Glossary and Vocabulary for Dou Tiao (Śukasūtra)兜調經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 zhě ca 其子谷者愛是狗子
2 32 infix potential marker 食之不食
3 28 rén person; people; a human being 是人持惡意來
4 28 rén Kangxi radical 9 是人持惡意來
5 28 rén a kind of person 是人持惡意來
6 28 rén everybody 是人持惡意來
7 28 rén adult 是人持惡意來
8 28 rén somebody; others 是人持惡意來
9 28 rén an upright person 是人持惡意來
10 28 rén person; manuṣya 是人持惡意來
11 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得珍寶琦物甚眾多
12 25 děi to want to; to need to 得珍寶琦物甚眾多
13 25 děi must; ought to 得珍寶琦物甚眾多
14 25 de 得珍寶琦物甚眾多
15 25 de infix potential marker 得珍寶琦物甚眾多
16 25 to result in 得珍寶琦物甚眾多
17 25 to be proper; to fit; to suit 得珍寶琦物甚眾多
18 25 to be satisfied 得珍寶琦物甚眾多
19 25 to be finished 得珍寶琦物甚眾多
20 25 děi satisfying 得珍寶琦物甚眾多
21 25 to contract 得珍寶琦物甚眾多
22 25 to hear 得珍寶琦物甚眾多
23 25 to have; there is 得珍寶琦物甚眾多
24 25 marks time passed 得珍寶琦物甚眾多
25 25 obtain; attain; prāpta 得珍寶琦物甚眾多
26 24 valley; gorge; ravine 有子名曰谷
27 24 grain; corn 有子名曰谷
28 24 Gu 有子名曰谷
29 24 Kangxi radical 150 有子名曰谷
30 24 virtuous 有子名曰谷
31 24 an official's salary 有子名曰谷
32 24 to bring up 有子名曰谷
33 24 to survive; to grow up 有子名曰谷
34 24 poverty 有子名曰谷
35 24 Tuyuhun people 有子名曰谷
36 24 grain; priyaṅgu 有子名曰谷
37 24 valley; kandara 有子名曰谷
38 22 gǒu dog 身死還自為其家作狗子
39 22 gǒu Gou 身死還自為其家作狗子
40 22 gǒu to flatter 身死還自為其家作狗子
41 22 gǒu dog; kukkura 身死還自為其家作狗子
42 20 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
43 20 relating to Buddhism 佛在舍衛國
44 20 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
45 20 a Buddhist text 佛在舍衛國
46 20 to touch; to stroke 佛在舍衛國
47 20 Buddha 佛在舍衛國
48 20 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
49 20 to be near by; to be close to 佛即言
50 20 at that time 佛即言
51 20 to be exactly the same as; to be thus 佛即言
52 20 supposed; so-called 佛即言
53 20 to arrive at; to ascend 佛即言
54 19 to go; to 佛於樹下為諸比丘說經
55 19 to rely on; to depend on 佛於樹下為諸比丘說經
56 19 Yu 佛於樹下為諸比丘說經
57 19 a crow 佛於樹下為諸比丘說經
58 18 zhōng middle 死者便墮地獄中
59 18 zhōng medium; medium sized 死者便墮地獄中
60 18 zhōng China 死者便墮地獄中
61 18 zhòng to hit the mark 死者便墮地獄中
62 18 zhōng midday 死者便墮地獄中
63 18 zhōng inside 死者便墮地獄中
64 18 zhōng during 死者便墮地獄中
65 18 zhōng Zhong 死者便墮地獄中
66 18 zhōng intermediary 死者便墮地獄中
67 18 zhōng half 死者便墮地獄中
68 18 zhòng to reach; to attain 死者便墮地獄中
69 18 zhòng to suffer; to infect 死者便墮地獄中
70 18 zhòng to obtain 死者便墮地獄中
71 18 zhòng to pass an exam 死者便墮地獄中
72 18 zhōng middle 死者便墮地獄中
73 18 yán to speak; to say; said 佛即言
74 18 yán language; talk; words; utterance; speech 佛即言
75 18 yán Kangxi radical 149 佛即言
76 18 yán phrase; sentence 佛即言
77 18 yán a word; a syllable 佛即言
78 18 yán a theory; a doctrine 佛即言
79 18 yán to regard as 佛即言
80 18 yán to act as 佛即言
81 18 yán word; vacana 佛即言
82 18 yán speak; vad 佛即言
83 18 地獄 dìyù a hell 死者便墮地獄中
84 18 地獄 dìyù hell 死者便墮地獄中
85 18 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 死者便墮地獄中
86 16 世間 shìjiān world; the human world 人居世間
87 16 世間 shìjiān world 人居世間
88 16 世間 shìjiān world; loka 人居世間
89 15 qiú to request 人求壽得壽
90 15 qiú to seek; to look for 人求壽得壽
91 15 qiú to implore 人求壽得壽
92 15 qiú to aspire to 人求壽得壽
93 15 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 人求壽得壽
94 15 qiú to attract 人求壽得壽
95 15 qiú to bribe 人求壽得壽
96 15 qiú Qiu 人求壽得壽
97 15 qiú to demand 人求壽得壽
98 15 qiú to end 人求壽得壽
99 15 qiú to seek; kāṅkṣ 人求壽得壽
100 15 self 屬者何沙門過我門罵我狗
101 15 [my] dear 屬者何沙門過我門罵我狗
102 15 Wo 屬者何沙門過我門罵我狗
103 15 self; atman; attan 屬者何沙門過我門罵我狗
104 15 ga 屬者何沙門過我門罵我狗
105 14 lái to come 屬者有一沙門來過
106 14 lái please 屬者有一沙門來過
107 14 lái used to substitute for another verb 屬者有一沙門來過
108 14 lái used between two word groups to express purpose and effect 屬者有一沙門來過
109 14 lái wheat 屬者有一沙門來過
110 14 lái next; future 屬者有一沙門來過
111 14 lái a simple complement of direction 屬者有一沙門來過
112 14 lái to occur; to arise 屬者有一沙門來過
113 14 lái to earn 屬者有一沙門來過
114 14 lái to come; āgata 屬者有一沙門來過
115 14 Ru River 汝平常時舉手言咆
116 14 Ru 汝平常時舉手言咆
117 14 為人 wéirén behavior; personal conduct 兜調為人急弊
118 14 為人 wéirén a person's external appearance 兜調為人急弊
119 14 為人 wéirén to be human 兜調為人急弊
120 14 為人 wéirén to have sexual intercourse 兜調為人急弊
121 14 to die 身死還自為其家作狗子
122 14 to sever; to break off 身死還自為其家作狗子
123 14 dead 身死還自為其家作狗子
124 14 death 身死還自為其家作狗子
125 14 to sacrifice one's life 身死還自為其家作狗子
126 14 lost; severed 身死還自為其家作狗子
127 14 lifeless; not moving 身死還自為其家作狗子
128 14 stiff; inflexible 身死還自為其家作狗子
129 14 already fixed; set; established 身死還自為其家作狗子
130 14 damned 身死還自為其家作狗子
131 14 to die; maraṇa 身死還自為其家作狗子
132 13 zhī to go 食之不食
133 13 zhī to arrive; to go 食之不食
134 13 zhī is 食之不食
135 13 zhī to use 食之不食
136 13 zhī Zhi 食之不食
137 13 zhī winding 食之不食
138 11 to go back; to return 谷復言
139 11 to resume; to restart 谷復言
140 11 to do in detail 谷復言
141 11 to restore 谷復言
142 11 to respond; to reply to 谷復言
143 11 Fu; Return 谷復言
144 11 to retaliate; to reciprocate 谷復言
145 11 to avoid forced labor or tax 谷復言
146 11 Fu 谷復言
147 11 doubled; to overlapping; folded 谷復言
148 11 a lined garment with doubled thickness 谷復言
149 11 shí food; food and drink 食以金盤美食
150 11 shí Kangxi radical 184 食以金盤美食
151 11 shí to eat 食以金盤美食
152 11 to feed 食以金盤美食
153 11 shí meal; cooked cereals 食以金盤美食
154 11 to raise; to nourish 食以金盤美食
155 11 shí to receive; to accept 食以金盤美食
156 11 shí to receive an official salary 食以金盤美食
157 11 shí an eclipse 食以金盤美食
158 11 shí food; bhakṣa 食以金盤美食
159 10 suǒ a few; various; some 狗不復上所臥牀
160 10 suǒ a place; a location 狗不復上所臥牀
161 10 suǒ indicates a passive voice 狗不復上所臥牀
162 10 suǒ an ordinal number 狗不復上所臥牀
163 10 suǒ meaning 狗不復上所臥牀
164 10 suǒ garrison 狗不復上所臥牀
165 10 suǒ place; pradeśa 狗不復上所臥牀
166 10 wéi to act as; to serve 身死還自為其家作狗子
167 10 wéi to change into; to become 身死還自為其家作狗子
168 10 wéi to be; is 身死還自為其家作狗子
169 10 wéi to do 身死還自為其家作狗子
170 10 wèi to support; to help 身死還自為其家作狗子
171 10 wéi to govern 身死還自為其家作狗子
172 10 wèi to be; bhū 身死還自為其家作狗子
173 10 jiàn to see 見狗不食
174 10 jiàn opinion; view; understanding 見狗不食
175 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見狗不食
176 10 jiàn refer to; for details see 見狗不食
177 10 jiàn to listen to 見狗不食
178 10 jiàn to meet 見狗不食
179 10 jiàn to receive (a guest) 見狗不食
180 10 jiàn let me; kindly 見狗不食
181 10 jiàn Jian 見狗不食
182 10 xiàn to appear 見狗不食
183 10 xiàn to introduce 見狗不食
184 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見狗不食
185 10 jiàn seeing; observing; darśana 見狗不食
186 9 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
187 9 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
188 9 cóng to follow 谷從外來
189 9 cóng to comply; to submit; to defer 谷從外來
190 9 cóng to participate in something 谷從外來
191 9 cóng to use a certain method or principle 谷從外來
192 9 cóng something secondary 谷從外來
193 9 cóng remote relatives 谷從外來
194 9 cóng secondary 谷從外來
195 9 cóng to go on; to advance 谷從外來
196 9 cōng at ease; informal 谷從外來
197 9 zòng a follower; a supporter 谷從外來
198 9 zòng to release 谷從外來
199 9 zòng perpendicular; longitudinal 谷從外來
200 9 wèn to ask 問家言
201 9 wèn to inquire after 問家言
202 9 wèn to interrogate 問家言
203 9 wèn to hold responsible 問家言
204 9 wèn to request something 問家言
205 9 wèn to rebuke 問家言
206 9 wèn to send an official mission bearing gifts 問家言
207 9 wèn news 問家言
208 9 wèn to propose marriage 問家言
209 9 wén to inform 問家言
210 9 wèn to research 問家言
211 9 wèn Wen 問家言
212 9 wèn a question 問家言
213 9 wèn ask; prccha 問家言
214 9 shěn to examine; to investigate; to analyze to judge 不審何言
215 9 shěn to understand 不審何言
216 9 shěn to try in a court of law 不審何言
217 9 shěn to be cautious; to be prudent 不審何言
218 9 shěn Shen 不審何言
219 9 father 是汝父兜調也
220 9 Kangxi radical 88 是汝父兜調也
221 9 a male of an older generation 是汝父兜調也
222 9 a polite form of address for an older male 是汝父兜調也
223 9 worker 是汝父兜調也
224 9 father; pitṛ 是汝父兜調也
225 8 to enter 死入地獄中
226 8 Kangxi radical 11 死入地獄中
227 8 radical 死入地獄中
228 8 income 死入地獄中
229 8 to conform with 死入地獄中
230 8 to descend 死入地獄中
231 8 the entering tone 死入地獄中
232 8 to pay 死入地獄中
233 8 to join 死入地獄中
234 8 entering; praveśa 死入地獄中
235 8 entered; attained; āpanna 死入地獄中
236 8 mèi to flatter 何故獨有媚者
237 8 mèi to be fond of 何故獨有媚者
238 8 mèi charming; attractive 何故獨有媚者
239 8 mèi amiable; prāsādika 何故獨有媚者
240 8 to lie 牀臥常以氍氀毾
241 8 to crouch 牀臥常以氍氀毾
242 8 to rest; to sleep 牀臥常以氍氀毾
243 8 to cut across; to traverse 牀臥常以氍氀毾
244 8 to live in seclusion 牀臥常以氍氀毾
245 8 providing rest 牀臥常以氍氀毾
246 8 lying down; śayana 牀臥常以氍氀毾
247 7 上天 shàngtiān Heaven; Providence; God 死上天
248 7 上天 shàngtiān the day before 死上天
249 7 上天 shàngtiān the sky above 死上天
250 7 上天 shàngtiān to fly to the sky; to take off and fly into space; to die; to pass away 死上天
251 7 上天 shàngtiān to die; to pass away 死上天
252 7 zuì crime; offense; sin; vice 地獄中罪竟
253 7 zuì fault; error 地獄中罪竟
254 7 zuì hardship; suffering 地獄中罪竟
255 7 zuì to blame; to accuse 地獄中罪竟
256 7 zuì punishment 地獄中罪竟
257 7 zuì transgression; āpatti 地獄中罪竟
258 7 zuì sin; agha 地獄中罪竟
259 7 下生 xià shēng for a bodhisattva for descend to the human world 從天來下生人間
260 7 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 屬者有一沙門來過
261 7 沙門 shāmén sramana 屬者有一沙門來過
262 7 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 屬者有一沙門來過
263 7 獨有 dú yǒu to personally own; to possess solely; only; solely; there is only 何故獨有壽者
264 7 shòu old age; long life 何故獨有壽者
265 7 shòu lifespan 何故獨有壽者
266 7 shòu age 何故獨有壽者
267 7 shòu birthday 何故獨有壽者
268 7 shòu Shou 何故獨有壽者
269 7 shòu to give gold or silk in congratulations 何故獨有壽者
270 7 shòu used in preparation for death 何故獨有壽者
271 7 shòu long life; āyus 何故獨有壽者
272 7 jìng to end; to finish 地獄中罪竟
273 7 jìng all; entire 地獄中罪竟
274 7 jìng to investigate 地獄中罪竟
275 7 jìng conclusion; avasāna 地獄中罪竟
276 7 tiān day 從天來下生人間
277 7 tiān heaven 從天來下生人間
278 7 tiān nature 從天來下生人間
279 7 tiān sky 從天來下生人間
280 7 tiān weather 從天來下生人間
281 7 tiān father; husband 從天來下生人間
282 7 tiān a necessity 從天來下生人間
283 7 tiān season 從天來下生人間
284 7 tiān destiny 從天來下生人間
285 7 tiān very high; sky high [prices] 從天來下生人間
286 7 tiān a deva; a god 從天來下生人間
287 7 tiān Heaven 從天來下生人間
288 6 shí time; a point or period of time 汝平常時舉手言咆
289 6 shí a season; a quarter of a year 汝平常時舉手言咆
290 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 汝平常時舉手言咆
291 6 shí fashionable 汝平常時舉手言咆
292 6 shí fate; destiny; luck 汝平常時舉手言咆
293 6 shí occasion; opportunity; chance 汝平常時舉手言咆
294 6 shí tense 汝平常時舉手言咆
295 6 shí particular; special 汝平常時舉手言咆
296 6 shí to plant; to cultivate 汝平常時舉手言咆
297 6 shí an era; a dynasty 汝平常時舉手言咆
298 6 shí time [abstract] 汝平常時舉手言咆
299 6 shí seasonal 汝平常時舉手言咆
300 6 shí to wait upon 汝平常時舉手言咆
301 6 shí hour 汝平常時舉手言咆
302 6 shí appropriate; proper; timely 汝平常時舉手言咆
303 6 shí Shi 汝平常時舉手言咆
304 6 shí a present; currentlt 汝平常時舉手言咆
305 6 shí time; kāla 汝平常時舉手言咆
306 6 shí at that time; samaya 汝平常時舉手言咆
307 6 cháng Chang 常憙罵詈
308 6 cháng common; general; ordinary 常憙罵詈
309 6 cháng a principle; a rule 常憙罵詈
310 6 cháng eternal; nitya 常憙罵詈
311 6 人間 rénjiān the human world; the world 從天來下生人間
312 6 人間 rénjiān human world 從天來下生人間
313 6 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 從天來下生人間
314 6 zuò to do 身死還自為其家作狗子
315 6 zuò to act as; to serve as 身死還自為其家作狗子
316 6 zuò to start 身死還自為其家作狗子
317 6 zuò a writing; a work 身死還自為其家作狗子
318 6 zuò to dress as; to be disguised as 身死還自為其家作狗子
319 6 zuō to create; to make 身死還自為其家作狗子
320 6 zuō a workshop 身死還自為其家作狗子
321 6 zuō to write; to compose 身死還自為其家作狗子
322 6 zuò to rise 身死還自為其家作狗子
323 6 zuò to be aroused 身死還自為其家作狗子
324 6 zuò activity; action; undertaking 身死還自為其家作狗子
325 6 zuò to regard as 身死還自為其家作狗子
326 6 zuò action; kāraṇa 身死還自為其家作狗子
327 6 調 tiáo to harmonize 名曰兜調
328 6 調 diào to transfer; to change job 名曰兜調
329 6 調 diào tune; tone 名曰兜調
330 6 調 diào a stanza; a verse 名曰兜調
331 6 調 tiáo to twist threads together 名曰兜調
332 6 調 tiáo to tame 名曰兜調
333 6 調 tiáo to provoke 名曰兜調
334 6 調 tiáo to reconcile 名曰兜調
335 6 調 tiáo to be equal 名曰兜調
336 6 調 tiáo to blend 名曰兜調
337 6 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 名曰兜調
338 6 調 tiáo normal; regular 名曰兜調
339 6 調 diào to exchange 名曰兜調
340 6 調 diào to arrange; to plan; to set up 名曰兜調
341 6 調 diào tone of voice 名曰兜調
342 6 調 diào stress; emphasis 名曰兜調
343 6 調 diào idea; opinion 名曰兜調
344 6 調 diào personal style 名曰兜調
345 6 調 diào household tax 名曰兜調
346 6 調 tiáo tame; dam 名曰兜調
347 6 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 何故獨有尊者
348 6 尊者 zūnzhě senior monk; elder 何故獨有尊者
349 6 chù a place; location; a spot; a point 不臥其處
350 6 chǔ to reside; to live; to dwell 不臥其處
351 6 chù an office; a department; a bureau 不臥其處
352 6 chù a part; an aspect 不臥其處
353 6 chǔ to be in; to be in a position of 不臥其處
354 6 chǔ to get along with 不臥其處
355 6 chǔ to deal with; to manage 不臥其處
356 6 chǔ to punish; to sentence 不臥其處
357 6 chǔ to stop; to pause 不臥其處
358 6 chǔ to be associated with 不臥其處
359 6 chǔ to situate; to fix a place for 不臥其處
360 6 chǔ to occupy; to control 不臥其處
361 6 chù circumstances; situation 不臥其處
362 6 chù an occasion; a time 不臥其處
363 6 chù position; sthāna 不臥其處
364 6 è evil; vice 有惡色者
365 6 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 有惡色者
366 6 ě queasy; nauseous 有惡色者
367 6 to hate; to detest 有惡色者
368 6 è fierce 有惡色者
369 6 è detestable; offensive; unpleasant 有惡色者
370 6 to denounce 有惡色者
371 6 è e 有惡色者
372 6 è evil 有惡色者
373 6 dōu a pocket; a pouch 名曰兜調
374 6 dōu to wrap up in a bag 名曰兜調
375 6 dōu to accept responsibility 名曰兜調
376 6 dōu to circle around 名曰兜調
377 6 dōu a kind hat; a battle helmet 名曰兜調
378 6 dōu to decieve 名曰兜調
379 6 dōu a chair-litter 名曰兜調
380 6 dōu a vest 名曰兜調
381 6 dōu to solicit 名曰兜調
382 6 dōu Tusita 名曰兜調
383 6 chuáng bed 牀臥常以氍氀毾
384 6 chuáng bed; paryaṅka 牀臥常以氍氀毾
385 5 huán to go back; to turn around; to return 身死還自為其家作狗子
386 5 huán to pay back; to give back 身死還自為其家作狗子
387 5 huán to do in return 身死還自為其家作狗子
388 5 huán Huan 身死還自為其家作狗子
389 5 huán to revert 身死還自為其家作狗子
390 5 huán to turn one's head; to look back 身死還自為其家作狗子
391 5 huán to encircle 身死還自為其家作狗子
392 5 xuán to rotate 身死還自為其家作狗子
393 5 huán since 身死還自為其家作狗子
394 5 hái to return; pratyāgam 身死還自為其家作狗子
395 5 hái again; further; punar 身死還自為其家作狗子
396 5 xià bottom 持頭面插牀下啼淚出
397 5 xià to fall; to drop; to go down; to descend 持頭面插牀下啼淚出
398 5 xià to announce 持頭面插牀下啼淚出
399 5 xià to do 持頭面插牀下啼淚出
400 5 xià to withdraw; to leave; to exit 持頭面插牀下啼淚出
401 5 xià the lower class; a member of the lower class 持頭面插牀下啼淚出
402 5 xià inside 持頭面插牀下啼淚出
403 5 xià an aspect 持頭面插牀下啼淚出
404 5 xià a certain time 持頭面插牀下啼淚出
405 5 xià to capture; to take 持頭面插牀下啼淚出
406 5 xià to put in 持頭面插牀下啼淚出
407 5 xià to enter 持頭面插牀下啼淚出
408 5 xià to eliminate; to remove; to get off 持頭面插牀下啼淚出
409 5 xià to finish work or school 持頭面插牀下啼淚出
410 5 xià to go 持頭面插牀下啼淚出
411 5 xià to scorn; to look down on 持頭面插牀下啼淚出
412 5 xià to modestly decline 持頭面插牀下啼淚出
413 5 xià to produce 持頭面插牀下啼淚出
414 5 xià to stay at; to lodge at 持頭面插牀下啼淚出
415 5 xià to decide 持頭面插牀下啼淚出
416 5 xià to be less than 持頭面插牀下啼淚出
417 5 xià humble; lowly 持頭面插牀下啼淚出
418 5 xià below; adhara 持頭面插牀下啼淚出
419 5 xià lower; inferior; hina 持頭面插牀下啼淚出
420 5 anger; rage; fury 聞善語亦怒
421 5 to be angry 聞善語亦怒
422 5 to force; to impel 聞善語亦怒
423 5 intense 聞善語亦怒
424 5 to denounce; to criticize 聞善語亦怒
425 5 sturdy; strong 聞善語亦怒
426 5 huge and strong 聞善語亦怒
427 5 anger; krodha 聞善語亦怒
428 5 bìng ailment; sickness; illness; disease 即多病
429 5 bìng to be sick 即多病
430 5 bìng a defect; a fault; a shortcoming 即多病
431 5 bìng to be disturbed about 即多病
432 5 bìng to suffer for 即多病
433 5 bìng to harm 即多病
434 5 bìng to worry 即多病
435 5 bìng to hate; to resent 即多病
436 5 bìng to criticize; to find fault with 即多病
437 5 bìng withered 即多病
438 5 bìng exhausted 即多病
439 5 bìng sickness; vyādhi 即多病
440 5 stupid; doltish; foolish; ignorant 有愚者
441 5 humble 有愚者
442 5 to dupe; to deceive 有愚者
443 5 folly; moha 有愚者
444 5 rich; wealthy 何故獨有富者
445 5 property 何故獨有富者
446 5 abundant; ample 何故獨有富者
447 5 auspicious 何故獨有富者
448 5 sturdy 何故獨有富者
449 5 Fu 何故獨有富者
450 5 wealthy; āḍhya 何故獨有富者
451 5 jīng to go through; to experience 我父兜調在世時明經道經
452 5 jīng a sutra; a scripture 我父兜調在世時明經道經
453 5 jīng warp 我父兜調在世時明經道經
454 5 jīng longitude 我父兜調在世時明經道經
455 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 我父兜調在世時明經道經
456 5 jīng a woman's period 我父兜調在世時明經道經
457 5 jīng to bear; to endure 我父兜調在世時明經道經
458 5 jīng to hang; to die by hanging 我父兜調在世時明經道經
459 5 jīng classics 我父兜調在世時明經道經
460 5 jīng to be frugal; to save 我父兜調在世時明經道經
461 5 jīng a classic; a scripture; canon 我父兜調在世時明經道經
462 5 jīng a standard; a norm 我父兜調在世時明經道經
463 5 jīng a section of a Confucian work 我父兜調在世時明經道經
464 5 jīng to measure 我父兜調在世時明經道經
465 5 jīng human pulse 我父兜調在世時明經道經
466 5 jīng menstruation; a woman's period 我父兜調在世時明經道經
467 5 jīng sutra; discourse 我父兜調在世時明經道經
468 5 luó mule 名曰騾
469 5 luó mule 名曰騾
470 5 pín poor; impoverished 有貧者
471 5 pín deficient 有貧者
472 5 pín talkative 有貧者
473 5 pín few; sparse 有貧者
474 5 pín poverty 有貧者
475 5 pín poor; nirdhana 有貧者
476 5 jiā house; home; residence 身死還自為其家作狗子
477 5 jiā family 身死還自為其家作狗子
478 5 jiā a specialist 身死還自為其家作狗子
479 5 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 身死還自為其家作狗子
480 5 jiā a family or person engaged in a particular trade 身死還自為其家作狗子
481 5 jiā a person with particular characteristics 身死還自為其家作狗子
482 5 jiā someone related to oneself in a particular way 身死還自為其家作狗子
483 5 jiā domestic 身死還自為其家作狗子
484 5 jiā ethnic group; nationality 身死還自為其家作狗子
485 5 jiā side; party 身死還自為其家作狗子
486 5 jiā dynastic line 身死還自為其家作狗子
487 5 jiā a respectful form of address 身死還自為其家作狗子
488 5 jiā a familiar form of address 身死還自為其家作狗子
489 5 jiā I; my; our 身死還自為其家作狗子
490 5 jiā district 身死還自為其家作狗子
491 5 jiā private propery 身死還自為其家作狗子
492 5 jiā Jia 身死還自為其家作狗子
493 5 jiā to reside; to dwell 身死還自為其家作狗子
494 5 lady 身死還自為其家作狗子
495 5 jiā house; gṛha 身死還自為其家作狗子
496 5 jiā family; kula 身死還自為其家作狗子
497 5 jiā school; sect; lineage 身死還自為其家作狗子
498 5 yīn cause; reason 狗因走入牀下臥地
499 5 yīn to accord with 狗因走入牀下臥地
500 5 yīn to follow 狗因走入牀下臥地

Frequencies of all Words

Top 1124

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其子谷者愛是狗子
2 33 zhě that 其子谷者愛是狗子
3 33 zhě nominalizing function word 其子谷者愛是狗子
4 33 zhě used to mark a definition 其子谷者愛是狗子
5 33 zhě used to mark a pause 其子谷者愛是狗子
6 33 zhě topic marker; that; it 其子谷者愛是狗子
7 33 zhuó according to 其子谷者愛是狗子
8 33 zhě ca 其子谷者愛是狗子
9 32 not; no 食之不食
10 32 expresses that a certain condition cannot be acheived 食之不食
11 32 as a correlative 食之不食
12 32 no (answering a question) 食之不食
13 32 forms a negative adjective from a noun 食之不食
14 32 at the end of a sentence to form a question 食之不食
15 32 to form a yes or no question 食之不食
16 32 infix potential marker 食之不食
17 32 no; na 食之不食
18 28 rén person; people; a human being 是人持惡意來
19 28 rén Kangxi radical 9 是人持惡意來
20 28 rén a kind of person 是人持惡意來
21 28 rén everybody 是人持惡意來
22 28 rén adult 是人持惡意來
23 28 rén somebody; others 是人持惡意來
24 28 rén an upright person 是人持惡意來
25 28 rén person; manuṣya 是人持惡意來
26 25 de potential marker 得珍寶琦物甚眾多
27 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得珍寶琦物甚眾多
28 25 děi must; ought to 得珍寶琦物甚眾多
29 25 děi to want to; to need to 得珍寶琦物甚眾多
30 25 děi must; ought to 得珍寶琦物甚眾多
31 25 de 得珍寶琦物甚眾多
32 25 de infix potential marker 得珍寶琦物甚眾多
33 25 to result in 得珍寶琦物甚眾多
34 25 to be proper; to fit; to suit 得珍寶琦物甚眾多
35 25 to be satisfied 得珍寶琦物甚眾多
36 25 to be finished 得珍寶琦物甚眾多
37 25 de result of degree 得珍寶琦物甚眾多
38 25 de marks completion of an action 得珍寶琦物甚眾多
39 25 děi satisfying 得珍寶琦物甚眾多
40 25 to contract 得珍寶琦物甚眾多
41 25 marks permission or possibility 得珍寶琦物甚眾多
42 25 expressing frustration 得珍寶琦物甚眾多
43 25 to hear 得珍寶琦物甚眾多
44 25 to have; there is 得珍寶琦物甚眾多
45 25 marks time passed 得珍寶琦物甚眾多
46 25 obtain; attain; prāpta 得珍寶琦物甚眾多
47 24 valley; gorge; ravine 有子名曰谷
48 24 grain; corn 有子名曰谷
49 24 Gu 有子名曰谷
50 24 Kangxi radical 150 有子名曰谷
51 24 virtuous 有子名曰谷
52 24 an official's salary 有子名曰谷
53 24 to bring up 有子名曰谷
54 24 to survive; to grow up 有子名曰谷
55 24 poverty 有子名曰谷
56 24 Tuyuhun people 有子名曰谷
57 24 grain; priyaṅgu 有子名曰谷
58 24 valley; kandara 有子名曰谷
59 22 gǒu dog 身死還自為其家作狗子
60 22 gǒu Gou 身死還自為其家作狗子
61 22 gǒu to flatter 身死還自為其家作狗子
62 22 gǒu dog; kukkura 身死還自為其家作狗子
63 20 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
64 20 relating to Buddhism 佛在舍衛國
65 20 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
66 20 a Buddhist text 佛在舍衛國
67 20 to touch; to stroke 佛在舍衛國
68 20 Buddha 佛在舍衛國
69 20 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
70 20 promptly; right away; immediately 佛即言
71 20 to be near by; to be close to 佛即言
72 20 at that time 佛即言
73 20 to be exactly the same as; to be thus 佛即言
74 20 supposed; so-called 佛即言
75 20 if; but 佛即言
76 20 to arrive at; to ascend 佛即言
77 20 then; following 佛即言
78 20 so; just so; eva 佛即言
79 19 in; at 佛於樹下為諸比丘說經
80 19 in; at 佛於樹下為諸比丘說經
81 19 in; at; to; from 佛於樹下為諸比丘說經
82 19 to go; to 佛於樹下為諸比丘說經
83 19 to rely on; to depend on 佛於樹下為諸比丘說經
84 19 to go to; to arrive at 佛於樹下為諸比丘說經
85 19 from 佛於樹下為諸比丘說經
86 19 give 佛於樹下為諸比丘說經
87 19 oppposing 佛於樹下為諸比丘說經
88 19 and 佛於樹下為諸比丘說經
89 19 compared to 佛於樹下為諸比丘說經
90 19 by 佛於樹下為諸比丘說經
91 19 and; as well as 佛於樹下為諸比丘說經
92 19 for 佛於樹下為諸比丘說經
93 19 Yu 佛於樹下為諸比丘說經
94 19 a crow 佛於樹下為諸比丘說經
95 19 whew; wow 佛於樹下為諸比丘說經
96 19 near to; antike 佛於樹下為諸比丘說經
97 18 zhōng middle 死者便墮地獄中
98 18 zhōng medium; medium sized 死者便墮地獄中
99 18 zhōng China 死者便墮地獄中
100 18 zhòng to hit the mark 死者便墮地獄中
101 18 zhōng in; amongst 死者便墮地獄中
102 18 zhōng midday 死者便墮地獄中
103 18 zhōng inside 死者便墮地獄中
104 18 zhōng during 死者便墮地獄中
105 18 zhōng Zhong 死者便墮地獄中
106 18 zhōng intermediary 死者便墮地獄中
107 18 zhōng half 死者便墮地獄中
108 18 zhōng just right; suitably 死者便墮地獄中
109 18 zhōng while 死者便墮地獄中
110 18 zhòng to reach; to attain 死者便墮地獄中
111 18 zhòng to suffer; to infect 死者便墮地獄中
112 18 zhòng to obtain 死者便墮地獄中
113 18 zhòng to pass an exam 死者便墮地獄中
114 18 zhōng middle 死者便墮地獄中
115 18 yán to speak; to say; said 佛即言
116 18 yán language; talk; words; utterance; speech 佛即言
117 18 yán Kangxi radical 149 佛即言
118 18 yán a particle with no meaning 佛即言
119 18 yán phrase; sentence 佛即言
120 18 yán a word; a syllable 佛即言
121 18 yán a theory; a doctrine 佛即言
122 18 yán to regard as 佛即言
123 18 yán to act as 佛即言
124 18 yán word; vacana 佛即言
125 18 yán speak; vad 佛即言
126 18 地獄 dìyù a hell 死者便墮地獄中
127 18 地獄 dìyù hell 死者便墮地獄中
128 18 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 死者便墮地獄中
129 16 世間 shìjiān world; the human world 人居世間
130 16 世間 shìjiān world 人居世間
131 16 世間 shìjiān world; loka 人居世間
132 15 qiú to request 人求壽得壽
133 15 qiú to seek; to look for 人求壽得壽
134 15 qiú to implore 人求壽得壽
135 15 qiú to aspire to 人求壽得壽
136 15 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 人求壽得壽
137 15 qiú to attract 人求壽得壽
138 15 qiú to bribe 人求壽得壽
139 15 qiú Qiu 人求壽得壽
140 15 qiú to demand 人求壽得壽
141 15 qiú to end 人求壽得壽
142 15 qiú to seek; kāṅkṣ 人求壽得壽
143 15 I; me; my 屬者何沙門過我門罵我狗
144 15 self 屬者何沙門過我門罵我狗
145 15 we; our 屬者何沙門過我門罵我狗
146 15 [my] dear 屬者何沙門過我門罵我狗
147 15 Wo 屬者何沙門過我門罵我狗
148 15 self; atman; attan 屬者何沙門過我門罵我狗
149 15 ga 屬者何沙門過我門罵我狗
150 15 I; aham 屬者何沙門過我門罵我狗
151 14 lái to come 屬者有一沙門來過
152 14 lái indicates an approximate quantity 屬者有一沙門來過
153 14 lái please 屬者有一沙門來過
154 14 lái used to substitute for another verb 屬者有一沙門來過
155 14 lái used between two word groups to express purpose and effect 屬者有一沙門來過
156 14 lái ever since 屬者有一沙門來過
157 14 lái wheat 屬者有一沙門來過
158 14 lái next; future 屬者有一沙門來過
159 14 lái a simple complement of direction 屬者有一沙門來過
160 14 lái to occur; to arise 屬者有一沙門來過
161 14 lái to earn 屬者有一沙門來過
162 14 lái to come; āgata 屬者有一沙門來過
163 14 you; thou 汝平常時舉手言咆
164 14 Ru River 汝平常時舉手言咆
165 14 Ru 汝平常時舉手言咆
166 14 you; tvam; bhavat 汝平常時舉手言咆
167 14 為人 wéirén behavior; personal conduct 兜調為人急弊
168 14 為人 wéirén a person's external appearance 兜調為人急弊
169 14 為人 wéirén to be human 兜調為人急弊
170 14 為人 wéirén to have sexual intercourse 兜調為人急弊
171 14 to die 身死還自為其家作狗子
172 14 to sever; to break off 身死還自為其家作狗子
173 14 extremely; very 身死還自為其家作狗子
174 14 to do one's utmost 身死還自為其家作狗子
175 14 dead 身死還自為其家作狗子
176 14 death 身死還自為其家作狗子
177 14 to sacrifice one's life 身死還自為其家作狗子
178 14 lost; severed 身死還自為其家作狗子
179 14 lifeless; not moving 身死還自為其家作狗子
180 14 stiff; inflexible 身死還自為其家作狗子
181 14 already fixed; set; established 身死還自為其家作狗子
182 14 damned 身死還自為其家作狗子
183 14 to die; maraṇa 身死還自為其家作狗子
184 14 shì is; are; am; to be 其子谷者愛是狗子
185 14 shì is exactly 其子谷者愛是狗子
186 14 shì is suitable; is in contrast 其子谷者愛是狗子
187 14 shì this; that; those 其子谷者愛是狗子
188 14 shì really; certainly 其子谷者愛是狗子
189 14 shì correct; yes; affirmative 其子谷者愛是狗子
190 14 shì true 其子谷者愛是狗子
191 14 shì is; has; exists 其子谷者愛是狗子
192 14 shì used between repetitions of a word 其子谷者愛是狗子
193 14 shì a matter; an affair 其子谷者愛是狗子
194 14 shì Shi 其子谷者愛是狗子
195 14 shì is; bhū 其子谷者愛是狗子
196 14 shì this; idam 其子谷者愛是狗子
197 14 yǒu is; are; to exist 國中有一婆羅門
198 14 yǒu to have; to possess 國中有一婆羅門
199 14 yǒu indicates an estimate 國中有一婆羅門
200 14 yǒu indicates a large quantity 國中有一婆羅門
201 14 yǒu indicates an affirmative response 國中有一婆羅門
202 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 國中有一婆羅門
203 14 yǒu used to compare two things 國中有一婆羅門
204 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 國中有一婆羅門
205 14 yǒu used before the names of dynasties 國中有一婆羅門
206 14 yǒu a certain thing; what exists 國中有一婆羅門
207 14 yǒu multiple of ten and ... 國中有一婆羅門
208 14 yǒu abundant 國中有一婆羅門
209 14 yǒu purposeful 國中有一婆羅門
210 14 yǒu You 國中有一婆羅門
211 14 yǒu 1. existence; 2. becoming 國中有一婆羅門
212 14 yǒu becoming; bhava 國中有一婆羅門
213 13 zhī him; her; them; that 食之不食
214 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 食之不食
215 13 zhī to go 食之不食
216 13 zhī this; that 食之不食
217 13 zhī genetive marker 食之不食
218 13 zhī it 食之不食
219 13 zhī in; in regards to 食之不食
220 13 zhī all 食之不食
221 13 zhī and 食之不食
222 13 zhī however 食之不食
223 13 zhī if 食之不食
224 13 zhī then 食之不食
225 13 zhī to arrive; to go 食之不食
226 13 zhī is 食之不食
227 13 zhī to use 食之不食
228 13 zhī Zhi 食之不食
229 13 zhī winding 食之不食
230 11 again; more; repeatedly 谷復言
231 11 to go back; to return 谷復言
232 11 to resume; to restart 谷復言
233 11 to do in detail 谷復言
234 11 to restore 谷復言
235 11 to respond; to reply to 谷復言
236 11 after all; and then 谷復言
237 11 even if; although 谷復言
238 11 Fu; Return 谷復言
239 11 to retaliate; to reciprocate 谷復言
240 11 to avoid forced labor or tax 谷復言
241 11 particle without meaing 谷復言
242 11 Fu 谷復言
243 11 repeated; again 谷復言
244 11 doubled; to overlapping; folded 谷復言
245 11 a lined garment with doubled thickness 谷復言
246 11 again; punar 谷復言
247 11 shí food; food and drink 食以金盤美食
248 11 shí Kangxi radical 184 食以金盤美食
249 11 shí to eat 食以金盤美食
250 11 to feed 食以金盤美食
251 11 shí meal; cooked cereals 食以金盤美食
252 11 to raise; to nourish 食以金盤美食
253 11 shí to receive; to accept 食以金盤美食
254 11 shí to receive an official salary 食以金盤美食
255 11 shí an eclipse 食以金盤美食
256 11 shí food; bhakṣa 食以金盤美食
257 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 狗不復上所臥牀
258 10 suǒ an office; an institute 狗不復上所臥牀
259 10 suǒ introduces a relative clause 狗不復上所臥牀
260 10 suǒ it 狗不復上所臥牀
261 10 suǒ if; supposing 狗不復上所臥牀
262 10 suǒ a few; various; some 狗不復上所臥牀
263 10 suǒ a place; a location 狗不復上所臥牀
264 10 suǒ indicates a passive voice 狗不復上所臥牀
265 10 suǒ that which 狗不復上所臥牀
266 10 suǒ an ordinal number 狗不復上所臥牀
267 10 suǒ meaning 狗不復上所臥牀
268 10 suǒ garrison 狗不復上所臥牀
269 10 suǒ place; pradeśa 狗不復上所臥牀
270 10 suǒ that which; yad 狗不復上所臥牀
271 10 wèi for; to 身死還自為其家作狗子
272 10 wèi because of 身死還自為其家作狗子
273 10 wéi to act as; to serve 身死還自為其家作狗子
274 10 wéi to change into; to become 身死還自為其家作狗子
275 10 wéi to be; is 身死還自為其家作狗子
276 10 wéi to do 身死還自為其家作狗子
277 10 wèi for 身死還自為其家作狗子
278 10 wèi because of; for; to 身死還自為其家作狗子
279 10 wèi to 身死還自為其家作狗子
280 10 wéi in a passive construction 身死還自為其家作狗子
281 10 wéi forming a rehetorical question 身死還自為其家作狗子
282 10 wéi forming an adverb 身死還自為其家作狗子
283 10 wéi to add emphasis 身死還自為其家作狗子
284 10 wèi to support; to help 身死還自為其家作狗子
285 10 wéi to govern 身死還自為其家作狗子
286 10 wèi to be; bhū 身死還自為其家作狗子
287 10 jiàn to see 見狗不食
288 10 jiàn opinion; view; understanding 見狗不食
289 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見狗不食
290 10 jiàn refer to; for details see 見狗不食
291 10 jiàn passive marker 見狗不食
292 10 jiàn to listen to 見狗不食
293 10 jiàn to meet 見狗不食
294 10 jiàn to receive (a guest) 見狗不食
295 10 jiàn let me; kindly 見狗不食
296 10 jiàn Jian 見狗不食
297 10 xiàn to appear 見狗不食
298 10 xiàn to introduce 見狗不食
299 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見狗不食
300 10 jiàn seeing; observing; darśana 見狗不食
301 9 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
302 9 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
303 9 cóng from 谷從外來
304 9 cóng to follow 谷從外來
305 9 cóng past; through 谷從外來
306 9 cóng to comply; to submit; to defer 谷從外來
307 9 cóng to participate in something 谷從外來
308 9 cóng to use a certain method or principle 谷從外來
309 9 cóng usually 谷從外來
310 9 cóng something secondary 谷從外來
311 9 cóng remote relatives 谷從外來
312 9 cóng secondary 谷從外來
313 9 cóng to go on; to advance 谷從外來
314 9 cōng at ease; informal 谷從外來
315 9 zòng a follower; a supporter 谷從外來
316 9 zòng to release 谷從外來
317 9 zòng perpendicular; longitudinal 谷從外來
318 9 cóng receiving; upādāya 谷從外來
319 9 wèn to ask 問家言
320 9 wèn to inquire after 問家言
321 9 wèn to interrogate 問家言
322 9 wèn to hold responsible 問家言
323 9 wèn to request something 問家言
324 9 wèn to rebuke 問家言
325 9 wèn to send an official mission bearing gifts 問家言
326 9 wèn news 問家言
327 9 wèn to propose marriage 問家言
328 9 wén to inform 問家言
329 9 wèn to research 問家言
330 9 wèn Wen 問家言
331 9 wèn to 問家言
332 9 wèn a question 問家言
333 9 wèn ask; prccha 問家言
334 9 dāng to be; to act as; to serve as 當墮地獄中
335 9 dāng at or in the very same; be apposite 當墮地獄中
336 9 dāng dang (sound of a bell) 當墮地獄中
337 9 dāng to face 當墮地獄中
338 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當墮地獄中
339 9 dāng to manage; to host 當墮地獄中
340 9 dāng should 當墮地獄中
341 9 dāng to treat; to regard as 當墮地獄中
342 9 dǎng to think 當墮地獄中
343 9 dàng suitable; correspond to 當墮地獄中
344 9 dǎng to be equal 當墮地獄中
345 9 dàng that 當墮地獄中
346 9 dāng an end; top 當墮地獄中
347 9 dàng clang; jingle 當墮地獄中
348 9 dāng to judge 當墮地獄中
349 9 dǎng to bear on one's shoulder 當墮地獄中
350 9 dàng the same 當墮地獄中
351 9 dàng to pawn 當墮地獄中
352 9 dàng to fail [an exam] 當墮地獄中
353 9 dàng a trap 當墮地獄中
354 9 dàng a pawned item 當墮地獄中
355 9 dāng will be; bhaviṣyati 當墮地獄中
356 9 shěn to examine; to investigate; to analyze to judge 不審何言
357 9 shěn to understand 不審何言
358 9 shěn to try in a court of law 不審何言
359 9 shěn to be cautious; to be prudent 不審何言
360 9 shěn minutely 不審何言
361 9 shěn Shen 不審何言
362 9 shěn completely; nipuṇam 不審何言
363 9 father 是汝父兜調也
364 9 Kangxi radical 88 是汝父兜調也
365 9 a male of an older generation 是汝父兜調也
366 9 a polite form of address for an older male 是汝父兜調也
367 9 worker 是汝父兜調也
368 9 father; pitṛ 是汝父兜調也
369 8 to enter 死入地獄中
370 8 Kangxi radical 11 死入地獄中
371 8 radical 死入地獄中
372 8 income 死入地獄中
373 8 to conform with 死入地獄中
374 8 to descend 死入地獄中
375 8 the entering tone 死入地獄中
376 8 to pay 死入地獄中
377 8 to join 死入地獄中
378 8 entering; praveśa 死入地獄中
379 8 entered; attained; āpanna 死入地獄中
380 8 mèi to flatter 何故獨有媚者
381 8 mèi to be fond of 何故獨有媚者
382 8 mèi charming; attractive 何故獨有媚者
383 8 mèi amiable; prāsādika 何故獨有媚者
384 8 to lie 牀臥常以氍氀毾
385 8 to crouch 牀臥常以氍氀毾
386 8 to rest; to sleep 牀臥常以氍氀毾
387 8 to cut across; to traverse 牀臥常以氍氀毾
388 8 to live in seclusion 牀臥常以氍氀毾
389 8 providing rest 牀臥常以氍氀毾
390 8 lying down; śayana 牀臥常以氍氀毾
391 7 上天 shàngtiān Heaven; Providence; God 死上天
392 7 上天 shàngtiān the day before 死上天
393 7 上天 shàngtiān the sky above 死上天
394 7 上天 shàngtiān to fly to the sky; to take off and fly into space; to die; to pass away 死上天
395 7 上天 shàngtiān to die; to pass away 死上天
396 7 何故 hégù what reason 何故獨有壽者
397 7 zuì crime; offense; sin; vice 地獄中罪竟
398 7 zuì fault; error 地獄中罪竟
399 7 zuì hardship; suffering 地獄中罪竟
400 7 zuì to blame; to accuse 地獄中罪竟
401 7 zuì punishment 地獄中罪竟
402 7 zuì transgression; āpatti 地獄中罪竟
403 7 zuì sin; agha 地獄中罪竟
404 7 下生 xià shēng for a bodhisattva for descend to the human world 從天來下生人間
405 7 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 欲害人故
406 7 old; ancient; former; past 欲害人故
407 7 reason; cause; purpose 欲害人故
408 7 to die 欲害人故
409 7 so; therefore; hence 欲害人故
410 7 original 欲害人故
411 7 accident; happening; instance 欲害人故
412 7 a friend; an acquaintance; friendship 欲害人故
413 7 something in the past 欲害人故
414 7 deceased; dead 欲害人故
415 7 still; yet 欲害人故
416 7 therefore; tasmāt 欲害人故
417 7 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 屬者有一沙門來過
418 7 沙門 shāmén sramana 屬者有一沙門來過
419 7 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 屬者有一沙門來過
420 7 獨有 dú yǒu to personally own; to possess solely; only; solely; there is only 何故獨有壽者
421 7 shòu old age; long life 何故獨有壽者
422 7 shòu lifespan 何故獨有壽者
423 7 shòu age 何故獨有壽者
424 7 shòu birthday 何故獨有壽者
425 7 shòu Shou 何故獨有壽者
426 7 shòu to give gold or silk in congratulations 何故獨有壽者
427 7 shòu used in preparation for death 何故獨有壽者
428 7 shòu long life; āyus 何故獨有壽者
429 7 jìng actually; in the end 地獄中罪竟
430 7 jìng unexpectedly; to go so far as to 地獄中罪竟
431 7 jìng to end; to finish 地獄中罪竟
432 7 jìng all; entire 地獄中罪竟
433 7 jìng directly 地獄中罪竟
434 7 jìng to investigate 地獄中罪竟
435 7 jìng conclusion; avasāna 地獄中罪竟
436 7 tiān day 從天來下生人間
437 7 tiān day 從天來下生人間
438 7 tiān heaven 從天來下生人間
439 7 tiān nature 從天來下生人間
440 7 tiān sky 從天來下生人間
441 7 tiān weather 從天來下生人間
442 7 tiān father; husband 從天來下生人間
443 7 tiān a necessity 從天來下生人間
444 7 tiān season 從天來下生人間
445 7 tiān destiny 從天來下生人間
446 7 tiān very high; sky high [prices] 從天來下生人間
447 7 tiān very 從天來下生人間
448 7 tiān a deva; a god 從天來下生人間
449 7 tiān Heaven 從天來下生人間
450 6 shí time; a point or period of time 汝平常時舉手言咆
451 6 shí a season; a quarter of a year 汝平常時舉手言咆
452 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 汝平常時舉手言咆
453 6 shí at that time 汝平常時舉手言咆
454 6 shí fashionable 汝平常時舉手言咆
455 6 shí fate; destiny; luck 汝平常時舉手言咆
456 6 shí occasion; opportunity; chance 汝平常時舉手言咆
457 6 shí tense 汝平常時舉手言咆
458 6 shí particular; special 汝平常時舉手言咆
459 6 shí to plant; to cultivate 汝平常時舉手言咆
460 6 shí hour (measure word) 汝平常時舉手言咆
461 6 shí an era; a dynasty 汝平常時舉手言咆
462 6 shí time [abstract] 汝平常時舉手言咆
463 6 shí seasonal 汝平常時舉手言咆
464 6 shí frequently; often 汝平常時舉手言咆
465 6 shí occasionally; sometimes 汝平常時舉手言咆
466 6 shí on time 汝平常時舉手言咆
467 6 shí this; that 汝平常時舉手言咆
468 6 shí to wait upon 汝平常時舉手言咆
469 6 shí hour 汝平常時舉手言咆
470 6 shí appropriate; proper; timely 汝平常時舉手言咆
471 6 shí Shi 汝平常時舉手言咆
472 6 shí a present; currentlt 汝平常時舉手言咆
473 6 shí time; kāla 汝平常時舉手言咆
474 6 shí at that time; samaya 汝平常時舉手言咆
475 6 shí then; atha 汝平常時舉手言咆
476 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常憙罵詈
477 6 cháng Chang 常憙罵詈
478 6 cháng long-lasting 常憙罵詈
479 6 cháng common; general; ordinary 常憙罵詈
480 6 cháng a principle; a rule 常憙罵詈
481 6 cháng eternal; nitya 常憙罵詈
482 6 人間 rénjiān the human world; the world 從天來下生人間
483 6 人間 rénjiān human world 從天來下生人間
484 6 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 從天來下生人間
485 6 zuò to do 身死還自為其家作狗子
486 6 zuò to act as; to serve as 身死還自為其家作狗子
487 6 zuò to start 身死還自為其家作狗子
488 6 zuò a writing; a work 身死還自為其家作狗子
489 6 zuò to dress as; to be disguised as 身死還自為其家作狗子
490 6 zuō to create; to make 身死還自為其家作狗子
491 6 zuō a workshop 身死還自為其家作狗子
492 6 zuō to write; to compose 身死還自為其家作狗子
493 6 zuò to rise 身死還自為其家作狗子
494 6 zuò to be aroused 身死還自為其家作狗子
495 6 zuò activity; action; undertaking 身死還自為其家作狗子
496 6 zuò to regard as 身死還自為其家作狗子
497 6 zuò action; kāraṇa 身死還自為其家作狗子
498 6 調 tiáo to harmonize 名曰兜調
499 6 調 diào to transfer; to change job 名曰兜調
500 6 調 diào tune; tone 名曰兜調

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
no; na
rén person; manuṣya
obtain; attain; prāpta
  1. grain; priyaṅgu
  2. valley; kandara
gǒu dog; kukkura
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
so; just so; eva
near to; antike
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
兜调经 兜調經 100 Dou Tiao Jing; Śukasūtra
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
有子 121 Master You
自贡 自貢 122 Zigong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不孝父母 98 unfilial to parents
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
慈心 99 compassion; a compassionate mind
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度世 100 to pass through life
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
名曰 109 to be named; to be called
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
生天 115 celestial birth
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五戒 119 the five precepts
无色 無色 119 formless; no form; arupa
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
音声 音聲 121 sound; noise
译人 譯人 121 a translator
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
中食 122 midday meal
诸比丘 諸比丘 122 monks
作善 122 to do good deeds