṣiṇa 右此部經凡有四分總三十經
102 136 tóng like; same; similar 洎乎百川同會三車共適
103 136 tóng to be the same 洎乎百川同會三車共適
104 136 tòng an alley; a lane 洎乎百川同會三車共適
105 136 tóng to do something for somebody 洎乎百川同會三車共適
106 136 tóng Tong 洎乎百川同會三車共適
107 136 tóng to meet; to gather together; to join with 洎乎百川同會三車共適
108 136 tóng to be unified 洎乎百川同會三車共適
109 136 tóng to approve; to endorse 洎乎百川同會三車共適
110 136 tóng peace; harmony 洎乎百川同會三車共適
111 136 tóng an agreement 洎乎百川同會三車共適
112 136 tóng same; sama 洎乎百川同會三車共適
113 136 tóng together; saha 洎乎百川同會三車共適
114 131 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西京西明寺沙門圓照撰
115 131 沙門 shāmén sramana 西京西明寺沙門圓照撰
116 131 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西京西明寺沙門圓照撰
117 131 different; other 異譯
118 131 to distinguish; to separate; to discriminate 異譯
119 131 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 異譯
120 131 unfamiliar; foreign 異譯
121 131 unusual; strange; surprising 異譯
122 131 to marvel; to wonder 異譯
123 131 distinction; viśeṣa 異譯
124 128 zhì a book cover 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
125 128 zhì a box, case, satchel, or bag for scrolls 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
126 128 zhì a wrap for swords 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
127 128 zhì a bundle of documents 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
128 128 zhì to order; to put in sequence 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
129 104 編入 biānrù to include (in a list etc); to assign (to a class, a work unit etc) 遺編入
130 103 dān bill; slip of paper; form 小乘經重單合譯
131 103 dān single 小乘經重單合譯
132 103 shàn Shan 小乘經重單合譯
133 103 chán chieftain 小乘經重單合譯
134 103 dān poor; impoverished 小乘經重單合譯
135 103 dān to deplete; to exhaust 小乘經重單合譯
136 103 dān odd 小乘經重單合譯
137 103 dān lone 小乘經重單合譯
138 103 dān few 小乘經重單合譯
139 103 dān weak; thin 小乘經重單合譯
140 103 dān unlined 小乘經重單合譯
141 103 dān a sheet 小乘經重單合譯
142 103 dān a list of names; a list 小乘經重單合譯
143 103 shàn Shan County 小乘經重單合譯
144 103 dān simple 小乘經重單合譯
145 103 dān a meditation mat 小乘經重單合譯
146 103 dān alone; solitary; ekākin 小乘經重單合譯
147 103 dān living quarters at a monastery 小乘經重單合譯
148 94 拾遺 shíyí to pocket a lost article; (fig.) to correct others' errors; to remedy omissions (in a text etc) 拾遺編入
149 92 jīn today; present; now 三秦代譯今附秦錄
150 92 jīn Jin 三秦代譯今附秦錄
151 92 jīn modern 三秦代譯今附秦錄
152 92 jīn now; adhunā 三秦代譯今附秦錄
153 87 shàng top; a high position 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
154 87 shang top; the position on or above something 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
155 87 shàng to go up; to go forward 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
156 87 shàng shang 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
157 87 shàng previous; last 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
158 87 shàng high; higher 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
159 87 shàng advanced 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
160 87 shàng a monarch; a sovereign 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
161 87 shàng time 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
162 87 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
163 87 shàng far 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
164 87 shàng big; as big as 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
165 87 shàng abundant; plentiful 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
166 87 shàng to report 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
167 87 shàng to offer 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
168 87 shàng to go on stage 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
169 87 shàng to take office; to assume a post 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
170 87 shàng to install; to erect 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
171 87 shàng to suffer; to sustain 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
172 87 shàng to burn 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
173 87 shàng to remember 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
174 87 shàng to add 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
175 87 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
176 87 shàng to meet 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
177 87 shàng falling then rising (4th) tone 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
178 87 shang used after a verb indicating a result 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
179 87 shàng a musical note 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
180 87 shàng higher, superior; uttara 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
181 86 to give 右此部與前經文雖先後不次
182 86 to accompany 右此部與前經文雖先後不次
183 86 to particate in 右此部與前經文雖先後不次
184 86 of the same kind 右此部與前經文雖先後不次
185 86 to help 右此部與前經文雖先後不次
186 86 for 右此部與前經文雖先後不次
187 82 zhōng middle 僧肇長含序云中含四分五誦
188 82 zhōng medium; medium sized 僧肇長含序云中含四分五誦
189 82 zhōng China 僧肇長含序云中含四分五誦
190 82 zhòng to hit the mark 僧肇長含序云中含四分五誦
191 82 zhōng midday 僧肇長含序云中含四分五誦
192 82 zhōng inside 僧肇長含序云中含四分五誦
193 82 zhōng during 僧肇長含序云中含四分五誦
194 82 zhōng Zhong 僧肇長含序云中含四分五誦
195 82 zhōng intermediary 僧肇長含序云中含四分五誦
196 82 zhōng half 僧肇長含序云中含四分五誦
197 82 zhòng to reach; to attain 僧肇長含序云中含四分五誦
198 82 zhòng to suffer; to infect 僧肇長含序云中含四分五誦
199 82 zhòng to obtain 僧肇長含序云中含四分五誦
200 82 zhòng to pass an exam 僧肇長含序云中含四分五誦
201 82 zhōng middle 僧肇長含序云中含四分五誦
202 81 大唐 dà Táng Tang Dynasty 大唐三藏玄奘譯
203 78 míng fame; renown; reputation 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
204 78 míng a name; personal name; designation 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
205 78 míng rank; position 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
206 78 míng an excuse 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
207 78 míng life 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
208 78 míng to name; to call 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
209 78 míng to express; to describe 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
210 78 míng to be called; to have the name 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
211 78 míng to own; to possess 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
212 78 míng famous; renowned 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
213 78 míng moral 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
214 78 míng name; naman 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
215 78 míng fame; renown; yasas 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
216 76 sān three 貞元新定釋教目錄卷第二十三
217 76 sān third 貞元新定釋教目錄卷第二十三
218 76 sān more than two 貞元新定釋教目錄卷第二十三
219 76 sān very few 貞元新定釋教目錄卷第二十三
220 76 sān San 貞元新定釋教目錄卷第二十三
221 76 sān three; tri 貞元新定釋教目錄卷第二十三
222 76 sān sa 貞元新定釋教目錄卷第二十三
223 76 sān three kinds; trividha 貞元新定釋教目錄卷第二十三
224 76 Yi 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
225 66 lùn to comment; to discuss 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
226 66 lùn a theory; a doctrine 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
227 66 lùn to evaluate 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
228 66 lùn opinion; speech; statement 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
229 66 lùn to convict 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
230 66 lùn to edit; to compile 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
231 66 lùn a treatise; sastra 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
232 66 lùn discussion 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
233 65 shì to release; to set free 東晉平陽沙門釋法
234 65 shì to explain; to interpret 東晉平陽沙門釋法
235 65 shì to remove; to dispell; to clear up 東晉平陽沙門釋法
236 65 shì to give up; to abandon 東晉平陽沙門釋法
237 65 shì to put down 東晉平陽沙門釋法
238 65 shì to resolve 東晉平陽沙門釋法
239 65 shì to melt 東晉平陽沙門釋法
240 65 shì Śākyamuni 東晉平陽沙門釋法
241 65 shì Buddhism 東晉平陽沙門釋法
242 65 shì Śākya; Shakya 東晉平陽沙門釋法
243 65 pleased; glad 東晉平陽沙門釋法
244 65 shì explain 東晉平陽沙門釋法
245 65 shì Śakra; Indra 東晉平陽沙門釋法
246 64 西晉 xī jìn Western Jin Dynasty 西晉河內沙門白法
247 63 ya 聲聞藏者小乘所詮之教也
248 61 zhuàn to compile 西京西明寺沙門圓照撰
249 61 zhuàn to compose; to write 西京西明寺沙門圓照撰
250 61 zhuàn to make using one's hands 西京西明寺沙門圓照撰
251 61 zhuàn to prepare; to provide 西京西明寺沙門圓照撰
252 61 zhuàn to take by the hand 西京西明寺沙門圓照撰
253 61 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 西京西明寺沙門圓照撰
254 61 zhuàn inclination; interest 西京西明寺沙門圓照撰
255 60 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯
256 60 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢安息三藏安世高譯
257 60 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢安息三藏安世高譯
258 59 to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose 三秦代譯今附秦錄
259 59 to be near; to get close to 三秦代譯今附秦錄
260 59 to rely on; to depend on 三秦代譯今附秦錄
261 59 to agree to 三秦代譯今附秦錄
262 59 to realign one's allegiance; to submit 三秦代譯今附秦錄
263 59 to stick together 三秦代譯今附秦錄
264 59 to reply; to echo 三秦代譯今附秦錄
265 59 to be connected to; to be related to 三秦代譯今附秦錄
266 58 新編 xīnbiān to compile anew; new (version); newly set up (part of an organization) 新編
267 57 to gather; to collect 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
268 57 collected works; collection 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
269 57 to stablize; to settle 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
270 57 used in place names 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
271 57 to mix; to blend 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
272 57 to hit the mark 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
273 57 to compile 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
274 57 to finish; to accomplish 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
275 57 to rest; to perch 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
276 57 a market 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
277 57 the origin of suffering 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
278 56 shī to lose 新為失譯
279 56 shī to violate; to go against the norm 新為失譯
280 56 shī to fail; to miss out 新為失譯
281 56 shī to be lost 新為失譯
282 56 shī to make a mistake 新為失譯
283 56 shī to let go of 新為失譯
284 56 shī loss; nāśa 新為失譯
285 56 Qi 其般泥洹經群錄皆云宋代求那跋陀羅譯者非也尋其
286 55 shí ten 十經以為一部
287 55 shí Kangxi radical 24 十經以為一部
288 55 shí tenth 十經以為一部
289 55 shí complete; perfect 十經以為一部
290 55 shí ten; daśa 十經以為一部
291 52 zhě ca 聲聞藏者小乘所詮之教也
292 51 sòng Song dynasty 宋天竺三藏求那跋陀
293 51 sòng Song 宋天竺三藏求那跋陀
294 51 sòng Liu Song Dynasty 宋天竺三藏求那跋陀
295 51 què a watchtower; a guard tower 兩譯一闕
296 51 quē a fault; deficiency; a mistake 兩譯一闕
297 51 què palace 兩譯一闕
298 51 què a stone carving in front of a tomb 兩譯一闕
299 51 quē to be deficient 兩譯一闕
300 51 quē to reserve; to put to the side 兩譯一闕
301 51 quē Que 兩譯一闕
302 51 quē an unfilled official position 兩譯一闕
303 51 quē to lose 兩譯一闕
304 51 quē omitted 兩譯一闕
305 50 biān to edit; to compile; to write; to compose 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
306 50 biān to edit; to compile; to write; to compose 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
307 50 biān to weave; to braid 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
308 50 biān to bind bamboo strips with a string or band 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
309 50 biān to arrange; to organize 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
310 50 biān to group together 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
311 50 biān a section of a book 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
312 50 biān to make up 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
313 50 biān a book 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
314 50 biān to compile 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
315 48 to go; to 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
316 48 to rely on; to depend on 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
317 48 Yu 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
318 48 a crow 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
319 48 zhī to go 別錄之四
320 48 zhī to arrive; to go 別錄之四
321 48 zhī is 別錄之四
322 48 zhī to use 別錄之四
323 48 zhī Zhi 別錄之四
324 47 děng et cetera; and so on 隋天竺三藏闍那崛多等譯
325 47 děng to wait 隋天竺三藏闍那崛多等譯
326 47 děng to be equal 隋天竺三藏闍那崛多等譯
327 47 děng degree; level 隋天竺三藏闍那崛多等譯
328 47 děng to compare 隋天竺三藏闍那崛多等譯
329 47 děng same; equal; sama 隋天竺三藏闍那崛多等譯
330 45 four 別錄之四
331 45 note a musical scale 別錄之四
332 45 fourth 別錄之四
333 45 Si 別錄之四
334 45 four; catur 別錄之四
335 45 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 宋天竺三藏求那跋陀
336 45 中阿含經 zhōng āhán jīng Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses 中阿含經六十卷
337 44 安息 ānxī to rest; to go to sleep 後漢安息三藏安世高譯
338 44 安息 ānxī Parthia 後漢安息三藏安世高譯
339 44 安息 ānxī to make a safe home; to relax 後漢安息三藏安世高譯
340 44 安息 ānxī to pass away 後漢安息三藏安世高譯
341 42 five 五帙
342 42 fifth musical note 五帙
343 42 Wu 五帙
344 42 the five elements 五帙
345 42 five; pañca 五帙
346 41 wéi to act as; to serve 誘進初心莫斯為勝
347 41 wéi to change into; to become 誘進初心莫斯為勝
348 41 wéi to be; is 誘進初心莫斯為勝
349 41 wéi to do 誘進初心莫斯為勝
350 41 wèi to support; to help 誘進初心莫斯為勝
351 41 wéi to govern 誘進初心莫斯為勝
352 41 wèi to be; bhū 誘進初心莫斯為勝
353 40 big; huge; large 豈有小大之異名
354 40 Kangxi radical 37 豈有小大之異名
355 40 great; major; important 豈有小大之異名
356 40 size 豈有小大之異名
357 40 old 豈有小大之異名
358 40 oldest; earliest 豈有小大之異名
359 40 adult 豈有小大之異名
360 40 dài an important person 豈有小大之異名
361 40 senior 豈有小大之異名
362 40 an element 豈有小大之異名
363 40 great; mahā 豈有小大之異名
364 39 zào to make; to build; to manufacture 佉造
365 39 zào to arrive; to go 佉造
366 39 zào to pay a visit; to call on 佉造
367 39 zào to edit; to collect; to compile 佉造
368 39 zào to attain; to achieve 佉造
369 39 zào an achievement 佉造
370 39 zào a crop 佉造
371 39 zào a time; an age 佉造
372 39 zào fortune; destiny 佉造
373 39 zào to educate; to train 佉造
374 39 zào to invent 佉造
375 39 zào a party in a lawsuit 佉造
376 39 zào to run wild; to overspend 佉造
377 39 zào indifferently; negligently 佉造
378 39 zào a woman moving to her husband's home 佉造
379 39 zào imaginary 佉造
380 39 zào to found; to initiate 佉造
381 39 zào to contain 佉造
382 39 zào made; kṛta 佉造
383 39 第一 dì yī first 右出中阿含經第一卷
384 39 第一 dì yī foremost; first 右出中阿含經第一卷
385 39 第一 dì yī first; prathama 右出中阿含經第一卷
386 39 第一 dì yī foremost; parama 右出中阿含經第一卷
387 38 第二 dì èr second 第二譯
388 38 第二 dì èr second; dvitīya 第二譯
389 38 hòu after; later 具如後列
390 38 hòu empress; queen 具如後列
391 38 hòu sovereign 具如後列
392 38 hòu the god of the earth 具如後列
393 38 hòu late; later 具如後列
394 38 hòu offspring; descendents 具如後列
395 38 hòu to fall behind; to lag 具如後列
396 38 hòu behind; back 具如後列
397 38 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 具如後列
398 38 hòu Hou 具如後列
399 38 hòu after; behind 具如後列
400 38 hòu following 具如後列
401 38 hòu to be delayed 具如後列
402 38 hòu to abandon; to discard 具如後列
403 38 hòu feudal lords 具如後列
404 38 hòu Hou 具如後列
405 38 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 具如後列
406 38 hòu rear; paścāt 具如後列
407 38 hòu later; paścima 具如後列
408 36 Kangxi radical 71 或無般字
409 36 to not have; without 或無般字
410 36 mo 或無般字
411 36 to not have 或無般字
412 36 Wu 或無般字
413 36 mo 或無般字
414 35 Wu 吳月氏優婆
415 35 Jiangsu 吳月氏優婆
416 35 Wu 吳月氏優婆
417 35 Wu dialect 吳月氏優婆
418 35 Eastern Wu 吳月氏優婆
419 35 to speak loudly 吳月氏優婆
420 35 letter; symbol; character 二帙失譯經中子注有秦言字雖不的知譯人姓名必是
421 35 Zi 二帙失譯經中子注有秦言字雖不的知譯人姓名必是
422 35 to love 二帙失譯經中子注有秦言字雖不的知譯人姓名必是
423 35 to teach; to educate 二帙失譯經中子注有秦言字雖不的知譯人姓名必是
424 35 to be allowed to marry 二帙失譯經中子注有秦言字雖不的知譯人姓名必是
425 35 courtesy name; style name; scholarly or literary name 二帙失譯經中子注有秦言字雖不的知譯人姓名必是
426 35 diction; wording 二帙失譯經中子注有秦言字雖不的知譯人姓名必是
427 35 handwriting 二帙失譯經中子注有秦言字雖不的知譯人姓名必是
428 35 calligraphy; a work of calligraphy 二帙失譯經中子注有秦言字雖不的知譯人姓名必是
429 35 a written pledge; a letter; a contract 二帙失譯經中子注有秦言字雖不的知譯人姓名必是
430 35 a font; a calligraphic style 二帙失譯經中子注有秦言字雖不的知譯人姓名必是
431 35 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 二帙失譯經中子注有秦言字雖不的知譯人姓名必是
432 35 to enter 入錄
433 35 Kangxi radical 11 入錄
434 35 radical 入錄
435 35 income 入錄
436 35 to conform with 入錄
437 35 to descend 入錄
438 35 the entering tone 入錄
439 35 to pay 入錄
440 35 to join 入錄
441 35 entering; praveśa 入錄
442 35 entered; attained; āpanna 入錄
443 35 Buddha; Awakened One 佛般泥洹下諸經並是四含中別經
444 35 relating to Buddhism 佛般泥洹下諸經並是四含中別經
445 35 a statue or image of a Buddha 佛般泥洹下諸經並是四含中別經
446 35 a Buddhist text 佛般泥洹下諸經並是四含中別經
447 35 to touch; to stroke 佛般泥洹下諸經並是四含中別經
448 35 Buddha 佛般泥洹下諸經並是四含中別經
449 35 Buddha; Awakened One 佛般泥洹下諸經並是四含中別經
450 34 seven 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
451 34 a genre of poetry 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
452 34 seventh day memorial ceremony 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
453 34 seven; sapta 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
454 33 安世高 ān shì gāo An Shigao 後漢安息三藏安世高譯
455 33 suǒ a few; various; some 聲聞藏者小乘所詮之教也
456 33 suǒ a place; a location 聲聞藏者小乘所詮之教也
457 33 suǒ indicates a passive voice 聲聞藏者小乘所詮之教也
458 33 suǒ an ordinal number 聲聞藏者小乘所詮之教也
459 33 suǒ meaning 聲聞藏者小乘所詮之教也
460 33 suǒ garrison 聲聞藏者小乘所詮之教也
461 33 suǒ place; pradeśa 聲聞藏者小乘所詮之教也
462 33 liǎng two 兩譯一闕
463 33 liǎng a few 兩譯一闕
464 33 liǎng two; pair; dvi; dvaya 兩譯一闕
465 32 zhōu Zhou Dynasty 云出長阿含撿尋大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末大周錄云與過去現在因果修行本起
466 32 zhōu careful; thorough; thoughtful 云出長阿含撿尋大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末大周錄云與過去現在因果修行本起
467 32 zhōu to aid 云出長阿含撿尋大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末大周錄云與過去現在因果修行本起
468 32 zhōu a cycle 云出長阿含撿尋大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末大周錄云與過去現在因果修行本起
469 32 zhōu Zhou 云出長阿含撿尋大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末大周錄云與過去現在因果修行本起
470 32 zhōu all; universal 云出長阿含撿尋大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末大周錄云與過去現在因果修行本起
471 32 zhōu dense; near 云出長阿含撿尋大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末大周錄云與過去現在因果修行本起
472 32 zhōu circumference; surroundings 云出長阿含撿尋大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末大周錄云與過去現在因果修行本起
473 32 zhōu to circle 云出長阿含撿尋大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末大周錄云與過去現在因果修行本起
474 32 zhōu to adapt to 云出長阿含撿尋大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末大周錄云與過去現在因果修行本起
475 32 zhōu to wear around the waist 云出長阿含撿尋大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末大周錄云與過去現在因果修行本起
476 32 zhōu to bend 云出長阿含撿尋大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末大周錄云與過去現在因果修行本起
477 32 zhōu an entire year 云出長阿含撿尋大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末大周錄云與過去現在因果修行本起
478 32 zhōu universal; entire; samanta 云出長阿含撿尋大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末大周錄云與過去現在因果修行本起
479 31 ministry; department 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
480 31 section; part 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
481 31 troops 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
482 31 a category; a kind 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
483 31 to command; to control 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
484 31 radical 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
485 31 headquarters 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
486 31 unit 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
487 31 to put in order; to arrange 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
488 31 group; nikāya 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
489 31 西域 xī yù Western Regions 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
490 31 wén writing; text 所詮半字之文是謂聲聞
491 31 wén Kangxi radical 67 所詮半字之文是謂聲聞
492 31 wén Wen 所詮半字之文是謂聲聞
493 31 wén lines or grain on an object 所詮半字之文是謂聲聞
494 31 wén culture 所詮半字之文是謂聲聞
495 31 wén refined writings 所詮半字之文是謂聲聞
496 31 wén civil; non-military 所詮半字之文是謂聲聞
497 31 wén to conceal a fault; gloss over 所詮半字之文是謂聲聞
498 31 wén wen 所詮半字之文是謂聲聞
499 31 wén ornamentation; adornment 所詮半字之文是謂聲聞
500 31 wén to ornament; to adorn 所詮半字之文是謂聲聞

Frequencies of all Words

Top 916

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 727 juǎn to coil; to roll 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
2 727 juǎn a coil; a roll; a scroll 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
3 727 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
4 727 juǎn roll 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
5 727 juǎn to sweep up; to carry away 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
6 727 juǎn to involve; to embroil 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
7 727 juǎn a break roll 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
8 727 juàn an examination paper 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
9 727 juàn a file 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
10 727 quán crinkled; curled 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
11 727 juǎn to include 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
12 727 juǎn to store away 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
13 727 juǎn to sever; to break off 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
14 727 juǎn Juan 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
15 727 juàn a scroll 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
16 727 juàn tired 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
17 727 quán beautiful 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
18 727 juǎn wrapped 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
19 653 to translate; to interpret 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
20 653 to explain 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
21 653 to decode; to encode 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
22 473 one 二百四十部六百一十八卷
23 473 Kangxi radical 1 二百四十部六百一十八卷
24 473 as soon as; all at once 二百四十部六百一十八卷
25 473 pure; concentrated 二百四十部六百一十八卷
26 473 whole; all 二百四十部六百一十八卷
27 473 first 二百四十部六百一十八卷
28 473 the same 二百四十部六百一十八卷
29 473 each 二百四十部六百一十八卷
30 473 certain 二百四十部六百一十八卷
31 473 throughout 二百四十部六百一十八卷
32 473 used in between a reduplicated verb 二百四十部六百一十八卷
33 473 sole; single 二百四十部六百一十八卷
34 473 a very small amount 二百四十部六百一十八卷
35 473 Yi 二百四十部六百一十八卷
36 473 other 二百四十部六百一十八卷
37 473 to unify 二百四十部六百一十八卷
38 473 accidentally; coincidentally 二百四十部六百一十八卷
39 473 abruptly; suddenly 二百四十部六百一十八卷
40 473 or 二百四十部六百一十八卷
41 473 one; eka 二百四十部六百一十八卷
42 300 jīng to go through; to experience 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
43 300 jīng a sutra; a scripture 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
44 300 jīng warp 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
45 300 jīng longitude 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
46 300 jīng often; regularly; frequently 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
47 300 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
48 300 jīng a woman's period 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
49 300 jīng to bear; to endure 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
50 300 jīng to hang; to die by hanging 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
51 300 jīng classics 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
52 300 jīng to be frugal; to save 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
53 300 jīng a classic; a scripture; canon 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
54 300 jīng a standard; a norm 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
55 300 jīng a section of a Confucian work 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
56 300 jīng to measure 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
57 300 jīng human pulse 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
58 300 jīng menstruation; a woman's period 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
59 300 jīng sutra; discourse 四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列
60 231 běn measure word for books 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
61 231 běn this (city, week, etc) 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
62 231 běn originally; formerly 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
63 231 běn to be one's own 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
64 231 běn origin; source; root; foundation; basis 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
65 231 běn the roots of a plant 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
66 231 běn self 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
67 231 běn measure word for flowering plants 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
68 231 běn capital 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
69 231 běn main; central; primary 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
70 231 běn according to 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
71 231 běn a version; an edition 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
72 231 běn a memorial [presented to the emperor] 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
73 231 běn a book 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
74 231 běn trunk of a tree 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
75 231 běn to investigate the root of 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
76 231 běn a manuscript for a play 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
77 231 běn Ben 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
78 231 běn root; origin; mula 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
79 231 běn becoming, being, existing; bhava 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
80 231 běn former; previous; pūrva 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
81 195 yún cloud 僧肇序云長含四分四誦合三
82 195 yún Yunnan 僧肇序云長含四分四誦合三
83 195 yún Yun 僧肇序云長含四分四誦合三
84 195 yún to say 僧肇序云長含四分四誦合三
85 195 yún to have 僧肇序云長含四分四誦合三
86 195 yún a particle with no meaning 僧肇序云長含四分四誦合三
87 195 yún in this way 僧肇序云長含四分四誦合三
88 195 yún cloud; megha 僧肇序云長含四分四誦合三
89 195 yún to say; iti 僧肇序云長含四分四誦合三
90 191 chū to go out; to leave 右三經出長阿含經
91 191 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 右三經出長阿含經
92 191 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 右三經出長阿含經
93 191 chū to extend; to spread 右三經出長阿含經
94 191 chū to appear 右三經出長阿含經
95 191 chū to exceed 右三經出長阿含經
96 191 chū to publish; to post 右三經出長阿含經
97 191 chū to take up an official post 右三經出長阿含經
98 191 chū to give birth 右三經出長阿含經
99 191 chū a verb complement 右三經出長阿含經
100 191 chū to occur; to happen 右三經出長阿含經
101 191 chū to divorce 右三經出長阿含經
102 191 chū to chase away 右三經出長阿含經
103 191 chū to escape; to leave 右三經出長阿含經
104 191 chū to give 右三經出長阿含經
105 191 chū to emit 右三經出長阿含經
106 191 chū quoted from 右三經出長阿含經
107 191 chū to go out; to leave 右三經出長阿含經
108 186 三藏 sān zàng San Zang 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
109 186 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
110 186 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
111 175 to record; to copy 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
112 175 to hire; to employ 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
113 175 to record sound 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
114 175 a record; a register 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
115 175 to register; to enroll 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
116 175 to supervise; to direct 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
117 175 a sequence; an order 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
118 175 to determine a prison sentence 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
119 175 record 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
120 164 èr two 二帙
121 164 èr Kangxi radical 7 二帙
122 164 èr second 二帙
123 164 èr twice; double; di- 二帙
124 164 èr another; the other 二帙
125 164 èr more than one kind 二帙
126 164 èr two; dvā; dvi 二帙
127 164 èr both; dvaya 二帙
128 163 huò or; either; else 或五十八卷六帙
129 163 huò maybe; perhaps; might; possibly 或五十八卷六帙
130 163 huò some; someone 或五十八卷六帙
131 163 míngnián suddenly 或五十八卷六帙
132 163 huò or; vā 或五十八卷六帙
133 144 yòu right; right-hand 右此部經凡有四分總三十經
134 144 yòu to help; to assist 右此部經凡有四分總三十經
135 144 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右此部經凡有四分總三十經
136 144 yòu to bless and protect 右此部經凡有四分總三十經
137 144 yòu an official building 右此部經凡有四分總三十經
138 144 yòu the west 右此部經凡有四分總三十經
139 144 yòu right wing; conservative 右此部經凡有四分總三十經
140 144 yòu super 右此部經凡有四分總三十經
141 144 yòu right 右此部經凡有四分總三十經
142 144 yòu right; dakṣiṇa 右此部經凡有四分總三十經
143 136 tóng like; same; similar 洎乎百川同會三車共適
144 136 tóng simultaneously; coincide 洎乎百川同會三車共適
145 136 tóng together 洎乎百川同會三車共適
146 136 tóng together 洎乎百川同會三車共適
147 136 tóng to be the same 洎乎百川同會三車共適
148 136 tòng an alley; a lane 洎乎百川同會三車共適
149 136 tóng same- 洎乎百川同會三車共適
150 136 tóng to do something for somebody 洎乎百川同會三車共適
151 136 tóng Tong 洎乎百川同會三車共適
152 136 tóng to meet; to gather together; to join with 洎乎百川同會三車共適
153 136 tóng to be unified 洎乎百川同會三車共適
154 136 tóng to approve; to endorse 洎乎百川同會三車共適
155 136 tóng peace; harmony 洎乎百川同會三車共適
156 136 tóng an agreement 洎乎百川同會三車共適
157 136 tóng same; sama 洎乎百川同會三車共適
158 136 tóng together; saha 洎乎百川同會三車共適
159 131 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西京西明寺沙門圓照撰
160 131 沙門 shāmén sramana 西京西明寺沙門圓照撰
161 131 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西京西明寺沙門圓照撰
162 131 different; other 異譯
163 131 to distinguish; to separate; to discriminate 異譯
164 131 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 異譯
165 131 unfamiliar; foreign 異譯
166 131 unusual; strange; surprising 異譯
167 131 to marvel; to wonder 異譯
168 131 another; other 異譯
169 131 distinction; viśeṣa 異譯
170 128 zhì a book cover 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
171 128 zhì a box, case, satchel, or bag for scrolls 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
172 128 zhì a measure word for books 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
173 128 zhì a wrap for swords 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
174 128 zhì a bundle of documents 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
175 128 zhì to order; to put in sequence 七部一千八百九卷一百七十帙為聲聞法
176 118 this; these 右此部經凡有四分總三十經
177 118 in this way 右此部經凡有四分總三十經
178 118 otherwise; but; however; so 右此部經凡有四分總三十經
179 118 at this time; now; here 右此部經凡有四分總三十經
180 118 this; here; etad 右此部經凡有四分總三十經
181 104 編入 biānrù to include (in a list etc); to assign (to a class, a work unit etc) 遺編入
182 103 dān bill; slip of paper; form 小乘經重單合譯
183 103 dān single 小乘經重單合譯
184 103 shàn Shan 小乘經重單合譯
185 103 chán chieftain 小乘經重單合譯
186 103 dān poor; impoverished 小乘經重單合譯
187 103 dān to deplete; to exhaust 小乘經重單合譯
188 103 dān odd 小乘經重單合譯
189 103 dān lone 小乘經重單合譯
190 103 dān only 小乘經重單合譯
191 103 dān few 小乘經重單合譯
192 103 dān weak; thin 小乘經重單合譯
193 103 dān unlined 小乘經重單合譯
194 103 dān a sheet 小乘經重單合譯
195 103 dān a list of names; a list 小乘經重單合譯
196 103 shàn Shan County 小乘經重單合譯
197 103 dān simple 小乘經重單合譯
198 103 dān a meditation mat 小乘經重單合譯
199 103 dān alone; solitary; ekākin 小乘經重單合譯
200 103 dān living quarters at a monastery 小乘經重單合譯
201 94 拾遺 shíyí to pocket a lost article; (fig.) to correct others' errors; to remedy omissions (in a text etc) 拾遺編入
202 92 jīn today; present; now 三秦代譯今附秦錄
203 92 jīn Jin 三秦代譯今附秦錄
204 92 jīn modern 三秦代譯今附秦錄
205 92 jīn now; adhunā 三秦代譯今附秦錄
206 87 shàng top; a high position 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
207 87 shang top; the position on or above something 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
208 87 shàng to go up; to go forward 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
209 87 shàng shang 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
210 87 shàng previous; last 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
211 87 shàng high; higher 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
212 87 shàng advanced 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
213 87 shàng a monarch; a sovereign 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
214 87 shàng time 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
215 87 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
216 87 shàng far 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
217 87 shàng big; as big as 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
218 87 shàng abundant; plentiful 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
219 87 shàng to report 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
220 87 shàng to offer 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
221 87 shàng to go on stage 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
222 87 shàng to take office; to assume a post 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
223 87 shàng to install; to erect 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
224 87 shàng to suffer; to sustain 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
225 87 shàng to burn 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
226 87 shàng to remember 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
227 87 shang on; in 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
228 87 shàng upward 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
229 87 shàng to add 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
230 87 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
231 87 shàng to meet 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
232 87 shàng falling then rising (4th) tone 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
233 87 shang used after a verb indicating a result 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
234 87 shàng a musical note 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
235 87 shàng higher, superior; uttara 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
236 86 and 右此部與前經文雖先後不次
237 86 to give 右此部與前經文雖先後不次
238 86 together with 右此部與前經文雖先後不次
239 86 interrogative particle 右此部與前經文雖先後不次
240 86 to accompany 右此部與前經文雖先後不次
241 86 to particate in 右此部與前經文雖先後不次
242 86 of the same kind 右此部與前經文雖先後不次
243 86 to help 右此部與前經文雖先後不次
244 86 for 右此部與前經文雖先後不次
245 86 and; ca 右此部與前經文雖先後不次
246 82 zhōng middle 僧肇長含序云中含四分五誦
247 82 zhōng medium; medium sized 僧肇長含序云中含四分五誦
248 82 zhōng China 僧肇長含序云中含四分五誦
249 82 zhòng to hit the mark 僧肇長含序云中含四分五誦
250 82 zhōng in; amongst 僧肇長含序云中含四分五誦
251 82 zhōng midday 僧肇長含序云中含四分五誦
252 82 zhōng inside 僧肇長含序云中含四分五誦
253 82 zhōng during 僧肇長含序云中含四分五誦
254 82 zhōng Zhong 僧肇長含序云中含四分五誦
255 82 zhōng intermediary 僧肇長含序云中含四分五誦
256 82 zhōng half 僧肇長含序云中含四分五誦
257 82 zhōng just right; suitably 僧肇長含序云中含四分五誦
258 82 zhōng while 僧肇長含序云中含四分五誦
259 82 zhòng to reach; to attain 僧肇長含序云中含四分五誦
260 82 zhòng to suffer; to infect 僧肇長含序云中含四分五誦
261 82 zhòng to obtain 僧肇長含序云中含四分五誦
262 82 zhòng to pass an exam 僧肇長含序云中含四分五誦
263 82 zhōng middle 僧肇長含序云中含四分五誦
264 81 大唐 dà Táng Tang Dynasty 大唐三藏玄奘譯
265 78 míng measure word for people 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
266 78 míng fame; renown; reputation 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
267 78 míng a name; personal name; designation 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
268 78 míng rank; position 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
269 78 míng an excuse 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
270 78 míng life 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
271 78 míng to name; to call 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
272 78 míng to express; to describe 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
273 78 míng to be called; to have the name 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
274 78 míng to own; to possess 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
275 78 míng famous; renowned 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
276 78 míng moral 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
277 78 míng name; naman 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
278 78 míng fame; renown; yasas 一本有佛門解字一名阿颰摩納經
279 76 sān three 貞元新定釋教目錄卷第二十三
280 76 sān third 貞元新定釋教目錄卷第二十三
281 76 sān more than two 貞元新定釋教目錄卷第二十三
282 76 sān very few 貞元新定釋教目錄卷第二十三
283 76 sān repeatedly 貞元新定釋教目錄卷第二十三
284 76 sān San 貞元新定釋教目錄卷第二十三
285 76 sān three; tri 貞元新定釋教目錄卷第二十三
286 76 sān sa 貞元新定釋教目錄卷第二十三
287 76 sān three kinds; trividha 貞元新定釋教目錄卷第二十三
288 76 also; too 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
289 76 but 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
290 76 this; he; she 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
291 76 although; even though 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
292 76 already 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
293 76 particle with no meaning 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
294 76 Yi 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
295 72 yǒu is; are; to exist 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
296 72 yǒu to have; to possess 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
297 72 yǒu indicates an estimate 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
298 72 yǒu indicates a large quantity 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
299 72 yǒu indicates an affirmative response 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
300 72 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
301 72 yǒu used to compare two things 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
302 72 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
303 72 yǒu used before the names of dynasties 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
304 72 yǒu a certain thing; what exists 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
305 72 yǒu multiple of ten and ... 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
306 72 yǒu abundant 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
307 72 yǒu purposeful 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
308 72 yǒu You 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
309 72 yǒu 1. existence; 2. becoming 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
310 72 yǒu becoming; bhava 有譯有本錄中聲聞三藏錄第四
311 66 lùn to comment; to discuss 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
312 66 lùn a theory; a doctrine 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
313 66 lùn by the; per 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
314 66 lùn to evaluate 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
315 66 lùn opinion; speech; statement 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
316 66 lùn to convict 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
317 66 lùn to edit; to compile 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
318 66 lùn a treatise; sastra 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
319 66 lùn discussion 自古群錄皆將摩得勒伽善見論等
320 65 shì to release; to set free 東晉平陽沙門釋法
321 65 shì to explain; to interpret 東晉平陽沙門釋法
322 65 shì to remove; to dispell; to clear up 東晉平陽沙門釋法
323 65 shì to give up; to abandon 東晉平陽沙門釋法
324 65 shì to put down 東晉平陽沙門釋法
325 65 shì to resolve 東晉平陽沙門釋法
326 65 shì to melt 東晉平陽沙門釋法
327 65 shì Śākyamuni 東晉平陽沙門釋法
328 65 shì Buddhism 東晉平陽沙門釋法
329 65 shì Śākya; Shakya 東晉平陽沙門釋法
330 65 pleased; glad 東晉平陽沙門釋法
331 65 shì explain 東晉平陽沙門釋法
332 65 shì Śakra; Indra 東晉平陽沙門釋法
333 64 西晉 xī jìn Western Jin Dynasty 西晉河內沙門白法
334 63 also; too 聲聞藏者小乘所詮之教也
335 63 a final modal particle indicating certainy or decision 聲聞藏者小乘所詮之教也
336 63 either 聲聞藏者小乘所詮之教也
337 63 even 聲聞藏者小乘所詮之教也
338 63 used to soften the tone 聲聞藏者小乘所詮之教也
339 63 used for emphasis 聲聞藏者小乘所詮之教也
340 63 used to mark contrast 聲聞藏者小乘所詮之教也
341 63 used to mark compromise 聲聞藏者小乘所詮之教也
342 63 ya 聲聞藏者小乘所詮之教也
343 61 zhuàn to compile 西京西明寺沙門圓照撰
344 61 zhuàn to compose; to write 西京西明寺沙門圓照撰
345 61 zhuàn to make using one's hands 西京西明寺沙門圓照撰
346 61 zhuàn to prepare; to provide 西京西明寺沙門圓照撰
347 61 zhuàn to take by the hand 西京西明寺沙門圓照撰
348 61 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 西京西明寺沙門圓照撰
349 61 zhuàn inclination; interest 西京西明寺沙門圓照撰
350 60 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯
351 60 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢安息三藏安世高譯
352 60 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢安息三藏安世高譯
353 59 to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose 三秦代譯今附秦錄
354 59 to be near; to get close to 三秦代譯今附秦錄
355 59 to rely on; to depend on 三秦代譯今附秦錄
356 59 to agree to 三秦代譯今附秦錄
357 59 to realign one's allegiance; to submit 三秦代譯今附秦錄
358 59 to stick together 三秦代譯今附秦錄
359 59 to reply; to echo 三秦代譯今附秦錄
360 59 to be connected to; to be related to 三秦代譯今附秦錄
361 58 新編 xīnbiān to compile anew; new (version); newly set up (part of an organization) 新編
362 57 to gather; to collect 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
363 57 collected works; collection 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
364 57 volume; part 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
365 57 to stablize; to settle 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
366 57 used in place names 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
367 57 to mix; to blend 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
368 57 to hit the mark 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
369 57 to compile 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
370 57 to finish; to accomplish 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
371 57 to rest; to perch 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
372 57 a market 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
373 57 the origin of suffering 經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊編在集傳中恐將乖僻也
374 56 shī to lose 新為失譯
375 56 shī to violate; to go against the norm 新為失譯
376 56 shī to fail; to miss out 新為失譯
377 56 shī to be lost 新為失譯
378 56 shī to make a mistake 新為失譯
379 56 shī to let go of 新為失譯
380 56 shī loss; nāśa 新為失譯
381 56 his; hers; its; theirs 其般泥洹經群錄皆云宋代求那跋陀羅譯者非也尋其
382 56 to add emphasis 其般泥洹經群錄皆云宋代求那跋陀羅譯者非也尋其
383 56 used when asking a question in reply to a question 其般泥洹經群錄皆云宋代求那跋陀羅譯者非也尋其
384 56 used when making a request or giving an order 其般泥洹經群錄皆云宋代求那跋陀羅譯者非也尋其
385 56 he; her; it; them 其般泥洹經群錄皆云宋代求那跋陀羅譯者非也尋其
386 56 probably; likely 其般泥洹經群錄皆云宋代求那跋陀羅譯者非也尋其
387 56 will 其般泥洹經群錄皆云宋代求那跋陀羅譯者非也尋其
388 56 may 其般泥洹經群錄皆云宋代求那跋陀羅譯者非也尋其
389 56 if 其般泥洹經群錄皆云宋代求那跋陀羅譯者非也尋其
390 56 or 其般泥洹經群錄皆云宋代求那跋陀羅譯者非也尋其
391 56 Qi 其般泥洹經群錄皆云宋代求那跋陀羅譯者非也尋其
392 56 he; her; it; saḥ; sā; tad 其般泥洹經群錄皆云宋代求那跋陀羅譯者非也尋其
393 55 shí ten 十經以為一部
394 55 shí Kangxi radical 24 十經以為一部
395 55 shí tenth 十經以為一部
396 55 shí complete; perfect 十經以為一部
397 55 shí ten; daśa 十經以為一部
398 54 shì is; are; am; to be 所詮半字之文是謂聲聞
399 54 shì is exactly 所詮半字之文是謂聲聞
400 54 shì is suitable; is in contrast 所詮半字之文是謂聲聞
401 54 shì this; that; those 所詮半字之文是謂聲聞
402 54 shì really; certainly 所詮半字之文是謂聲聞
403 54 shì correct; yes; affirmative 所詮半字之文是謂聲聞
404 54 shì true 所詮半字之文是謂聲聞
405 54 shì is; has; exists 所詮半字之文是謂聲聞
406 54 shì used between repetitions of a word 所詮半字之文是謂聲聞
407 54 shì a matter; an affair 所詮半字之文是謂聲聞
408 54 shì Shi 所詮半字之文是謂聲聞
409 54 shì is; bhū 所詮半字之文是謂聲聞
410 54 shì this; idam 所詮半字之文是謂聲聞
411 52 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 聲聞藏者小乘所詮之教也
412 52 zhě that 聲聞藏者小乘所詮之教也
413 52 zhě nominalizing function word 聲聞藏者小乘所詮之教也
414 52 zhě used to mark a definition 聲聞藏者小乘所詮之教也
415 52 zhě used to mark a pause 聲聞藏者小乘所詮之教也
416 52 zhě topic marker; that; it 聲聞藏者小乘所詮之教也
417 52 zhuó according to 聲聞藏者小乘所詮之教也
418 52 zhě ca 聲聞藏者小乘所詮之教也
419 51 sòng Song dynasty 宋天竺三藏求那跋陀
420 51 sòng Song 宋天竺三藏求那跋陀
421 51 sòng Liu Song Dynasty 宋天竺三藏求那跋陀
422 51 què a watchtower; a guard tower 兩譯一闕
423 51 quē a fault; deficiency; a mistake 兩譯一闕
424 51 què palace 兩譯一闕
425 51 què a stone carving in front of a tomb 兩譯一闕
426 51 quē to be deficient 兩譯一闕
427 51 quē to reserve; to put to the side 兩譯一闕
428 51 quē Que 兩譯一闕
429 51 quē an unfilled official position 兩譯一闕
430 51 quē to lose 兩譯一闕
431 51 quē omitted 兩譯一闕
432 50 biān to edit; to compile; to write; to compose 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
433 50 biān to edit; to compile; to write; to compose 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
434 50 biān to weave; to braid 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
435 50 biān to bind bamboo strips with a string or band 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
436 50 biān to arrange; to organize 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
437 50 biān to group together 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
438 50 biān a section of a book 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
439 50 biān to make up 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
440 50 biān a book 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
441 50 biān to compile 文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥
442 48 in; at 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
443 48 in; at 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
444 48 in; at; to; from 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
445 48 to go; to 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
446 48 to rely on; to depend on 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
447 48 to go to; to arrive at 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
448 48 from 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
449 48 give 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
450 48 oppposing 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
451 48 and 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
452 48 compared to 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
453 48 by 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
454 48 and; as well as 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
455 48 for 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
456 48 Yu 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
457 48 a crow 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
458 48 whew; wow 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
459 48 near to; antike 比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經
460 48 zhī him; her; them; that 別錄之四
461 48 zhī used between a modifier and a word to form a word group 別錄之四
462 48 zhī to go 別錄之四
463 48 zhī this; that 別錄之四
464 48 zhī genetive marker 別錄之四
465 48 zhī it 別錄之四
466 48 zhī in 別錄之四
467 48 zhī all 別錄之四
468 48 zhī and 別錄之四
469 48 zhī however 別錄之四
470 48 zhī if 別錄之四
471 48 zhī then 別錄之四
472 48 zhī to arrive; to go 別錄之四
473 48 zhī is 別錄之四
474 48 zhī to use 別錄之四
475 48 zhī Zhi 別錄之四
476 47 děng et cetera; and so on 隋天竺三藏闍那崛多等譯
477 47 děng to wait 隋天竺三藏闍那崛多等譯
478 47 děng degree; kind 隋天竺三藏闍那崛多等譯
479 47 děng plural 隋天竺三藏闍那崛多等譯
480 47 děng to be equal 隋天竺三藏闍那崛多等譯
481 47 děng degree; level 隋天竺三藏闍那崛多等譯
482 47 děng to compare 隋天竺三藏闍那崛多等譯
483 47 děng same; equal; sama 隋天竺三藏闍那崛多等譯
484 45 four 別錄之四
485 45 note a musical scale 別錄之四
486 45 fourth 別錄之四
487 45 Si 別錄之四
488 45 four; catur 別錄之四
489 45 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 宋天竺三藏求那跋陀
490 45 中阿含經 zhōng āhán jīng Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses 中阿含經六十卷
491 44 安息 ānxī to rest; to go to sleep 後漢安息三藏安世高譯
492 44 安息 ānxī Parthia 後漢安息三藏安世高譯
493 44 安息 ānxī to make a safe home; to relax 後漢安息三藏安世高譯
494 44 安息 ānxī to pass away 後漢安息三藏安世高譯
495 42 five 五帙
496 42 fifth musical note 五帙
497 42 Wu 五帙
498 42 the five elements 五帙
499 42 five; pañca 五帙
500 41 wèi for; to 誘進初心莫斯為勝

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
chū to go out; to leave
三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
record
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
huò or; vā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
僧肇 32 Seng Zhao
太子瑞应本起经 太子瑞應本起經 32 Taizi Rui Ying Ben Qi Jing; Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens
阿鸠留经 阿鳩留經 97 Aguru Sutra
阿颰摩纳经 阿颰摩納經 196 āmraṣṭha Sutra
阿鋡 196 Agama; The divisions of the Sutra Pitaka
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿含口解 196 Discourse of the Explanation
阿含口解十二因缘经 阿含口解十二因緣經 196 Discourse of the Explanation of the Twelve Nidanas
爱同 愛同 195 Ai Tong
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安法钦 安法欽 196 An Faqin
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安世高 196 An Shigao
安玄 196 An Xuan
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿那律八念经 阿那律八念經 196 Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难分别经 阿難分別經 196 Anan Fenbie Jing
阿难七梦经 阿難七夢經 196 Anan Qi Meng Jing
阿难四事经 阿難四事經 196 Sutra Spoken by Ananda on Four Matters; Anan Si Shi Jing
阿难同学经 阿難同學經 196 Anan Tongxue Jing
阿难问事佛吉凶经 阿難問事佛吉凶經 196 Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
阿耨风经 阿耨風經 196 Anoufeng Jing; Udaka Sutta
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
阿毘达磨发智论 阿毘達磨發智論 196 Jnanaprasthana; Abhidharma-jñāna-prasthāna
阿毘达磨集异门足论 阿毘達磨集異門足論 196 Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
阿毘达磨界身足论 阿毘達磨界身足論 196 Dhatukaya
阿毘达磨俱舍论 阿毘達磨俱舍論 196
  1. Abhidharmakosa Sastra
  2. Abhidharmakosabhasya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
阿毘达磨俱舍论本颂 阿毘達磨俱舍論本頌 196 Abhidharmakośakārikā; Apidamo Jushe Lun Ben Song
阿毘达磨品类足论 阿毘達磨品類足論 196 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra; Prakaranapada
阿毘达磨识身足论 阿毘達磨識身足論 196 Abhidharma vijñāna kāya pāda śāstra; Vijñānakāya
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙甘露味论 阿毘曇甘露味論 196 Abhidharmāmṛta śāstra
阿毘昙毘婆沙论 阿毘曇毘婆沙論 196 Abhidharma vibhāṣā śāstra
阿毘昙五法行经 阿毘曇五法行經 196 Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing
阿毘昙心论 阿毘曇心論 196 Abhidharma hṛdaya śāstra
阿毘昙心论经 阿毘曇心論經 196 Abhidharmahṛdayaśāstra; Apitan Xin Lun Jing
阿阇世王问五逆经 阿闍世王問五逆經 196 Asheshi Wang Wen Wu Ni Jing
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
八关斋经 八關齋經 66
  1. Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts )
  2. Ba Guan Zhai Jing
八念经 八念經 98 Eight Thoughts Sutra
八师经 八師經 98 Sutra on Eight Teachers; Ba Shi Jing
八无暇有暇经 八無暇有暇經 98 Ba Wu Xia You Xia Jing
八正道经 八正道經 98 Sutra on the Eightfold Noble Path; Ba Zheng Dao Jing
白法祖 98 Bai Fa Zu
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
般泥洹 98 Parinirvāṇa
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝云 寶雲 98 Bao Yun
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北凉 北涼 66 Northern Liang
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
本事经 本事經 98 Itivṛttakasūtra; Benshi Jing
弊魔试目连经 弊魔試目連經 98 Bi Mo Shi Mulian Jing; Māratajjaniyasūtta
辩意长者子经 辯意長者子經 98 Pratibhānamatiparipṛcchā; Bian Yi Zhangzhe Zi Jing
辩正论 辯正論 98 Bian Zheng Lun
别译杂阿含经 別譯雜阿含經 98 An Alternative Translation of the Saṃyukta āgama; Saṁyukatāgamasūtra
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
鞞摩肃经 鞞摩肅經 66 Bimosu Jing; Vekhaṇasasutta
鞞婆沙论 鞞婆沙論 98 Vibhāṣāśāstra; Bing Po Sha Lun
鞞婆沙 98 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
比丘听施经 比丘聽施經 98 Biqiu Ting Shi Jing
比丘尼传 比丘尼傳 98 Biographies of Buddhist Nuns
般若流支 98 Prajñāruci
波斯匿王太后崩尘土坌身经 波斯匿王太后崩塵土坌身經 98 Sutra on King Prasenajit Covered in Dust After His Mother Passed Away
部执异论 部執異論 98 Samayabhedoparacanacakra; Bu Zhi Yi Lun
不自守意经 不自守意經 98 Fo Shuo Bu Zi Shou Yi Jing; Pamādavihārī; Pamadaviharin Sutta
不兰迦叶 不蘭迦葉 98 Purāṇa Kāśyapa
曹魏 67 Cao Wei
禅法要解 禪法要解 99 Chan Fa Yao Jie
禅行法想经 禪行法想經 99 Sutra on the Perception of Dharmas in Meditation Practice; Chan Xing Fa Xiang Jing
禅要经 禪要經 99 Chan Yao Jing
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长阿含十报法经 長阿含十報法經 99 Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama; Chang Ahan Shi Bao Fa Jing
长干寺 長干寺 99 Changgan Temple
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成都 67 Chengdu
崇义 崇義 99 Chongyi
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
出曜经 出曜經 67 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
出家功德经 出家功德經 99 Chujia Gongde Jing
出家缘经 出家緣經 99 Chujia Yuan Jing
慈恩寺 99
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
大阿罗汉难提蜜多罗所说法住记 大阿羅漢難提蜜多羅所說法住記 100 Nandimitrāvadāna; Da Aluohan Nanti Mi Duoluo Suo Shuofa Zhu Ji
大安般经 大安般經 100 Great Sutra on the Mindfulness of Breathing
大安般守意经 大安般守意經 100 Great Sutra on the Mindfulness of Breathing; Great ānāpānasmṛti sūtra
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大比丘三千威仪 大比丘三千威儀 100 Da Biqiu San Qian Weiyi
大迦叶本经 大迦葉本經 100 Da Jiaye Ben Jing
大楼炭经 大樓炭經 100 Creation and Destruction of the World; Da Lou Tan Jing
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大沙门百一羯磨法 大沙門百一羯磨法 100 Da Shamen Bai Yi Jiemo Fa
大唐 100 Tang Dynasty
大唐内典录 大唐內典錄 100 Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Da Tang Nei Dian Lu
大唐西域记 大唐西域記 68
  1. Great Journey to the West
  2. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大勇菩萨 大勇菩薩 100 Da Yong Pusa
大鱼事经 大魚事經 100 Da Yu Shi Jing
大周刊定众经目录 大周刊定眾經目錄 100 Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures; Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大爱道比丘尼经 大愛道比丘尼經 100 Da'aidao Biqiuni Jing
达摩多罗禅经 達摩多羅禪經 100 Dharmatāra sūtra
达摩笈多 達摩笈多 100 Dharmagupta
达摩多罗 達摩多羅 100 達摩多羅
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
道泰 100 Dao Tai
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大乘修行菩萨行门诸经要集 大乘修行菩薩行門諸經要集 100 Dasheng Xiuxing Pusa Xing Men Zhu Jing Yao Ji
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大相 100 Maharupa
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
德经 德經 100 De Jing
德慧法师 德慧法師 100 Guṇamati
100 Deng
灯指因缘经 燈指因緣經 100 Pradīpadānīya; Deng Zhi Yinyuan Jing
顶生王 頂生王 100 King Mūrdhaga
顶生王故事经 頂生王故事經 100 Sutra on the Story of King Mūrdhaga; Ding Sheng Wang Gushi Jing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
弟子死复生经 弟子死復生經 100 Dizi Si Fu Sheng Jing
东都 東都 68 Luoyang
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东夏 東夏 68 Eastern China
兜调经 兜調經 68 Dou Tiao Jing; Śukasūtra
断十二因缘经 斷十二因緣經 100 Severing the Cycle of the Twelve Nidanas
对法藏 對法藏 100 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
多罗 多羅 100 Tara
堕舍迦 墮舍迦 100 Viśākhā
頞多和多耆经 頞多和多耆經 195 E Duo He Duo Qi Jing
饿鬼报应经 餓鬼報應經 195 E Gui Baoying Jing
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
阿遬达经 阿遬達經 196 Esuda Jing
法观经 法觀經 102 Fa Guan Jing
法海经 法海經 102 Dharma Sea Sutra; Fa Hai Jing
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法经 法經 102 Fa Jing
法经录 法經錄 102 Fa Jing Catalog
法救 102 Dharmatrāta
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法句譬喻经 法句譬喻經 102 Fa Ju Piyu Jing; Dharmapada; Dhammapada
法立 102 Fa Li
法琳 102 Fa Lin
法胜 法勝 102 Dharmottara
法受尘经 法受塵經 102 Sutra on Suffering from Defilements; Fa Shou Chen Jing
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法显传 法顯傳 102 A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Faxian's Pilgrimage to India
法句 102 Dhammapada
法密部 102 Dharmaguptaka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
翻梵语 翻梵語 102 Translating Sanskrit; Fan Fanyu
梵摩难国王经 梵摩難國王經 102 Fan Mo Nan Guowang Jing
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
梵网六十二见经 梵網六十二見經 102 Brahmajālasūtra; Brahmajāla sūtra; Brahmajāla Sutta
房录 房錄 102 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
梵摩 102 Brahma
梵文 102 Sanskrit
梵志阿颰经 梵志阿颰經 102 Sutra on the Brahmin āmraṣṭha
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
梵志頞波罗延问种尊经 梵志頞波羅延問種尊經 102 Fanzhi Aboluo Yan Wen Zhong Zun Jing; Assalāyanasutta
梵志计水净经 梵志計水淨經 102 Fanzhi Ji Shui Jing Jing; Vatthūpamasūtta
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
发智论 發智論 102 Abhidharma-jñāna-prasthāna
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
分别功德论 分別功德論 102 Fenbie Gongde Lun
分别经 分別經 102 Fenbie Jing
分别善恶所起经 分別善惡所起經 102 Fenbie Shan E Suo Qi Jing
分別圣谛经 分別聖諦經 70 Sutra on Analysis of the Truths
佛般泥洹经 佛般泥洹經 102 Nirvāṇa sūtra; Nirvana Sutra
佛本行集经 佛本行集經 102 Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛大僧大经 佛大僧大經 102 Fo Da Seng Da Jing
佛灭度后棺敛葬送经 佛滅度後棺斂葬送經 102 Fo Miedu Hou Guan Lian Zansong Jing
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛入涅槃密迹金刚力士哀恋经 佛入涅槃密迹金剛力士哀戀經 102 Fo Ru Niepan Mi Ji Jingang Lishi Ailian Jing
佛所行赞 佛所行讚 102
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛为黄竹园老婆罗门说学经 佛為黃竹園老婆羅門說學經 102 Fo Wei Huangzuyuan Lao Poluomen Shuo Xue Jing; Verañja
佛为年少比丘说正事经 佛為年少比丘說正事經 102 Fo Wei Nianshao Biqiu Shuo Zhengshi Jing
佛医经 佛醫經 102 Fo Yi Jing
佛治身经 佛治身經 102 Fo Zhi Shen Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛母般泥洹经 佛母般泥洹經 102 Fomu Bannihuan Jing
佛陀什 102 Buddhajīva
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
佛陀蜜多 102 Buddhamitra
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
付法藏因缘传 付法藏因緣傳 102 The History of the Transmission of the Dharma Treasury
符秦 70 Former Qin
伏婬经 伏婬經 102 Fu Yin Jing; Kāmabhogī; One Who Enjoys Sensual Pleasures
父母恩难报经 父母恩難報經 102 Fumu En Nan Bao Jing
扶南 102 Kingdom of Funan
妇人遇辜经 婦人遇辜經 102 Furen Yu Gu Jing
浮陀跋摩 102 Buddhavarman
甘露味阿毘昙 甘露味阿毘曇 103 Abhidharmāmṛta śāstra
高齐 高齊 71 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高昌郡 71 Gaochang Prefecture
根本萨婆多部律摄 根本薩婆多部律攝 103 Mūlasarvāstivādavinayayasangraha; Genben Sapoduo Bu Lu She
根本说一切有部 根本說一切有部 103 Mūlasarvāstivāda
根本说一切有部百一羯磨 根本說一切有部百一羯磨 103 Mūlasarvāstivāda-ekaśatakarman; Genben Shuo Yiqie You Bu Bai Yi Jiemo
根本说一切有部苾刍尼戒经 根本說一切有部苾芻尼戒經 103 Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīprātimokṣasūtra; Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Jie Jing
根本说一切有部戒经 根本說一切有部戒經 103 Mūlasarvāstīvādapratimokṣasūtra; Genben Shuo Yiqie You Bu Jie Jing
根本说一切有部尼陀那目得迦 根本說一切有部尼陀那目得迦 103 Mūlasarvāstivādanidānamātṛkā; Genben Shuo Yiqie You Bu Nituona Mu De Jia
根本说一切有部毘奈耶 根本說一切有部毘奈耶 103 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye
根本说一切有部毘奈耶尼陀那目得迦摄颂 根本說一切有部毘奈耶尼陀那目得迦攝頌 103 Mūlasarvāstivādavinayanidānamātṛkākārikā; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Nituona Mu De Jia She Song
根本说一切有部毘奈耶破僧事 根本說一切有部毘奈耶破僧事 103 Vinayavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Po Seng Shi
根本说一切有部毘奈耶药事 根本說一切有部毘奈耶藥事 103 Vinayavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Yao Shi
根本说一切有部毘奈耶杂事 根本說一切有部毘奈耶雜事 103 Mūlasarvāstivādavinayakṣudrakavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Za Shi
根本说一切有部毘奈耶皮革事 根本說一切有部毘奈耶皮革事 103 Vinayavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Pige Shi
根本说一切有部毘奈耶随意事 根本說一切有部毘奈耶隨意事 103 Vinayavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Suiyi Shi
古今译经图纪 古今譯經圖紀 103 Notes on the Illustrations to the Old and Modern Translations of the Scriptures; Gu Jin Yi Jing Tu Ji
古来世时经 古來世時經 103 Sutra on the Words and Eras of the Past and Future
广弘明集 廣弘明集 103 Guang Hong Ming Ji
广义法门经 廣義法門經 103 Guangyi Famen Jing; Arthavighuṣṭasūtra
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
鬼问目连经 鬼問目連經 103 Gui Wen Mulian Jing
鬼子母经 鬼子母經 71 Guizi Mu Jing
过去现在因果经 過去現在因果經 103 Sutra on Past and Present Causes and Effects
海八德经 海八德經 104 Sutra on the Eight Good Qualities of the Sea; Hai Ba De Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉文 漢文 72 written Chinese language
黑氏梵志经 黑氏梵志經 104 Hei Shi Fanzhi Jing
诃梨跋摩 訶梨跋摩 72 Harivarman
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
恒水经 恒水經 104 Sutra Spoken on the River Ganges; Heng Shui Jing
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河西 72 Hexi
河中 104 Hezhong
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘福寺 104 Hongfu Temple
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
护净经 護淨經 104 Hu Jing Jing
化地部 104 Mahīśāsaka
怀素 懷素 104 Huai Su
104 Huan river
慧简 慧簡 104 Hui Jian
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
慧立 104 Hui Li
慧印经 慧印經 104 Wisdom Mudra Sutra
慧月 104 Hui Yue
集古今佛道论衡 集古今佛道論衡 106 Ji Gu Jin Fodao Lun Heng
集诸经礼忏仪 集諸經禮懺儀 106 Ji Zhu Jing Li Chan Yi
迦丁比丘说当来变经 迦丁比丘說當來變經 106 Jia Ding Biqiu Shuo Dang Lai Bian Jing
迦多衍尼子 106 Katyāyanīputra
迦兰陀竹园 迦蘭陀竹園 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
迦留陀伽 106 Kalodaka; Kālodaka
坚意经 堅意經 106 Jian Yi Jing
箭喻经 箭喻經 106 Sutra on the Parable of the Arrow; Cūlamāluṅkyasutta; Cula-Malunkyovada Sutta
见正经 見正經 106 Jian Zhengjing
建初寺 106 Jianchu Temple
迦毗罗论 迦毘羅論 106 Commentary on the Sāṃkhya Verses
迦毗罗仙人 迦毘羅仙人 106 Kapila
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
迦叶赴佛般涅槃经 迦葉赴佛般涅槃經 106 Jiaye Fu Fo Banniepan Jing
迦叶结经 迦葉結經 106 Kāśyapa’s Collection; Jiaye Jie Jing
迦叶禁戒经 迦葉禁戒經 106 Jiaye Jinjie Jing
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
罽賓 106 Kashmir
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 106 Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
笈多 106 Gupta
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金河 106 Hiranyavati River
靖迈 靖邁 106 Jing Mai
金七十论 金七十論 106 Commentary on Samkhya Karika
晋代 晉代 106 Jin Dynasty
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
经分别 經分別 106 Suttavibhaṅga; Suttavibhanga
景云 景雲 74 Jingyun reign
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
九横经 九橫經 106 Sutra on the Nine Causes of Untimely Death; Jiu Heng Jing
旧录 舊錄 106 Old Catalog
旧杂譬喻经 舊雜譬喻經 74 Older Sutra of Parables
鸠摩罗佛提 鳩摩羅佛提 106 Kumārabuddhi
九真 106 Jiuzhen [commandery]
寂志果经 寂志果經 106 Jizhiguo Jing; Sramanyaphala Sutra; The Fruits of the Contemplative Life
具法行经 具法行經 106 Sutra on the Full Practice of the Dharma
崛多 106 Upagupta
沮渠 74 Juqu
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开皇三宝录 開皇三寶錄 75 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
开元 開元 75 Kai Yuan
开元释教录 開元釋教錄 75 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog
康孟详 康孟詳 75 Kang Meng Xiang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康僧铠 康僧鎧 107
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman; Saņghavarman
苦阴经 苦陰經 75 Ku Yin Jing; Mahādukkhakāhandhasutta; Maha-dukkhakkhandha Sutta
苦阴因事经 苦陰因事經 75 Ku Yin Yin Shi Jing; Cuḷadukkhakkhandhasutta; Cula-dukkhakkhandha Sutta
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
赖吒和罗经 賴吒和羅經 108 Laizhaheluo Jing; Raṭṭhapāla sūtra
乐想经 樂想經 76 Le Xiang Jing; Mulapariyāyasutta; Mulapariyaya Sutta
立世阿毘昙论 立世阿毘曇論 108 Li Shi Apitan Lun
离睡经 離睡經 108 Li Shui Jing; Pacalā Sutta
历遊天竺记传 歷遊天竺記傳 108 A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Fa Xian's Pilgrimage to India
梁代 76 Liang dynasty
凉州 涼州 108 Liangzhou
疗痔病经 療痔病經 108 Arśapraśamanasūtra; Liao Zhi Bing Jing
力士移山经 力士移山經 108 Sutra on Strong Men Trying to Move a Mountain; Lishi Yi Shan Jing
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙树菩萨传 龍樹菩薩傳 108 The Life of Nāgārjuna Bodhisattva
龙树菩萨劝诫王颂 龍樹菩薩勸誡王頌 108 Suhṛllekha; In Praise of Nagarjuna Admonishing the King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙王兄弟经 龍王兄弟經 108 Nandopanandanāgarājadamanasūtra; Long Wang Xiongdi Jing
漏分布经 漏分布經 108 Sutra on the Explanation of Asrava; Lou Fen Bu Jing; Nibbedhika
漏尽经 漏盡經 108 All the Fermentations Sutra
轮转五道罪福报应经 輪轉五道罪福報應經 108 Lunzhuan Wu Dao Zui Fu Baoying Jing
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗云忍辱经 羅云忍辱經 108 Luo Yun Renru Jing
罗汉赖吒和罗经 羅漢賴吒和羅經 108 Arhat Raṭṭhapāla sūtra
洛京 108 Luojing [Luoyang]
卢山 盧山 108 Mount Lu; Lushan
略教诫经 略教誡經 108 Lue Jiao Jie Jing
律二十二明了论 律二十二明了論 108 Lu Ershi Er Mingliao Lun
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
马鸣菩萨传 馬鳴菩薩傳 109 The Life of Asvaghosa Bodhisattva
骂意经 罵意經 109 Ma Yi Jing
马有八态譬人经 馬有八態譬人經 109 Ma You Ba Tai Bi Ren Jing; Khaḷuṅka
马有三相经 馬有三相經 109 Ma You San Xiang Jing
慢法经 慢法經 109 Man Fa Jing
满愿子经 滿願子經 109 Man Yuan Zi Jing; Puṇṇa Sutta
孟详 孟詳 109 Kang Meng Xiang
明佺 109 Ming Quan
摩达国王经 摩達國王經 109 Mo Da Guowang Jing
摩邓女经 摩鄧女經 109 Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jing
末罗王经 末羅王經 109 Luo Wang Jing
魔娆乱经 魔嬈亂經 109 Mo Rao Luan Jing
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃迦叶度贫母经 摩訶迦葉度貧母經 109 Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing
摩诃目揵连 摩訶目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
摩罗 摩羅 109 Māra
木槵子经 木槵子經 109 Mu Huan Zi Jing
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
奈女 110 Āmrapālī; Ambapālī
奈女经 奈女經 110 āmrapālī sūtra
那连提耶舍 那連提耶舍 110 Narendrayaśas
南海寄归内法传 南海寄歸內法傳 78
  1. A Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea
  2. A Record of the Buddhist Religion: As Practised in India and the Malay Archipelago; Nan Hai Ji Gui Nei Fa Zhuan
南海寄归 南海寄歸 110 Sojourning in the South Seas and Returning
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
难提释经 難提釋經 110 Nandi Shi Jing; Nandapravrajyāsūtra
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
那先比丘经 那先比丘經 110 Miliṇḍapañha; Questions of Milinda
那先经 那先經 110 Nagasena Sutra
内身观章句经 內身觀章句經 110 Nei Shen Guan Zhang Ju Jing
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
尼羯磨 110 Ni Jiemo
聶承远 聶承遠 110 Nie Chengyuan
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
泥犁经 泥犁經 110 Nili Jing; bālapaṇḍitasutta
槃头 槃頭 112 Bandhumā; Pāṇḍu
毘尼母经 毘尼母經 112 Pi Ni Mu Jing
毘奈耶藏 112 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
蓱沙王五愿经 蓱沙王五願經 112 Fo Shuo Ping Sha Wang Wu Yuan Jing
萍沙王 112 King Bimbisara
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
频毘娑罗王诣佛供养经 頻毘娑羅王詣佛供養經 112 Pinpi Suoluo Wang Yi Fo Gongyang Jing
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘舍 112 Vaiśya
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
辟支佛因缘论 辟支佛因緣論 112 Pizhi Fo Yinyuan Lun
婆薮跋摩 婆藪跋摩 112 Vasuvarman
破邪论 破邪論 80 Po Xie Lun
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门避死经 婆羅門避死經 112 Poluomen Bi Si Jing
婆罗门子命终爱念不离经 婆羅門子命終愛念不離經 112 Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing; Piyajātikasutta
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆薮盘豆 婆藪盤豆 112 Vasubandhu
婆薮槃豆法师传 婆藪槃豆法師傳 112 Biography of Dharma Master Vasubandhu
婆素跋陀 112 Vasubhadra
普达王经 普達王經 112 Pu Da Wang Jing
普法义经 普法義經 112 The Universal Meaning of the Dharma; Arthavighuṣṭasūtra
普义经 普義經 112 Sutra on the Universal Meaning of the Dharma
菩萨本缘经 菩薩本緣經 112 Pusa Benyuan Jing; Jātaka stories of the Bodhisattva
菩提留支 112 Bodhiruci
七处三观经 七處三觀經 113 Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing
七佛父母姓字经 七佛父母姓字經 113 Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas; Qi Fo Fumu Xing Zi Jing
七女本经 七女本經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Ben Jing
七女经 七女經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Jing
起世因本经 起世因本經 113 Sutra on the Causes and Beginning of the World; Qi Shi Yin Ben Jing
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
七知经 七知經 113 Seven Kinds of Knowledge; Qi Zhi Jing
乞伏秦 81 Qifu Qin
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦朝 81 Qin Dynasty
秦代 81 Qin dynasty
请宾头卢法 請賓頭盧法 113 Qing Bintoulu Fa
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
起世经 起世經 113 Beginning of the World; Qi Shi Jing
求欲经 求欲經 81 Qiu Yu Jing; Anaṅgaṇasutta
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
求那毘地 81 Guṇavṛddhi; Gunavrddhi
劝发诸王要偈 勸發諸王要偈 81 Suhṛllekha; Quan Fa Zhu Wang Yao Ji
群牛譬经 群牛譬經 81 Qun Niu Pi Jing
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 81 Gautama Prajñāruci
瞿昙法智 瞿曇法智 81 Gautama Dharmaprajña
瞿昙僧伽提婆 瞿曇僧伽提婆 113 Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
瞿昙弥记果经 瞿曇彌記果經 81 Qutanmi Ji Guo Jing; Gotamī
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
仁寿 仁壽 114 Renshou
入阿毘达磨论 入阿毘達磨論 114 Abhidharmā vatāra śāstra
瑞应本起经 瑞應本起經 114
  1. Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens
  2. Sutra in Accordance with Good Omens
若罗严 若羅嚴 114 Ruo Luoyan
入藏录 入藏錄 114 Ru Zang Lu
三法度论 三法度論 115 Treatise on the Three Laws
三归五戒慈心厌离功德经 三歸五戒慈心厭離功德經 115 San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma
三慧经 三慧經 115 San Hui Jing
三弥底部论 三彌底部論 115 San Mi Di Bu Lun
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三藏法师传 三藏法師傳 115 Biography of Dharma Master San Zang
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
三转法轮经 三轉法輪經 115 San Zhuan Falun Jing; Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
三弥底 三彌底 115 Sammatiya
三摩竭经 三摩竭經 115 Sanmojie Jing; Sumāgadhāvadānasūtra
三水 115 Sanshui
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
萨婆多毘尼毘婆沙 薩婆多毘尼毘婆沙 83 Sarvāstivādavinayavibhāṣā; Sarvastivadavinayavibhasa
僧羯磨 115 Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo
僧璩 115 Seng Qu
僧祐 115 Seng You
僧护 僧護 115 Senghu
僧伽跋陀罗 僧伽跋陀羅 115 Saṅghabhadra
僧伽罗刹所集经 僧伽羅剎所集經 115 Sengjia Luocha Suo Ji Jing
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧佉论 僧佉論 115 Commentary on Samkhya Karika
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
沙曷比丘功德经 沙曷比丘功德經 115 Fo Shuo Sha He Biqiu Gongde Jing
沙弥罗经 沙彌羅經 115 Shami Luo Jing
沙弥十戒法并威仪 沙彌十戒法并威儀 115 Shami Shi Jie Fa Bing Weiyi
沙弥威仪 沙彌威儀 115 Shami Weiyi
沙弥尼戒经 沙彌尼戒經 115 Shamini Jie Jing
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
善生经 善生經 115 Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta
善生子经 善生子經 115 Śṛgālavāda sūtra
上林 115 Shanglin
上座部 115
  1. Theravada
  2. Sthaviranikāya
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗阿毘昙论 舍利弗阿毘曇論 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
舍利弗问经 舍利弗問經 115 Śariputraparipṛcchā; Shelifu Wen Jing
舍利子 115 Sariputta
身观经 身觀經 115 Shen Guan Jing
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
圣法印经 聖法印經 115 Sutra on the Sacred Seal of the Dharma; Sheng Fa Yin Jing
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜宗十句义论 勝宗十句義論 115 Vaiśeṣikadaśapadārthaśāstra; Sheng Zong Shi Ju Yi Lun
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻藏 聲聞藏 115 Hīnayāna canon
舍婆提城 115 City of Sravasti
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十八地狱 十八地獄 115 The Eighteen Hells
十报经 十報經 115 Sutra on the Ten Rewards
释宝云 釋寶雲 115 Bao Yun
十二品生死经 十二品生死經 115 Shi Er Pin Shengsi Jing
十二遊经 十二遊經 115 Shi Er You Jing
是法非法经 是法非法經 115 Sutra on True Dharmas and False Dharmas; Shi Fa Fei Fa Jing
释法显 釋法顯 115 Fa Xian
时非时经 時非時經 115 Shi Feishi Jing
世高 115 An Shigao
十门辩惑论 十門辯惑論 115 Shi Men Bian Huo Lun
十上经 十上經 115 Dasuttara Sutta; Dasuttarasutta
释圣坚 釋聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十诵羯磨比丘要用 十誦羯磨比丘要用 115 Shi Song Jiemo Biqiu Yao Yong
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
世友 115 Vasumitra
释智 釋智 115 Shi Zhi
十支居士八城人经 十支居士八城人經 115 Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing; Aṭṭhakanagarasutta
十八部论 十八部論 115 Aṣṭa daśa nikāya śāstra
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦方志 釋迦方志 115 Shijia Fangzhi
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
尸迦罗越六方礼经 尸迦羅越六方禮經 115 sīgāla Pays Homage to the Six Directions
尸迦罗越六向拜经 尸迦羅越六向拜經 115 sīgāla Pays Homage to the Six Directions
释教 釋教 115 Buddhism
释摩男 釋摩男 115 Mahānāma
十一想思念如來经 十一想思念如來經 115 Shiyi Xiang Sinian Rulai Jing; Maitrībhāvanāsūtra; Mettā Sutta
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
受岁经 受歲經 115 Shou Sui Jing; Anumānasutta
数经 數經 115 Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana
数论经 數論經 115 Samkhya Pravachana Sutra
水沫所漂经 水沫所漂經 115 Fo Shuo Shui Mo Suo Piao Jing; Phena Sutta
水喻经 水喻經 115 Water Simile Sutra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
说罪要行法 說罪要行法 115 Shuo Zui Yao Xing Fa
四谛经 四諦經 115 Sutra on the Four Noble Truths
四谛论 四諦論 115 Catuḥsatyaśāstra; Si Di Lun
四分比丘尼戒本 115 Si Fen Biqiuni Jie Ben
四分比丘尼羯磨法 115 Dharmaguptabhikṣuṇīkarman; Si Fen Biqiuni Jiemo Fa
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四分律删补随机羯磨 四分律刪補隨機羯磨 115 Si Fen Lu Shan Bu Suiji Jiemo
四分僧戒本 115 Si Fen Seng Jie Ben
四品学法经 四品學法經 115 Si Pin Xue Fa Jing
四人出现世间经 四人出現世間經 115 Si Ren Chuxian Shijian Jing; Puggalā
四十二章经 四十二章經 115 The Sutra of Forty-Two Sections
四天王经 四天王經 115 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Si Tianwang Jing
四未曾有法经 四未曾有法經 115 Si Weicengyou Fa Jing
四愿经 四願經 115 Sutra on Four Wishes; Si Yuan Jing
四洲经 四洲經 115 Sutra on the Four Continents
四自侵经 四自侵經 115 Sutra on the Four Articles of Self-Injury; Si Zi Qin Jing
四分 115 four divisions of cognition
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
83 Sui Dynasty
随相论 隨相論 115 Lakṣaṇānusāraśāstra; Sui Xiang Lun
孙多耶致经 孫多耶致經 115 Sun Duo Ye Zhi Jing
所欲致患经 所欲致患經 115 Suo Yu Zhi Huan Jing
太安 116 Tai'an reign
太原 84 Taiyuan
太原寺 116 Taiyuan Temples; Temples of the Great Vow
太子中 84 Crown Prince Zhong; Li Xian
昙谛 曇諦 116 Tan Di
昙果 曇果 116 Tan Guo
昙无德律部杂羯磨 曇無德律部雜羯磨 116 Tan Wu De Lu Bu Za Jiemo
昙无兰 曇無蘭 116 Tan Wulan
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
昙摩崛多 曇摩崛多 116
  1. Dharmaguptaka
  2. Dharmagupta
昙摩蜜多 曇摩蜜多 116 Dharmamitra
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
昙摩耶舍 曇摩耶舍 116 Dharmayaśas
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
提婆设摩 提婆設摩 116 Devakṣema
天寂 116 Devakṣema
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
天请问经 天請問經 116 Devatāsūtra; Tian Qingwen Jing
天使经 天使經 116 Devadūta Sutra
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺三藏求那跋陀罗 天竺三藏求那跋陀羅 116 Guṇabhadra; Gunabhadra
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
提婆菩萨传 提婆菩薩傳 116 Tradition of Deva Bodhisattva
陀隣尼钵经 陀隣尼鉢經 116 Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Tuo Lin Ni Bo Jing
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
惟日杂难经 惟日雜難經 119 Wei Ri Za Nan Jing
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
卫世师 衛世師 119 Vaisesika
维祇难 維祇難 119 Vighna
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利发愿经 文殊師利發願經 119 Bhadracaryapraṇidhāna; Wenshu Shili Fa Yuan Jing
文陀竭王经 文陀竭王經 119 Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing
文中 119 Bunchū
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五道章句经 五道章句經 119 Suffering in the Five Realms
五分比丘尼戒本 119 Wu Fen Biqiuni Jie Ben
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
五恐怖世经 五恐怖世經 119 Wu Kongbu Shi Jing
五苦章句经 五苦章句經 119 Suffering in the Five Realms
五门禅经要用法 五門禪經要用法 119 Wu Men Chan Jing Yao Yongfa
五母子经 五母子經 119
  1. Wu Mu Zi Jing
  2. Wu Mu Zi Jing
五事毘婆沙论 五事毘婆沙論 119 Pañcavastukavibhāṣa; Wu Shi Pi Po Sha Lun
五王经 五王經 119 Wu Wang Jing
五无返复经 五無返復經 119
  1. Wu Wu Fan Fu Jing
  2. Wu Wu Fan Fu Jing
五阴喻经 五陰喻經 119 Sutra on Similes for the Five Aggregates
五蕴皆空经 五蘊皆空經 119 Wu Yun Jie Kong Jing
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
无垢优婆夷问经 無垢優婆夷問經 119 Wugou Youpoyi Wen Jing
无明罗刹集 無明羅剎集 119 Wuming Luocha Ji
无上处经 無上處經 119 Wushang Chu Jing
五阴譬喻经 五陰譬喻經 119 sūtra on Similes for the Five Aggregates; Wuyin Piyu Jing
西崇福寺 120 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西明寺 120 Xi Ming Temple
西秦 120 Western Qin
西太原寺 120 Xi Taiyuan Temple; Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
西域 120 Western Regions
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
相应相可经 相應相可經 120 Xiangying Xiang Ke Jing; Sanidāna
先尼 120 Srenika
咸水喻经 鹹水喻經 120 Salt Water Parable sūtra
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
小道地经 小道地經 120 Xiao Dao Di Jing
萧齐 蕭齊 120 Xiao Qi
小乘 120 Hinayana
孝子经 孝子經 120 Xiaozi Jing
懈怠耕者经 懈怠耕者經 120 Xiedai Geng Zhe Jing
邪见经 邪見經 88 Xiejian Jing; Avyākata
新岁经 新歲經 120 Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
兴起行经 興起行經 120 Xingqi Xing Jing
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
修行经 修行經 120 Xiu Xing Jing
修行本起经 修行本起經 120 Xiuxing Ben Qi Jing; Cāryanidāna
修行道地经 修行道地經 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
西域求法高僧传 大唐西域求法高僧傳 120 Biographies of Eminent Monks who Sought the Dharma in the Western Regions; Buddhist Pilgrim Monks of Tang Dynasty
续大唐内典录 續大唐內典錄 120 Continued Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Xu Da Tang Nei Dian Lu
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
续古今译经图纪 續古今譯經圖紀 120 Continued Notes on the Illustrations to the Old and Modern Translations of the Scriptures; Xu Gu Jin Yi Jing Tu Ji
续集古今佛道论衡 續集古今佛道論衡 120 Xu Ji Gu Jin Fodao Lun Heng
玄嶷 120 Xuan Ni
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
须达 須達 120 Sudatta
须达经 須達經 120 Xuda Jing; Sudatta Sutta; Velāma
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
须摩提女经 須摩提女經 120 Xumoti Nu Jing; Sumāgadhāvadānasūtra; Sumāgadha Avadāna sūtra
须摩提长者经 須摩提長者經 120 Xumoti Zhangzhe Jing
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
严佛调 嚴佛調 121 Yan Fotiao; Yan Futiao
阎罗王五天使者经 閻羅王五天使者經 121 Sutra on the Five Angels of Yama
鸯崛髻经 鴦崛髻經 121 Yangjueji Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
姚秦 姚秦 89 Later Qin
药事 藥事 121 Bhaiṣajyavastu
耶只经 耶祇經 121 Ye Zhi Jing
耶律 121 Yelu
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
异部宗轮论 異部宗輪論 121 Samayabhedoparacanacakra; The Cycle of the Formation of the Schismatic Doctrines
义净 義淨 121 Yijing
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
移山经 移山經 121 Sutra on Trying to Move a Mountain; Yi Shan Jing
义足经 義足經 121 Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra
一百五十赞佛颂 一百五十讚佛頌 121 Śatapañcaśatikastotra; Yibai Wushi Zan Fo Song
阴持入经 陰持入經 121 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing
应法经 應法經 121 Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta
鹦鹉经 鸚鵡經 121 Yingwu Jing; Śukasūtra
一切经音义 一切經音義 121 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts
一切流摄守因经 一切流攝守因經 121 Sutra on Guarding Against the Causes of all the Taints; Yiqie Liu She Shou Yin Jing
优波扇多 優波扇多 121 Upaśanta
遊行经 遊行經 121 Mahāparinibbāna Sutta
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优波离问佛经 優波離問佛經 121 Upālipariprcchā; Youboli Wen Fojing
有部 121 Sarvāstivāda
缘本致经 緣本致經 121 Sutra on the Roots of Causes and Conditions; Yuan Ben Zhi Jing
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
缘起经 緣起經 121 Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
云安 雲安 121 Yun'an
于阗 于闐 121 Yutian
玉耶经 玉耶經 121 Yuye Nu Jing
玉耶女经 玉耶女經 89
  1. Sutra on the Teachings to Sudatta's Daughter-in-law
  2. Sujata Sutra
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂阿毘昙心论 雜阿毘曇心論 122 Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂藏经 雜藏經 122 Za Zang Jing
赞观世音菩萨颂 讚觀世音菩薩頌 122 Zan Guanshiyin Pusa Song; Verses in Praise of Avalokitesvara Bodhisattva
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
增壹阿含经 增壹阿含經 122 Ekottara Āgama; Ekottarāgama
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
旃陀越国王经 旃陀越國王經 122 Zhan Tuo Yue Guowang Jing
瞻波经 瞻波經 122 Campā Sutra
长爪梵志请问经 長爪梵志請問經 122 Dīrghanakhaparivrājakaparipṛcchā; Zhang Zhua Fanzhi Qingwen Jing
长房录 長房錄 122 Changfang's Catalog
长者音悦经 長者音悅經 122 Zhangzhe Yin Yue Jing
长者子懊恼三处经 長者子懊惱三處經 122 Zhangzhe Zi Ao Nao San Chu Jing
长者子六过出家经 長者子六過出家經 122 Zhangzhe Zi Liu Guo Chujia Jing
瞻婆比丘经 瞻婆比丘經 122 Zhanpo Biqiu Jing; Kāraṇḍavasutta
栴檀树经 栴檀樹經 122 Zhantan Shu Jing
贞元新定释教目录 貞元新定釋教目錄 122 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings; Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu
甄正论 甄正論 122 Zhen Zheng Lun
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正量部 122 Sammatiya school
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
支法度 122 Zhi Fadu
猘狗经 猘狗經 122 Zhi Gou Jing
智经 智經 122 Kaḷārakhattiya
支谦 支謙 122 Zhi Qian
智严 智嚴 122 Zhi Yan
支曜 122 Zhi Yao
治意经 治意經 122 Zhi Yi Jing
支越 122 Zhi Yue
至大 122 Zhida reign
指髻 122 Angulimala
支娄迦谶 支婁迦讖 122 Lokakṣema; Lokaksema
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
中本起经 中本起經 122 Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
众事分阿毘昙论 眾事分阿毘曇論 122 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
中兴寺 中興寺 122 Zhongxing Temple
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
诸法本经 諸法本經 122 Zhu Fa Ben Jing; Mūla Sutta
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian
诸经要集 諸經要集 122 Zhu Jing Yao Ji
竺律炎 90 Zhu Luyan
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
撰集百缘经 撰集百緣經 122 Zhuanji Bai Yuan Jing (Avadānaśataka)
撰集三藏及杂藏传 撰集三藏及雜藏傳 122 Zhuanji San Zang Ji Za Zang Chuan
自爱经 自愛經 122 Zi Ai Jing
罪福报应经 罪福報應經 122 Zui Fu Baoying Jing
尊婆须蜜菩萨所集论 尊婆須蜜菩薩所集論 122 Zun Po Xu Mi Pusa Suo Ji Lun
尊上经 尊上經 122 Zun Shang Jing; Lomasakaṅgiyabhaddekarattasutta
尊者瞿沙 122 Ghoṣa
尊者世亲 尊者世親 122 Vasubandhu
尊者世友 122 Vasumitra
坐禅三昧经 坐禪三昧經 122 Zuochan Sanmei Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 179.

Simplified Traditional Pinyin English
爱道 愛道 195 Affinity for the Way
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
闇心 195 a dark mind
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
八难 八難 98 eight difficulties
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
般涅槃 98 parinirvana
半字 98
  1. half a character; a letter
  2. half word; incomplete teaching
本起 98 jātaka; a jātaka story
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
持斋 持齋 99 to keep a fast
初善 99 admirable in the beginning
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
除疑 99 to eliminate doubt
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大界 100 monastic establishment
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
得道 100 to attain enlightenment
顶受 頂受 100 to respectfully receive
弟子品 100 Disciples chapter
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二师 二師 195 two kinds of teachers
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二十五谛 二十五諦 195 twenty-five truths
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵本 102 a Sanskrit text
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
分别功德 分別功德 102 distinguished merit
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
父母恩 102 kindness of parents
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
共法 103 totality of truth
古译 古譯 103 old translation
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
化城 104 manifested city; illusory city
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
罽賓人 106 a Kashmiri
结戒 結戒 106 bound by precepts
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
羯磨 106 karma
经本 經本 106 Sutra
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经法 經法 106 canonical teachings
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
九横 九橫 106 nine ways to die a violent death; nine causes to die a premature death
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
九部 106 navaṅga; nine parts
九品 106 nine grades
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第二十 106 scroll 20
卷第四 106 scroll 4
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
两部 兩部 108 two realms
历代三宝记 歷代三寶記 108 Historical Record of the Triple Gem throughout the the Ages
龙神 龍神 108 dragon spirit
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
名僧 109 renowned monastic
摩得勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
摩邓伽 摩鄧伽 109 untouchable; dalit
牧牛 109 cowherd
泥黎 110 hell; niraya
尼陀那 110 causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
普法 112
  1. Universal dharmas
  2. to promote knowledge of laws; rights awareness
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七经 七經 113 seven Pureland sutras
揵度 113 collection of rules; skandhaka
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
清信士 113 male lay person; upāsaka
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
塞建陀罗 塞建陀羅 115
  1. skandha
  2. Skandha
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三论 三論 115 three treatises
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧祇 115 asamkhyeya
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
扇多 115 sānta; tranquil; calm
胜友 勝友 115
  1. friend of the Jina
  2. Jinamitra
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
声闻契经 聲聞契經 115 Sravaka sutras
胜者 勝者 115 victor; jina
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二缘起 十二緣起 115
  1. twelve links of dependent origination; twelve nidānas
  2. the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
施设 施設 115 to establish; to set up
识身 識身 115 mind and body
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受法 115 to receive the Dharma
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四阿含 115 four Agamas
四阿笈摩 115 four Agamas
四意断 四意斷 115 four right efforts; four right exertions
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随情 隨情 115 compliant
昙无 曇無 116 dharma
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通论 通論 116 a detailed explanation
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五戒 119 the five precepts
五事 119 five dharmas; five categories
五蕴皆空 五蘊皆空 119 the five skandhas are all empty of inherent existence
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小乘经 小乘經 120 Agamas
新译 新譯 120 new translation
姓字 120 surname and given name
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
玄应 玄應 120
  1. a profound response
  2. Xuanying
言依 121 dependence on words
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
一品 121 a chapter
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
有相 121 having form
有法 121 something that exists
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
藏经 藏經 122 Buddhist canon
增上 122 additional; increased; superior
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
制吒 122 ceta; male servant
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma