Glossary and Vocabulary for The Lotus Sutra (Satanfentuoli Jing) - alternate translation 薩曇分陀利經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 24 self 我般泥洹已來
2 24 [my] dear 我般泥洹已來
3 24 Wo 我般泥洹已來
4 24 self; atman; attan 我般泥洹已來
5 24 ga 我般泥洹已來
6 23 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
7 23 relating to Buddhism 佛在羅閱祇耆闍崛山中
8 23 a statue or image of a Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
9 23 a Buddhist text 佛在羅閱祇耆闍崛山中
10 23 to touch; to stroke 佛在羅閱祇耆闍崛山中
11 23 Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
12 23 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
13 13 yán to speak; to say; said 漢言法華
14 13 yán language; talk; words; utterance; speech 漢言法華
15 13 yán Kangxi radical 149 漢言法華
16 13 yán phrase; sentence 漢言法華
17 13 yán a word; a syllable 漢言法華
18 13 yán a theory; a doctrine 漢言法華
19 13 yán to regard as 漢言法華
20 13 yán to act as 漢言法華
21 13 yán word; vacana 漢言法華
22 13 yán speak; vad 漢言法華
23 12 rén person; people; a human being 與大比丘眾四萬二千人俱
24 12 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾四萬二千人俱
25 12 rén a kind of person 與大比丘眾四萬二千人俱
26 12 rén everybody 與大比丘眾四萬二千人俱
27 12 rén adult 與大比丘眾四萬二千人俱
28 12 rén somebody; others 與大比丘眾四萬二千人俱
29 12 rén an upright person 與大比丘眾四萬二千人俱
30 12 rén person; manuṣya 與大比丘眾四萬二千人俱
31 11 female; feminine 沙曷龍王有女年八歲
32 11 female 沙曷龍王有女年八歲
33 11 Kangxi radical 38 沙曷龍王有女年八歲
34 11 to marry off a daughter 沙曷龍王有女年八歲
35 11 daughter 沙曷龍王有女年八歲
36 11 soft; feminine 沙曷龍王有女年八歲
37 11 the Maiden lunar lodging 沙曷龍王有女年八歲
38 11 woman; nārī 沙曷龍王有女年八歲
39 11 daughter; duhitṛ 沙曷龍王有女年八歲
40 11 Śravaṇā 沙曷龍王有女年八歲
41 11 zhě ca 知名字者
42 11 to give 與大比丘眾四萬二千人俱
43 11 to accompany 與大比丘眾四萬二千人俱
44 11 to particate in 與大比丘眾四萬二千人俱
45 11 of the same kind 與大比丘眾四萬二千人俱
46 11 to help 與大比丘眾四萬二千人俱
47 11 for 與大比丘眾四萬二千人俱
48 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
49 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
50 11 shuì to persuade
51 11 shuō to teach; to recite; to explain
52 11 shuō a doctrine; a theory
53 11 shuō to claim; to assert
54 11 shuō allocution
55 11 shuō to criticize; to scold
56 11 shuō to indicate; to refer to
57 11 shuō speach; vāda
58 11 shuō to speak; bhāṣate
59 11 shuō to instruct
60 10 Qi 自白其佛
61 10 suǒ a few; various; some 我歷爾所劫
62 10 suǒ a place; a location 我歷爾所劫
63 10 suǒ indicates a passive voice 我歷爾所劫
64 10 suǒ an ordinal number 我歷爾所劫
65 10 suǒ meaning 我歷爾所劫
66 10 suǒ garrison 我歷爾所劫
67 10 suǒ place; pradeśa 我歷爾所劫
68 9 wéi to act as; to serve 我為有國王時
69 9 wéi to change into; to become 我為有國王時
70 9 wéi to be; is 我為有國王時
71 9 wéi to do 我為有國王時
72 9 wèi to support; to help 我為有國王時
73 9 wéi to govern 我為有國王時
74 9 wèi to be; bhū 我為有國王時
75 9 菩薩 púsà bodhisattva 於是下方佛所從菩薩
76 9 菩薩 púsà bodhisattva 於是下方佛所從菩薩
77 9 菩薩 púsà bodhisattva 於是下方佛所從菩薩
78 9 to capture; to arrest 名般若拘
79 9 to restrict; to restrain; to limit 名般若拘
80 9 strictly adhering [to regulations]; inflexible 名般若拘
81 9 to grasp 名般若拘
82 9 gōu bent 名般若拘
83 9 to block 名般若拘
84 9 to capture; dharṣayati 名般若拘
85 9 to go back; to return 與忉利諸天不可復計
86 9 to resume; to restart 與忉利諸天不可復計
87 9 to do in detail 與忉利諸天不可復計
88 9 to restore 與忉利諸天不可復計
89 9 to respond; to reply to 與忉利諸天不可復計
90 9 Fu; Return 與忉利諸天不可復計
91 9 to retaliate; to reciprocate 與忉利諸天不可復計
92 9 to avoid forced labor or tax 與忉利諸天不可復計
93 9 Fu 與忉利諸天不可復計
94 9 doubled; to overlapping; folded 與忉利諸天不可復計
95 9 a lined garment with doubled thickness 與忉利諸天不可復計
96 9 般若 bōrě Prajna Wisdom 名般若拘
97 9 般若 bōrě prajna 名般若拘
98 9 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 名般若拘
99 9 般若 bōrě Prajñā 名般若拘
100 8 無央數 wúyāngshǔ innumerable 佛說無央數偈
101 8 shā sand; gravel; pebbles 過恒邊沙劫
102 8 shā Sha 過恒邊沙劫
103 8 shā beach 過恒邊沙劫
104 8 shā granulated 過恒邊沙劫
105 8 shā granules; powder 過恒邊沙劫
106 8 shā sha 過恒邊沙劫
107 8 shā sa 過恒邊沙劫
108 8 shā sand; vālukā 過恒邊沙劫
109 8 薩曇分陀利經 sàtánfèntuólì jīng The Lotus Sutra; Satanfentuoli Jing 薩曇分陀利經一卷
110 7 便 biàn convenient; handy; easy 便說
111 7 便 biàn advantageous 便說
112 7 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便說
113 7 便 pián fat; obese 便說
114 7 便 biàn to make easy 便說
115 7 便 biàn an unearned advantage 便說
116 7 便 biàn ordinary; plain 便說
117 7 便 biàn in passing 便說
118 7 便 biàn informal 便說
119 7 便 biàn appropriate; suitable 便說
120 7 便 biàn an advantageous occasion 便說
121 7 便 biàn stool 便說
122 7 便 pián quiet; quiet and comfortable 便說
123 7 便 biàn proficient; skilled 便說
124 7 便 pián shrewd; slick; good with words 便說
125 7 disease; sickness; ailment 女疾過與佛
126 7 to hate; to envy 女疾過與佛
127 7 swift; rapid 女疾過與佛
128 7 urgent 女疾過與佛
129 7 pain 女疾過與佛
130 7 to get sick 女疾過與佛
131 7 to worry; to be nervous 女疾過與佛
132 7 speedy; kṣipram 女疾過與佛
133 7 shí time; a point or period of time 是時
134 7 shí a season; a quarter of a year 是時
135 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
136 7 shí fashionable 是時
137 7 shí fate; destiny; luck 是時
138 7 shí occasion; opportunity; chance 是時
139 7 shí tense 是時
140 7 shí particular; special 是時
141 7 shí to plant; to cultivate 是時
142 7 shí an era; a dynasty 是時
143 7 shí time [abstract] 是時
144 7 shí seasonal 是時
145 7 shí to wait upon 是時
146 7 shí hour 是時
147 7 shí appropriate; proper; timely 是時
148 7 shí Shi 是時
149 7 shí a present; currentlt 是時
150 7 shí time; kāla 是時
151 7 shí at that time; samaya 是時
152 7 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
153 7 zhōng medium; medium sized 佛在羅閱祇耆闍崛山中
154 7 zhōng China 佛在羅閱祇耆闍崛山中
155 7 zhòng to hit the mark 佛在羅閱祇耆闍崛山中
156 7 zhōng midday 佛在羅閱祇耆闍崛山中
157 7 zhōng inside 佛在羅閱祇耆闍崛山中
158 7 zhōng during 佛在羅閱祇耆闍崛山中
159 7 zhōng Zhong 佛在羅閱祇耆闍崛山中
160 7 zhōng intermediary 佛在羅閱祇耆闍崛山中
161 7 zhōng half 佛在羅閱祇耆闍崛山中
162 7 zhòng to reach; to attain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
163 7 zhòng to suffer; to infect 佛在羅閱祇耆闍崛山中
164 7 zhòng to obtain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
165 7 zhòng to pass an exam 佛在羅閱祇耆闍崛山中
166 7 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
167 7 釋迦文佛 shìjiāwén fó Sakyamuni Buddha 歎釋迦文佛言
168 6 jié to coerce; to threaten; to menace 拔陀劫中千人
169 6 jié take by force; to plunder 拔陀劫中千人
170 6 jié a disaster; catastrophe 拔陀劫中千人
171 6 jié a strategy in weiqi 拔陀劫中千人
172 6 jié a kalpa; an eon 拔陀劫中千人
173 6 biān side; boundary; edge; margin 過恒邊沙劫
174 6 biān frontier; border 過恒邊沙劫
175 6 biān end; extremity; limit 過恒邊沙劫
176 6 biān to be near; to approach 過恒邊沙劫
177 6 biān a party; a side 過恒邊沙劫
178 6 biān edge; prānta 過恒邊沙劫
179 6 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附西晉錄
180 6 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附西晉錄
181 6 míng rank; position 失譯人名今附西晉錄
182 6 míng an excuse 失譯人名今附西晉錄
183 6 míng life 失譯人名今附西晉錄
184 6 míng to name; to call 失譯人名今附西晉錄
185 6 míng to express; to describe 失譯人名今附西晉錄
186 6 míng to be called; to have the name 失譯人名今附西晉錄
187 6 míng to own; to possess 失譯人名今附西晉錄
188 6 míng famous; renowned 失譯人名今附西晉錄
189 6 míng moral 失譯人名今附西晉錄
190 6 míng name; naman 失譯人名今附西晉錄
191 6 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附西晉錄
192 6 huá Chinese 華如車輪
193 6 huá illustrious; splendid 華如車輪
194 6 huā a flower 華如車輪
195 6 huā to flower 華如車輪
196 6 huá China 華如車輪
197 6 huá empty; flowery 華如車輪
198 6 huá brilliance; luster 華如車輪
199 6 huá elegance; beauty 華如車輪
200 6 huā a flower 華如車輪
201 6 huá extravagant; wasteful; flashy 華如車輪
202 6 huá makeup; face powder 華如車輪
203 6 huá flourishing 華如車輪
204 6 huá a corona 華如車輪
205 6 huá years; time 華如車輪
206 6 huá your 華如車輪
207 6 huá essence; best part 華如車輪
208 6 huá grey 華如車輪
209 6 huà Hua 華如車輪
210 6 huá literary talent 華如車輪
211 6 huá literary talent 華如車輪
212 6 huá an article; a document 華如車輪
213 6 huá flower; puṣpa 華如車輪
214 6 desire 欲供養釋迦文佛并度諸下劣
215 6 to desire; to wish 欲供養釋迦文佛并度諸下劣
216 6 to desire; to intend 欲供養釋迦文佛并度諸下劣
217 6 lust 欲供養釋迦文佛并度諸下劣
218 6 desire; intention; wish; kāma 欲供養釋迦文佛并度諸下劣
219 6 one 薩曇分陀利經一卷
220 6 Kangxi radical 1 薩曇分陀利經一卷
221 6 pure; concentrated 薩曇分陀利經一卷
222 6 first 薩曇分陀利經一卷
223 6 the same 薩曇分陀利經一卷
224 6 sole; single 薩曇分陀利經一卷
225 6 a very small amount 薩曇分陀利經一卷
226 6 Yi 薩曇分陀利經一卷
227 6 other 薩曇分陀利經一卷
228 6 to unify 薩曇分陀利經一卷
229 6 accidentally; coincidentally 薩曇分陀利經一卷
230 6 abruptly; suddenly 薩曇分陀利經一卷
231 6 one; eka 薩曇分陀利經一卷
232 6 héng constant; regular 過恒邊沙劫
233 6 héng permanent; lasting; perpetual 過恒邊沙劫
234 6 héng perseverance 過恒邊沙劫
235 6 héng ordinary; common 過恒邊沙劫
236 6 héng Constancy [hexagram] 過恒邊沙劫
237 6 gèng crescent moon 過恒邊沙劫
238 6 gèng to spread; to expand 過恒邊沙劫
239 6 héng Heng 過恒邊沙劫
240 6 héng Eternity 過恒邊沙劫
241 6 héng eternal 過恒邊沙劫
242 6 gèng Ganges 過恒邊沙劫
243 6 文殊師利 wénshūshīlì Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri 字文殊師利
244 6 chí a pool; a pond 從沙曷龍王池中涌出
245 6 chí Chi 從沙曷龍王池中涌出
246 6 chí a moat 從沙曷龍王池中涌出
247 6 chí a shallow lad depression 從沙曷龍王池中涌出
248 6 chí a pond; vāpī 從沙曷龍王池中涌出
249 5 Kangxi radical 132 自識宿命
250 5 Zi 自識宿命
251 5 a nose 自識宿命
252 5 the beginning; the start 自識宿命
253 5 origin 自識宿命
254 5 to employ; to use 自識宿命
255 5 to be 自識宿命
256 5 self; soul; ātman 自識宿命
257 5 a slave 誰欲持我作奴者
258 5 a servant 誰欲持我作奴者
259 5 enslave 誰欲持我作奴者
260 5 assistant to a magician or scholar 誰欲持我作奴者
261 5 humble self 誰欲持我作奴者
262 5 lackey 誰欲持我作奴者
263 5 Nu 誰欲持我作奴者
264 5 slave; dāsa 誰欲持我作奴者
265 5 答曰 dá yuē to reply 文殊答曰
266 5 zài in; at 佛在羅閱祇耆闍崛山中
267 5 zài to exist; to be living 佛在羅閱祇耆闍崛山中
268 5 zài to consist of 佛在羅閱祇耆闍崛山中
269 5 zài to be at a post 佛在羅閱祇耆闍崛山中
270 5 zài in; bhū 佛在羅閱祇耆闍崛山中
271 5 xíng to walk 我欲行供養
272 5 xíng capable; competent 我欲行供養
273 5 háng profession 我欲行供養
274 5 xíng Kangxi radical 144 我欲行供養
275 5 xíng to travel 我欲行供養
276 5 xìng actions; conduct 我欲行供養
277 5 xíng to do; to act; to practice 我欲行供養
278 5 xíng all right; OK; okay 我欲行供養
279 5 háng horizontal line 我欲行供養
280 5 héng virtuous deeds 我欲行供養
281 5 hàng a line of trees 我欲行供養
282 5 hàng bold; steadfast 我欲行供養
283 5 xíng to move 我欲行供養
284 5 xíng to put into effect; to implement 我欲行供養
285 5 xíng travel 我欲行供養
286 5 xíng to circulate 我欲行供養
287 5 xíng running script; running script 我欲行供養
288 5 xíng temporary 我欲行供養
289 5 háng rank; order 我欲行供養
290 5 háng a business; a shop 我欲行供養
291 5 xíng to depart; to leave 我欲行供養
292 5 xíng to experience 我欲行供養
293 5 xíng path; way 我欲行供養
294 5 xíng xing; ballad 我欲行供養
295 5 xíng Xing 我欲行供養
296 5 xíng Practice 我欲行供養
297 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我欲行供養
298 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我欲行供養
299 5 調達 tiáodá Devadatta 調達是
300 5 shí mixed; miscellaneous 其法甚尊
301 5 shí a group of ten sections in the Shijing 其法甚尊
302 5 shí Shi 其法甚尊
303 5 shí tenfold 其法甚尊
304 5 shí one hundred percent 其法甚尊
305 5 shí ten 其法甚尊
306 5 zuò to do 誰欲持我作奴者
307 5 zuò to act as; to serve as 誰欲持我作奴者
308 5 zuò to start 誰欲持我作奴者
309 5 zuò a writing; a work 誰欲持我作奴者
310 5 zuò to dress as; to be disguised as 誰欲持我作奴者
311 5 zuō to create; to make 誰欲持我作奴者
312 5 zuō a workshop 誰欲持我作奴者
313 5 zuō to write; to compose 誰欲持我作奴者
314 5 zuò to rise 誰欲持我作奴者
315 5 zuò to be aroused 誰欲持我作奴者
316 5 zuò activity; action; undertaking 誰欲持我作奴者
317 5 zuò to regard as 誰欲持我作奴者
318 5 zuò action; kāraṇa 誰欲持我作奴者
319 5 cóng to follow 涌從地出上至梵天
320 5 cóng to comply; to submit; to defer 涌從地出上至梵天
321 5 cóng to participate in something 涌從地出上至梵天
322 5 cóng to use a certain method or principle 涌從地出上至梵天
323 5 cóng something secondary 涌從地出上至梵天
324 5 cóng remote relatives 涌從地出上至梵天
325 5 cóng secondary 涌從地出上至梵天
326 5 cóng to go on; to advance 涌從地出上至梵天
327 5 cōng at ease; informal 涌從地出上至梵天
328 5 zòng a follower; a supporter 涌從地出上至梵天
329 5 zòng to release 涌從地出上至梵天
330 5 zòng perpendicular; longitudinal 涌從地出上至梵天
331 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 誰恩令我得滿六波羅蜜者
332 5 děi to want to; to need to 誰恩令我得滿六波羅蜜者
333 5 děi must; ought to 誰恩令我得滿六波羅蜜者
334 5 de 誰恩令我得滿六波羅蜜者
335 5 de infix potential marker 誰恩令我得滿六波羅蜜者
336 5 to result in 誰恩令我得滿六波羅蜜者
337 5 to be proper; to fit; to suit 誰恩令我得滿六波羅蜜者
338 5 to be satisfied 誰恩令我得滿六波羅蜜者
339 5 to be finished 誰恩令我得滿六波羅蜜者
340 5 děi satisfying 誰恩令我得滿六波羅蜜者
341 5 to contract 誰恩令我得滿六波羅蜜者
342 5 to hear 誰恩令我得滿六波羅蜜者
343 5 to have; there is 誰恩令我得滿六波羅蜜者
344 5 marks time passed 誰恩令我得滿六波羅蜜者
345 5 obtain; attain; prāpta 誰恩令我得滿六波羅蜜者
346 5 不惜 bùxī to not spare; to not hesitate; to not scruple 不惜手
347 5 不惜 bùxī disregard; not take into account 不惜手
348 5 天王 tiānwáng an emperor 漢言天王佛
349 5 天王 tiānwáng a god 漢言天王佛
350 5 天王 tiānwáng Tianwang 漢言天王佛
351 5 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 漢言天王佛
352 4 ēn kindness; grace; graciousness 誰恩令我得滿六波羅蜜者
353 4 ēn kind; benevolent 誰恩令我得滿六波羅蜜者
354 4 ēn affection 誰恩令我得滿六波羅蜜者
355 4 ēn Gratitude 誰恩令我得滿六波羅蜜者
356 4 ēn kindness; grace; upakāra 誰恩令我得滿六波羅蜜者
357 4 chí late; tardy 我與佛珠為遲疾
358 4 chí slow 我與佛珠為遲疾
359 4 chí to delay; to procrastinate 我與佛珠為遲疾
360 4 chí a long time 我與佛珠為遲疾
361 4 chí dim-witted 我與佛珠為遲疾
362 4 chí to hesitate 我與佛珠為遲疾
363 4 zhì to wait 我與佛珠為遲疾
364 4 chí slow; dhandha 我與佛珠為遲疾
365 4 hair 無央數人發辟支佛心
366 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 無央數人發辟支佛心
367 4 to hand over; to deliver; to offer 無央數人發辟支佛心
368 4 to express; to show; to be manifest 無央數人發辟支佛心
369 4 to start out; to set off 無央數人發辟支佛心
370 4 to open 無央數人發辟支佛心
371 4 to requisition 無央數人發辟支佛心
372 4 to occur 無央數人發辟支佛心
373 4 to declare; to proclaim; to utter 無央數人發辟支佛心
374 4 to express; to give vent 無央數人發辟支佛心
375 4 to excavate 無央數人發辟支佛心
376 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 無央數人發辟支佛心
377 4 to get rich 無央數人發辟支佛心
378 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 無央數人發辟支佛心
379 4 to sell 無央數人發辟支佛心
380 4 to shoot with a bow 無央數人發辟支佛心
381 4 to rise in revolt 無央數人發辟支佛心
382 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 無央數人發辟支佛心
383 4 to enlighten; to inspire 無央數人發辟支佛心
384 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 無央數人發辟支佛心
385 4 to ignite; to set on fire 無央數人發辟支佛心
386 4 to sing; to play 無央數人發辟支佛心
387 4 to feel; to sense 無央數人發辟支佛心
388 4 to act; to do 無央數人發辟支佛心
389 4 grass and moss 無央數人發辟支佛心
390 4 Fa 無央數人發辟支佛心
391 4 to issue; to emit; utpāda 無央數人發辟支佛心
392 4 hair; keśa 無央數人發辟支佛心
393 4 yǒng to emerge; to well; to rise; to spring 涌從地出上至梵天
394 4 yǒng pierced; vedhita 涌從地出上至梵天
395 4 文殊 Wénshū Manjusri 般若拘問文殊
396 4 文殊 wénshū Manjusri 般若拘問文殊
397 4 hàn Han Chinese 漢言法華
398 4 hàn Han Dynasty 漢言法華
399 4 hàn Milky Way 漢言法華
400 4 hàn Later Han Dynasty 漢言法華
401 4 hàn a man; a chap 漢言法華
402 4 hàn Chinese language 漢言法華
403 4 hàn Han River 漢言法華
404 4 hàn Chinese; cīna 漢言法華
405 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 欲供養釋迦文佛并度諸下劣
406 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 欲供養釋迦文佛并度諸下劣
407 4 供養 gòngyǎng offering 欲供養釋迦文佛并度諸下劣
408 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 欲供養釋迦文佛并度諸下劣
409 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願釋迦文佛
410 4 yuàn hope 願釋迦文佛
411 4 yuàn to be ready; to be willing 願釋迦文佛
412 4 yuàn to ask for; to solicit 願釋迦文佛
413 4 yuàn a vow 願釋迦文佛
414 4 yuàn diligent; attentive 願釋迦文佛
415 4 yuàn to prefer; to select 願釋迦文佛
416 4 yuàn to admire 願釋迦文佛
417 4 yuàn a vow; pranidhana 願釋迦文佛
418 4 wèi to call 釋迦文佛謂
419 4 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 釋迦文佛謂
420 4 wèi to speak to; to address 釋迦文佛謂
421 4 wèi to treat as; to regard as 釋迦文佛謂
422 4 wèi introducing a condition situation 釋迦文佛謂
423 4 wèi to speak to; to address 釋迦文佛謂
424 4 wèi to think 釋迦文佛謂
425 4 wèi for; is to be 釋迦文佛謂
426 4 wèi to make; to cause 釋迦文佛謂
427 4 wèi principle; reason 釋迦文佛謂
428 4 wèi Wei 釋迦文佛謂
429 4 一切 yīqiè temporary 一切皆是調達恩
430 4 一切 yīqiè the same 一切皆是調達恩
431 4 to calculate; to compute; to count 與忉利諸天不可復計
432 4 to haggle over 與忉利諸天不可復計
433 4 a plan; a scheme; an idea 與忉利諸天不可復計
434 4 a gauge; a meter 與忉利諸天不可復計
435 4 to add up to; to amount to 與忉利諸天不可復計
436 4 to plan; to scheme 與忉利諸天不可復計
437 4 to settle an account 與忉利諸天不可復計
438 4 accounting books; records of tax obligations 與忉利諸天不可復計
439 4 an official responsible for presenting accounting books 與忉利諸天不可復計
440 4 to appraise; to assess 與忉利諸天不可復計
441 4 to register 與忉利諸天不可復計
442 4 to estimate 與忉利諸天不可復計
443 4 Ji 與忉利諸天不可復計
444 4 ketu 與忉利諸天不可復計
445 4 to prepare; kḷp 與忉利諸天不可復計
446 4 chuáng bed 姝好講堂中有金床
447 4 chuáng a bench; a couch 姝好講堂中有金床
448 4 chuáng a thing shaped like bed 姝好講堂中有金床
449 4 chuáng a chassis 姝好講堂中有金床
450 4 chuáng bed; mañca 姝好講堂中有金床
451 4 chuáng seat; pīṭha 姝好講堂中有金床
452 4 得佛 dé fó to become a Buddha 為有便可得佛者不
453 4 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 七寶浮圖
454 4 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 七寶浮圖
455 4 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 七寶浮圖
456 4 shǔ to count 從諸菩薩其數甚多
457 4 shù a number; an amount 從諸菩薩其數甚多
458 4 shù mathenatics 從諸菩薩其數甚多
459 4 shù an ancient calculating method 從諸菩薩其數甚多
460 4 shù several; a few 從諸菩薩其數甚多
461 4 shǔ to allow; to permit 從諸菩薩其數甚多
462 4 shǔ to be equal; to compare to 從諸菩薩其數甚多
463 4 shù numerology; divination by numbers 從諸菩薩其數甚多
464 4 shù a skill; an art 從諸菩薩其數甚多
465 4 shù luck; fate 從諸菩薩其數甚多
466 4 shù a rule 從諸菩薩其數甚多
467 4 shù legal system 從諸菩薩其數甚多
468 4 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 從諸菩薩其數甚多
469 4 fine; detailed; dense 從諸菩薩其數甚多
470 4 prayer beads 從諸菩薩其數甚多
471 4 shǔ number; saṃkhyā 從諸菩薩其數甚多
472 4 shàng top; a high position 涌從地出上至梵天
473 4 shang top; the position on or above something 涌從地出上至梵天
474 4 shàng to go up; to go forward 涌從地出上至梵天
475 4 shàng shang 涌從地出上至梵天
476 4 shàng previous; last 涌從地出上至梵天
477 4 shàng high; higher 涌從地出上至梵天
478 4 shàng advanced 涌從地出上至梵天
479 4 shàng a monarch; a sovereign 涌從地出上至梵天
480 4 shàng time 涌從地出上至梵天
481 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 涌從地出上至梵天
482 4 shàng far 涌從地出上至梵天
483 4 shàng big; as big as 涌從地出上至梵天
484 4 shàng abundant; plentiful 涌從地出上至梵天
485 4 shàng to report 涌從地出上至梵天
486 4 shàng to offer 涌從地出上至梵天
487 4 shàng to go on stage 涌從地出上至梵天
488 4 shàng to take office; to assume a post 涌從地出上至梵天
489 4 shàng to install; to erect 涌從地出上至梵天
490 4 shàng to suffer; to sustain 涌從地出上至梵天
491 4 shàng to burn 涌從地出上至梵天
492 4 shàng to remember 涌從地出上至梵天
493 4 shàng to add 涌從地出上至梵天
494 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 涌從地出上至梵天
495 4 shàng to meet 涌從地出上至梵天
496 4 shàng falling then rising (4th) tone 涌從地出上至梵天
497 4 shang used after a verb indicating a result 涌從地出上至梵天
498 4 shàng a musical note 涌從地出上至梵天
499 4 shàng higher, superior; uttara 涌從地出上至梵天
500 4 xīn heart [organ] 無有貪愛心

Frequencies of all Words

Top 1001

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 24 I; me; my 我般泥洹已來
2 24 self 我般泥洹已來
3 24 we; our 我般泥洹已來
4 24 [my] dear 我般泥洹已來
5 24 Wo 我般泥洹已來
6 24 self; atman; attan 我般泥洹已來
7 24 ga 我般泥洹已來
8 24 I; aham 我般泥洹已來
9 23 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
10 23 relating to Buddhism 佛在羅閱祇耆闍崛山中
11 23 a statue or image of a Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
12 23 a Buddhist text 佛在羅閱祇耆闍崛山中
13 23 to touch; to stroke 佛在羅閱祇耆闍崛山中
14 23 Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
15 23 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
16 13 yán to speak; to say; said 漢言法華
17 13 yán language; talk; words; utterance; speech 漢言法華
18 13 yán Kangxi radical 149 漢言法華
19 13 yán a particle with no meaning 漢言法華
20 13 yán phrase; sentence 漢言法華
21 13 yán a word; a syllable 漢言法華
22 13 yán a theory; a doctrine 漢言法華
23 13 yán to regard as 漢言法華
24 13 yán to act as 漢言法華
25 13 yán word; vacana 漢言法華
26 13 yán speak; vad 漢言法華
27 12 rén person; people; a human being 與大比丘眾四萬二千人俱
28 12 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾四萬二千人俱
29 12 rén a kind of person 與大比丘眾四萬二千人俱
30 12 rén everybody 與大比丘眾四萬二千人俱
31 12 rén adult 與大比丘眾四萬二千人俱
32 12 rén somebody; others 與大比丘眾四萬二千人俱
33 12 rén an upright person 與大比丘眾四萬二千人俱
34 12 rén person; manuṣya 與大比丘眾四萬二千人俱
35 11 female; feminine 沙曷龍王有女年八歲
36 11 female 沙曷龍王有女年八歲
37 11 Kangxi radical 38 沙曷龍王有女年八歲
38 11 to marry off a daughter 沙曷龍王有女年八歲
39 11 daughter 沙曷龍王有女年八歲
40 11 you; thou 沙曷龍王有女年八歲
41 11 soft; feminine 沙曷龍王有女年八歲
42 11 the Maiden lunar lodging 沙曷龍王有女年八歲
43 11 you 沙曷龍王有女年八歲
44 11 woman; nārī 沙曷龍王有女年八歲
45 11 daughter; duhitṛ 沙曷龍王有女年八歲
46 11 Śravaṇā 沙曷龍王有女年八歲
47 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 知名字者
48 11 zhě that 知名字者
49 11 zhě nominalizing function word 知名字者
50 11 zhě used to mark a definition 知名字者
51 11 zhě used to mark a pause 知名字者
52 11 zhě topic marker; that; it 知名字者
53 11 zhuó according to 知名字者
54 11 zhě ca 知名字者
55 11 and 與大比丘眾四萬二千人俱
56 11 to give 與大比丘眾四萬二千人俱
57 11 together with 與大比丘眾四萬二千人俱
58 11 interrogative particle 與大比丘眾四萬二千人俱
59 11 to accompany 與大比丘眾四萬二千人俱
60 11 to particate in 與大比丘眾四萬二千人俱
61 11 of the same kind 與大比丘眾四萬二千人俱
62 11 to help 與大比丘眾四萬二千人俱
63 11 for 與大比丘眾四萬二千人俱
64 11 and; ca 與大比丘眾四萬二千人俱
65 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
66 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
67 11 shuì to persuade
68 11 shuō to teach; to recite; to explain
69 11 shuō a doctrine; a theory
70 11 shuō to claim; to assert
71 11 shuō allocution
72 11 shuō to criticize; to scold
73 11 shuō to indicate; to refer to
74 11 shuō speach; vāda
75 11 shuō to speak; bhāṣate
76 11 shuō to instruct
77 10 his; hers; its; theirs 自白其佛
78 10 to add emphasis 自白其佛
79 10 used when asking a question in reply to a question 自白其佛
80 10 used when making a request or giving an order 自白其佛
81 10 he; her; it; them 自白其佛
82 10 probably; likely 自白其佛
83 10 will 自白其佛
84 10 may 自白其佛
85 10 if 自白其佛
86 10 or 自白其佛
87 10 Qi 自白其佛
88 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 自白其佛
89 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我歷爾所劫
90 10 suǒ an office; an institute 我歷爾所劫
91 10 suǒ introduces a relative clause 我歷爾所劫
92 10 suǒ it 我歷爾所劫
93 10 suǒ if; supposing 我歷爾所劫
94 10 suǒ a few; various; some 我歷爾所劫
95 10 suǒ a place; a location 我歷爾所劫
96 10 suǒ indicates a passive voice 我歷爾所劫
97 10 suǒ that which 我歷爾所劫
98 10 suǒ an ordinal number 我歷爾所劫
99 10 suǒ meaning 我歷爾所劫
100 10 suǒ garrison 我歷爾所劫
101 10 suǒ place; pradeśa 我歷爾所劫
102 10 suǒ that which; yad 我歷爾所劫
103 9 shì is; are; am; to be 是時
104 9 shì is exactly 是時
105 9 shì is suitable; is in contrast 是時
106 9 shì this; that; those 是時
107 9 shì really; certainly 是時
108 9 shì correct; yes; affirmative 是時
109 9 shì true 是時
110 9 shì is; has; exists 是時
111 9 shì used between repetitions of a word 是時
112 9 shì a matter; an affair 是時
113 9 shì Shi 是時
114 9 shì is; bhū 是時
115 9 shì this; idam 是時
116 9 wèi for; to 我為有國王時
117 9 wèi because of 我為有國王時
118 9 wéi to act as; to serve 我為有國王時
119 9 wéi to change into; to become 我為有國王時
120 9 wéi to be; is 我為有國王時
121 9 wéi to do 我為有國王時
122 9 wèi for 我為有國王時
123 9 wèi because of; for; to 我為有國王時
124 9 wèi to 我為有國王時
125 9 wéi in a passive construction 我為有國王時
126 9 wéi forming a rehetorical question 我為有國王時
127 9 wéi forming an adverb 我為有國王時
128 9 wéi to add emphasis 我為有國王時
129 9 wèi to support; to help 我為有國王時
130 9 wéi to govern 我為有國王時
131 9 wèi to be; bhū 我為有國王時
132 9 菩薩 púsà bodhisattva 於是下方佛所從菩薩
133 9 菩薩 púsà bodhisattva 於是下方佛所從菩薩
134 9 菩薩 púsà bodhisattva 於是下方佛所從菩薩
135 9 to capture; to arrest 名般若拘
136 9 to restrict; to restrain; to limit 名般若拘
137 9 strictly adhering [to regulations]; inflexible 名般若拘
138 9 to grasp 名般若拘
139 9 gōu bent 名般若拘
140 9 to block 名般若拘
141 9 to capture; dharṣayati 名般若拘
142 9 again; more; repeatedly 與忉利諸天不可復計
143 9 to go back; to return 與忉利諸天不可復計
144 9 to resume; to restart 與忉利諸天不可復計
145 9 to do in detail 與忉利諸天不可復計
146 9 to restore 與忉利諸天不可復計
147 9 to respond; to reply to 與忉利諸天不可復計
148 9 after all; and then 與忉利諸天不可復計
149 9 even if; although 與忉利諸天不可復計
150 9 Fu; Return 與忉利諸天不可復計
151 9 to retaliate; to reciprocate 與忉利諸天不可復計
152 9 to avoid forced labor or tax 與忉利諸天不可復計
153 9 particle without meaing 與忉利諸天不可復計
154 9 Fu 與忉利諸天不可復計
155 9 repeated; again 與忉利諸天不可復計
156 9 doubled; to overlapping; folded 與忉利諸天不可復計
157 9 a lined garment with doubled thickness 與忉利諸天不可復計
158 9 again; punar 與忉利諸天不可復計
159 9 般若 bōrě Prajna Wisdom 名般若拘
160 9 般若 bōrě prajna 名般若拘
161 9 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 名般若拘
162 9 般若 bōrě Prajñā 名般若拘
163 8 無央數 wúyāngshǔ innumerable 佛說無央數偈
164 8 shā sand; gravel; pebbles 過恒邊沙劫
165 8 shā Sha 過恒邊沙劫
166 8 shā beach 過恒邊沙劫
167 8 shā granulated 過恒邊沙劫
168 8 shā granules; powder 過恒邊沙劫
169 8 shā sha 過恒邊沙劫
170 8 shā a; ya 過恒邊沙劫
171 8 shā sa 過恒邊沙劫
172 8 shā sand; vālukā 過恒邊沙劫
173 8 薩曇分陀利經 sàtánfèntuólì jīng The Lotus Sutra; Satanfentuoli Jing 薩曇分陀利經一卷
174 7 便 biàn convenient; handy; easy 便說
175 7 便 biàn advantageous 便說
176 7 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便說
177 7 便 pián fat; obese 便說
178 7 便 biàn to make easy 便說
179 7 便 biàn an unearned advantage 便說
180 7 便 biàn ordinary; plain 便說
181 7 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便說
182 7 便 biàn in passing 便說
183 7 便 biàn informal 便說
184 7 便 biàn right away; then; right after 便說
185 7 便 biàn appropriate; suitable 便說
186 7 便 biàn an advantageous occasion 便說
187 7 便 biàn stool 便說
188 7 便 pián quiet; quiet and comfortable 便說
189 7 便 biàn proficient; skilled 便說
190 7 便 biàn even if; even though 便說
191 7 便 pián shrewd; slick; good with words 便說
192 7 便 biàn then; atha 便說
193 7 yǒu is; are; to exist 有七寶大講堂
194 7 yǒu to have; to possess 有七寶大講堂
195 7 yǒu indicates an estimate 有七寶大講堂
196 7 yǒu indicates a large quantity 有七寶大講堂
197 7 yǒu indicates an affirmative response 有七寶大講堂
198 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有七寶大講堂
199 7 yǒu used to compare two things 有七寶大講堂
200 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有七寶大講堂
201 7 yǒu used before the names of dynasties 有七寶大講堂
202 7 yǒu a certain thing; what exists 有七寶大講堂
203 7 yǒu multiple of ten and ... 有七寶大講堂
204 7 yǒu abundant 有七寶大講堂
205 7 yǒu purposeful 有七寶大講堂
206 7 yǒu You 有七寶大講堂
207 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 有七寶大講堂
208 7 yǒu becoming; bhava 有七寶大講堂
209 7 disease; sickness; ailment 女疾過與佛
210 7 to hate; to envy 女疾過與佛
211 7 swift; rapid 女疾過與佛
212 7 urgent 女疾過與佛
213 7 pain 女疾過與佛
214 7 to get sick 女疾過與佛
215 7 to worry; to be nervous 女疾過與佛
216 7 speedy; kṣipram 女疾過與佛
217 7 shí time; a point or period of time 是時
218 7 shí a season; a quarter of a year 是時
219 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
220 7 shí at that time 是時
221 7 shí fashionable 是時
222 7 shí fate; destiny; luck 是時
223 7 shí occasion; opportunity; chance 是時
224 7 shí tense 是時
225 7 shí particular; special 是時
226 7 shí to plant; to cultivate 是時
227 7 shí hour (measure word) 是時
228 7 shí an era; a dynasty 是時
229 7 shí time [abstract] 是時
230 7 shí seasonal 是時
231 7 shí frequently; often 是時
232 7 shí occasionally; sometimes 是時
233 7 shí on time 是時
234 7 shí this; that 是時
235 7 shí to wait upon 是時
236 7 shí hour 是時
237 7 shí appropriate; proper; timely 是時
238 7 shí Shi 是時
239 7 shí a present; currentlt 是時
240 7 shí time; kāla 是時
241 7 shí at that time; samaya 是時
242 7 shí then; atha 是時
243 7 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
244 7 zhōng medium; medium sized 佛在羅閱祇耆闍崛山中
245 7 zhōng China 佛在羅閱祇耆闍崛山中
246 7 zhòng to hit the mark 佛在羅閱祇耆闍崛山中
247 7 zhōng in; amongst 佛在羅閱祇耆闍崛山中
248 7 zhōng midday 佛在羅閱祇耆闍崛山中
249 7 zhōng inside 佛在羅閱祇耆闍崛山中
250 7 zhōng during 佛在羅閱祇耆闍崛山中
251 7 zhōng Zhong 佛在羅閱祇耆闍崛山中
252 7 zhōng intermediary 佛在羅閱祇耆闍崛山中
253 7 zhōng half 佛在羅閱祇耆闍崛山中
254 7 zhōng just right; suitably 佛在羅閱祇耆闍崛山中
255 7 zhōng while 佛在羅閱祇耆闍崛山中
256 7 zhòng to reach; to attain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
257 7 zhòng to suffer; to infect 佛在羅閱祇耆闍崛山中
258 7 zhòng to obtain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
259 7 zhòng to pass an exam 佛在羅閱祇耆闍崛山中
260 7 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
261 7 釋迦文佛 shìjiāwén fó Sakyamuni Buddha 歎釋迦文佛言
262 6 jié to coerce; to threaten; to menace 拔陀劫中千人
263 6 jié take by force; to plunder 拔陀劫中千人
264 6 jié a disaster; catastrophe 拔陀劫中千人
265 6 jié a strategy in weiqi 拔陀劫中千人
266 6 jié a kalpa; an eon 拔陀劫中千人
267 6 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是釋迦文佛
268 6 biān side; boundary; edge; margin 過恒邊沙劫
269 6 biān on the one hand; on the other hand; doing while 過恒邊沙劫
270 6 biān suffix of a noun of locality 過恒邊沙劫
271 6 biān frontier; border 過恒邊沙劫
272 6 biān end; extremity; limit 過恒邊沙劫
273 6 biān to be near; to approach 過恒邊沙劫
274 6 biān a party; a side 過恒邊沙劫
275 6 biān edge; prānta 過恒邊沙劫
276 6 míng measure word for people 失譯人名今附西晉錄
277 6 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附西晉錄
278 6 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附西晉錄
279 6 míng rank; position 失譯人名今附西晉錄
280 6 míng an excuse 失譯人名今附西晉錄
281 6 míng life 失譯人名今附西晉錄
282 6 míng to name; to call 失譯人名今附西晉錄
283 6 míng to express; to describe 失譯人名今附西晉錄
284 6 míng to be called; to have the name 失譯人名今附西晉錄
285 6 míng to own; to possess 失譯人名今附西晉錄
286 6 míng famous; renowned 失譯人名今附西晉錄
287 6 míng moral 失譯人名今附西晉錄
288 6 míng name; naman 失譯人名今附西晉錄
289 6 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附西晉錄
290 6 huá Chinese 華如車輪
291 6 huá illustrious; splendid 華如車輪
292 6 huā a flower 華如車輪
293 6 huā to flower 華如車輪
294 6 huá China 華如車輪
295 6 huá empty; flowery 華如車輪
296 6 huá brilliance; luster 華如車輪
297 6 huá elegance; beauty 華如車輪
298 6 huā a flower 華如車輪
299 6 huá extravagant; wasteful; flashy 華如車輪
300 6 huá makeup; face powder 華如車輪
301 6 huá flourishing 華如車輪
302 6 huá a corona 華如車輪
303 6 huá years; time 華如車輪
304 6 huá your 華如車輪
305 6 huá essence; best part 華如車輪
306 6 huá grey 華如車輪
307 6 huà Hua 華如車輪
308 6 huá literary talent 華如車輪
309 6 huá literary talent 華如車輪
310 6 huá an article; a document 華如車輪
311 6 huá flower; puṣpa 華如車輪
312 6 desire 欲供養釋迦文佛并度諸下劣
313 6 to desire; to wish 欲供養釋迦文佛并度諸下劣
314 6 almost; nearly; about to occur 欲供養釋迦文佛并度諸下劣
315 6 to desire; to intend 欲供養釋迦文佛并度諸下劣
316 6 lust 欲供養釋迦文佛并度諸下劣
317 6 desire; intention; wish; kāma 欲供養釋迦文佛并度諸下劣
318 6 one 薩曇分陀利經一卷
319 6 Kangxi radical 1 薩曇分陀利經一卷
320 6 as soon as; all at once 薩曇分陀利經一卷
321 6 pure; concentrated 薩曇分陀利經一卷
322 6 whole; all 薩曇分陀利經一卷
323 6 first 薩曇分陀利經一卷
324 6 the same 薩曇分陀利經一卷
325 6 each 薩曇分陀利經一卷
326 6 certain 薩曇分陀利經一卷
327 6 throughout 薩曇分陀利經一卷
328 6 used in between a reduplicated verb 薩曇分陀利經一卷
329 6 sole; single 薩曇分陀利經一卷
330 6 a very small amount 薩曇分陀利經一卷
331 6 Yi 薩曇分陀利經一卷
332 6 other 薩曇分陀利經一卷
333 6 to unify 薩曇分陀利經一卷
334 6 accidentally; coincidentally 薩曇分陀利經一卷
335 6 abruptly; suddenly 薩曇分陀利經一卷
336 6 or 薩曇分陀利經一卷
337 6 one; eka 薩曇分陀利經一卷
338 6 héng constant; regular 過恒邊沙劫
339 6 héng permanent; lasting; perpetual 過恒邊沙劫
340 6 héng perseverance 過恒邊沙劫
341 6 héng ordinary; common 過恒邊沙劫
342 6 héng Constancy [hexagram] 過恒邊沙劫
343 6 gèng crescent moon 過恒邊沙劫
344 6 gèng to spread; to expand 過恒邊沙劫
345 6 héng Heng 過恒邊沙劫
346 6 héng frequently 過恒邊沙劫
347 6 héng Eternity 過恒邊沙劫
348 6 héng eternal 過恒邊沙劫
349 6 gèng Ganges 過恒邊沙劫
350 6 文殊師利 wénshūshīlì Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri 字文殊師利
351 6 chí a pool; a pond 從沙曷龍王池中涌出
352 6 chí Chi 從沙曷龍王池中涌出
353 6 chí a moat 從沙曷龍王池中涌出
354 6 chí a shallow lad depression 從沙曷龍王池中涌出
355 6 chí a pond; vāpī 從沙曷龍王池中涌出
356 5 naturally; of course; certainly 自識宿命
357 5 from; since 自識宿命
358 5 self; oneself; itself 自識宿命
359 5 Kangxi radical 132 自識宿命
360 5 Zi 自識宿命
361 5 a nose 自識宿命
362 5 the beginning; the start 自識宿命
363 5 origin 自識宿命
364 5 originally 自識宿命
365 5 still; to remain 自識宿命
366 5 in person; personally 自識宿命
367 5 in addition; besides 自識宿命
368 5 if; even if 自識宿命
369 5 but 自識宿命
370 5 because 自識宿命
371 5 to employ; to use 自識宿命
372 5 to be 自識宿命
373 5 own; one's own; oneself 自識宿命
374 5 self; soul; ātman 自識宿命
375 5 a slave 誰欲持我作奴者
376 5 a servant 誰欲持我作奴者
377 5 enslave 誰欲持我作奴者
378 5 assistant to a magician or scholar 誰欲持我作奴者
379 5 humble self 誰欲持我作奴者
380 5 lackey 誰欲持我作奴者
381 5 Nu 誰欲持我作奴者
382 5 slave; dāsa 誰欲持我作奴者
383 5 答曰 dá yuē to reply 文殊答曰
384 5 zài in; at 佛在羅閱祇耆闍崛山中
385 5 zài at 佛在羅閱祇耆闍崛山中
386 5 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在羅閱祇耆闍崛山中
387 5 zài to exist; to be living 佛在羅閱祇耆闍崛山中
388 5 zài to consist of 佛在羅閱祇耆闍崛山中
389 5 zài to be at a post 佛在羅閱祇耆闍崛山中
390 5 zài in; bhū 佛在羅閱祇耆闍崛山中
391 5 xíng to walk 我欲行供養
392 5 xíng capable; competent 我欲行供養
393 5 háng profession 我欲行供養
394 5 háng line; row 我欲行供養
395 5 xíng Kangxi radical 144 我欲行供養
396 5 xíng to travel 我欲行供養
397 5 xìng actions; conduct 我欲行供養
398 5 xíng to do; to act; to practice 我欲行供養
399 5 xíng all right; OK; okay 我欲行供養
400 5 háng horizontal line 我欲行供養
401 5 héng virtuous deeds 我欲行供養
402 5 hàng a line of trees 我欲行供養
403 5 hàng bold; steadfast 我欲行供養
404 5 xíng to move 我欲行供養
405 5 xíng to put into effect; to implement 我欲行供養
406 5 xíng travel 我欲行供養
407 5 xíng to circulate 我欲行供養
408 5 xíng running script; running script 我欲行供養
409 5 xíng temporary 我欲行供養
410 5 xíng soon 我欲行供養
411 5 háng rank; order 我欲行供養
412 5 háng a business; a shop 我欲行供養
413 5 xíng to depart; to leave 我欲行供養
414 5 xíng to experience 我欲行供養
415 5 xíng path; way 我欲行供養
416 5 xíng xing; ballad 我欲行供養
417 5 xíng a round [of drinks] 我欲行供養
418 5 xíng Xing 我欲行供養
419 5 xíng moreover; also 我欲行供養
420 5 xíng Practice 我欲行供養
421 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我欲行供養
422 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我欲行供養
423 5 調達 tiáodá Devadatta 調達是
424 5 shén what 其法甚尊
425 5 shí mixed; miscellaneous 其法甚尊
426 5 shèn extremely 其法甚尊
427 5 shèn excessive; more than 其法甚尊
428 5 shí a group of ten sections in the Shijing 其法甚尊
429 5 shí Shi 其法甚尊
430 5 shí tenfold 其法甚尊
431 5 shí one hundred percent 其法甚尊
432 5 shén why? 其法甚尊
433 5 shén extremely 其法甚尊
434 5 shí ten 其法甚尊
435 5 shèn definitely; certainly 其法甚尊
436 5 shén very; bhṛśam 其法甚尊
437 5 chū to go out; to leave 涌從地出上至梵天
438 5 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 涌從地出上至梵天
439 5 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 涌從地出上至梵天
440 5 chū to extend; to spread 涌從地出上至梵天
441 5 chū to appear 涌從地出上至梵天
442 5 chū to exceed 涌從地出上至梵天
443 5 chū to publish; to post 涌從地出上至梵天
444 5 chū to take up an official post 涌從地出上至梵天
445 5 chū to give birth 涌從地出上至梵天
446 5 chū a verb complement 涌從地出上至梵天
447 5 chū to occur; to happen 涌從地出上至梵天
448 5 chū to divorce 涌從地出上至梵天
449 5 chū to chase away 涌從地出上至梵天
450 5 chū to escape; to leave 涌從地出上至梵天
451 5 chū to give 涌從地出上至梵天
452 5 chū to emit 涌從地出上至梵天
453 5 chū quoted from 涌從地出上至梵天
454 5 chū to go out; to leave 涌從地出上至梵天
455 5 zuò to do 誰欲持我作奴者
456 5 zuò to act as; to serve as 誰欲持我作奴者
457 5 zuò to start 誰欲持我作奴者
458 5 zuò a writing; a work 誰欲持我作奴者
459 5 zuò to dress as; to be disguised as 誰欲持我作奴者
460 5 zuō to create; to make 誰欲持我作奴者
461 5 zuō a workshop 誰欲持我作奴者
462 5 zuō to write; to compose 誰欲持我作奴者
463 5 zuò to rise 誰欲持我作奴者
464 5 zuò to be aroused 誰欲持我作奴者
465 5 zuò activity; action; undertaking 誰欲持我作奴者
466 5 zuò to regard as 誰欲持我作奴者
467 5 zuò action; kāraṇa 誰欲持我作奴者
468 5 cóng from 涌從地出上至梵天
469 5 cóng to follow 涌從地出上至梵天
470 5 cóng past; through 涌從地出上至梵天
471 5 cóng to comply; to submit; to defer 涌從地出上至梵天
472 5 cóng to participate in something 涌從地出上至梵天
473 5 cóng to use a certain method or principle 涌從地出上至梵天
474 5 cóng usually 涌從地出上至梵天
475 5 cóng something secondary 涌從地出上至梵天
476 5 cóng remote relatives 涌從地出上至梵天
477 5 cóng secondary 涌從地出上至梵天
478 5 cóng to go on; to advance 涌從地出上至梵天
479 5 cōng at ease; informal 涌從地出上至梵天
480 5 zòng a follower; a supporter 涌從地出上至梵天
481 5 zòng to release 涌從地出上至梵天
482 5 zòng perpendicular; longitudinal 涌從地出上至梵天
483 5 cóng receiving; upādāya 涌從地出上至梵天
484 5 de potential marker 誰恩令我得滿六波羅蜜者
485 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 誰恩令我得滿六波羅蜜者
486 5 děi must; ought to 誰恩令我得滿六波羅蜜者
487 5 děi to want to; to need to 誰恩令我得滿六波羅蜜者
488 5 děi must; ought to 誰恩令我得滿六波羅蜜者
489 5 de 誰恩令我得滿六波羅蜜者
490 5 de infix potential marker 誰恩令我得滿六波羅蜜者
491 5 to result in 誰恩令我得滿六波羅蜜者
492 5 to be proper; to fit; to suit 誰恩令我得滿六波羅蜜者
493 5 to be satisfied 誰恩令我得滿六波羅蜜者
494 5 to be finished 誰恩令我得滿六波羅蜜者
495 5 de result of degree 誰恩令我得滿六波羅蜜者
496 5 de marks completion of an action 誰恩令我得滿六波羅蜜者
497 5 děi satisfying 誰恩令我得滿六波羅蜜者
498 5 to contract 誰恩令我得滿六波羅蜜者
499 5 marks permission or possibility 誰恩令我得滿六波羅蜜者
500 5 expressing frustration 誰恩令我得滿六波羅蜜者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
rén person; manuṣya
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  3. Śravaṇā
zhě ca
and; ca
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
般泥洹 98 Parinirvāṇa
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗兰 羅蘭 108 Roland
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
千叶 千葉 113 Chiba
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
萨昙分陀利经 薩曇分陀利經 115 The Lotus Sutra; Satanfentuoli Jing
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
调达 調達 116 Devadatta
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
镇国 鎮國 122 Zhenguo
坐佛 122 a seated Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 66.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
白佛 98 to address the Buddha
颰陀 98 bhadra; blessed
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不轻 不輕 98 never disparage
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
幢幡 99 a hanging banner
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
当得 當得 100 will reach
忉利诸天 忉利諸天 100 the gods of Paradise (Trâyastrimsas)
得佛 100 to become a Buddha
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法住 102 dharma abode
非心 102 without thought; acitta
分陀利 102 pundarika
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛舍利 102 Buddha relics
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
偈言 106 a verse; a gatha
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
勤苦 113 devoted and suffering
人王 114 king; nṛpa
三千 115 three thousand-fold
三善道 115 three benevolent rebirths; the three benevolent destinies
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三匝 115 to circumambulate three times
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生天 115 celestial birth
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四辈 四輩 115 four grades; four groups
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我有 119 the illusion of the existence of self
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
无央数 無央數 119 innumerable
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
译人 譯人 121 a translator
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
作佛 122 to become a Buddha