Glossary and Vocabulary for Prajñapāramitānāmāṣṭaśataka 聖八千頌般若波羅蜜多一百八名真實圓義陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 31 yǐn to lead; to guide
2 31 yǐn to draw a bow
3 31 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 31 yǐn to stretch
5 31 yǐn to involve
6 31 yǐn to quote; to cite
7 31 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 31 yǐn to recruit
9 31 yǐn to hold
10 31 yǐn to withdraw; to leave
11 31 yǐn a strap for pulling a cart
12 31 yǐn a preface ; a forward
13 31 yǐn a license
14 31 yǐn long
15 31 yǐn to cause
16 31 yǐn to pull; to draw
17 31 yǐn a refrain; a tune
18 31 yǐn to grow
19 31 yǐn to command
20 31 yǐn to accuse
21 31 yǐn to commit suicide
22 31 yǐn a genre
23 31 yǐn yin; a unit of paper money
24 31 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 22 èr two
26 22 èr Kangxi radical 7
27 22 èr second
28 22 èr twice; double; di-
29 22 èr more than one kind
30 22 èr two; dvā; dvi
31 22 èr both; dvaya
32 20 to join; to combine 二合
33 20 to close 二合
34 20 to agree with; equal to 二合
35 20 to gather 二合
36 20 whole 二合
37 20 to be suitable; to be up to standard 二合
38 20 a musical note 二合
39 20 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 20 to fight 二合
41 20 to conclude 二合
42 20 to be similar to 二合
43 20 crowded 二合
44 20 a box 二合
45 20 to copulate 二合
46 20 a partner; a spouse 二合
47 20 harmonious 二合
48 20 He 二合
49 20 a container for grain measurement 二合
50 20 Merge 二合
51 20 unite; saṃyoga 二合
52 12 Kangxi radical 71 無壞真如
53 12 to not have; without 無壞真如
54 12 mo 無壞真如
55 12 to not have 無壞真如
56 12 Wu 無壞真如
57 12 mo 無壞真如
58 12 fēi Kangxi radical 175 非眾生
59 12 fēi wrong; bad; untruthful 非眾生
60 12 fēi different 非眾生
61 12 fēi to not be; to not have 非眾生
62 12 fēi to violate; to be contrary to 非眾生
63 12 fēi Africa 非眾生
64 12 fēi to slander 非眾生
65 12 fěi to avoid 非眾生
66 12 fēi must 非眾生
67 12 fēi an error 非眾生
68 12 fēi a problem; a question 非眾生
69 12 fēi evil 非眾生
70 9 sporadic; scattered 葛葛哩
71 9 葛葛哩
72 9 zuò to do 起作神通
73 9 zuò to act as; to serve as 起作神通
74 9 zuò to start 起作神通
75 9 zuò a writing; a work 起作神通
76 9 zuò to dress as; to be disguised as 起作神通
77 9 zuō to create; to make 起作神通
78 9 zuō a workshop 起作神通
79 9 zuō to write; to compose 起作神通
80 9 zuò to rise 起作神通
81 9 zuò to be aroused 起作神通
82 9 zuò activity; action; undertaking 起作神通
83 9 zuò to regard as 起作神通
84 9 zuò action; kāraṇa 起作神通
85 9 é to intone 婆誐嚩底
86 9 é ga 婆誐嚩底
87 9 é na 婆誐嚩底
88 8 bottom; base; end 婆誐嚩底
89 8 origin; the cause of a situation 婆誐嚩底
90 8 to stop 婆誐嚩底
91 8 to arrive 婆誐嚩底
92 8 underneath 婆誐嚩底
93 8 a draft; an outline; a sketch 婆誐嚩底
94 8 end of month or year 婆誐嚩底
95 8 remnants 婆誐嚩底
96 8 background 婆誐嚩底
97 8 a little deep; āgādha 婆誐嚩底
98 7 一百 yībǎi one hundred 一百
99 7 一切 yīqiè temporary 一切佛母
100 7 一切 yīqiè the same 一切佛母
101 6 kōng empty; void; hollow 畢竟空
102 6 kòng free time 畢竟空
103 6 kòng to empty; to clean out 畢竟空
104 6 kōng the sky; the air 畢竟空
105 6 kōng in vain; for nothing 畢竟空
106 6 kòng vacant; unoccupied 畢竟空
107 6 kòng empty space 畢竟空
108 6 kōng without substance 畢竟空
109 6 kōng to not have 畢竟空
110 6 kòng opportunity; chance 畢竟空
111 6 kōng vast and high 畢竟空
112 6 kōng impractical; ficticious 畢竟空
113 6 kòng blank 畢竟空
114 6 kòng expansive 畢竟空
115 6 kòng lacking 畢竟空
116 6 kōng plain; nothing else 畢竟空
117 6 kōng Emptiness 畢竟空
118 6 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 畢竟空
119 6 fu 婆誐嚩底
120 6 va 婆誐嚩底
121 6 a bowl; an alms bowl 鉢囉
122 6 a bowl 鉢囉
123 6 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉
124 6 an earthenware basin 鉢囉
125 6 Alms bowl 鉢囉
126 6 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉
127 6 an alms bowl; patra; patta 鉢囉
128 6 an alms bowl; patra 鉢囉
129 5 luó baby talk 鉢囉
130 5 luō to nag 鉢囉
131 5 luó ra 鉢囉
132 5 shí ten
133 5 shí Kangxi radical 24
134 5 shí tenth
135 5 shí complete; perfect
136 5 shí ten; daśa
137 5 sān three
138 5 sān third
139 5 sān more than two
140 5 sān very few
141 5 sān San
142 5 sān three; tri
143 5 sān sa
144 5 sān three kinds; trividha
145 5 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 無性自性我清淨
146 5 無性 wúxìng Asvabhāva 無性自性我清淨
147 5 feeble
148 5 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 般若波羅蜜多法
149 5 suǒ a few; various; some 本來無所作
150 5 suǒ a place; a location 本來無所作
151 5 suǒ indicates a passive voice 本來無所作
152 5 suǒ an ordinal number 本來無所作
153 5 suǒ meaning 本來無所作
154 5 suǒ garrison 本來無所作
155 5 suǒ place; pradeśa 本來無所作
156 5 Sa 薩哩嚩
157 5 sa; sat 薩哩嚩
158 4 ya
159 3 wěi tail 那尾馱摩泥
160 3 wěi extremity; end; stern 那尾馱摩泥
161 3 wěi to follow 那尾馱摩泥
162 3 wěi Wei constellation 那尾馱摩泥
163 3 wěi last 那尾馱摩泥
164 3 wěi lower reach [of a river] 那尾馱摩泥
165 3 wěi to mate [of animals] 那尾馱摩泥
166 3 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 那尾馱摩泥
167 3 wěi remaining 那尾馱摩泥
168 3 wěi tail; lāṅgūla 那尾馱摩泥
169 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 具四正斷
170 3 to possess; to have 具四正斷
171 3 to prepare 具四正斷
172 3 to write; to describe; to state 具四正斷
173 3 Ju 具四正斷
174 3 talent; ability 具四正斷
175 3 a feast; food 具四正斷
176 3 to arrange; to provide 具四正斷
177 3 furnishings 具四正斷
178 3 to understand 具四正斷
179 3 a mat for sitting and sleeping on 具四正斷
180 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如其所說今畧集
181 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如其所說今畧集
182 3 shuì to persuade 如其所說今畧集
183 3 shuō to teach; to recite; to explain 如其所說今畧集
184 3 shuō a doctrine; a theory 如其所說今畧集
185 3 shuō to claim; to assert 如其所說今畧集
186 3 shuō allocution 如其所說今畧集
187 3 shuō to criticize; to scold 如其所說今畧集
188 3 shuō to indicate; to refer to 如其所說今畧集
189 3 shuō speach; vāda 如其所說今畧集
190 3 shuō to speak; bhāṣate 如其所說今畧集
191 3 shuō to instruct 如其所說今畧集
192 3 to congratulate 摩賀
193 3 to send a present 摩賀
194 3 He 摩賀
195 3 ha 摩賀
196 3 to vex; to offend; to incite 誐哩惹
197 3 to attract 誐哩惹
198 3 to worry about 誐哩惹
199 3 to infect 誐哩惹
200 3 injure; viheṭhaka 誐哩惹
201 3 to rub 摩賀
202 3 to approach; to press in 摩賀
203 3 to sharpen; to grind 摩賀
204 3 to obliterate; to erase 摩賀
205 3 to compare notes; to learn by interaction 摩賀
206 3 friction 摩賀
207 3 ma 摩賀
208 3 Māyā 摩賀
209 3 Ge 葛葛哩
210 3 East Asian arrowroot 葛葛哩
211 3 summer clothes 葛葛哩
212 3 Ge 葛葛哩
213 3 ka 葛葛哩
214 3 five
215 3 fifth musical note
216 3 Wu
217 3 the five elements
218 3 five; pañca
219 3 真如 zhēnrú True Thusness 真如
220 3 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 真如
221 3 seven
222 3 a genre of poetry
223 3 seventh day memorial ceremony
224 3 seven; sapta
225 3 ā to groan 阿倪也
226 3 ā a 阿倪也
227 3 ē to flatter 阿倪也
228 3 ē river bank 阿倪也
229 3 ē beam; pillar 阿倪也
230 3 ē a hillslope; a mound 阿倪也
231 3 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿倪也
232 3 ē E 阿倪也
233 3 ē to depend on 阿倪也
234 3 ē e 阿倪也
235 3 ē a buttress 阿倪也
236 3 ē be partial to 阿倪也
237 3 ē thick silk 阿倪也
238 3 ē e 阿倪也
239 3 戲論 xì lùn mental proliferation 無戲論
240 3 戲論 xì lùn meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca 無戲論
241 3 four
242 3 note a musical scale
243 3 fourth
244 3 Si
245 3 four; catur
246 3 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 般若波羅蜜多有一百八名
247 3 to carry 悉提
248 3 a flick up and rightwards in a character 悉提
249 3 to lift; to raise 悉提
250 3 to move forward [in time] 悉提
251 3 to get; to fetch 悉提
252 3 to mention; to raise [in discussion] 悉提
253 3 to cheer up 悉提
254 3 to be on guard 悉提
255 3 a ladle 悉提
256 3 Ti 悉提
257 3 to to hurl; to pass 悉提
258 3 to bring; cud 悉提
259 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 無性自性我清淨
260 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 無性自性我清淨
261 3 清淨 qīngjìng concise 無性自性我清淨
262 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 無性自性我清淨
263 3 清淨 qīngjìng pure and clean 無性自性我清淨
264 3 清淨 qīngjìng purity 無性自性我清淨
265 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 無性自性我清淨
266 3 cuō to make an error; to make a mistake 嚩蹉梨
267 3 cuō to stumble 嚩蹉梨
268 3 cuō to step on; to press down 嚩蹉梨
269 3 cuō to stop by; to visit 嚩蹉梨
270 3 cuō to knock over; to topple 嚩蹉梨
271 3 cuō a small path 嚩蹉梨
272 3 cuō to cross 嚩蹉梨
273 3 cuō to miss an opportunity 嚩蹉梨
274 3 cuō to make an error 嚩蹉梨
275 3 聖八千頌般若波羅蜜多一百八名真實圓義陀羅尼經 shèng bā qiān sòng bōrěbōluómìduō yībǎi bā míng zhēnshí yuán yì tuóluóní jīng Prajñapāramitānāmāṣṭaśataka 聖八千頌般若波羅蜜多一百八名真實圓義陀羅尼經
276 3 自性 zìxìng Self-Nature 無性自性我清淨
277 3 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 無性自性我清淨
278 3 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 無性自性我清淨
279 3 to know; to learn about; to comprehend 悉提
280 3 detailed 悉提
281 3 to elaborate; to expound 悉提
282 3 to exhaust; to use up 悉提
283 3 strongly 悉提
284 3 Xi 悉提
285 3 all; kṛtsna 悉提
286 3 liù six
287 3 liù sixth
288 3 liù a note on the Gongche scale
289 3 liù six; ṣaṭ
290 3 出生 chūshēng to be born 出生一切菩薩
291 3 grandmother
292 3 old woman
293 3 bha
294 2 líng pure; virtuous 紇凌
295 2 líng pure; virtuous 紇凌
296 2 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 自性空
297 2 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 自性空
298 2 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 自性空
299 2 eight
300 2 Kangxi radical 12
301 2 eighth
302 2 all around; all sides
303 2 eight; aṣṭa
304 2 No 那尾馱摩泥
305 2 nuó to move 那尾馱摩泥
306 2 nuó much 那尾馱摩泥
307 2 nuó stable; quiet 那尾馱摩泥
308 2 na 那尾馱摩泥
309 2 jiǔ nine
310 2 jiǔ many
311 2 jiǔ nine; nava
312 2 長養 chángyǎng to nurture 非長養
313 2 長養 chángyǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 非長養
314 2 十二 shí èr twelve 十二
315 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
316 2 grieved; saddened
317 2 worried
318 2 ta
319 2 二十二 èrshíèr 22; twenty-two 二十二
320 2 二十二 èrshíèr twenty-two; dvāviṃśati 二十二
321 2 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 一切諸佛從是生
322 2 具足 jùzú Completeness 無盡福行具足
323 2 具足 jùzú complete; accomplished 無盡福行具足
324 2 具足 jùzú Purāṇa 無盡福行具足
325 2 undulations 紺波紺波
326 2 waves; breakers 紺波紺波
327 2 wavelength 紺波紺波
328 2 pa 紺波紺波
329 2 wave; taraṅga 紺波紺波
330 2 luó Luo 左羅左羅
331 2 luó to catch; to capture 左羅左羅
332 2 luó gauze 左羅左羅
333 2 luó a sieve; cloth for filtering 左羅左羅
334 2 luó a net for catching birds 左羅左羅
335 2 luó to recruit 左羅左羅
336 2 luó to include 左羅左羅
337 2 luó to distribute 左羅左羅
338 2 luó ra 左羅左羅
339 2 圓滿 yuánmǎn satisfactory 圓滿九次第定
340 2 圓滿 yuánmǎn Perfection 圓滿九次第定
341 2 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 圓滿九次第定
342 2 二十五 èrshíwǔ twenty five 二十五
343 2 二十五 èrshíwǔ twenty five; pañcaviṃśati 二十五
344 2 to leave; to depart; to go away; to part 離戲論
345 2 a mythical bird 離戲論
346 2 li; one of the eight divinatory trigrams 離戲論
347 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離戲論
348 2 chī a dragon with horns not yet grown 離戲論
349 2 a mountain ash 離戲論
350 2 vanilla; a vanilla-like herb 離戲論
351 2 to be scattered; to be separated 離戲論
352 2 to cut off 離戲論
353 2 to violate; to be contrary to 離戲論
354 2 to be distant from 離戲論
355 2 two 離戲論
356 2 to array; to align 離戲論
357 2 to pass through; to experience 離戲論
358 2 transcendence 離戲論
359 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離戲論
360 2 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
361 2 děng to wait 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
362 2 děng to be equal 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
363 2 děng degree; level 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
364 2 děng to compare 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
365 2 děng same; equal; sama 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
366 2 míng fame; renown; reputation 般若波羅蜜多有一百八名
367 2 míng a name; personal name; designation 般若波羅蜜多有一百八名
368 2 míng rank; position 般若波羅蜜多有一百八名
369 2 míng an excuse 般若波羅蜜多有一百八名
370 2 míng life 般若波羅蜜多有一百八名
371 2 míng to name; to call 般若波羅蜜多有一百八名
372 2 míng to express; to describe 般若波羅蜜多有一百八名
373 2 míng to be called; to have the name 般若波羅蜜多有一百八名
374 2 míng to own; to possess 般若波羅蜜多有一百八名
375 2 míng famous; renowned 般若波羅蜜多有一百八名
376 2 míng moral 般若波羅蜜多有一百八名
377 2 míng name; naman 般若波羅蜜多有一百八名
378 2 míng fame; renown; yasas 般若波羅蜜多有一百八名
379 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 即說般若波羅蜜多真實圓義陀羅尼曰
380 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 即說般若波羅蜜多真實圓義陀羅尼曰
381 2 gàn dark blue; reddish; purple 紺波紺波
382 2 gàn ka 紺波紺波
383 2 十一 shíyī eleven 十一
384 2 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一
385 2 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一
386 2 to arise; to get up 起作神通
387 2 to rise; to raise 起作神通
388 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 起作神通
389 2 to appoint (to an official post); to take up a post 起作神通
390 2 to start 起作神通
391 2 to establish; to build 起作神通
392 2 to draft; to draw up (a plan) 起作神通
393 2 opening sentence; opening verse 起作神通
394 2 to get out of bed 起作神通
395 2 to recover; to heal 起作神通
396 2 to take out; to extract 起作神通
397 2 marks the beginning of an action 起作神通
398 2 marks the sufficiency of an action 起作神通
399 2 to call back from mourning 起作神通
400 2 to take place; to occur 起作神通
401 2 to conjecture 起作神通
402 2 stand up; utthāna 起作神通
403 2 arising; utpāda 起作神通
404 2 cháng Chang 若常持誦者
405 2 cháng common; general; ordinary 若常持誦者
406 2 cháng a principle; a rule 若常持誦者
407 2 cháng eternal; nitya 若常持誦者
408 2 shēng to be born; to give birth 一切諸佛從是生
409 2 shēng to live 一切諸佛從是生
410 2 shēng raw 一切諸佛從是生
411 2 shēng a student 一切諸佛從是生
412 2 shēng life 一切諸佛從是生
413 2 shēng to produce; to give rise 一切諸佛從是生
414 2 shēng alive 一切諸佛從是生
415 2 shēng a lifetime 一切諸佛從是生
416 2 shēng to initiate; to become 一切諸佛從是生
417 2 shēng to grow 一切諸佛從是生
418 2 shēng unfamiliar 一切諸佛從是生
419 2 shēng not experienced 一切諸佛從是生
420 2 shēng hard; stiff; strong 一切諸佛從是生
421 2 shēng having academic or professional knowledge 一切諸佛從是生
422 2 shēng a male role in traditional theatre 一切諸佛從是生
423 2 shēng gender 一切諸佛從是生
424 2 shēng to develop; to grow 一切諸佛從是生
425 2 shēng to set up 一切諸佛從是生
426 2 shēng a prostitute 一切諸佛從是生
427 2 shēng a captive 一切諸佛從是生
428 2 shēng a gentleman 一切諸佛從是生
429 2 shēng Kangxi radical 100 一切諸佛從是生
430 2 shēng unripe 一切諸佛從是生
431 2 shēng nature 一切諸佛從是生
432 2 shēng to inherit; to succeed 一切諸佛從是生
433 2 shēng destiny 一切諸佛從是生
434 2 shēng birth 一切諸佛從是生
435 2 十六 shíliù sixteen 十六
436 2 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 十六
437 2 淨天 jìng tiān pure devas 作淨天眼
438 2 zuǒ left 左羅左羅
439 2 zuǒ unorthodox; improper 左羅左羅
440 2 zuǒ east 左羅左羅
441 2 zuǒ to bring 左羅左羅
442 2 zuǒ to violate; to be contrary to 左羅左羅
443 2 zuǒ Zuo 左羅左羅
444 2 zuǒ extreme 左羅左羅
445 2 zuǒ ca 左羅左羅
446 2 zuǒ left; vāma 左羅左羅
447 2 a type of standing harp 底瑟姹
448 2 solitary 底瑟姹
449 2 dignified 底瑟姹
450 2 massive 底瑟姹
451 2 the sound of the wind 底瑟姹
452 2 harp 底瑟姹
453 2 十九 shíjiǔ nineteen 十九
454 2 十九 shíjiǔ nineteen; ekonavimsati 十九
455 2 佛母 fómǔ Buddha's mother 善生諸佛為佛母
456 2 佛母 fómǔ a bodhisattva; a consort 善生諸佛為佛母
457 2 佛母 fómǔ Prajñāpāramitā 善生諸佛為佛母
458 2 佛母 fómǔ Dharma 善生諸佛為佛母
459 2 十七 shíqī seventeen 十七
460 2 十七 shíqī seventeen; saptadasa 十七
461 2 菩薩 púsà bodhisattva 出生一切菩薩
462 2 菩薩 púsà bodhisattva 出生一切菩薩
463 2 菩薩 púsà bodhisattva 出生一切菩薩
464 2 二十 èrshí twenty 二十
465 2 二十 èrshí twenty; vimsati 二十
466 2 十五 shíwǔ fifteen 十五
467 2 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 十五
468 2 to reach 過去未來及現在
469 2 to attain 過去未來及現在
470 2 to understand 過去未來及現在
471 2 able to be compared to; to catch up with 過去未來及現在
472 2 to be involved with; to associate with 過去未來及現在
473 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 過去未來及現在
474 2 and; ca; api 過去未來及現在
475 2 最勝 zuìshèng jina; conqueror 歸命最勝諸佛母
476 2 最勝 zuìshèng supreme; uttara 歸命最勝諸佛母
477 2 最勝 zuìshèng Uttara 歸命最勝諸佛母
478 2 meaning; sense 非一義
479 2 justice; right action; righteousness 非一義
480 2 artificial; man-made; fake 非一義
481 2 chivalry; generosity 非一義
482 2 just; righteous 非一義
483 2 adopted 非一義
484 2 a relationship 非一義
485 2 volunteer 非一義
486 2 something suitable 非一義
487 2 a martyr 非一義
488 2 a law 非一義
489 2 Yi 非一義
490 2 Righteousness 非一義
491 2 aim; artha 非一義
492 2 suō a kind of sedge grass 尾藍摩莎
493 2 suō growing sedge grass 尾藍摩莎
494 2 shā a kind of insect 尾藍摩莎
495 2 suō svaṃ 尾藍摩莎
496 2 二十六 èrshíliù 26; twenty-six 二十六
497 2 二十六 èrshíliù twenty-six; ṣaḍviṃśati 二十六
498 2 十三 shísān thirteen 十三
499 2 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
500 2 二十四 èrshísì 24; twenty-four 二十四

Frequencies of all Words

Top 649

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 31 yǐn to lead; to guide
2 31 yǐn to draw a bow
3 31 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 31 yǐn to stretch
5 31 yǐn to involve
6 31 yǐn to quote; to cite
7 31 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 31 yǐn to recruit
9 31 yǐn to hold
10 31 yǐn to withdraw; to leave
11 31 yǐn a strap for pulling a cart
12 31 yǐn a preface ; a forward
13 31 yǐn a license
14 31 yǐn long
15 31 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 31 yǐn to cause
17 31 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 31 yǐn to pull; to draw
19 31 yǐn a refrain; a tune
20 31 yǐn to grow
21 31 yǐn to command
22 31 yǐn to accuse
23 31 yǐn to commit suicide
24 31 yǐn a genre
25 31 yǐn yin; a weight measure
26 31 yǐn yin; a unit of paper money
27 31 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 22 èr two
29 22 èr Kangxi radical 7
30 22 èr second
31 22 èr twice; double; di-
32 22 èr another; the other
33 22 èr more than one kind
34 22 èr two; dvā; dvi
35 22 èr both; dvaya
36 20 to join; to combine 二合
37 20 a time; a trip 二合
38 20 to close 二合
39 20 to agree with; equal to 二合
40 20 to gather 二合
41 20 whole 二合
42 20 to be suitable; to be up to standard 二合
43 20 a musical note 二合
44 20 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 20 to fight 二合
46 20 to conclude 二合
47 20 to be similar to 二合
48 20 and; also 二合
49 20 crowded 二合
50 20 a box 二合
51 20 to copulate 二合
52 20 a partner; a spouse 二合
53 20 harmonious 二合
54 20 should 二合
55 20 He 二合
56 20 a unit of measure for grain 二合
57 20 a container for grain measurement 二合
58 20 Merge 二合
59 20 unite; saṃyoga 二合
60 12 no 無壞真如
61 12 Kangxi radical 71 無壞真如
62 12 to not have; without 無壞真如
63 12 has not yet 無壞真如
64 12 mo 無壞真如
65 12 do not 無壞真如
66 12 not; -less; un- 無壞真如
67 12 regardless of 無壞真如
68 12 to not have 無壞真如
69 12 um 無壞真如
70 12 Wu 無壞真如
71 12 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無壞真如
72 12 not; non- 無壞真如
73 12 mo 無壞真如
74 12 fēi not; non-; un- 非眾生
75 12 fēi Kangxi radical 175 非眾生
76 12 fēi wrong; bad; untruthful 非眾生
77 12 fēi different 非眾生
78 12 fēi to not be; to not have 非眾生
79 12 fēi to violate; to be contrary to 非眾生
80 12 fēi Africa 非眾生
81 12 fēi to slander 非眾生
82 12 fěi to avoid 非眾生
83 12 fēi must 非眾生
84 12 fēi an error 非眾生
85 12 fēi a problem; a question 非眾生
86 12 fēi evil 非眾生
87 12 fēi besides; except; unless 非眾生
88 9 a mile 葛葛哩
89 9 a sentence ending particle 葛葛哩
90 9 sporadic; scattered 葛葛哩
91 9 葛葛哩
92 9 zuò to do 起作神通
93 9 zuò to act as; to serve as 起作神通
94 9 zuò to start 起作神通
95 9 zuò a writing; a work 起作神通
96 9 zuò to dress as; to be disguised as 起作神通
97 9 zuō to create; to make 起作神通
98 9 zuō a workshop 起作神通
99 9 zuō to write; to compose 起作神通
100 9 zuò to rise 起作神通
101 9 zuò to be aroused 起作神通
102 9 zuò activity; action; undertaking 起作神通
103 9 zuò to regard as 起作神通
104 9 zuò action; kāraṇa 起作神通
105 9 é to intone 婆誐嚩底
106 9 é ga 婆誐嚩底
107 9 é na 婆誐嚩底
108 8 bottom; base; end 婆誐嚩底
109 8 origin; the cause of a situation 婆誐嚩底
110 8 to stop 婆誐嚩底
111 8 to arrive 婆誐嚩底
112 8 underneath 婆誐嚩底
113 8 a draft; an outline; a sketch 婆誐嚩底
114 8 end of month or year 婆誐嚩底
115 8 remnants 婆誐嚩底
116 8 background 婆誐嚩底
117 8 what 婆誐嚩底
118 8 to lower; to droop 婆誐嚩底
119 8 de possessive particle 婆誐嚩底
120 8 a little deep; āgādha 婆誐嚩底
121 7 一百 yībǎi one hundred 一百
122 7 一切 yīqiè all; every; everything 一切佛母
123 7 一切 yīqiè temporary 一切佛母
124 7 一切 yīqiè the same 一切佛母
125 7 一切 yīqiè generally 一切佛母
126 7 一切 yīqiè all, everything 一切佛母
127 7 一切 yīqiè all; sarva 一切佛母
128 6 kōng empty; void; hollow 畢竟空
129 6 kòng free time 畢竟空
130 6 kòng to empty; to clean out 畢竟空
131 6 kōng the sky; the air 畢竟空
132 6 kōng in vain; for nothing 畢竟空
133 6 kòng vacant; unoccupied 畢竟空
134 6 kòng empty space 畢竟空
135 6 kōng without substance 畢竟空
136 6 kōng to not have 畢竟空
137 6 kòng opportunity; chance 畢竟空
138 6 kōng vast and high 畢竟空
139 6 kōng impractical; ficticious 畢竟空
140 6 kòng blank 畢竟空
141 6 kòng expansive 畢竟空
142 6 kòng lacking 畢竟空
143 6 kōng plain; nothing else 畢竟空
144 6 kōng Emptiness 畢竟空
145 6 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 畢竟空
146 6 fu 婆誐嚩底
147 6 va 婆誐嚩底
148 6 a bowl; an alms bowl 鉢囉
149 6 a bowl 鉢囉
150 6 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉
151 6 an earthenware basin 鉢囉
152 6 Alms bowl 鉢囉
153 6 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉
154 6 an alms bowl; patra; patta 鉢囉
155 6 an alms bowl; patra 鉢囉
156 5 luó an exclamatory final particle 鉢囉
157 5 luó baby talk 鉢囉
158 5 luō to nag 鉢囉
159 5 luó ra 鉢囉
160 5 shí ten
161 5 shí Kangxi radical 24
162 5 shí tenth
163 5 shí complete; perfect
164 5 shí ten; daśa
165 5 sān three
166 5 sān third
167 5 sān more than two
168 5 sān very few
169 5 sān repeatedly
170 5 sān San
171 5 sān three; tri
172 5 sān sa
173 5 sān three kinds; trividha
174 5 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 無性自性我清淨
175 5 無性 wúxìng Asvabhāva 無性自性我清淨
176 5 feeble
177 5 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 般若波羅蜜多法
178 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 本來無所作
179 5 suǒ an office; an institute 本來無所作
180 5 suǒ introduces a relative clause 本來無所作
181 5 suǒ it 本來無所作
182 5 suǒ if; supposing 本來無所作
183 5 suǒ a few; various; some 本來無所作
184 5 suǒ a place; a location 本來無所作
185 5 suǒ indicates a passive voice 本來無所作
186 5 suǒ that which 本來無所作
187 5 suǒ an ordinal number 本來無所作
188 5 suǒ meaning 本來無所作
189 5 suǒ garrison 本來無所作
190 5 suǒ place; pradeśa 本來無所作
191 5 suǒ that which; yad 本來無所作
192 5 Sa 薩哩嚩
193 5 sadhu; excellent 薩哩嚩
194 5 sa; sat 薩哩嚩
195 4 also; too
196 4 a final modal particle indicating certainy or decision
197 4 either
198 4 even
199 4 used to soften the tone
200 4 used for emphasis
201 4 used to mark contrast
202 4 used to mark compromise
203 4 ya
204 4 zhū all; many; various 過諸戲論
205 4 zhū Zhu 過諸戲論
206 4 zhū all; members of the class 過諸戲論
207 4 zhū interrogative particle 過諸戲論
208 4 zhū him; her; them; it 過諸戲論
209 4 zhū of; in 過諸戲論
210 4 zhū all; many; sarva 過諸戲論
211 3 wěi tail 那尾馱摩泥
212 3 wěi measure word for fish 那尾馱摩泥
213 3 wěi extremity; end; stern 那尾馱摩泥
214 3 wěi to follow 那尾馱摩泥
215 3 wěi Wei constellation 那尾馱摩泥
216 3 wěi last 那尾馱摩泥
217 3 wěi lower reach [of a river] 那尾馱摩泥
218 3 wěi to mate [of animals] 那尾馱摩泥
219 3 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 那尾馱摩泥
220 3 wěi remaining 那尾馱摩泥
221 3 wěi tail; lāṅgūla 那尾馱摩泥
222 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 具四正斷
223 3 to possess; to have 具四正斷
224 3 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 具四正斷
225 3 to prepare 具四正斷
226 3 to write; to describe; to state 具四正斷
227 3 Ju 具四正斷
228 3 talent; ability 具四正斷
229 3 a feast; food 具四正斷
230 3 all; entirely; completely; in detail 具四正斷
231 3 to arrange; to provide 具四正斷
232 3 furnishings 具四正斷
233 3 pleased; contentedly 具四正斷
234 3 to understand 具四正斷
235 3 together; saha 具四正斷
236 3 a mat for sitting and sleeping on 具四正斷
237 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如其所說今畧集
238 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如其所說今畧集
239 3 shuì to persuade 如其所說今畧集
240 3 shuō to teach; to recite; to explain 如其所說今畧集
241 3 shuō a doctrine; a theory 如其所說今畧集
242 3 shuō to claim; to assert 如其所說今畧集
243 3 shuō allocution 如其所說今畧集
244 3 shuō to criticize; to scold 如其所說今畧集
245 3 shuō to indicate; to refer to 如其所說今畧集
246 3 shuō speach; vāda 如其所說今畧集
247 3 shuō to speak; bhāṣate 如其所說今畧集
248 3 shuō to instruct 如其所說今畧集
249 3 to congratulate 摩賀
250 3 to send a present 摩賀
251 3 He 摩賀
252 3 ha 摩賀
253 3 to vex; to offend; to incite 誐哩惹
254 3 to attract 誐哩惹
255 3 to worry about 誐哩惹
256 3 to infect 誐哩惹
257 3 injure; viheṭhaka 誐哩惹
258 3 to rub 摩賀
259 3 to approach; to press in 摩賀
260 3 to sharpen; to grind 摩賀
261 3 to obliterate; to erase 摩賀
262 3 to compare notes; to learn by interaction 摩賀
263 3 friction 摩賀
264 3 ma 摩賀
265 3 Māyā 摩賀
266 3 Ge 葛葛哩
267 3 East Asian arrowroot 葛葛哩
268 3 summer clothes 葛葛哩
269 3 Ge 葛葛哩
270 3 ka 葛葛哩
271 3 five
272 3 fifth musical note
273 3 Wu
274 3 the five elements
275 3 five; pañca
276 3 真如 zhēnrú True Thusness 真如
277 3 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 真如
278 3 seven
279 3 a genre of poetry
280 3 seventh day memorial ceremony
281 3 seven; sapta
282 3 ā prefix to names of people 阿倪也
283 3 ā to groan 阿倪也
284 3 ā a 阿倪也
285 3 ē to flatter 阿倪也
286 3 ā expresses doubt 阿倪也
287 3 ē river bank 阿倪也
288 3 ē beam; pillar 阿倪也
289 3 ē a hillslope; a mound 阿倪也
290 3 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿倪也
291 3 ē E 阿倪也
292 3 ē to depend on 阿倪也
293 3 ā a final particle 阿倪也
294 3 ē e 阿倪也
295 3 ē a buttress 阿倪也
296 3 ē be partial to 阿倪也
297 3 ē thick silk 阿倪也
298 3 ā this; these 阿倪也
299 3 ē e 阿倪也
300 3 戲論 xì lùn mental proliferation 無戲論
301 3 戲論 xì lùn meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca 無戲論
302 3 four
303 3 note a musical scale
304 3 fourth
305 3 Si
306 3 four; catur
307 3 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 般若波羅蜜多有一百八名
308 3 to carry 悉提
309 3 a flick up and rightwards in a character 悉提
310 3 to lift; to raise 悉提
311 3 to move forward [in time] 悉提
312 3 to get; to fetch 悉提
313 3 to mention; to raise [in discussion] 悉提
314 3 to cheer up 悉提
315 3 to be on guard 悉提
316 3 a ladle 悉提
317 3 Ti 悉提
318 3 to to hurl; to pass 悉提
319 3 to bring; cud 悉提
320 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 無性自性我清淨
321 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 無性自性我清淨
322 3 清淨 qīngjìng concise 無性自性我清淨
323 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 無性自性我清淨
324 3 清淨 qīngjìng pure and clean 無性自性我清淨
325 3 清淨 qīngjìng purity 無性自性我清淨
326 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 無性自性我清淨
327 3 cuō to make an error; to make a mistake 嚩蹉梨
328 3 cuō to stumble 嚩蹉梨
329 3 cuō to step on; to press down 嚩蹉梨
330 3 cuō to stop by; to visit 嚩蹉梨
331 3 cuō to knock over; to topple 嚩蹉梨
332 3 cuō a small path 嚩蹉梨
333 3 cuō to cross 嚩蹉梨
334 3 cuō to miss an opportunity 嚩蹉梨
335 3 cuō to make an error 嚩蹉梨
336 3 聖八千頌般若波羅蜜多一百八名真實圓義陀羅尼經 shèng bā qiān sòng bōrěbōluómìduō yībǎi bā míng zhēnshí yuán yì tuóluóní jīng Prajñapāramitānāmāṣṭaśataka 聖八千頌般若波羅蜜多一百八名真實圓義陀羅尼經
337 3 自性 zìxìng Self-Nature 無性自性我清淨
338 3 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 無性自性我清淨
339 3 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 無性自性我清淨
340 3 to know; to learn about; to comprehend 悉提
341 3 all; entire 悉提
342 3 detailed 悉提
343 3 to elaborate; to expound 悉提
344 3 to exhaust; to use up 悉提
345 3 strongly 悉提
346 3 Xi 悉提
347 3 all; kṛtsna 悉提
348 3 liù six
349 3 liù sixth
350 3 liù a note on the Gongche scale
351 3 liù six; ṣaṭ
352 3 出生 chūshēng to be born 出生一切菩薩
353 3 grandmother
354 3 old woman
355 3 bha
356 2 líng pure; virtuous 紇凌
357 2 líng pure; virtuous 紇凌
358 2 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 自性空
359 2 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 自性空
360 2 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 自性空
361 2 eight
362 2 Kangxi radical 12
363 2 eighth
364 2 all around; all sides
365 2 eight; aṣṭa
366 2 that 那尾馱摩泥
367 2 if that is the case 那尾馱摩泥
368 2 nèi that 那尾馱摩泥
369 2 where 那尾馱摩泥
370 2 how 那尾馱摩泥
371 2 No 那尾馱摩泥
372 2 nuó to move 那尾馱摩泥
373 2 nuó much 那尾馱摩泥
374 2 nuó stable; quiet 那尾馱摩泥
375 2 na 那尾馱摩泥
376 2 jiǔ nine
377 2 jiǔ many
378 2 jiǔ nine; nava
379 2 長養 chángyǎng to nurture 非長養
380 2 長養 chángyǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 非長養
381 2 十二 shí èr twelve 十二
382 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
383 2 grieved; saddened
384 2 worried
385 2 ta
386 2 二十二 èrshíèr 22; twenty-two 二十二
387 2 二十二 èrshíèr twenty-two; dvāviṃśati 二十二
388 2 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 一切諸佛從是生
389 2 ruò to seem; to be like; as 若常持誦者
390 2 ruò seemingly 若常持誦者
391 2 ruò if 若常持誦者
392 2 ruò you 若常持誦者
393 2 ruò this; that 若常持誦者
394 2 ruò and; or 若常持誦者
395 2 ruò as for; pertaining to 若常持誦者
396 2 pomegranite 若常持誦者
397 2 ruò to choose 若常持誦者
398 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若常持誦者
399 2 ruò thus 若常持誦者
400 2 ruò pollia 若常持誦者
401 2 ruò Ruo 若常持誦者
402 2 ruò only then 若常持誦者
403 2 ja 若常持誦者
404 2 jñā 若常持誦者
405 2 ruò if; yadi 若常持誦者
406 2 具足 jùzú Completeness 無盡福行具足
407 2 具足 jùzú complete; accomplished 無盡福行具足
408 2 具足 jùzú Purāṇa 無盡福行具足
409 2 undulations 紺波紺波
410 2 waves; breakers 紺波紺波
411 2 wavelength 紺波紺波
412 2 pa 紺波紺波
413 2 wave; taraṅga 紺波紺波
414 2 luó Luo 左羅左羅
415 2 luó to catch; to capture 左羅左羅
416 2 luó gauze 左羅左羅
417 2 luó a sieve; cloth for filtering 左羅左羅
418 2 luó a net for catching birds 左羅左羅
419 2 luó to recruit 左羅左羅
420 2 luó to include 左羅左羅
421 2 luó to distribute 左羅左羅
422 2 luó ra 左羅左羅
423 2 圓滿 yuánmǎn satisfactory 圓滿九次第定
424 2 圓滿 yuánmǎn Perfection 圓滿九次第定
425 2 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 圓滿九次第定
426 2 二十五 èrshíwǔ twenty five 二十五
427 2 二十五 èrshíwǔ twenty five; pañcaviṃśati 二十五
428 2 to leave; to depart; to go away; to part 離戲論
429 2 a mythical bird 離戲論
430 2 li; one of the eight divinatory trigrams 離戲論
431 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離戲論
432 2 chī a dragon with horns not yet grown 離戲論
433 2 a mountain ash 離戲論
434 2 vanilla; a vanilla-like herb 離戲論
435 2 to be scattered; to be separated 離戲論
436 2 to cut off 離戲論
437 2 to violate; to be contrary to 離戲論
438 2 to be distant from 離戲論
439 2 two 離戲論
440 2 to array; to align 離戲論
441 2 to pass through; to experience 離戲論
442 2 transcendence 離戲論
443 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離戲論
444 2 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
445 2 děng to wait 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
446 2 děng degree; kind 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
447 2 děng plural 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
448 2 děng to be equal 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
449 2 děng degree; level 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
450 2 děng to compare 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
451 2 děng same; equal; sama 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉
452 2 míng measure word for people 般若波羅蜜多有一百八名
453 2 míng fame; renown; reputation 般若波羅蜜多有一百八名
454 2 míng a name; personal name; designation 般若波羅蜜多有一百八名
455 2 míng rank; position 般若波羅蜜多有一百八名
456 2 míng an excuse 般若波羅蜜多有一百八名
457 2 míng life 般若波羅蜜多有一百八名
458 2 míng to name; to call 般若波羅蜜多有一百八名
459 2 míng to express; to describe 般若波羅蜜多有一百八名
460 2 míng to be called; to have the name 般若波羅蜜多有一百八名
461 2 míng to own; to possess 般若波羅蜜多有一百八名
462 2 míng famous; renowned 般若波羅蜜多有一百八名
463 2 míng moral 般若波羅蜜多有一百八名
464 2 míng name; naman 般若波羅蜜多有一百八名
465 2 míng fame; renown; yasas 般若波羅蜜多有一百八名
466 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 即說般若波羅蜜多真實圓義陀羅尼曰
467 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 即說般若波羅蜜多真實圓義陀羅尼曰
468 2 gàn dark blue; reddish; purple 紺波紺波
469 2 gàn ka 紺波紺波
470 2 十一 shíyī eleven 十一
471 2 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一
472 2 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一
473 2 to arise; to get up 起作神通
474 2 case; instance; batch; group 起作神通
475 2 to rise; to raise 起作神通
476 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 起作神通
477 2 to appoint (to an official post); to take up a post 起作神通
478 2 to start 起作神通
479 2 to establish; to build 起作神通
480 2 to draft; to draw up (a plan) 起作神通
481 2 opening sentence; opening verse 起作神通
482 2 to get out of bed 起作神通
483 2 to recover; to heal 起作神通
484 2 to take out; to extract 起作神通
485 2 marks the beginning of an action 起作神通
486 2 marks the sufficiency of an action 起作神通
487 2 to call back from mourning 起作神通
488 2 to take place; to occur 起作神通
489 2 from 起作神通
490 2 to conjecture 起作神通
491 2 stand up; utthāna 起作神通
492 2 arising; utpāda 起作神通
493 2 cháng always; ever; often; frequently; constantly 若常持誦者
494 2 cháng Chang 若常持誦者
495 2 cháng long-lasting 若常持誦者
496 2 cháng common; general; ordinary 若常持誦者
497 2 cháng a principle; a rule 若常持誦者
498 2 cháng eternal; nitya 若常持誦者
499 2 shēng to be born; to give birth 一切諸佛從是生
500 2 shēng to live 一切諸佛從是生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
zuò action; kāraṇa
  1. é
  2. é
  1. ga
  2. na
a little deep; āgādha
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. kōng
  2. kōng
  1. Emptiness
  2. emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
蓝摩 藍摩 108 Rāmagrāma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
善生 115 sīgāla
圣八千颂般若波罗蜜多一百八名真实圆义陀罗尼经 聖八千頌般若波羅蜜多一百八名真實圓義陀羅尼經 115 Prajñapāramitānāmāṣṭaśataka
十遍处 十遍處 115 Ten Kasinas
施护 施護 115 Danapala
西天 120 India; Indian continent
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 73.

Simplified Traditional Pinyin English
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不常 98 not permanent
不可称 不可稱 98 unequalled
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长时 長時 99 eon; kalpa
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
持诵 持誦 99 to chant; to recite
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大空 100 the great void
驮摩 馱摩 100 dharma
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法住 102 dharma abode
福行 102 actions that product merit
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
净天 淨天 106 pure devas
九次第定 106 nine graduated concentrations
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
内外空 內外空 110 inside and outside are empty; intrinsically empty
内空 內空 110 empty within
七觉支 七覺支 113
  1. the Seven Factors of Enlightenment
  2. seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
七圣财 七聖財 113 seven kinds of spiritual wealth
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三蜜 115 three mysteries; sanmitsu
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
胜义空 勝義空 115 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十智 115 ten forms of understanding
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四神足 115 the four kinds of teleportation
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
宿命智 115 knowledge of past lives
他心智 116 understanding of the minds of other beings
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
外空 119 emptiness external to the body
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无际空 無際空 119 emptiness without without beginning or end
无所有 無所有 119 nothingness
无染 無染 119 undefiled
无为空 無為空 119 emptiness of the unconditioned
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一百八 121 one hundred and eight
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切相智 121 knowledge of all bases; vastujñāna
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
有为空 有為空 121 emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸法自性 諸法自性 122 the intrinsic nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸力 諸力 122 powers; bala
自相空 122 emptiness of essence
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara