Glossary and Vocabulary for Sutra of the Nine-Colored Deer 《九色鹿經》

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 32 鹿 deer 菩薩身為九色鹿
2 25 wáng Wang 王問夫人
3 24 rén person / people / a human being 水中有一溺人隨流來下
4 14 yán to speak / to say / said 語溺人言
5 13 to drown 水中有一溺人隨流來下
6 10 jiǔ nine 菩薩身為九色鹿
7 10 color 菩薩身為九色鹿
8 7 shí time / a period of time
9 6 便 biàn convenient / handy / easy 我便死矣
10 6 dialect / language / speech 語溺人言
11 6 desire 欲報恩者
12 6 lái to come 水中有一溺人隨流來下
13 5 big / great / huge / large / major 鹿大疲極
14 5 zhōng middle 走到水中
15 5 jīn today / modern / present / current / this / now 自今已往
16 5 one 佛說九色鹿經一卷
17 5 shuǐ water 水中有一溺人隨流來下
18 5 to arise / to get up 即託病不起
19 4 Wu 常與一烏為知識
20 4 shā to kill / to murder / to slaughter 必來殺我
21 4 wén to hear 溺人聞王募重
22 4 to canvass for contributions / to recruit / to collect / to raise 王即募於國中
23 4 jūn army / military 王即大出軍眾
24 4 zhòng heavy 溺人聞王募重
25 4 can / may / permissible 汝可騎我背上
26 3 máo hair / fur / feathers 其毛九種色
27 3 guó a country / a state / a kingdom 我為一國之主
28 3 biān side / boundary / edge / margin 常在恒水邊飲食水草
29 3 to go 且各自去
30 3 zuò to do 乞與大家作奴供給
31 3 xuě snow 其角白如雪
32 3 大王 dàwáng king 鹿重語大王言
33 3 知識 zhīshi knowledge 常與一烏為知識
34 3 to cry out / to shout 仰頭呼天
35 3 bái white 其角白如雪
36 3 zhǒng kind / type 其毛九種色
37 3 to bear / to carry 我當相負出水
38 3 shè to shoot [an arrow] / to launch [ a rocket] / to fire [a missile] 王軍人即便挽弓欲射
39 3 ēn kindness / grace / graciousness 我有大恩在於王國
40 3 zhòng many / numerous 王即大出軍眾
41 3 水草 shuǐcǎo water plants / habitat with water source and grass 常在恒水邊飲食水草
42 3 爾時 ěr shí at that time 我於爾時不惜身命
43 3 néng can / able 若有能得九色鹿者
44 3 夫人 fūren wife 國王夫人夜於臥中夢見九色鹿
45 2 tiān day 仰頭呼天
46 2 liú to flow / to spread / to circulate 水中有一溺人隨流來下
47 2 jīn gold 即賜金鉢盛滿銀粟
48 2 調達 Tiáodá Devadatta 今調達是
49 2 skin / hide / fur / feather 人貪我皮角
50 2 佛說九色鹿經 Fó Shuō Jiǔ Sè Lù Jīng Sutra of the Nine-Colored Deer 佛說九色鹿經一卷
51 2 滿 mǎn full 即賜金鉢盛滿銀粟
52 2 wèn to ask 王問夫人
53 2 龍神 lóng shén dragon spirit 諸天龍神
54 2 白王 Bái Wáng Shuddhodana / Suddhodana 而白王言
55 2 shǔ to count 責數其民語言
56 2 shù tree 烏在樹頭見王軍來
57 2 a bowl / an alms bowl / patra / pātra 即賜金鉢盛滿銀粟
58 2 阿難 Ānán Ānanda / Ananda 今阿難是
59 2 飲食 yǐn shí food and drink 常在恒水邊飲食水草
60 2 unhusked millet 即賜金鉢盛滿銀粟
61 2 to give / to bestow favors 即賜金鉢盛滿銀粟
62 2 山神 shān shén a mountain spirit 山神
63 2 mǐn to pity / to sympathize 何不愍傷於我
64 2 chéng to fill 即賜金鉢盛滿銀粟
65 2 ěr ear 乃可得耳
66 2 在此 zàicǐ here 莫道我在此
67 2 shāng to injure / to wound / to be injured 何不愍傷於我
68 2 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 我說此鹿可得富貴
69 2 樹木 shùmù trees 得著樹木
70 2 lài scabies / leprosy / a skin disease 溺人面上即生癩瘡
71 2 jiàn to see 烏在樹頭見王軍來
72 2 zǒu to walk / to go / to move 走到水中
73 2 國王 guówáng king / monarch 國王夫人夜於臥中夢見九色鹿
74 2 樹神 shù shén a tree spirit 樹神
75 2 諸天 zhūtiān devas 諸天龍神
76 2 rào to wind around / to go around 遶鹿三匝
77 2 仰頭 yǎngtóu to raise one's head 仰頭呼天
78 2 國中 guózhōng junior high school 王即募於國中
79 2 chù a place / location / a spot / a point 我知九色鹿處
80 2 夢見 mèngjiàn to dream / to see in a dream 國王夫人夜於臥中夢見九色鹿
81 2 shēng to be born / to give birth 心生惡念
82 2 miàn side / surface 溺人面上即生癩瘡
83 2 suí to follow 水中有一溺人隨流來下
84 2 juǎn to coil / to roll 佛說九色鹿經一卷
85 2 王國 wángguó a kingdom 我有大恩在於王國
86 2 恒水 Héng Shuǐ Ganges River 常在恒水邊飲食水草
87 2 yín silver 即賜金鉢盛滿銀粟
88 2 shàng top / a high position 汝可騎我背上
89 2 畜生 chùsheng animals / domestic animals 鹿是畜生
90 2 zhī to know 我知九色鹿處
91 2 dào way / road / path 誰道我在此耶
92 1 時節 shíjié season / time 風雨時節五穀豐熟
93 1 yuē to speak / to say 即呼鹿曰
94 1 依附 yīfù to rely on / to depend on 皆來依附
95 1 是非 shìfēi right and wrong 此是非常之鹿
96 1 devoid of content / void / false / empty / vain 此言不虛
97 1 huà to make into / to change into / to transform 其世太平運命化去
98 1 to look after / to attend to 便四向顧視
99 1 採取 cǎiqǔ to adopt or carry out (measures, policies, etc) 使令採取水草
100 1 kuì shame / decorum / propriety 甚大慙愧
101 1 book / volume
102 1 yuàn to blame / to complain 調達與我世世有怨
103 1 chén minister / statesman / official 王便勅諸臣
104 1 huó alive / living 我前活王國中一人
105 1 善意 shànyì goodwill 我雖有善意向之
106 1 to brush away 欲得其角作拂柄
107 1 fāng square / quadrilateral / one side 鹿方驚起
108 1 下地 xiàdì to go down to the fields / to get up from bed / to leave one's sickbed / to be born 溺人下地
109 1 gōng Gong 王軍人即便挽弓欲射
110 1 天神 tiānshén a god / a deity / devatā 或是天神
111 1 語言 yǔyán a language 責數其民語言
112 1 qiān one thousand 眾鹿數千為群
113 1 莫道 mò dào don't say 莫道我在此
114 1 風雨 fēngyǔ wind and rain / the elements / trials and hardships 風雨時節五穀豐熟
115 1 to go round / to encircle 已遶百匝無復走地
116 1 已往 yǐwǎng the past 自今已往
117 1 菩薩行 púsà xíng bodhisattva-caryā / bodhisattva-carita / bodhisattva practice / actions of bodhisattvas 菩薩行羼提波羅蜜
118 1 五穀 wǔ gǔ the five grains 風雨時節五穀豐熟
119 1 chē a vehicle 王便指示車邊癩面人是
120 1 災害 zāihài disastrous damage / scourge 人無疾病災害不生
121 1 wood / lumber 不如負水中浮木
122 1 至大 Zhìdà Zhida reign 募人即將溺人至大王所
123 1 fēn to separate / to divide into parts 吾當與其分國而治
124 1 威神 Wēishén Anubhāva 大有威神
125 1 zhuō to clutch / to grab 捉我兩角
126 1 past / former times 昔者
127 1 xīn heart 心生惡念
128 1 responsibility / duty 責數其民語言
129 1 liǎng two 捉我兩角
130 1 wǎn to pull 王軍人即便挽弓欲射
131 1 to think / consider / to ponder 我思得其皮作坐褥
132 1 to doubt / to disbelieve 疑當殺鹿
133 1 tuó steep bank 今先陀利是
134 1 shú cooked 風雨時節五穀豐熟
135 1 昨夜 zuóyè last night 我昨夜夢見非常之鹿
136 1 fēng abundant / rich / lush / bountiful 風雨時節五穀豐熟
137 1 to search for / to look after 王當為我覔之
138 1 恐怖 kǒngbù to feat / to be afraid / to be scared 汝莫恐怖
139 1 lèi tears 眼中淚出
140 1 proper / suitable / appropriate 王宜多出人眾
141 1 hài to injure / to harm to 而故欲害我
142 1 idea 阿難有至意
143 1 zhǔ owner 我為一國之主
144 1 to take / to get / to fetch 王來取汝
145 1 人眾 rénzhòng many people / crowds of people 王宜多出人眾
146 1 菩薩身 púsà shēn bodhisattva's body 菩薩身為九色鹿
147 1 shòu to suffer / to be subjected to 汝受人重恩
148 1 頭上 tóushàng overhead / above 踞其頭上
149 1 shēng sound 鹿聞人聲
150 1 不能 bù néng cannot / must not / should not 不能自止
151 1 qīn to invade / to encroach upon / to raid 飲食水草不侵禾稼
152 1 長跪 chángguì to prostrate 鹿即長跪
153 1 qún a crowd / a flock / a group 眾鹿數千為群
154 1 歡喜 huānxǐ joyful 即大歡喜
155 1 疾病 jíbìng disease / sickness / ailment 人無疾病災害不生
156 1 九色鹿經 Jiǔ Sè Lù Jīng Sutra of the Nine-Colored Deer 九色鹿經
157 1 忍辱 rěnrǔ patience / tolerance / ksānti 忍辱如是
158 1 新式 xīnshì new type / latest type / new-style 提供新式標點
159 1 車前 chēqián Plantago asiatica 即趣王車前
160 1 zhǐ to stop / to halt 不能自止
161 1 我身 wǒshēn I / myself 我身是也
162 1 five 吾當誅其五族
163 1 何所 hésuǒ where / what place 何所不得
164 1 得著 dezhe to obtain 得著樹木
165 1 三匝 sān zā to circumambulate three times 遶鹿三匝
166 1 dào to arrive 走到水中
167 1 zhuó to peck 啄其耳言
168 1 常在 chángzài to be long lasting 常在恒水邊飲食水草
169 1 軍人 jūnrén serviceman / soldier 王軍人即便挽弓欲射
170 1 bàn half 我當與汝半國
171 1 既得 jìde vested in / already obtained / vesting 既得着岸
172 1 標點 biāodiǎn punctuation / a punctuation mark 提供新式標點
173 1 優婆塞 yōupósāi Upasaka / a male lay Buddhist 吳月氏優婆塞支謙譯
174 1 月氏 Yuè Zhì Yuezhi / Rouzhi / Tokhara / Tokharian 吳月氏優婆塞支謙譯
175 1 運命 yùnmìng fate / one's fortune 其世太平運命化去
176 1 悅頭檀 yuètóután Shuddhodana / Suddhodana / śuddhodana 今悅頭檀是
177 1 下令 xià lìng to order / to command 大王即下令於國中
178 1 叩頭 kòutóu to kowtow 向鹿叩頭
179 1 wǎng to go (in a direction) 往至恒水邊
180 1 a slave / a servant 乞與大家作奴供給
181 1 不生 bùshēng nonarising / anutpāda 人無疾病災害不生
182 1 cán to be ashamed 甚大慙愧
183 1 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 得成無上道
184 1 不如 bùrú not equal to / not as good as 不如負水中浮木
185 1 to reply / to answer 溺人答王
186 1 to die 我便死矣
187 1 使令 shǐlìng to direct / to order 使令採取水草
188 1 zhú to chase / to expel 若駈逐此鹿者
189 1 受教 shòujiào to receive instruction 溺人受教而去
190 1 shì a generation 其世太平運命化去
191 1 bèi back [of the body] 汝可騎我背上
192 1 在於 zàiyú in / consist of 我有大恩在於王國
193 1 報恩 bào'ēn to pay a debt of gratitude 欲報恩者
194 1 to ride an animal or bicycle 汝可騎我背上
195 1 chuāng sore / skin ulcer 溺人面上即生癩瘡
196 1 gain / advantage / benefit 今先陀利是
197 1 xiān first 今先陀利是
198 1 眼中 yǎnzhōng in one's eyes 眼中淚出
199 1 佛言 Fó yán the Buddha said 佛言
200 1 four 便四向顧視
201 1 不惜身命 bù xī shēnmìng willingness to give up one's own life 我於爾時不惜身命
202 1 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 水中有一溺人隨流來下
203 1 惡念 èniàn evil intentions 心生惡念
204 1 tān greed / desire / craving / trsnā / taṇhā 人貪我皮角
205 1 zài in / at 烏在樹頭見王軍來
206 1 王夫人 wáng fūren Lady Wang 時王夫人者
207 1 bǐng handle / hilt 欲得其角作拂柄
208 1 出水 chūshuǐ to discharge water 我當相負出水
209 1 聞人 wénrén famous person 鹿聞人聲
210 1 無上道 wúshàn gdào supreme path / unsurpassed way 得成無上道
211 1 night 國王夫人夜於臥中夢見九色鹿
212 1 羼提波羅蜜 chàntí bōluómì ksanti-paramita / the paramita of tolerance / the paramita of forbearance 菩薩行羼提波羅蜜
213 1 chì imperial decree 王便勅諸臣
214 1 大有 dàyǒu there is much / abundance 大有威神
215 1 tóu head 烏在樹頭見王軍來
216 1 bǎi one hundred 已遶百匝無復走地
217 1 shēn deep 此人前日溺深水中
218 1 前日 qiánrì day before yesterday 此人前日溺深水中
219 1 供給 gōngjǐ to furnish / to provide 乞與大家作奴供給
220 1 世世 shìshì from age to age 調達與我世世有怨
221 1 驚起 jīngqǐ to start in surprise / to give a jolt of surprise 鹿方驚起
222 1 指示 zhǐshì to point out / to indicate 王便指示車邊癩面人是
223 1 bìng ailment / sickness / illness / disease 即託病不起
224 1 to sit [with straight legs] upon 踞其頭上
225 1 to beg / to request 乞與大家作奴供給
226 1 shì to look at / to see 便四向顧視
227 1 qián front 我前活王國中一人
228 1 tóu to throw / to cast / to fling / to pitch 自投水中負此人出
229 1 Wu 吳月氏優婆塞支謙譯
230 1 fǎn reverse / opposite / wrong side out or up 云何反欲殺之
231 1 支謙 Zhī qiān Zhi Qian 吳月氏優婆塞支謙譯
232 1 to lie 國王夫人夜於臥中夢見九色鹿
233 1 得着 dezhe to obtain 得着樹木
234 1 太平 tàipíng peaceful 其世太平運命化去
235 1 死活 sǐhuó life or death / fate / no matter what / anyway / for the life of me 死活何在
236 1 to expel / to drive away 若駈逐此鹿者
237 1 tuō to entrust / to rely on 即託病不起
238 1 to float / to drift / to waft 不如負水中浮木
239 1 a family clan 吾當誅其五族
240 1 gào to tell / to say / said / told 王告夫人
241 1 中一 zhōng yī seventh grade 我前活王國中一人
242 1 zhū to execute / to put to death / to condemn 吾當誅其五族
243 1 答曰 dá yuē to reply 答曰
244 1 mín the people / citizen / subjects 責數其民語言
245 1 a mattress / cushion / bedding 我思得其皮作坐褥
246 1 to translate / to interpret 吳月氏優婆塞支謙譯
247 1 rice plant 飲食水草不侵禾稼
248 1 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 王宜多出人眾
249 1 interesting 即趣王車前
250 1 weary / tired 鹿大疲極
251 1 jià to sow grain 飲食水草不侵禾稼
252 1 soil / ground / land 已遶百匝無復走地
253 1 zhì to rule / to govern / to manage / to control 吾當與其分國而治
254 1 提供 tígōng to supply / to provide 提供新式標點
255 1 àn bank / shore / beach / coast 既得着岸
256 1 富貴 fùguì riches and honor 我說此鹿可得富貴
257 1 zuò to sit 我思得其皮作坐褥

Frequencies of all Words

Top 328

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 32 鹿 deer 菩薩身為九色鹿
2 26 I / me / my 何不愍傷於我
3 25 wáng Wang 王問夫人
4 24 rén person / people / a human being 水中有一溺人隨流來下
5 14 yán to speak / to say / said 語溺人言
6 13 to drown 水中有一溺人隨流來下
7 13 his / hers / its / theirs 其毛九種色
8 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 昔者
9 10 jiǔ nine 菩薩身為九色鹿
10 10 this / these 我說此鹿可得富貴
11 10 color 菩薩身為九色鹿
12 10 promptly / right away / immediately 即託病不起
13 9 you / thou 汝莫恐怖
14 8 de potential marker 我思得其皮作坐褥
15 8 shì is / are / am / to be 是時
16 7 shí time / a period of time
17 7 zhī him / her / them / that 我昨夜夢見非常之鹿
18 6 chū to go out / to leave 或出或沒
19 6 便 biàn convenient / handy / easy 我便死矣
20 6 於是 yúshì thereupon / as a result / consequently / thus / hence 於是
21 6 dialect / language / speech 語溺人言
22 6 desire 欲報恩者
23 6 dāng to be / to act as / to serve as 我當相負出水
24 6 qiě moreover / also 且各自去
25 6 yǒu is / are / to exist 若有能得九色鹿者
26 6 in / at 何不愍傷於我
27 6 lái to come 水中有一溺人隨流來下
28 6 jiǎo unit of money equal to 0.1 yuan 其角白如雪
29 5 big / great / huge / large / major 鹿大疲極
30 5 wèi for / to 菩薩身為九色鹿
31 5 zhōng middle 走到水中
32 5 jīn today / modern / present / current / this / now 自今已往
33 5 one 佛說九色鹿經一卷
34 5 shuǐ water 水中有一溺人隨流來下
35 5 to arise / to get up 即託病不起
36 4 do not 汝莫恐怖
37 4 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 溺人受教而去
38 4 Wu 常與一烏為知識
39 4 shā to kill / to murder / to slaughter 必來殺我
40 4 wén to hear 溺人聞王募重
41 4 to canvass for contributions / to recruit / to collect / to raise 王即募於國中
42 4 naturally / of course / certainly 自至王所
43 4 jūn army / military 王即大出軍眾
44 4 zhòng heavy 溺人聞王募重
45 4 zhì to / until 往至恒水邊
46 4 not / no 即託病不起
47 4 can / may / permissible 汝可騎我背上
48 4 ruò to seem / to be like / as 王若不得者
49 4 huò or / either / else 或出或沒
50 4 and 常與一烏為知識
51 3 máo hair / fur / feathers 其毛九種色
52 3 guó a country / a state / a kingdom 我為一國之主
53 3 biān side / boundary / edge / margin 常在恒水邊飲食水草
54 3 to go 且各自去
55 3 zuò to do 乞與大家作奴供給
56 3 xiàng towards / to 向鹿叩頭
57 3 xuě snow 其角白如雪
58 3 such as / for example / for instance 其角白如雪
59 3 大王 dàwáng king 鹿重語大王言
60 3 知識 zhīshi knowledge 常與一烏為知識
61 3 to cry out / to shout 仰頭呼天
62 3 bái white 其角白如雪
63 3 zhǒng kind / type 其毛九種色
64 3 to bear / to carry 我當相負出水
65 3 xià next 水中有一溺人隨流來下
66 3 shè to shoot [an arrow] / to launch [ a rocket] / to fire [a missile] 王軍人即便挽弓欲射
67 3 ēn kindness / grace / graciousness 我有大恩在於王國
68 3 zhòng many / numerous 王即大出軍眾
69 3 水草 shuǐcǎo water plants / habitat with water source and grass 常在恒水邊飲食水草
70 3 爾時 ěr shí at that time 我於爾時不惜身命
71 3 néng can / able 若有能得九色鹿者
72 3 夫人 fūren wife 國王夫人夜於臥中夢見九色鹿
73 3 no 已遶百匝無復走地
74 2 tiān day 仰頭呼天
75 2 liú to flow / to spread / to circulate 水中有一溺人隨流來下
76 2 jīn gold 即賜金鉢盛滿銀粟
77 2 調達 Tiáodá Devadatta 今調達是
78 2 skin / hide / fur / feather 人貪我皮角
79 2 佛說九色鹿經 Fó Shuō Jiǔ Sè Lù Jīng Sutra of the Nine-Colored Deer 佛說九色鹿經一卷
80 2 滿 mǎn full 即賜金鉢盛滿銀粟
81 2 wèn to ask 王問夫人
82 2 龍神 lóng shén dragon spirit 諸天龍神
83 2 白王 Bái Wáng Shuddhodana / Suddhodana 而白王言
84 2 即便 jíbiàn even if / even though 溺人即便語募人言
85 2 shǔ to count 責數其民語言
86 2 shù tree 烏在樹頭見王軍來
87 2 a bowl / an alms bowl / patra / pātra 即賜金鉢盛滿銀粟
88 2 final particle 我便死矣
89 2 阿難 Ānán Ānanda / Ananda 今阿難是
90 2 飲食 yǐn shí food and drink 常在恒水邊飲食水草
91 2 unhusked millet 即賜金鉢盛滿銀粟
92 2 to give / to bestow favors 即賜金鉢盛滿銀粟
93 2 山神 shān shén a mountain spirit 山神
94 2 méi not have 或出或沒
95 2 mǐn to pity / to sympathize 何不愍傷於我
96 2 不得 bùdé must not / may not / not be allowed / cannot 王若不得者
97 2 chéng to fill 即賜金鉢盛滿銀粟
98 2 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 鹿故不覺
99 2 ěr ear 乃可得耳
100 2 also / too 不用汝也
101 2 在此 zàicǐ here 莫道我在此
102 2 shāng to injure / to wound / to be injured 何不愍傷於我
103 2 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 我說此鹿可得富貴
104 2 樹木 shùmù trees 得著樹木
105 2 lài scabies / leprosy / a skin disease 溺人面上即生癩瘡
106 2 jiàn to see 烏在樹頭見王軍來
107 2 zǒu to walk / to go / to move 走到水中
108 2 國王 guówáng king / monarch 國王夫人夜於臥中夢見九色鹿
109 2 樹神 shù shén a tree spirit 樹神
110 2 諸天 zhūtiān devas 諸天龍神
111 2 cháng always / ever / often / frequently / constantly 常與一烏為知識
112 2 rào to wind around / to go around 遶鹿三匝
113 2 仰頭 yǎngtóu to raise one's head 仰頭呼天
114 2 國中 guózhōng junior high school 王即募於國中
115 2 chù a place / location / a spot / a point 我知九色鹿處
116 2 夢見 mèngjiàn to dream / to see in a dream 國王夫人夜於臥中夢見九色鹿
117 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 募人即將溺人至大王所
118 2 shēng to be born / to give birth 心生惡念
119 2 miàn side / surface 溺人面上即生癩瘡
120 2 suí to follow 水中有一溺人隨流來下
121 2 juǎn to coil / to roll 佛說九色鹿經一卷
122 2 I 吾當與其分國而治
123 2 王國 wángguó a kingdom 我有大恩在於王國
124 2 何不 hé bù why not 何不愍傷於我
125 2 恒水 Héng Shuǐ Ganges River 常在恒水邊飲食水草
126 2 yín silver 即賜金鉢盛滿銀粟
127 2 shàng top / a high position 汝可騎我背上
128 2 畜生 chùsheng animals / domestic animals 鹿是畜生
129 2 zhī to know 我知九色鹿處
130 2 dào way / road / path 誰道我在此耶
131 2 xiāng each other / one another / mutually 我當相負出水
132 1 時節 shíjié season / time 風雨時節五穀豐熟
133 1 yuē to speak / to say 即呼鹿曰
134 1 依附 yīfù to rely on / to depend on 皆來依附
135 1 是非 shìfēi right and wrong 此是非常之鹿
136 1 不用 búyòng need not 不用汝也
137 1 devoid of content / void / false / empty / vain 此言不虛
138 1 huà to make into / to change into / to transform 其世太平運命化去
139 1 to look after / to attend to 便四向顧視
140 1 採取 cǎiqǔ to adopt or carry out (measures, policies, etc) 使令採取水草
141 1 kuì shame / decorum / propriety 甚大慙愧
142 1 book / volume
143 1 final interogative 誰道我在此耶
144 1 yuàn to blame / to complain 調達與我世世有怨
145 1 chén minister / statesman / official 王便勅諸臣
146 1 huó alive / living 我前活王國中一人
147 1 善意 shànyì goodwill 我雖有善意向之
148 1 to brush away 欲得其角作拂柄
149 1 fāng square / quadrilateral / one side 鹿方驚起
150 1 下地 xiàdì to go down to the fields / to get up from bed / to leave one's sickbed / to be born 溺人下地
151 1 gōng Gong 王軍人即便挽弓欲射
152 1 天神 tiānshén a god / a deity / devatā 或是天神
153 1 語言 yǔyán a language 責數其民語言
154 1 qiān one thousand 眾鹿數千為群
155 1 莫道 mò dào don't say 莫道我在此
156 1 nǎi thus / so / therefore / then / only / thereupon 乃可得耳
157 1 風雨 fēngyǔ wind and rain / the elements / trials and hardships 風雨時節五穀豐熟
158 1 to go round / to encircle 已遶百匝無復走地
159 1 已往 yǐwǎng the past 自今已往
160 1 何故 hégù what reason 何故不起
161 1 菩薩行 púsà xíng bodhisattva-caryā / bodhisattva-carita / bodhisattva practice / actions of bodhisattvas 菩薩行羼提波羅蜜
162 1 五穀 wǔ gǔ the five grains 風雨時節五穀豐熟
163 1 非常 fēicháng extraordinarily / very 我昨夜夢見非常之鹿
164 1 chē a vehicle 王便指示車邊癩面人是
165 1 大家 dàjiā everyone 乞與大家作奴供給
166 1 災害 zāihài disastrous damage / scourge 人無疾病災害不生
167 1 wood / lumber 不如負水中浮木
168 1 至大 Zhìdà Zhida reign 募人即將溺人至大王所
169 1 何在 hézài where? 死活何在
170 1 fēn to separate / to divide into parts 吾當與其分國而治
171 1 威神 Wēishén Anubhāva 大有威神
172 1 zhe indicates that an action is continuing 既得着岸
173 1 zhuō to clutch / to grab 捉我兩角
174 1 past / former times 昔者
175 1 xīn heart 心生惡念
176 1 responsibility / duty 責數其民語言
177 1 liǎng two 捉我兩角
178 1 wǎn to pull 王軍人即便挽弓欲射
179 1 to think / consider / to ponder 我思得其皮作坐褥
180 1 to doubt / to disbelieve 疑當殺鹿
181 1 tuó steep bank 今先陀利是
182 1 shú cooked 風雨時節五穀豐熟
183 1 昨夜 zuóyè last night 我昨夜夢見非常之鹿
184 1 要不 yàobù otherwise / or else 本要不相道
185 1 fēng abundant / rich / lush / bountiful 風雨時節五穀豐熟
186 1 to search for / to look after 王當為我覔之
187 1 恐怖 kǒngbù to feat / to be afraid / to be scared 汝莫恐怖
188 1 lèi tears 眼中淚出
189 1 云何 yúnhé why 云何反欲殺之
190 1 jiē all / each and every / in all cases 皆來依附
191 1 proper / suitable / appropriate 王宜多出人眾
192 1 hài to injure / to harm to 而故欲害我
193 1 idea 阿難有至意
194 1 zhǔ owner 我為一國之主
195 1 to take / to get / to fetch 王來取汝
196 1 人眾 rénzhòng many people / crowds of people 王宜多出人眾
197 1 菩薩身 púsà shēn bodhisattva's body 菩薩身為九色鹿
198 1 shòu to suffer / to be subjected to 汝受人重恩
199 1 頭上 tóushàng overhead / above 踞其頭上
200 1 shēng sound 鹿聞人聲
201 1 不能 bù néng cannot / must not / should not 不能自止
202 1 qīn to invade / to encroach upon / to raid 飲食水草不侵禾稼
203 1 長跪 chángguì to prostrate 鹿即長跪
204 1 qún a crowd / a flock / a group 眾鹿數千為群
205 1 歡喜 huānxǐ joyful 即大歡喜
206 1 疾病 jíbìng disease / sickness / ailment 人無疾病災害不生
207 1 九色鹿經 Jiǔ Sè Lù Jīng Sutra of the Nine-Colored Deer 九色鹿經
208 1 suī although / even though 我雖有善意向之
209 1 忍辱 rěnrǔ patience / tolerance / ksānti 忍辱如是
210 1 新式 xīnshì new type / latest type / new-style 提供新式標點
211 1 車前 chēqián Plantago asiatica 即趣王車前
212 1 zhǐ to stop / to halt 不能自止
213 1 反復 fǎnfù repeatedly 人無反復
214 1 與其 yǔqí it's better ... than ... 吾當與其分國而治
215 1 我身 wǒshēn I / myself 我身是也
216 1 five 吾當誅其五族
217 1 何所 hésuǒ where / what place 何所不得
218 1 得著 dezhe to obtain 得著樹木
219 1 三匝 sān zā to circumambulate three times 遶鹿三匝
220 1 yòu again / also 又賜銀鉢盛滿金粟
221 1 dào to arrive 走到水中
222 1 zhuó to peck 啄其耳言
223 1 常在 chángzài to be long lasting 常在恒水邊飲食水草
224 1 軍人 jūnrén serviceman / soldier 王軍人即便挽弓欲射
225 1 bàn half 我當與汝半國
226 1 既得 jìde vested in / already obtained / vesting 既得着岸
227 1 標點 biāodiǎn punctuation / a punctuation mark 提供新式標點
228 1 優婆塞 yōupósāi Upasaka / a male lay Buddhist 吳月氏優婆塞支謙譯
229 1 月氏 Yuè Zhì Yuezhi / Rouzhi / Tokhara / Tokharian 吳月氏優婆塞支謙譯
230 1 運命 yùnmìng fate / one's fortune 其世太平運命化去
231 1 悅頭檀 yuètóután Shuddhodana / Suddhodana / śuddhodana 今悅頭檀是
232 1 下令 xià lìng to order / to command 大王即下令於國中
233 1 叩頭 kòutóu to kowtow 向鹿叩頭
234 1 wǎng to go (in a direction) 往至恒水邊
235 1 a slave / a servant 乞與大家作奴供給
236 1 不生 bùshēng nonarising / anutpāda 人無疾病災害不生
237 1 cán to be ashamed 甚大慙愧
238 1 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 得成無上道
239 1 不如 bùrú not equal to / not as good as 不如負水中浮木
240 1 to reply / to answer 溺人答王
241 1 shén what 甚大慙愧
242 1 to die 我便死矣
243 1 again / more / repeatedly 已遶百匝無復走地
244 1 使令 shǐlìng to direct / to order 使令採取水草
245 1 zhú to chase / to expel 若駈逐此鹿者
246 1 受教 shòujiào to receive instruction 溺人受教而去
247 1 shì a generation 其世太平運命化去
248 1 bèi back [of the body] 汝可騎我背上
249 1 在於 zàiyú in / consist of 我有大恩在於王國
250 1 zhū all / many / various 王便勅諸臣
251 1 報恩 bào'ēn to pay a debt of gratitude 欲報恩者
252 1 to ride an animal or bicycle 汝可騎我背上
253 1 chuāng sore / skin ulcer 溺人面上即生癩瘡
254 1 gain / advantage / benefit 今先陀利是
255 1 xiān first 今先陀利是
256 1 眼中 yǎnzhōng in one's eyes 眼中淚出
257 1 佛言 Fó yán the Buddha said 佛言
258 1 four 便四向顧視
259 1 不惜身命 bù xī shēnmìng willingness to give up one's own life 我於爾時不惜身命
260 1 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 水中有一溺人隨流來下
261 1 如是 rúshì thus / so 忍辱如是
262 1 惡念 èniàn evil intentions 心生惡念
263 1 tān greed / desire / craving / trsnā / taṇhā 人貪我皮角
264 1 zài in / at 烏在樹頭見王軍來
265 1 王夫人 wáng fūren Lady Wang 時王夫人者
266 1 bǐng handle / hilt 欲得其角作拂柄
267 1 出水 chūshuǐ to discharge water 我當相負出水
268 1 聞人 wénrén famous person 鹿聞人聲
269 1 無上道 wúshàn gdào supreme path / unsurpassed way 得成無上道
270 1 night 國王夫人夜於臥中夢見九色鹿
271 1 certainly / must / will / necessarily 必來殺我
272 1 what / where / which 汝有何恩
273 1 羼提波羅蜜 chàntí bōluómì ksanti-paramita / the paramita of tolerance / the paramita of forbearance 菩薩行羼提波羅蜜
274 1 即將 jíjiāng to be about to 募人即將溺人至大王所
275 1 already / afterwards 已遶百匝無復走地
276 1 chì imperial decree 王便勅諸臣
277 1 extremely / very 鹿大疲極
278 1 大有 dàyǒu there is much / abundance 大有威神
279 1 tóu head 烏在樹頭見王軍來
280 1 bǎi one hundred 已遶百匝無復走地
281 1 shēn deep 此人前日溺深水中
282 1 前日 qiánrì day before yesterday 此人前日溺深水中
283 1 供給 gōngjǐ to furnish / to provide 乞與大家作奴供給
284 1 世世 shìshì from age to age 調達與我世世有怨
285 1 驚起 jīngqǐ to start in surprise / to give a jolt of surprise 鹿方驚起
286 1 指示 zhǐshì to point out / to indicate 王便指示車邊癩面人是
287 1 bìng ailment / sickness / illness / disease 即託病不起
288 1 to sit [with straight legs] upon 踞其頭上
289 1 to beg / to request 乞與大家作奴供給
290 1 shì to look at / to see 便四向顧視
291 1 qián front 我前活王國中一人
292 1 tóu to throw / to cast / to fling / to pitch 自投水中負此人出
293 1 Wu 吳月氏優婆塞支謙譯
294 1 fǎn reverse / opposite / wrong side out or up 云何反欲殺之
295 1 支謙 Zhī qiān Zhi Qian 吳月氏優婆塞支謙譯
296 1 shéi who / whoever 誰道我在此耶
297 1 to lie 國王夫人夜於臥中夢見九色鹿
298 1 得着 dezhe to obtain 得着樹木
299 1 太平 tàipíng peaceful 其世太平運命化去
300 1 死活 sǐhuó life or death / fate / no matter what / anyway / for the life of me 死活何在
301 1 to expel / to drive away 若駈逐此鹿者
302 1 tuō to entrust / to rely on 即託病不起
303 1 to float / to drift / to waft 不如負水中浮木
304 1 a family clan 吾當誅其五族
305 1 gào to tell / to say / said / told 王告夫人
306 1 中一 zhōng yī seventh grade 我前活王國中一人
307 1 zhū to execute / to put to death / to condemn 吾當誅其五族
308 1 各自 gèzi each / respective 且各自去
309 1 答曰 dá yuē to reply 答曰
310 1 mín the people / citizen / subjects 責數其民語言
311 1 a mattress / cushion / bedding 我思得其皮作坐褥
312 1 to translate / to interpret 吳月氏優婆塞支謙譯
313 1 rice plant 飲食水草不侵禾稼
314 1 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 王宜多出人眾
315 1 interesting 即趣王車前
316 1 weary / tired 鹿大疲極
317 1 有所 yǒusuǒ somewhat / to some extent 欲有所說
318 1 不覺 bùjué unconsciously 鹿故不覺
319 1 běn measure word for books 本要不相道
320 1 jià to sow grain 飲食水草不侵禾稼
321 1 soil / ground / land 已遶百匝無復走地
322 1 zhì to rule / to govern / to manage / to control 吾當與其分國而治
323 1 提供 tígōng to supply / to provide 提供新式標點
324 1 àn bank / shore / beach / coast 既得着岸
325 1 富貴 fùguì riches and honor 我說此鹿可得富貴
326 1 或是 huòshì or / either ... or ... 或是天神
327 1 雖是 suīshì although / even though / even if 此鹿雖是畜生
328 1 zuò to sit 我思得其皮作坐褥

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
self / ātman / attan
rén Human Realm
form / matter
便 biàn Hyep’yon / Ebin
desire / intention / interest / aspiration
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
an element
re
Thus
大王 dàwáng great king / mahārāja

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 Ānán
  1. Ānanda / Ananda
  2. Ananda
白王 Bái Wáng Shuddhodana / Suddhodana
羼提波罗蜜 羼提波羅蜜 chàntí bōluómì ksanti-paramita / the paramita of tolerance / the paramita of forbearance
佛说九色鹿经 佛說九色鹿經 Fó Shuō Jiǔ Sè Lù Jīng Sutra of the Nine-Colored Deer
恒水 恆水 Héng Shuǐ Ganges River
九色鹿经 九色鹿經 Jiǔ Sè Lù Jīng Sutra of the Nine-Colored Deer
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
调达 調達 Tiáodá Devadatta
王夫人 wáng fūren Lady Wang
威神 Wēishén Anubhāva
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
月氏 Yuè Zhì Yuezhi / Rouzhi / Tokhara / Tokharian
悦头檀 悅頭檀 yuètóután Shuddhodana / Suddhodana / śuddhodana
支谦 支謙 Zhī qiān Zhi Qian
至大 Zhìdà Zhida reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.

Simplified Traditional Pinyin English
报恩 報恩 bào'ēn repaying others' kindness
  1. a bowl / an alms bowl / patra / pātra
  2. an alms bowl / patra / pātra / patta
  3. Alms bowl
不惜身命 bù xī shēnmìng willingness to give up one's own life
不觉 不覺 bùjué non-enlightenment
不生 bùshēng
  1. nonarising / anutpāda
  2. nonarising / anutpāda
cháng eternal / nitya
chéng Become
dài an element
dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
大王 dàwáng great king / mahārāja
di
ēn Gratitude
尔时 爾時 ěr shí at that time
非常 fēicháng impermanent / transient
佛言 Fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana / the teachings of the Buddha
a fly whisk
huà
  1. to manifest
  2. to collect alms
欢喜 歡喜 huānxǐ joy
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
kuì shame / decorum / propriety
龙神 龍神 lóng shén dragon spirit
滿 mǎn Full
菩萨身 菩薩身 púsà shēn bodhisattva's body
菩萨行 菩薩行 púsà xíng bodhisattva-caryā / bodhisattva-carita / bodhisattva practice / actions of bodhisattvas
realm / destination
clinging / grasping /upādāna
忍辱 rěnrǔ
  1. patience / tolerance / ksānti
  2. to tolerate disgrace and insult / to have patience
  3. patience
Thus
ruò re
如是 rúshì thus, so
三匝 sān zā to circumambulate three times
form / matter
善意 shànyì Kind Intentions
shēng birth
shì loka / a world
shòu feelings / sensations
  1. volition / cetanā
  2. Think
tān
  1. greed / desire / craving / trsnā / taṇhā
  2. Greed / passion / desire / rāga
天神 tiānshén a god / a deity / devatā
self / ātman / attan
我身 wǒshēn I / myself
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
无上道 無上道 wúshàn gdào supreme path / unsurpassed way
xiāng
  1. lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition
  2. nimitta / a sign / a mark / appearance
  3. a perception / cognition / conceptualization / a notion
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
manas / mind / mentation
doubt / uncertainty / skepticism / vicikitsā / vicikicchā
yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
优婆塞 優婆塞 yōupósāi
  1. Upasaka / a male lay Buddhist
  2. upasaka
desire / intention / interest / aspiration
zháo to attach / to grasp
zhǐ calm abiding / cessation / śamatha
zhī Understanding
中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth
zhù abbot