Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Shan Zi Jing 佛說睒子經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 46 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
2 46 shǎn to glance at; to peep 子年十歲號曰睒子
3 46 shǎn to shine 子年十歲號曰睒子
4 46 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
5 41 父母 fùmǔ parents; mother and father 供養父母終其壽
6 41 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 供養父母終其壽
7 36 wáng Wang 王見水邊有麋鹿
8 36 wáng a king 王見水邊有麋鹿
9 36 wáng Kangxi radical 96 王見水邊有麋鹿
10 36 wàng to be king; to rule 王見水邊有麋鹿
11 36 wáng a prince; a duke 王見水邊有麋鹿
12 36 wáng grand; great 王見水邊有麋鹿
13 36 wáng to treat with the ceremony due to a king 王見水邊有麋鹿
14 36 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王見水邊有麋鹿
15 36 wáng the head of a group or gang 王見水邊有麋鹿
16 36 wáng the biggest or best of a group 王見水邊有麋鹿
17 36 wáng king; best of a kind; rāja 王見水邊有麋鹿
18 29 self 我念前世
19 29 [my] dear 我念前世
20 29 Wo 我念前世
21 29 self; atman; attan 我念前世
22 29 ga 我念前世
23 25 zhī to go 人民善惡之道
24 25 zhī to arrive; to go 人民善惡之道
25 25 zhī is 人民善惡之道
26 25 zhī to use 人民善惡之道
27 25 zhī Zhi 人民善惡之道
28 24 infix potential marker 不殺
29 23 to use; to grasp 常以晝夜各三時定意
30 23 to rely on 常以晝夜各三時定意
31 23 to regard 常以晝夜各三時定意
32 23 to be able to 常以晝夜各三時定意
33 23 to order; to command 常以晝夜各三時定意
34 23 used after a verb 常以晝夜各三時定意
35 23 a reason; a cause 常以晝夜各三時定意
36 23 Israel 常以晝夜各三時定意
37 23 Yi 常以晝夜各三時定意
38 23 use; yogena 常以晝夜各三時定意
39 21 yán to speak; to say; said 白佛言
40 21 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
41 21 yán Kangxi radical 149 白佛言
42 21 yán phrase; sentence 白佛言
43 21 yán a word; a syllable 白佛言
44 21 yán a theory; a doctrine 白佛言
45 21 yán to regard as 白佛言
46 21 yán to act as 白佛言
47 21 yán word; vacana 白佛言
48 21 yán speak; vad 白佛言
49 20 máng blind 夫婦兩目皆盲
50 20 máng hazy; dim 夫婦兩目皆盲
51 20 máng to gaze 夫婦兩目皆盲
52 20 máng a blind person 夫婦兩目皆盲
53 20 máng a person lacking some specific knowledge 夫婦兩目皆盲
54 20 máng unperceptive; shortsighted 夫婦兩目皆盲
55 20 máng blind; andha 夫婦兩目皆盲
56 20 child; son 若我壽終為其作子
57 20 egg; newborn 若我壽終為其作子
58 20 first earthly branch 若我壽終為其作子
59 20 11 p.m.-1 a.m. 若我壽終為其作子
60 20 Kangxi radical 39 若我壽終為其作子
61 20 pellet; something small and hard 若我壽終為其作子
62 20 master 若我壽終為其作子
63 20 viscount 若我壽終為其作子
64 20 zi you; your honor 若我壽終為其作子
65 20 masters 若我壽終為其作子
66 20 person 若我壽終為其作子
67 20 young 若我壽終為其作子
68 20 seed 若我壽終為其作子
69 20 subordinate; subsidiary 若我壽終為其作子
70 20 a copper coin 若我壽終為其作子
71 20 female dragonfly 若我壽終為其作子
72 20 constituent 若我壽終為其作子
73 20 offspring; descendants 若我壽終為其作子
74 20 dear 若我壽終為其作子
75 20 little one 若我壽終為其作子
76 20 son; putra 若我壽終為其作子
77 20 offspring; tanaya 若我壽終為其作子
78 16 wéi to act as; to serve 若我壽終為其作子
79 16 wéi to change into; to become 若我壽終為其作子
80 16 wéi to be; is 若我壽終為其作子
81 16 wéi to do 若我壽終為其作子
82 16 wèi to support; to help 若我壽終為其作子
83 16 wéi to govern 若我壽終為其作子
84 16 wèi to be; bhū 若我壽終為其作子
85 16 Kangxi radical 71 中有一長者孤無兒子
86 16 to not have; without 中有一長者孤無兒子
87 16 mo 中有一長者孤無兒子
88 16 to not have 中有一長者孤無兒子
89 16 Wu 中有一長者孤無兒子
90 16 mo 中有一長者孤無兒子
91 15 to die 象坐牙死
92 15 to sever; to break off 象坐牙死
93 15 dead 象坐牙死
94 15 death 象坐牙死
95 15 to sacrifice one's life 象坐牙死
96 15 lost; severed 象坐牙死
97 15 lifeless; not moving 象坐牙死
98 15 stiff; inflexible 象坐牙死
99 15 already fixed; set; established 象坐牙死
100 15 damned 象坐牙死
101 15 to die; maraṇa 象坐牙死
102 15 Kangxi radical 132 睒自長跪
103 15 Zi 睒自長跪
104 15 a nose 睒自長跪
105 15 the beginning; the start 睒自長跪
106 15 origin 睒自長跪
107 15 to employ; to use 睒自長跪
108 15 to be 睒自長跪
109 15 self; soul; ātman 睒自長跪
110 14 zhě ca 恭順師長修諸功德者
111 13 shí time; a point or period of time 初得菩薩道時
112 13 shí a season; a quarter of a year 初得菩薩道時
113 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初得菩薩道時
114 13 shí fashionable 初得菩薩道時
115 13 shí fate; destiny; luck 初得菩薩道時
116 13 shí occasion; opportunity; chance 初得菩薩道時
117 13 shí tense 初得菩薩道時
118 13 shí particular; special 初得菩薩道時
119 13 shí to plant; to cultivate 初得菩薩道時
120 13 shí an era; a dynasty 初得菩薩道時
121 13 shí time [abstract] 初得菩薩道時
122 13 shí seasonal 初得菩薩道時
123 13 shí to wait upon 初得菩薩道時
124 13 shí hour 初得菩薩道時
125 13 shí appropriate; proper; timely 初得菩薩道時
126 13 shí Shi 初得菩薩道時
127 13 shí a present; currentlt 初得菩薩道時
128 13 shí time; kāla 初得菩薩道時
129 13 shí at that time; samaya 初得菩薩道時
130 13 jiàn arrow 箭誤中睒
131 13 jiàn a dart 箭誤中睒
132 13 jiàn an indicator for a water clock 箭誤中睒
133 13 jiàn swift 箭誤中睒
134 13 jiàn arrow bamboo 箭誤中睒
135 13 jiàn stem of a plant 箭誤中睒
136 13 jiàn arrow; śara 箭誤中睒
137 12 cháng Chang 常以晝夜各三時定意
138 12 cháng common; general; ordinary 常以晝夜各三時定意
139 12 cháng a principle; a rule 常以晝夜各三時定意
140 12 cháng eternal; nitya 常以晝夜各三時定意
141 11 wén to hear 聞如是
142 11 wén Wen 聞如是
143 11 wén sniff at; to smell 聞如是
144 11 wén to be widely known 聞如是
145 11 wén to confirm; to accept 聞如是
146 11 wén information 聞如是
147 11 wèn famous; well known 聞如是
148 11 wén knowledge; learning 聞如是
149 11 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
150 11 wén to question 聞如是
151 11 wén heard; śruta 聞如是
152 11 wén hearing; śruti 聞如是
153 11 jīn today; present; now 今我死無牙
154 11 jīn Jin 今我死無牙
155 11 jīn modern 今我死無牙
156 11 jīn now; adhunā 今我死無牙
157 11 Qi 若我壽終為其作子
158 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 初得菩薩道時
159 10 děi to want to; to need to 初得菩薩道時
160 10 děi must; ought to 初得菩薩道時
161 10 de 初得菩薩道時
162 10 de infix potential marker 初得菩薩道時
163 10 to result in 初得菩薩道時
164 10 to be proper; to fit; to suit 初得菩薩道時
165 10 to be satisfied 初得菩薩道時
166 10 to be finished 初得菩薩道時
167 10 děi satisfying 初得菩薩道時
168 10 to contract 初得菩薩道時
169 10 to hear 初得菩薩道時
170 10 to have; there is 初得菩薩道時
171 10 marks time passed 初得菩薩道時
172 10 obtain; attain; prāpta 初得菩薩道時
173 9 zuì crime; offense; sin; vice 今有何罪橫見射殺
174 9 zuì fault; error 今有何罪橫見射殺
175 9 zuì hardship; suffering 今有何罪橫見射殺
176 9 zuì to blame; to accuse 今有何罪橫見射殺
177 9 zuì punishment 今有何罪橫見射殺
178 9 zuì transgression; āpatti 今有何罪橫見射殺
179 9 zuì sin; agha 今有何罪橫見射殺
180 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
181 9 zhōng medium; medium sized 若入山中或墮溝坑
182 9 zhōng China 若入山中或墮溝坑
183 9 zhòng to hit the mark 若入山中或墮溝坑
184 9 zhōng midday 若入山中或墮溝坑
185 9 zhōng inside 若入山中或墮溝坑
186 9 zhōng during 若入山中或墮溝坑
187 9 zhōng Zhong 若入山中或墮溝坑
188 9 zhōng intermediary 若入山中或墮溝坑
189 9 zhōng half 若入山中或墮溝坑
190 9 zhòng to reach; to attain 若入山中或墮溝坑
191 9 zhòng to suffer; to infect 若入山中或墮溝坑
192 9 zhòng to obtain 若入山中或墮溝坑
193 9 zhòng to pass an exam 若入山中或墮溝坑
194 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
195 9 poison; venom 毒獸
196 9 poisonous 毒獸
197 9 to poison 毒獸
198 9 to endanger 毒獸
199 9 to lothe; to hate 毒獸
200 9 a disaster 毒獸
201 9 narcotics 毒獸
202 9 to harm 毒獸
203 9 harmful 毒獸
204 9 harmful 毒獸
205 9 poison; viṣa 毒獸
206 8 shàng top; a high position 在兜率天上教授天人
207 8 shang top; the position on or above something 在兜率天上教授天人
208 8 shàng to go up; to go forward 在兜率天上教授天人
209 8 shàng shang 在兜率天上教授天人
210 8 shàng previous; last 在兜率天上教授天人
211 8 shàng high; higher 在兜率天上教授天人
212 8 shàng advanced 在兜率天上教授天人
213 8 shàng a monarch; a sovereign 在兜率天上教授天人
214 8 shàng time 在兜率天上教授天人
215 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在兜率天上教授天人
216 8 shàng far 在兜率天上教授天人
217 8 shàng big; as big as 在兜率天上教授天人
218 8 shàng abundant; plentiful 在兜率天上教授天人
219 8 shàng to report 在兜率天上教授天人
220 8 shàng to offer 在兜率天上教授天人
221 8 shàng to go on stage 在兜率天上教授天人
222 8 shàng to take office; to assume a post 在兜率天上教授天人
223 8 shàng to install; to erect 在兜率天上教授天人
224 8 shàng to suffer; to sustain 在兜率天上教授天人
225 8 shàng to burn 在兜率天上教授天人
226 8 shàng to remember 在兜率天上教授天人
227 8 shàng to add 在兜率天上教授天人
228 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在兜率天上教授天人
229 8 shàng to meet 在兜率天上教授天人
230 8 shàng falling then rising (4th) tone 在兜率天上教授天人
231 8 shang used after a verb indicating a result 在兜率天上教授天人
232 8 shàng a musical note 在兜率天上教授天人
233 8 shàng higher, superior; uttara 在兜率天上教授天人
234 8 便 biàn convenient; handy; easy 便樂世聞
235 8 便 biàn advantageous 便樂世聞
236 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便樂世聞
237 8 便 pián fat; obese 便樂世聞
238 8 便 biàn to make easy 便樂世聞
239 8 便 biàn an unearned advantage 便樂世聞
240 8 便 biàn ordinary; plain 便樂世聞
241 8 便 biàn in passing 便樂世聞
242 8 便 biàn informal 便樂世聞
243 8 便 biàn appropriate; suitable 便樂世聞
244 8 便 biàn an advantageous occasion 便樂世聞
245 8 便 biàn stool 便樂世聞
246 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便樂世聞
247 8 便 biàn proficient; skilled 便樂世聞
248 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便樂世聞
249 8 入山 rùshān to retire to the mountains 心願入山求無上慧
250 8 lái to come 一時來會
251 8 lái please 一時來會
252 8 lái used to substitute for another verb 一時來會
253 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 一時來會
254 8 lái wheat 一時來會
255 8 lái next; future 一時來會
256 8 lái a simple complement of direction 一時來會
257 8 lái to occur; to arise 一時來會
258 8 lái to earn 一時來會
259 8 lái to come; āgata 一時來會
260 8 one 中有一長者孤無兒子
261 8 Kangxi radical 1 中有一長者孤無兒子
262 8 pure; concentrated 中有一長者孤無兒子
263 8 first 中有一長者孤無兒子
264 8 the same 中有一長者孤無兒子
265 8 sole; single 中有一長者孤無兒子
266 8 a very small amount 中有一長者孤無兒子
267 8 Yi 中有一長者孤無兒子
268 8 other 中有一長者孤無兒子
269 8 to unify 中有一長者孤無兒子
270 8 accidentally; coincidentally 中有一長者孤無兒子
271 8 abruptly; suddenly 中有一長者孤無兒子
272 8 one; eka 中有一長者孤無兒子
273 8 山中 shān zhōng in the mountains 睒子至山中
274 8 dòng to move 呼動一山中
275 8 dòng to make happen; to change 呼動一山中
276 8 dòng to start 呼動一山中
277 8 dòng to act 呼動一山中
278 8 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 呼動一山中
279 8 dòng movable 呼動一山中
280 8 dòng to use 呼動一山中
281 8 dòng movement 呼動一山中
282 8 dòng to eat 呼動一山中
283 8 dòng to revolt; to rebel 呼動一山中
284 8 dòng shaking; kampita 呼動一山中
285 8 to give 與千二百五十比丘
286 8 to accompany 與千二百五十比丘
287 8 to particate in 與千二百五十比丘
288 8 of the same kind 與千二百五十比丘
289 8 to help 與千二百五十比丘
290 8 for 與千二百五十比丘
291 8 desire 願欲所聞
292 8 to desire; to wish 願欲所聞
293 8 to desire; to intend 願欲所聞
294 8 lust 願欲所聞
295 8 desire; intention; wish; kāma 願欲所聞
296 7 to cry out; to shout 便大呼言
297 7 to breath out; to exhale 便大呼言
298 7 to praise 便大呼言
299 7 to regard as 便大呼言
300 7 to call; to beckon 便大呼言
301 7 to call by name; to refer to 便大呼言
302 7 hu 便大呼言
303 7 Hu 便大呼言
304 7 to call; āhūta 便大呼言
305 7 ho 便大呼言
306 7 an item 夫婦兩目皆盲
307 7 Kangxi radical 109 夫婦兩目皆盲
308 7 to look; to stare 夫婦兩目皆盲
309 7 an eye 夫婦兩目皆盲
310 7 an order 夫婦兩目皆盲
311 7 a title 夫婦兩目皆盲
312 7 mesh 夫婦兩目皆盲
313 7 list; catalog; table of contents 夫婦兩目皆盲
314 7 goal 夫婦兩目皆盲
315 7 knot on a tree 夫婦兩目皆盲
316 7 a section; a clause 夫婦兩目皆盲
317 7 a name 夫婦兩目皆盲
318 7 Mu 夫婦兩目皆盲
319 7 eye 夫婦兩目皆盲
320 7 道人 dàorén a Buddhist monk 箭誤傷中射殺道人
321 7 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 箭誤傷中射殺道人
322 7 道人 dàorén Traveler of the Way 箭誤傷中射殺道人
323 7 suǒ a few; various; some 目無所覩
324 7 suǒ a place; a location 目無所覩
325 7 suǒ indicates a passive voice 目無所覩
326 7 suǒ an ordinal number 目無所覩
327 7 suǒ meaning 目無所覩
328 7 suǒ garrison 目無所覩
329 7 suǒ place; pradeśa 目無所覩
330 7 big; huge; large 便大呼言
331 7 Kangxi radical 37 便大呼言
332 7 great; major; important 便大呼言
333 7 size 便大呼言
334 7 old 便大呼言
335 7 oldest; earliest 便大呼言
336 7 adult 便大呼言
337 7 dài an important person 便大呼言
338 7 senior 便大呼言
339 7 an element 便大呼言
340 7 great; mahā 便大呼言
341 7 ér Kangxi radical 126 而兩目皆盲
342 7 ér as if; to seem like 而兩目皆盲
343 7 néng can; able 而兩目皆盲
344 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而兩目皆盲
345 7 ér to arrive; up to 而兩目皆盲
346 7 shè to shoot; to launch; to fire [a missile] 迦夷國王入山射獵
347 7 shè to emit [raditation] 迦夷國王入山射獵
348 7 shè to hint; to allude to 迦夷國王入山射獵
349 7 shè to guess; to conjecture 迦夷國王入山射獵
350 7 shè archery 迦夷國王入山射獵
351 7 shè to strike; throw; vyadh 迦夷國王入山射獵
352 6 to enter 本發大意欲入深山
353 6 Kangxi radical 11 本發大意欲入深山
354 6 radical 本發大意欲入深山
355 6 income 本發大意欲入深山
356 6 to conform with 本發大意欲入深山
357 6 to descend 本發大意欲入深山
358 6 the entering tone 本發大意欲入深山
359 6 to pay 本發大意欲入深山
360 6 to join 本發大意欲入深山
361 6 entering; praveśa 本發大意欲入深山
362 6 entered; attained; āpanna 本發大意欲入深山
363 6 xiàng to observe; to assess 相養父母
364 6 xiàng appearance; portrait; picture 相養父母
365 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 相養父母
366 6 xiàng to aid; to help 相養父母
367 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相養父母
368 6 xiàng a sign; a mark; appearance 相養父母
369 6 xiāng alternately; in turn 相養父母
370 6 xiāng Xiang 相養父母
371 6 xiāng form substance 相養父母
372 6 xiāng to express 相養父母
373 6 xiàng to choose 相養父母
374 6 xiāng Xiang 相養父母
375 6 xiāng an ancient musical instrument 相養父母
376 6 xiāng the seventh lunar month 相養父母
377 6 xiāng to compare 相養父母
378 6 xiàng to divine 相養父母
379 6 xiàng to administer 相養父母
380 6 xiàng helper for a blind person 相養父母
381 6 xiāng rhythm [music] 相養父母
382 6 xiāng the upper frets of a pipa 相養父母
383 6 xiāng coralwood 相養父母
384 6 xiàng ministry 相養父母
385 6 xiàng to supplement; to enhance 相養父母
386 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相養父母
387 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相養父母
388 6 xiàng sign; mark; liṅga 相養父母
389 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相養父母
390 6 樹木 shùmù trees 樹木豐茂
391 6 樹木 shùmù to plant a tree 樹木豐茂
392 6 dialect; language; speech 卿語我父母處
393 6 to speak; to tell 卿語我父母處
394 6 verse; writing 卿語我父母處
395 6 to speak; to tell 卿語我父母處
396 6 proverbs; common sayings; old expressions 卿語我父母處
397 6 a signal 卿語我父母處
398 6 to chirp; to tweet 卿語我父母處
399 6 words; discourse; vac 卿語我父母處
400 6 nián year 子年十歲號曰睒子
401 6 nián New Year festival 子年十歲號曰睒子
402 6 nián age 子年十歲號曰睒子
403 6 nián life span; life expectancy 子年十歲號曰睒子
404 6 nián an era; a period 子年十歲號曰睒子
405 6 nián a date 子年十歲號曰睒子
406 6 nián time; years 子年十歲號曰睒子
407 6 nián harvest 子年十歲號曰睒子
408 6 nián annual; every year 子年十歲號曰睒子
409 6 nián year; varṣa 子年十歲號曰睒子
410 6 guó a country; a nation 佛在毘羅勒國
411 6 guó the capital of a state 佛在毘羅勒國
412 6 guó a feud; a vassal state 佛在毘羅勒國
413 6 guó a state; a kingdom 佛在毘羅勒國
414 6 guó a place; a land 佛在毘羅勒國
415 6 guó domestic; Chinese 佛在毘羅勒國
416 6 guó national 佛在毘羅勒國
417 6 guó top in the nation 佛在毘羅勒國
418 6 guó Guo 佛在毘羅勒國
419 6 guó community; nation; janapada 佛在毘羅勒國
420 6 飛鳥 fēiniǎo bird 飛鳥翔集
421 6 wǎng to go (in a direction) 乃往過去無數世時
422 6 wǎng in the past 乃往過去無數世時
423 6 wǎng to turn toward 乃往過去無數世時
424 6 wǎng to be friends with; to have a social connection with 乃往過去無數世時
425 6 wǎng to send a gift 乃往過去無數世時
426 6 wǎng former times 乃往過去無數世時
427 6 wǎng someone who has passed away 乃往過去無數世時
428 6 wǎng to go; gam 乃往過去無數世時
429 6 xíng to walk 行則應法不望傾邪
430 6 xíng capable; competent 行則應法不望傾邪
431 6 háng profession 行則應法不望傾邪
432 6 xíng Kangxi radical 144 行則應法不望傾邪
433 6 xíng to travel 行則應法不望傾邪
434 6 xìng actions; conduct 行則應法不望傾邪
435 6 xíng to do; to act; to practice 行則應法不望傾邪
436 6 xíng all right; OK; okay 行則應法不望傾邪
437 6 háng horizontal line 行則應法不望傾邪
438 6 héng virtuous deeds 行則應法不望傾邪
439 6 hàng a line of trees 行則應法不望傾邪
440 6 hàng bold; steadfast 行則應法不望傾邪
441 6 xíng to move 行則應法不望傾邪
442 6 xíng to put into effect; to implement 行則應法不望傾邪
443 6 xíng travel 行則應法不望傾邪
444 6 xíng to circulate 行則應法不望傾邪
445 6 xíng running script; running script 行則應法不望傾邪
446 6 xíng temporary 行則應法不望傾邪
447 6 háng rank; order 行則應法不望傾邪
448 6 háng a business; a shop 行則應法不望傾邪
449 6 xíng to depart; to leave 行則應法不望傾邪
450 6 xíng to experience 行則應法不望傾邪
451 6 xíng path; way 行則應法不望傾邪
452 6 xíng xing; ballad 行則應法不望傾邪
453 6 xíng Xing 行則應法不望傾邪
454 6 xíng Practice 行則應法不望傾邪
455 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行則應法不望傾邪
456 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行則應法不望傾邪
457 6 rén person; people; a human being 育養苦人
458 6 rén Kangxi radical 9 育養苦人
459 6 rén a kind of person 育養苦人
460 6 rén everybody 育養苦人
461 6 rén adult 育養苦人
462 6 rén somebody; others 育養苦人
463 6 rén an upright person 育養苦人
464 6 rén person; manuṣya 育養苦人
465 6 zuò to sit 象坐牙死
466 6 zuò to ride 象坐牙死
467 6 zuò to visit 象坐牙死
468 6 zuò a seat 象坐牙死
469 6 zuò to hold fast to; to stick to 象坐牙死
470 6 zuò to be in a position 象坐牙死
471 6 zuò to convict; to try 象坐牙死
472 6 zuò to stay 象坐牙死
473 6 zuò to kneel 象坐牙死
474 6 zuò to violate 象坐牙死
475 6 zuò to sit; niṣad 象坐牙死
476 6 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 象坐牙死
477 5 鹿 deer 麞鹿
478 5 鹿 Kangxi radical 198 麞鹿
479 5 鹿 Lu 麞鹿
480 5 鹿 seat of power; ruling authority 麞鹿
481 5 鹿 unrefined; common 麞鹿
482 5 鹿 a granary 麞鹿
483 5 鹿 deer bamboo 麞鹿
484 5 鹿 foot of a mountain 麞鹿
485 5 鹿 deer; mrga 麞鹿
486 5 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養父母終其壽
487 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養父母終其壽
488 5 供養 gòngyǎng offering 供養父母終其壽
489 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養父母終其壽
490 5 阿難 Ānán Ananda 阿難聞佛言
491 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難聞佛言
492 5 to be near by; to be close to 於是父母即大喜悅
493 5 at that time 於是父母即大喜悅
494 5 to be exactly the same as; to be thus 於是父母即大喜悅
495 5 supposed; so-called 於是父母即大喜悅
496 5 to arrive at; to ascend 於是父母即大喜悅
497 5 shēn human body; torso 使睒身活
498 5 shēn Kangxi radical 158 使睒身活
499 5 shēn self 使睒身活
500 5 shēn life 使睒身活

Frequencies of all Words

Top 1065

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
2 46 shǎn to glance at; to peep 子年十歲號曰睒子
3 46 shǎn to shine 子年十歲號曰睒子
4 46 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
5 41 父母 fùmǔ parents; mother and father 供養父母終其壽
6 41 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 供養父母終其壽
7 36 wáng Wang 王見水邊有麋鹿
8 36 wáng a king 王見水邊有麋鹿
9 36 wáng Kangxi radical 96 王見水邊有麋鹿
10 36 wàng to be king; to rule 王見水邊有麋鹿
11 36 wáng a prince; a duke 王見水邊有麋鹿
12 36 wáng grand; great 王見水邊有麋鹿
13 36 wáng to treat with the ceremony due to a king 王見水邊有麋鹿
14 36 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王見水邊有麋鹿
15 36 wáng the head of a group or gang 王見水邊有麋鹿
16 36 wáng the biggest or best of a group 王見水邊有麋鹿
17 36 wáng king; best of a kind; rāja 王見水邊有麋鹿
18 29 I; me; my 我念前世
19 29 self 我念前世
20 29 we; our 我念前世
21 29 [my] dear 我念前世
22 29 Wo 我念前世
23 29 self; atman; attan 我念前世
24 29 ga 我念前世
25 29 I; aham 我念前世
26 25 zhī him; her; them; that 人民善惡之道
27 25 zhī used between a modifier and a word to form a word group 人民善惡之道
28 25 zhī to go 人民善惡之道
29 25 zhī this; that 人民善惡之道
30 25 zhī genetive marker 人民善惡之道
31 25 zhī it 人民善惡之道
32 25 zhī in 人民善惡之道
33 25 zhī all 人民善惡之道
34 25 zhī and 人民善惡之道
35 25 zhī however 人民善惡之道
36 25 zhī if 人民善惡之道
37 25 zhī then 人民善惡之道
38 25 zhī to arrive; to go 人民善惡之道
39 25 zhī is 人民善惡之道
40 25 zhī to use 人民善惡之道
41 25 zhī Zhi 人民善惡之道
42 24 not; no 不殺
43 24 expresses that a certain condition cannot be acheived 不殺
44 24 as a correlative 不殺
45 24 no (answering a question) 不殺
46 24 forms a negative adjective from a noun 不殺
47 24 at the end of a sentence to form a question 不殺
48 24 to form a yes or no question 不殺
49 24 infix potential marker 不殺
50 24 no; na 不殺
51 23 so as to; in order to 常以晝夜各三時定意
52 23 to use; to regard as 常以晝夜各三時定意
53 23 to use; to grasp 常以晝夜各三時定意
54 23 according to 常以晝夜各三時定意
55 23 because of 常以晝夜各三時定意
56 23 on a certain date 常以晝夜各三時定意
57 23 and; as well as 常以晝夜各三時定意
58 23 to rely on 常以晝夜各三時定意
59 23 to regard 常以晝夜各三時定意
60 23 to be able to 常以晝夜各三時定意
61 23 to order; to command 常以晝夜各三時定意
62 23 further; moreover 常以晝夜各三時定意
63 23 used after a verb 常以晝夜各三時定意
64 23 very 常以晝夜各三時定意
65 23 already 常以晝夜各三時定意
66 23 increasingly 常以晝夜各三時定意
67 23 a reason; a cause 常以晝夜各三時定意
68 23 Israel 常以晝夜各三時定意
69 23 Yi 常以晝夜各三時定意
70 23 use; yogena 常以晝夜各三時定意
71 21 yán to speak; to say; said 白佛言
72 21 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
73 21 yán Kangxi radical 149 白佛言
74 21 yán a particle with no meaning 白佛言
75 21 yán phrase; sentence 白佛言
76 21 yán a word; a syllable 白佛言
77 21 yán a theory; a doctrine 白佛言
78 21 yán to regard as 白佛言
79 21 yán to act as 白佛言
80 21 yán word; vacana 白佛言
81 21 yán speak; vad 白佛言
82 20 máng blind 夫婦兩目皆盲
83 20 máng hazy; dim 夫婦兩目皆盲
84 20 máng to gaze 夫婦兩目皆盲
85 20 máng a blind person 夫婦兩目皆盲
86 20 máng a person lacking some specific knowledge 夫婦兩目皆盲
87 20 máng thoughtlessly 夫婦兩目皆盲
88 20 máng unperceptive; shortsighted 夫婦兩目皆盲
89 20 máng blind; andha 夫婦兩目皆盲
90 20 child; son 若我壽終為其作子
91 20 egg; newborn 若我壽終為其作子
92 20 first earthly branch 若我壽終為其作子
93 20 11 p.m.-1 a.m. 若我壽終為其作子
94 20 Kangxi radical 39 若我壽終為其作子
95 20 zi indicates that the the word is used as a noun 若我壽終為其作子
96 20 pellet; something small and hard 若我壽終為其作子
97 20 master 若我壽終為其作子
98 20 viscount 若我壽終為其作子
99 20 zi you; your honor 若我壽終為其作子
100 20 masters 若我壽終為其作子
101 20 person 若我壽終為其作子
102 20 young 若我壽終為其作子
103 20 seed 若我壽終為其作子
104 20 subordinate; subsidiary 若我壽終為其作子
105 20 a copper coin 若我壽終為其作子
106 20 bundle 若我壽終為其作子
107 20 female dragonfly 若我壽終為其作子
108 20 constituent 若我壽終為其作子
109 20 offspring; descendants 若我壽終為其作子
110 20 dear 若我壽終為其作子
111 20 little one 若我壽終為其作子
112 20 son; putra 若我壽終為其作子
113 20 offspring; tanaya 若我壽終為其作子
114 19 jiē all; each and every; in all cases 皆悉寂靜定意聽
115 19 jiē same; equally 皆悉寂靜定意聽
116 19 jiē all; sarva 皆悉寂靜定意聽
117 16 wèi for; to 若我壽終為其作子
118 16 wèi because of 若我壽終為其作子
119 16 wéi to act as; to serve 若我壽終為其作子
120 16 wéi to change into; to become 若我壽終為其作子
121 16 wéi to be; is 若我壽終為其作子
122 16 wéi to do 若我壽終為其作子
123 16 wèi for 若我壽終為其作子
124 16 wèi because of; for; to 若我壽終為其作子
125 16 wèi to 若我壽終為其作子
126 16 wéi in a passive construction 若我壽終為其作子
127 16 wéi forming a rehetorical question 若我壽終為其作子
128 16 wéi forming an adverb 若我壽終為其作子
129 16 wéi to add emphasis 若我壽終為其作子
130 16 wèi to support; to help 若我壽終為其作子
131 16 wéi to govern 若我壽終為其作子
132 16 wèi to be; bhū 若我壽終為其作子
133 16 no 中有一長者孤無兒子
134 16 Kangxi radical 71 中有一長者孤無兒子
135 16 to not have; without 中有一長者孤無兒子
136 16 has not yet 中有一長者孤無兒子
137 16 mo 中有一長者孤無兒子
138 16 do not 中有一長者孤無兒子
139 16 not; -less; un- 中有一長者孤無兒子
140 16 regardless of 中有一長者孤無兒子
141 16 to not have 中有一長者孤無兒子
142 16 um 中有一長者孤無兒子
143 16 Wu 中有一長者孤無兒子
144 16 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 中有一長者孤無兒子
145 16 not; non- 中有一長者孤無兒子
146 16 mo 中有一長者孤無兒子
147 15 to die 象坐牙死
148 15 to sever; to break off 象坐牙死
149 15 extremely; very 象坐牙死
150 15 to do one's utmost 象坐牙死
151 15 dead 象坐牙死
152 15 death 象坐牙死
153 15 to sacrifice one's life 象坐牙死
154 15 lost; severed 象坐牙死
155 15 lifeless; not moving 象坐牙死
156 15 stiff; inflexible 象坐牙死
157 15 already fixed; set; established 象坐牙死
158 15 damned 象坐牙死
159 15 to die; maraṇa 象坐牙死
160 15 dāng to be; to act as; to serve as 當爾之時
161 15 dāng at or in the very same; be apposite 當爾之時
162 15 dāng dang (sound of a bell) 當爾之時
163 15 dāng to face 當爾之時
164 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當爾之時
165 15 dāng to manage; to host 當爾之時
166 15 dāng should 當爾之時
167 15 dāng to treat; to regard as 當爾之時
168 15 dǎng to think 當爾之時
169 15 dàng suitable; correspond to 當爾之時
170 15 dǎng to be equal 當爾之時
171 15 dàng that 當爾之時
172 15 dāng an end; top 當爾之時
173 15 dàng clang; jingle 當爾之時
174 15 dāng to judge 當爾之時
175 15 dǎng to bear on one's shoulder 當爾之時
176 15 dàng the same 當爾之時
177 15 dàng to pawn 當爾之時
178 15 dàng to fail [an exam] 當爾之時
179 15 dàng a trap 當爾之時
180 15 dàng a pawned item 當爾之時
181 15 dāng will be; bhaviṣyati 當爾之時
182 15 naturally; of course; certainly 睒自長跪
183 15 from; since 睒自長跪
184 15 self; oneself; itself 睒自長跪
185 15 Kangxi radical 132 睒自長跪
186 15 Zi 睒自長跪
187 15 a nose 睒自長跪
188 15 the beginning; the start 睒自長跪
189 15 origin 睒自長跪
190 15 originally 睒自長跪
191 15 still; to remain 睒自長跪
192 15 in person; personally 睒自長跪
193 15 in addition; besides 睒自長跪
194 15 if; even if 睒自長跪
195 15 but 睒自長跪
196 15 because 睒自長跪
197 15 to employ; to use 睒自長跪
198 15 to be 睒自長跪
199 15 own; one's own; oneself 睒自長跪
200 15 self; soul; ātman 睒自長跪
201 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 恭順師長修諸功德者
202 14 zhě that 恭順師長修諸功德者
203 14 zhě nominalizing function word 恭順師長修諸功德者
204 14 zhě used to mark a definition 恭順師長修諸功德者
205 14 zhě used to mark a pause 恭順師長修諸功德者
206 14 zhě topic marker; that; it 恭順師長修諸功德者
207 14 zhuó according to 恭順師長修諸功德者
208 14 zhě ca 恭順師長修諸功德者
209 13 shí time; a point or period of time 初得菩薩道時
210 13 shí a season; a quarter of a year 初得菩薩道時
211 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初得菩薩道時
212 13 shí at that time 初得菩薩道時
213 13 shí fashionable 初得菩薩道時
214 13 shí fate; destiny; luck 初得菩薩道時
215 13 shí occasion; opportunity; chance 初得菩薩道時
216 13 shí tense 初得菩薩道時
217 13 shí particular; special 初得菩薩道時
218 13 shí to plant; to cultivate 初得菩薩道時
219 13 shí hour (measure word) 初得菩薩道時
220 13 shí an era; a dynasty 初得菩薩道時
221 13 shí time [abstract] 初得菩薩道時
222 13 shí seasonal 初得菩薩道時
223 13 shí frequently; often 初得菩薩道時
224 13 shí occasionally; sometimes 初得菩薩道時
225 13 shí on time 初得菩薩道時
226 13 shí this; that 初得菩薩道時
227 13 shí to wait upon 初得菩薩道時
228 13 shí hour 初得菩薩道時
229 13 shí appropriate; proper; timely 初得菩薩道時
230 13 shí Shi 初得菩薩道時
231 13 shí a present; currentlt 初得菩薩道時
232 13 shí time; kāla 初得菩薩道時
233 13 shí at that time; samaya 初得菩薩道時
234 13 shí then; atha 初得菩薩道時
235 13 jiàn arrow 箭誤中睒
236 13 jiàn a dart 箭誤中睒
237 13 jiàn an indicator for a water clock 箭誤中睒
238 13 jiàn swift 箭誤中睒
239 13 jiàn arrow bamboo 箭誤中睒
240 13 jiàn stem of a plant 箭誤中睒
241 13 jiàn arrow; śara 箭誤中睒
242 13 shì is; are; am; to be 卿是何人
243 13 shì is exactly 卿是何人
244 13 shì is suitable; is in contrast 卿是何人
245 13 shì this; that; those 卿是何人
246 13 shì really; certainly 卿是何人
247 13 shì correct; yes; affirmative 卿是何人
248 13 shì true 卿是何人
249 13 shì is; has; exists 卿是何人
250 13 shì used between repetitions of a word 卿是何人
251 13 shì a matter; an affair 卿是何人
252 13 shì Shi 卿是何人
253 13 shì is; bhū 卿是何人
254 13 shì this; idam 卿是何人
255 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常以晝夜各三時定意
256 12 cháng Chang 常以晝夜各三時定意
257 12 cháng long-lasting 常以晝夜各三時定意
258 12 cháng common; general; ordinary 常以晝夜各三時定意
259 12 cháng a principle; a rule 常以晝夜各三時定意
260 12 cháng eternal; nitya 常以晝夜各三時定意
261 12 yǒu is; are; to exist 有菩薩名曰一切妙行
262 12 yǒu to have; to possess 有菩薩名曰一切妙行
263 12 yǒu indicates an estimate 有菩薩名曰一切妙行
264 12 yǒu indicates a large quantity 有菩薩名曰一切妙行
265 12 yǒu indicates an affirmative response 有菩薩名曰一切妙行
266 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有菩薩名曰一切妙行
267 12 yǒu used to compare two things 有菩薩名曰一切妙行
268 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有菩薩名曰一切妙行
269 12 yǒu used before the names of dynasties 有菩薩名曰一切妙行
270 12 yǒu a certain thing; what exists 有菩薩名曰一切妙行
271 12 yǒu multiple of ten and ... 有菩薩名曰一切妙行
272 12 yǒu abundant 有菩薩名曰一切妙行
273 12 yǒu purposeful 有菩薩名曰一切妙行
274 12 yǒu You 有菩薩名曰一切妙行
275 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有菩薩名曰一切妙行
276 12 yǒu becoming; bhava 有菩薩名曰一切妙行
277 11 wén to hear 聞如是
278 11 wén Wen 聞如是
279 11 wén sniff at; to smell 聞如是
280 11 wén to be widely known 聞如是
281 11 wén to confirm; to accept 聞如是
282 11 wén information 聞如是
283 11 wèn famous; well known 聞如是
284 11 wén knowledge; learning 聞如是
285 11 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
286 11 wén to question 聞如是
287 11 wén heard; śruta 聞如是
288 11 wén hearing; śruti 聞如是
289 11 jīn today; present; now 今我死無牙
290 11 jīn Jin 今我死無牙
291 11 jīn modern 今我死無牙
292 11 jīn now; adhunā 今我死無牙
293 11 his; hers; its; theirs 若我壽終為其作子
294 11 to add emphasis 若我壽終為其作子
295 11 used when asking a question in reply to a question 若我壽終為其作子
296 11 used when making a request or giving an order 若我壽終為其作子
297 11 he; her; it; them 若我壽終為其作子
298 11 probably; likely 若我壽終為其作子
299 11 will 若我壽終為其作子
300 11 may 若我壽終為其作子
301 11 if 若我壽終為其作子
302 11 or 若我壽終為其作子
303 11 Qi 若我壽終為其作子
304 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 若我壽終為其作子
305 10 de potential marker 初得菩薩道時
306 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 初得菩薩道時
307 10 děi must; ought to 初得菩薩道時
308 10 děi to want to; to need to 初得菩薩道時
309 10 děi must; ought to 初得菩薩道時
310 10 de 初得菩薩道時
311 10 de infix potential marker 初得菩薩道時
312 10 to result in 初得菩薩道時
313 10 to be proper; to fit; to suit 初得菩薩道時
314 10 to be satisfied 初得菩薩道時
315 10 to be finished 初得菩薩道時
316 10 de result of degree 初得菩薩道時
317 10 de marks completion of an action 初得菩薩道時
318 10 děi satisfying 初得菩薩道時
319 10 to contract 初得菩薩道時
320 10 marks permission or possibility 初得菩薩道時
321 10 expressing frustration 初得菩薩道時
322 10 to hear 初得菩薩道時
323 10 to have; there is 初得菩薩道時
324 10 marks time passed 初得菩薩道時
325 10 obtain; attain; prāpta 初得菩薩道時
326 9 zuì crime; offense; sin; vice 今有何罪橫見射殺
327 9 zuì fault; error 今有何罪橫見射殺
328 9 zuì hardship; suffering 今有何罪橫見射殺
329 9 zuì to blame; to accuse 今有何罪橫見射殺
330 9 zuì punishment 今有何罪橫見射殺
331 9 zuì transgression; āpatti 今有何罪橫見射殺
332 9 zuì sin; agha 今有何罪橫見射殺
333 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
334 9 zhōng medium; medium sized 若入山中或墮溝坑
335 9 zhōng China 若入山中或墮溝坑
336 9 zhòng to hit the mark 若入山中或墮溝坑
337 9 zhōng in; amongst 若入山中或墮溝坑
338 9 zhōng midday 若入山中或墮溝坑
339 9 zhōng inside 若入山中或墮溝坑
340 9 zhōng during 若入山中或墮溝坑
341 9 zhōng Zhong 若入山中或墮溝坑
342 9 zhōng intermediary 若入山中或墮溝坑
343 9 zhōng half 若入山中或墮溝坑
344 9 zhōng just right; suitably 若入山中或墮溝坑
345 9 zhōng while 若入山中或墮溝坑
346 9 zhòng to reach; to attain 若入山中或墮溝坑
347 9 zhòng to suffer; to infect 若入山中或墮溝坑
348 9 zhòng to obtain 若入山中或墮溝坑
349 9 zhòng to pass an exam 若入山中或墮溝坑
350 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
351 9 this; these 此人發意欲學妙道
352 9 in this way 此人發意欲學妙道
353 9 otherwise; but; however; so 此人發意欲學妙道
354 9 at this time; now; here 此人發意欲學妙道
355 9 this; here; etad 此人發意欲學妙道
356 9 poison; venom 毒獸
357 9 poisonous 毒獸
358 9 to poison 毒獸
359 9 to endanger 毒獸
360 9 to lothe; to hate 毒獸
361 9 a disaster 毒獸
362 9 narcotics 毒獸
363 9 to harm 毒獸
364 9 harmful 毒獸
365 9 harmful 毒獸
366 9 poison; viṣa 毒獸
367 8 shàng top; a high position 在兜率天上教授天人
368 8 shang top; the position on or above something 在兜率天上教授天人
369 8 shàng to go up; to go forward 在兜率天上教授天人
370 8 shàng shang 在兜率天上教授天人
371 8 shàng previous; last 在兜率天上教授天人
372 8 shàng high; higher 在兜率天上教授天人
373 8 shàng advanced 在兜率天上教授天人
374 8 shàng a monarch; a sovereign 在兜率天上教授天人
375 8 shàng time 在兜率天上教授天人
376 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在兜率天上教授天人
377 8 shàng far 在兜率天上教授天人
378 8 shàng big; as big as 在兜率天上教授天人
379 8 shàng abundant; plentiful 在兜率天上教授天人
380 8 shàng to report 在兜率天上教授天人
381 8 shàng to offer 在兜率天上教授天人
382 8 shàng to go on stage 在兜率天上教授天人
383 8 shàng to take office; to assume a post 在兜率天上教授天人
384 8 shàng to install; to erect 在兜率天上教授天人
385 8 shàng to suffer; to sustain 在兜率天上教授天人
386 8 shàng to burn 在兜率天上教授天人
387 8 shàng to remember 在兜率天上教授天人
388 8 shang on; in 在兜率天上教授天人
389 8 shàng upward 在兜率天上教授天人
390 8 shàng to add 在兜率天上教授天人
391 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在兜率天上教授天人
392 8 shàng to meet 在兜率天上教授天人
393 8 shàng falling then rising (4th) tone 在兜率天上教授天人
394 8 shang used after a verb indicating a result 在兜率天上教授天人
395 8 shàng a musical note 在兜率天上教授天人
396 8 shàng higher, superior; uttara 在兜率天上教授天人
397 8 便 biàn convenient; handy; easy 便樂世聞
398 8 便 biàn advantageous 便樂世聞
399 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便樂世聞
400 8 便 pián fat; obese 便樂世聞
401 8 便 biàn to make easy 便樂世聞
402 8 便 biàn an unearned advantage 便樂世聞
403 8 便 biàn ordinary; plain 便樂世聞
404 8 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便樂世聞
405 8 便 biàn in passing 便樂世聞
406 8 便 biàn informal 便樂世聞
407 8 便 biàn right away; then; right after 便樂世聞
408 8 便 biàn appropriate; suitable 便樂世聞
409 8 便 biàn an advantageous occasion 便樂世聞
410 8 便 biàn stool 便樂世聞
411 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便樂世聞
412 8 便 biàn proficient; skilled 便樂世聞
413 8 便 biàn even if; even though 便樂世聞
414 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便樂世聞
415 8 便 biàn then; atha 便樂世聞
416 8 入山 rùshān to retire to the mountains 心願入山求無上慧
417 8 lái to come 一時來會
418 8 lái indicates an approximate quantity 一時來會
419 8 lái please 一時來會
420 8 lái used to substitute for another verb 一時來會
421 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 一時來會
422 8 lái ever since 一時來會
423 8 lái wheat 一時來會
424 8 lái next; future 一時來會
425 8 lái a simple complement of direction 一時來會
426 8 lái to occur; to arise 一時來會
427 8 lái to earn 一時來會
428 8 lái to come; āgata 一時來會
429 8 one 中有一長者孤無兒子
430 8 Kangxi radical 1 中有一長者孤無兒子
431 8 as soon as; all at once 中有一長者孤無兒子
432 8 pure; concentrated 中有一長者孤無兒子
433 8 whole; all 中有一長者孤無兒子
434 8 first 中有一長者孤無兒子
435 8 the same 中有一長者孤無兒子
436 8 each 中有一長者孤無兒子
437 8 certain 中有一長者孤無兒子
438 8 throughout 中有一長者孤無兒子
439 8 used in between a reduplicated verb 中有一長者孤無兒子
440 8 sole; single 中有一長者孤無兒子
441 8 a very small amount 中有一長者孤無兒子
442 8 Yi 中有一長者孤無兒子
443 8 other 中有一長者孤無兒子
444 8 to unify 中有一長者孤無兒子
445 8 accidentally; coincidentally 中有一長者孤無兒子
446 8 abruptly; suddenly 中有一長者孤無兒子
447 8 or 中有一長者孤無兒子
448 8 one; eka 中有一長者孤無兒子
449 8 山中 shān zhōng in the mountains 睒子至山中
450 8 dòng to move 呼動一山中
451 8 dòng to make happen; to change 呼動一山中
452 8 dòng to start 呼動一山中
453 8 dòng to act 呼動一山中
454 8 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 呼動一山中
455 8 dòng movable 呼動一山中
456 8 dòng to use 呼動一山中
457 8 dòng signalling a result 呼動一山中
458 8 dòng movement 呼動一山中
459 8 dòng often 呼動一山中
460 8 dòng to eat 呼動一山中
461 8 dòng to revolt; to rebel 呼動一山中
462 8 dòng shaking; kampita 呼動一山中
463 8 and 與千二百五十比丘
464 8 to give 與千二百五十比丘
465 8 together with 與千二百五十比丘
466 8 interrogative particle 與千二百五十比丘
467 8 to accompany 與千二百五十比丘
468 8 to particate in 與千二百五十比丘
469 8 of the same kind 與千二百五十比丘
470 8 to help 與千二百五十比丘
471 8 for 與千二百五十比丘
472 8 and; ca 與千二百五十比丘
473 8 desire 願欲所聞
474 8 to desire; to wish 願欲所聞
475 8 almost; nearly; about to occur 願欲所聞
476 8 to desire; to intend 願欲所聞
477 8 lust 願欲所聞
478 8 desire; intention; wish; kāma 願欲所聞
479 7 to cry out; to shout 便大呼言
480 7 to breath out; to exhale 便大呼言
481 7 to praise 便大呼言
482 7 to regard as 便大呼言
483 7 to call; to beckon 便大呼言
484 7 to call by name; to refer to 便大呼言
485 7 sigh 便大呼言
486 7 hu 便大呼言
487 7 Hu 便大呼言
488 7 to call; āhūta 便大呼言
489 7 ho 便大呼言
490 7 an item 夫婦兩目皆盲
491 7 Kangxi radical 109 夫婦兩目皆盲
492 7 to look; to stare 夫婦兩目皆盲
493 7 an eye 夫婦兩目皆盲
494 7 an order 夫婦兩目皆盲
495 7 a title 夫婦兩目皆盲
496 7 mesh 夫婦兩目皆盲
497 7 list; catalog; table of contents 夫婦兩目皆盲
498 7 goal 夫婦兩目皆盲
499 7 knot on a tree 夫婦兩目皆盲
500 7 a section; a clause 夫婦兩目皆盲

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shǎn glittering
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
no; na
use; yogena
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
máng blind; andha
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
jiē all; sarva
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
百劫 98 Baijie
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
佛说睒子经 佛說睒子經 102 Fo Shuo Shan Zi Jing
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
摩耶 109 Maya
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
乞伏秦 81 Qifu Qin
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释圣坚 釋聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
太山 116 Taishan
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
王夫人 119 Lady Wang
王益 119 Wangyi
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
不可称 不可稱 98 unequalled
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道意 100 intention to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
戒行 106 to abide by precepts
伎乐 伎樂 106 music
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
妙行 109 a profound act
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
且止 113 obstruct
勤苦 113 devoted and suffering
取果 113 a producing seed; producing fruit
群生 113 all living beings
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善方便 115 Expedient Means
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生天 115 highest rebirth
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
十善 115 the ten virtues
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
所行 115 actions; practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
信乐 信樂 120 joy of believing
行入 120 entrance by practice
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
音声 音聲 121 sound; noise
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas