Glossary and Vocabulary for Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 233 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名 |
| 2 | 233 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名 |
| 3 | 233 | 名 | míng | rank; position | 名 |
| 4 | 233 | 名 | míng | an excuse | 名 |
| 5 | 233 | 名 | míng | life | 名 |
| 6 | 233 | 名 | míng | to name; to call | 名 |
| 7 | 233 | 名 | míng | to express; to describe | 名 |
| 8 | 233 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名 |
| 9 | 233 | 名 | míng | to own; to possess | 名 |
| 10 | 233 | 名 | míng | famous; renowned | 名 |
| 11 | 233 | 名 | míng | moral | 名 |
| 12 | 233 | 名 | míng | name; naman | 名 |
| 13 | 233 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名 |
| 14 | 186 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 有世界種 |
| 15 | 186 | 世界 | shìjiè | the earth | 有世界種 |
| 16 | 186 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 有世界種 |
| 17 | 186 | 世界 | shìjiè | the human world | 有世界種 |
| 18 | 186 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 有世界種 |
| 19 | 186 | 世界 | shìjiè | world | 有世界種 |
| 20 | 186 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 有世界種 |
| 21 | 124 | 種 | zhǒng | kind; type | 有世界種 |
| 22 | 124 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有世界種 |
| 23 | 124 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有世界種 |
| 24 | 124 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有世界種 |
| 25 | 124 | 種 | zhǒng | offspring | 有世界種 |
| 26 | 124 | 種 | zhǒng | breed | 有世界種 |
| 27 | 124 | 種 | zhǒng | race | 有世界種 |
| 28 | 124 | 種 | zhǒng | species | 有世界種 |
| 29 | 124 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有世界種 |
| 30 | 124 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有世界種 |
| 31 | 124 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有世界種 |
| 32 | 119 | 香水海 | xiāng shuǐ hǎi | The Perfume Ocean | 彼離垢焰藏香水海東 |
| 33 | 119 | 香水海 | xiāng shuǐ hǎi | Ocean of Fragrant Water | 彼離垢焰藏香水海東 |
| 34 | 89 | 次 | cì | second-rate | 次有香水海 |
| 35 | 89 | 次 | cì | second; secondary | 次有香水海 |
| 36 | 89 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次有香水海 |
| 37 | 89 | 次 | cì | a sequence; an order | 次有香水海 |
| 38 | 89 | 次 | cì | to arrive | 次有香水海 |
| 39 | 89 | 次 | cì | to be next in sequence | 次有香水海 |
| 40 | 89 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次有香水海 |
| 41 | 89 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次有香水海 |
| 42 | 89 | 次 | cì | stage of a journey | 次有香水海 |
| 43 | 89 | 次 | cì | ranks | 次有香水海 |
| 44 | 89 | 次 | cì | an official position | 次有香水海 |
| 45 | 89 | 次 | cì | inside | 次有香水海 |
| 46 | 89 | 次 | zī | to hesitate | 次有香水海 |
| 47 | 89 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次有香水海 |
| 48 | 67 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 此上過三佛剎微塵數世界 |
| 49 | 67 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 此上過三佛剎微塵數世界 |
| 50 | 67 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 此上過三佛剎微塵數世界 |
| 51 | 67 | 剎 | shā | land | 此上過三佛剎微塵數世界 |
| 52 | 67 | 剎 | shā | canopy; chattra | 此上過三佛剎微塵數世界 |
| 53 | 67 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 莊嚴法界橋 |
| 54 | 67 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 莊嚴法界橋 |
| 55 | 67 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 莊嚴法界橋 |
| 56 | 67 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 莊嚴法界橋 |
| 57 | 42 | 中 | zhōng | middle | 此海中 |
| 58 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此海中 |
| 59 | 42 | 中 | zhōng | China | 此海中 |
| 60 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此海中 |
| 61 | 42 | 中 | zhōng | midday | 此海中 |
| 62 | 42 | 中 | zhōng | inside | 此海中 |
| 63 | 42 | 中 | zhōng | during | 此海中 |
| 64 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 此海中 |
| 65 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 此海中 |
| 66 | 42 | 中 | zhōng | half | 此海中 |
| 67 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此海中 |
| 68 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此海中 |
| 69 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 此海中 |
| 70 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此海中 |
| 71 | 42 | 中 | zhōng | middle | 此海中 |
| 72 | 41 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 寶蓮華莖密雲 |
| 73 | 41 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 寶蓮華莖密雲 |
| 74 | 41 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 寶蓮華莖密雲 |
| 75 | 41 | 寶 | bǎo | precious | 寶蓮華莖密雲 |
| 76 | 41 | 寶 | bǎo | noble | 寶蓮華莖密雲 |
| 77 | 41 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 寶蓮華莖密雲 |
| 78 | 41 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 寶蓮華莖密雲 |
| 79 | 41 | 寶 | bǎo | Bao | 寶蓮華莖密雲 |
| 80 | 41 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 寶蓮華莖密雲 |
| 81 | 41 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 寶蓮華莖密雲 |
| 82 | 37 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切色熾然光 |
| 83 | 37 | 一切 | yīqiè | the same | 一切色熾然光 |
| 84 | 36 | 佛號 | fóhào | name of the Buddha | 佛號 |
| 85 | 34 | 微塵數 | wēichénshǔ | as numerous as atoms | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 86 | 30 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 種種蓮華妙莊嚴 |
| 87 | 30 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 種種蓮華妙莊嚴 |
| 88 | 30 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 種種蓮華妙莊嚴 |
| 89 | 30 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 種種蓮華妙莊嚴 |
| 90 | 29 | 光 | guāng | light | 一切色熾然光 |
| 91 | 29 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 一切色熾然光 |
| 92 | 29 | 光 | guāng | to shine | 一切色熾然光 |
| 93 | 29 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 一切色熾然光 |
| 94 | 29 | 光 | guāng | bare; naked | 一切色熾然光 |
| 95 | 29 | 光 | guāng | glory; honor | 一切色熾然光 |
| 96 | 29 | 光 | guāng | scenery | 一切色熾然光 |
| 97 | 29 | 光 | guāng | smooth | 一切色熾然光 |
| 98 | 29 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 一切色熾然光 |
| 99 | 29 | 光 | guāng | time; a moment | 一切色熾然光 |
| 100 | 29 | 光 | guāng | grace; favor | 一切色熾然光 |
| 101 | 29 | 光 | guāng | Guang | 一切色熾然光 |
| 102 | 29 | 光 | guāng | to manifest | 一切色熾然光 |
| 103 | 29 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 一切色熾然光 |
| 104 | 29 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 一切色熾然光 |
| 105 | 28 | 佛剎 | fó shā | Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 106 | 28 | 佛剎 | fó shā | a Buddhist pillar | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 107 | 28 | 佛剎 | fó shā | temple; monastery | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 108 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 109 | 28 | 等 | děng | to wait | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 110 | 28 | 等 | děng | to be equal | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 111 | 28 | 等 | děng | degree; level | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 112 | 28 | 等 | děng | to compare | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 113 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 114 | 27 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 具足妙光 |
| 115 | 27 | 妙 | miào | clever | 具足妙光 |
| 116 | 27 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 具足妙光 |
| 117 | 27 | 妙 | miào | fine; delicate | 具足妙光 |
| 118 | 27 | 妙 | miào | young | 具足妙光 |
| 119 | 27 | 妙 | miào | interesting | 具足妙光 |
| 120 | 27 | 妙 | miào | profound reasoning | 具足妙光 |
| 121 | 27 | 妙 | miào | Miao | 具足妙光 |
| 122 | 27 | 妙 | miào | Wonderful | 具足妙光 |
| 123 | 27 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 具足妙光 |
| 124 | 26 | 幢 | chuáng | a banner; a penant streamer | 金剛眼幢 |
| 125 | 26 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription | 金剛眼幢 |
| 126 | 26 | 幢 | tóng | to waver; to sway | 金剛眼幢 |
| 127 | 26 | 幢 | zhuàng | a curtain for a carriage; a sun screen | 金剛眼幢 |
| 128 | 26 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu | 金剛眼幢 |
| 129 | 26 | 幢 | chuáng | a banner; ketu | 金剛眼幢 |
| 130 | 26 | 光明 | guāngmíng | bright | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 131 | 26 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 132 | 26 | 光明 | guāngmíng | light | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 133 | 26 | 光明 | guāngmíng | having hope | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 134 | 26 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 135 | 26 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 136 | 26 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 137 | 26 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 138 | 26 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 139 | 26 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 140 | 24 | 於 | yú | to go; to | 於此世界種最上方 |
| 141 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此世界種最上方 |
| 142 | 24 | 於 | yú | Yu | 於此世界種最上方 |
| 143 | 24 | 於 | wū | a crow | 於此世界種最上方 |
| 144 | 24 | 其 | qí | Qi | 其最近輪圍山香水海 |
| 145 | 24 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 146 | 24 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 147 | 24 | 清淨 | qīngjìng | concise | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 148 | 24 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 149 | 24 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 150 | 24 | 清淨 | qīngjìng | purity | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 151 | 24 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 152 | 22 | 上 | shàng | top; a high position | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 153 | 22 | 上 | shang | top; the position on or above something | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 154 | 22 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 155 | 22 | 上 | shàng | shang | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 156 | 22 | 上 | shàng | previous; last | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 157 | 22 | 上 | shàng | high; higher | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 158 | 22 | 上 | shàng | advanced | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 159 | 22 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 160 | 22 | 上 | shàng | time | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 161 | 22 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 162 | 22 | 上 | shàng | far | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 163 | 22 | 上 | shàng | big; as big as | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 164 | 22 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 165 | 22 | 上 | shàng | to report | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 166 | 22 | 上 | shàng | to offer | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 167 | 22 | 上 | shàng | to go on stage | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 168 | 22 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 169 | 22 | 上 | shàng | to install; to erect | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 170 | 22 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 171 | 22 | 上 | shàng | to burn | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 172 | 22 | 上 | shàng | to remember | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 173 | 22 | 上 | shàng | to add | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 174 | 22 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 175 | 22 | 上 | shàng | to meet | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 176 | 22 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 177 | 22 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 178 | 22 | 上 | shàng | a musical note | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 179 | 22 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 180 | 22 | 焰 | yàn | flame; blaze | 彼離垢焰藏香水海東 |
| 181 | 22 | 焰 | yàn | power; influence | 彼離垢焰藏香水海東 |
| 182 | 22 | 焰 | yàn | flame; ādīpta | 彼離垢焰藏香水海東 |
| 183 | 22 | 形 | xíng | appearance | 香摩尼軌度形 |
| 184 | 22 | 形 | xíng | adjective | 香摩尼軌度形 |
| 185 | 22 | 形 | xíng | shape; form | 香摩尼軌度形 |
| 186 | 22 | 形 | xíng | terrain | 香摩尼軌度形 |
| 187 | 22 | 形 | xíng | circumstances; situation | 香摩尼軌度形 |
| 188 | 22 | 形 | xíng | to form; to become | 香摩尼軌度形 |
| 189 | 22 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 香摩尼軌度形 |
| 190 | 22 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 香摩尼軌度形 |
| 191 | 22 | 形 | xíng | to describe | 香摩尼軌度形 |
| 192 | 22 | 形 | xíng | an entity | 香摩尼軌度形 |
| 193 | 22 | 形 | xíng | formal | 香摩尼軌度形 |
| 194 | 22 | 形 | xíng | punishment | 香摩尼軌度形 |
| 195 | 22 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 香摩尼軌度形 |
| 196 | 22 | 音 | yīn | sound; noise | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 197 | 22 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 198 | 22 | 音 | yīn | news | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 199 | 22 | 音 | yīn | tone; timbre | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 200 | 22 | 音 | yīn | music | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 201 | 22 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 202 | 22 | 音 | yīn | voice; words | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 203 | 22 | 音 | yīn | tone of voice | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 204 | 22 | 音 | yīn | rumour | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 205 | 22 | 音 | yīn | shade | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 206 | 22 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 207 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 208 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 209 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 210 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 211 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 212 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 213 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 214 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 215 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 216 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 217 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 218 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 219 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 220 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 221 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 222 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 223 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 224 | 21 | 輪 | lún | a wheel | 無間寶王輪 |
| 225 | 21 | 輪 | lún | a disk; a ring | 無間寶王輪 |
| 226 | 21 | 輪 | lún | a revolution | 無間寶王輪 |
| 227 | 21 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 無間寶王輪 |
| 228 | 21 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 無間寶王輪 |
| 229 | 21 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 無間寶王輪 |
| 230 | 21 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 無間寶王輪 |
| 231 | 21 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 無間寶王輪 |
| 232 | 21 | 輪 | lún | a north-south measurement | 無間寶王輪 |
| 233 | 21 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 無間寶王輪 |
| 234 | 21 | 輪 | lún | high soaring | 無間寶王輪 |
| 235 | 21 | 輪 | lún | Lun | 無間寶王輪 |
| 236 | 21 | 輪 | lún | wheel; cakra | 無間寶王輪 |
| 237 | 21 | 蓮華 | liánhuā | Lotus Flower | 種種蓮華妙莊嚴 |
| 238 | 21 | 蓮華 | liánhuā | a lotus flower; padma | 種種蓮華妙莊嚴 |
| 239 | 21 | 蓮華 | liánhuā | white lotus flower; pundarika | 種種蓮華妙莊嚴 |
| 240 | 20 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 此海中 |
| 241 | 20 | 海 | hǎi | foreign | 此海中 |
| 242 | 20 | 海 | hǎi | a large lake | 此海中 |
| 243 | 20 | 海 | hǎi | a large mass | 此海中 |
| 244 | 20 | 海 | hǎi | having large capacity | 此海中 |
| 245 | 20 | 海 | hǎi | Hai | 此海中 |
| 246 | 20 | 海 | hǎi | seawater | 此海中 |
| 247 | 20 | 海 | hǎi | a field; an area | 此海中 |
| 248 | 20 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 此海中 |
| 249 | 20 | 海 | hǎi | a large container | 此海中 |
| 250 | 20 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 此海中 |
| 251 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 諸佛願所流 |
| 252 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 諸佛願所流 |
| 253 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 諸佛願所流 |
| 254 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 諸佛願所流 |
| 255 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 諸佛願所流 |
| 256 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 諸佛願所流 |
| 257 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 諸佛願所流 |
| 258 | 20 | 與 | yǔ | to give | 與金剛幢世界齊等 |
| 259 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 與金剛幢世界齊等 |
| 260 | 20 | 與 | yù | to particate in | 與金剛幢世界齊等 |
| 261 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 與金剛幢世界齊等 |
| 262 | 20 | 與 | yù | to help | 與金剛幢世界齊等 |
| 263 | 20 | 與 | yǔ | for | 與金剛幢世界齊等 |
| 264 | 19 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 妙香焰普莊嚴 |
| 265 | 19 | 普 | pǔ | Prussia | 妙香焰普莊嚴 |
| 266 | 19 | 普 | pǔ | Pu | 妙香焰普莊嚴 |
| 267 | 19 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 妙香焰普莊嚴 |
| 268 | 19 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 269 | 18 | 摩尼 | móní | mani; jewel | 香摩尼軌度形 |
| 270 | 18 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛子 |
| 271 | 18 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 與金剛幢世界齊等 |
| 272 | 18 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 與金剛幢世界齊等 |
| 273 | 18 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 與金剛幢世界齊等 |
| 274 | 18 | 齊 | qí | State of Qi | 與金剛幢世界齊等 |
| 275 | 18 | 齊 | qí | to arrange | 與金剛幢世界齊等 |
| 276 | 18 | 齊 | qí | agile; nimble | 與金剛幢世界齊等 |
| 277 | 18 | 齊 | qí | navel | 與金剛幢世界齊等 |
| 278 | 18 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 與金剛幢世界齊等 |
| 279 | 18 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 與金剛幢世界齊等 |
| 280 | 18 | 齊 | jì | to blend ingredients | 與金剛幢世界齊等 |
| 281 | 18 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 與金剛幢世界齊等 |
| 282 | 18 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 與金剛幢世界齊等 |
| 283 | 18 | 齊 | zī | broomcorn millet | 與金剛幢世界齊等 |
| 284 | 18 | 齊 | zhāi | to fast | 與金剛幢世界齊等 |
| 285 | 18 | 齊 | qí | to level with | 與金剛幢世界齊等 |
| 286 | 18 | 齊 | qí | all present; all ready | 與金剛幢世界齊等 |
| 287 | 18 | 齊 | qí | Qi | 與金剛幢世界齊等 |
| 288 | 18 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 與金剛幢世界齊等 |
| 289 | 18 | 齊 | qí | an alloy | 與金剛幢世界齊等 |
| 290 | 18 | 齊 | qí | even; sama | 與金剛幢世界齊等 |
| 291 | 18 | 雲 | yún | cloud | 寶焰雲幢 |
| 292 | 18 | 雲 | yún | Yunnan | 寶焰雲幢 |
| 293 | 18 | 雲 | yún | Yun | 寶焰雲幢 |
| 294 | 18 | 雲 | yún | to say | 寶焰雲幢 |
| 295 | 18 | 雲 | yún | to have | 寶焰雲幢 |
| 296 | 18 | 雲 | yún | cloud; megha | 寶焰雲幢 |
| 297 | 18 | 雲 | yún | to say; iti | 寶焰雲幢 |
| 298 | 17 | 淨 | jìng | clean | 可愛樂淨光幢 |
| 299 | 17 | 淨 | jìng | no surplus; net | 可愛樂淨光幢 |
| 300 | 17 | 淨 | jìng | pure | 可愛樂淨光幢 |
| 301 | 17 | 淨 | jìng | tranquil | 可愛樂淨光幢 |
| 302 | 17 | 淨 | jìng | cold | 可愛樂淨光幢 |
| 303 | 17 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 可愛樂淨光幢 |
| 304 | 17 | 淨 | jìng | role of hero | 可愛樂淨光幢 |
| 305 | 17 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 可愛樂淨光幢 |
| 306 | 17 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 可愛樂淨光幢 |
| 307 | 17 | 淨 | jìng | clean; pure | 可愛樂淨光幢 |
| 308 | 17 | 淨 | jìng | cleanse | 可愛樂淨光幢 |
| 309 | 17 | 淨 | jìng | cleanse | 可愛樂淨光幢 |
| 310 | 17 | 淨 | jìng | Pure | 可愛樂淨光幢 |
| 311 | 17 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 可愛樂淨光幢 |
| 312 | 17 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 可愛樂淨光幢 |
| 313 | 17 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 可愛樂淨光幢 |
| 314 | 16 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 315 | 16 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 316 | 16 | 過 | guò | to experience; to pass time | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 317 | 16 | 過 | guò | to go | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 318 | 16 | 過 | guò | a mistake | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 319 | 16 | 過 | guō | Guo | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 320 | 16 | 過 | guò | to die | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 321 | 16 | 過 | guò | to shift | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 322 | 16 | 過 | guò | to endure | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 323 | 16 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 324 | 16 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 325 | 16 | 華 | huá | Chinese | 覺分華 |
| 326 | 16 | 華 | huá | illustrious; splendid | 覺分華 |
| 327 | 16 | 華 | huā | a flower | 覺分華 |
| 328 | 16 | 華 | huā | to flower | 覺分華 |
| 329 | 16 | 華 | huá | China | 覺分華 |
| 330 | 16 | 華 | huá | empty; flowery | 覺分華 |
| 331 | 16 | 華 | huá | brilliance; luster | 覺分華 |
| 332 | 16 | 華 | huá | elegance; beauty | 覺分華 |
| 333 | 16 | 華 | huā | a flower | 覺分華 |
| 334 | 16 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 覺分華 |
| 335 | 16 | 華 | huá | makeup; face powder | 覺分華 |
| 336 | 16 | 華 | huá | flourishing | 覺分華 |
| 337 | 16 | 華 | huá | a corona | 覺分華 |
| 338 | 16 | 華 | huá | years; time | 覺分華 |
| 339 | 16 | 華 | huá | your | 覺分華 |
| 340 | 16 | 華 | huá | essence; best part | 覺分華 |
| 341 | 16 | 華 | huá | grey | 覺分華 |
| 342 | 16 | 華 | huà | Hua | 覺分華 |
| 343 | 16 | 華 | huá | literary talent | 覺分華 |
| 344 | 16 | 華 | huá | literary talent | 覺分華 |
| 345 | 16 | 華 | huá | an article; a document | 覺分華 |
| 346 | 16 | 華 | huá | flower; puṣpa | 覺分華 |
| 347 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 348 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 349 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 350 | 16 | 為 | wéi | to do | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 351 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 352 | 16 | 為 | wéi | to govern | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 353 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 354 | 16 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 常放光明 |
| 355 | 16 | 明 | míng | Ming | 常放光明 |
| 356 | 16 | 明 | míng | Ming Dynasty | 常放光明 |
| 357 | 16 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 常放光明 |
| 358 | 16 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 常放光明 |
| 359 | 16 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 常放光明 |
| 360 | 16 | 明 | míng | consecrated | 常放光明 |
| 361 | 16 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 常放光明 |
| 362 | 16 | 明 | míng | to explain; to clarify | 常放光明 |
| 363 | 16 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 常放光明 |
| 364 | 16 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 常放光明 |
| 365 | 16 | 明 | míng | eyesight; vision | 常放光明 |
| 366 | 16 | 明 | míng | a god; a spirit | 常放光明 |
| 367 | 16 | 明 | míng | fame; renown | 常放光明 |
| 368 | 16 | 明 | míng | open; public | 常放光明 |
| 369 | 16 | 明 | míng | clear | 常放光明 |
| 370 | 16 | 明 | míng | to become proficient | 常放光明 |
| 371 | 16 | 明 | míng | to be proficient | 常放光明 |
| 372 | 16 | 明 | míng | virtuous | 常放光明 |
| 373 | 16 | 明 | míng | open and honest | 常放光明 |
| 374 | 16 | 明 | míng | clean; neat | 常放光明 |
| 375 | 16 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 常放光明 |
| 376 | 16 | 明 | míng | next; afterwards | 常放光明 |
| 377 | 16 | 明 | míng | positive | 常放光明 |
| 378 | 16 | 明 | míng | Clear | 常放光明 |
| 379 | 16 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 常放光明 |
| 380 | 15 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛眼幢 |
| 381 | 15 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛眼幢 |
| 382 | 15 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛眼幢 |
| 383 | 15 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛眼幢 |
| 384 | 15 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛眼幢 |
| 385 | 15 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛眼幢 |
| 386 | 15 | 十 | shí | ten | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 387 | 15 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 388 | 15 | 十 | shí | tenth | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 389 | 15 | 十 | shí | complete; perfect | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 390 | 15 | 十 | shí | ten; daśa | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 391 | 15 | 國土 | guótǔ | territory; country | 以一切國土種種言說音為體 |
| 392 | 15 | 國土 | guótǔ | homeland; kṣetra | 以一切國土種種言說音為體 |
| 393 | 15 | 見 | jiàn | to see | 隨其業力見 |
| 394 | 15 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 隨其業力見 |
| 395 | 15 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 隨其業力見 |
| 396 | 15 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 隨其業力見 |
| 397 | 15 | 見 | jiàn | to listen to | 隨其業力見 |
| 398 | 15 | 見 | jiàn | to meet | 隨其業力見 |
| 399 | 15 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 隨其業力見 |
| 400 | 15 | 見 | jiàn | let me; kindly | 隨其業力見 |
| 401 | 15 | 見 | jiàn | Jian | 隨其業力見 |
| 402 | 15 | 見 | xiàn | to appear | 隨其業力見 |
| 403 | 15 | 見 | xiàn | to introduce | 隨其業力見 |
| 404 | 15 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 隨其業力見 |
| 405 | 15 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 隨其業力見 |
| 406 | 15 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉在蓮華住 |
| 407 | 15 | 悉 | xī | detailed | 悉在蓮華住 |
| 408 | 15 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉在蓮華住 |
| 409 | 15 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉在蓮華住 |
| 410 | 15 | 悉 | xī | strongly | 悉在蓮華住 |
| 411 | 15 | 悉 | xī | Xi | 悉在蓮華住 |
| 412 | 15 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉在蓮華住 |
| 413 | 14 | 不可說 | bù kě shuō | inexplicable | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 414 | 14 | 不可說 | bù kě shuō | cannot be described | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 415 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 各各眾生遍充滿 |
| 416 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 各各眾生遍充滿 |
| 417 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 各各眾生遍充滿 |
| 418 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 各各眾生遍充滿 |
| 419 | 14 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 無量方差別 |
| 420 | 14 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 無量方差別 |
| 421 | 14 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 無量方差別 |
| 422 | 14 | 無量 | wúliàng | Atula | 無量方差別 |
| 423 | 14 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 恒出十方變化 |
| 424 | 14 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 恒出十方變化 |
| 425 | 13 | 一 | yī | one | 純一清淨 |
| 426 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 純一清淨 |
| 427 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 純一清淨 |
| 428 | 13 | 一 | yī | first | 純一清淨 |
| 429 | 13 | 一 | yī | the same | 純一清淨 |
| 430 | 13 | 一 | yī | sole; single | 純一清淨 |
| 431 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 純一清淨 |
| 432 | 13 | 一 | yī | Yi | 純一清淨 |
| 433 | 13 | 一 | yī | other | 純一清淨 |
| 434 | 13 | 一 | yī | to unify | 純一清淨 |
| 435 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 純一清淨 |
| 436 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 純一清淨 |
| 437 | 13 | 一 | yī | one; eka | 純一清淨 |
| 438 | 13 | 體 | tǐ | a human or animal body | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 439 | 13 | 體 | tǐ | form; style | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 440 | 13 | 體 | tǐ | a substance | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 441 | 13 | 體 | tǐ | a system | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 442 | 13 | 體 | tǐ | a font | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 443 | 13 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 444 | 13 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 445 | 13 | 體 | tī | ti | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 446 | 13 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 447 | 13 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 448 | 13 | 體 | tǐ | a genre of writing | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 449 | 13 | 體 | tǐ | body; śarīra | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 450 | 13 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 451 | 13 | 體 | tǐ | ti; essence | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 452 | 13 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 453 | 13 | 不思議 | bù sīyì | inconceivable | 不思議莊嚴輪 |
| 454 | 13 | 不思議 | bù sīyì | inconceivable | 不思議莊嚴輪 |
| 455 | 13 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 善化現佛境界光明 |
| 456 | 13 | 現 | xiàn | at present | 善化現佛境界光明 |
| 457 | 13 | 現 | xiàn | existing at the present time | 善化現佛境界光明 |
| 458 | 13 | 現 | xiàn | cash | 善化現佛境界光明 |
| 459 | 13 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 善化現佛境界光明 |
| 460 | 13 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 善化現佛境界光明 |
| 461 | 13 | 現 | xiàn | the present time | 善化現佛境界光明 |
| 462 | 13 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成世界網 |
| 463 | 13 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成世界網 |
| 464 | 13 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成世界網 |
| 465 | 13 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成世界網 |
| 466 | 13 | 成 | chéng | a full measure of | 成世界網 |
| 467 | 13 | 成 | chéng | whole | 成世界網 |
| 468 | 13 | 成 | chéng | set; established | 成世界網 |
| 469 | 13 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成世界網 |
| 470 | 13 | 成 | chéng | to reconcile | 成世界網 |
| 471 | 13 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成世界網 |
| 472 | 13 | 成 | chéng | composed of | 成世界網 |
| 473 | 13 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成世界網 |
| 474 | 13 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成世界網 |
| 475 | 13 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成世界網 |
| 476 | 13 | 成 | chéng | Cheng | 成世界網 |
| 477 | 13 | 成 | chéng | Become | 成世界網 |
| 478 | 13 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成世界網 |
| 479 | 13 | 各各 | gè gè | each one | 各各莊嚴際無有間斷 |
| 480 | 13 | 各各 | gè gè | respective | 各各莊嚴際無有間斷 |
| 481 | 13 | 各各 | gè gè | scattered | 各各莊嚴際無有間斷 |
| 482 | 13 | 各各 | gè gè | ka ka; cut down | 各各莊嚴際無有間斷 |
| 483 | 12 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾寶具妙莊嚴 |
| 484 | 12 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾寶具妙莊嚴 |
| 485 | 12 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾寶具妙莊嚴 |
| 486 | 12 | 網 | wǎng | net | 安住帝網 |
| 487 | 12 | 網 | wǎng | network | 安住帝網 |
| 488 | 12 | 網 | wǎng | Internet | 安住帝網 |
| 489 | 12 | 網 | wǎng | Kangxi radical 122 | 安住帝網 |
| 490 | 12 | 網 | wǎng | to bring in; to collect | 安住帝網 |
| 491 | 12 | 網 | wǎng | a web; a mesh | 安住帝網 |
| 492 | 12 | 網 | wǎng | to trap; catch with a net | 安住帝網 |
| 493 | 12 | 網 | wǎng | a net shaped object | 安住帝網 |
| 494 | 12 | 網 | wǎng | to seek | 安住帝網 |
| 495 | 12 | 網 | wǎng | net; jala | 安住帝網 |
| 496 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩摩尼冠莊嚴 |
| 497 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩摩尼冠莊嚴 |
| 498 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩摩尼冠莊嚴 |
| 499 | 11 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 功德相莊嚴 |
| 500 | 11 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 功德相莊嚴 |
Frequencies of all Words
Top 939
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 233 | 名 | míng | measure word for people | 名 |
| 2 | 233 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名 |
| 3 | 233 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名 |
| 4 | 233 | 名 | míng | rank; position | 名 |
| 5 | 233 | 名 | míng | an excuse | 名 |
| 6 | 233 | 名 | míng | life | 名 |
| 7 | 233 | 名 | míng | to name; to call | 名 |
| 8 | 233 | 名 | míng | to express; to describe | 名 |
| 9 | 233 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名 |
| 10 | 233 | 名 | míng | to own; to possess | 名 |
| 11 | 233 | 名 | míng | famous; renowned | 名 |
| 12 | 233 | 名 | míng | moral | 名 |
| 13 | 233 | 名 | míng | name; naman | 名 |
| 14 | 233 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名 |
| 15 | 186 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 有世界種 |
| 16 | 186 | 世界 | shìjiè | the earth | 有世界種 |
| 17 | 186 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 有世界種 |
| 18 | 186 | 世界 | shìjiè | the human world | 有世界種 |
| 19 | 186 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 有世界種 |
| 20 | 186 | 世界 | shìjiè | world | 有世界種 |
| 21 | 186 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 有世界種 |
| 22 | 181 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 次有香水海 |
| 23 | 181 | 有 | yǒu | to have; to possess | 次有香水海 |
| 24 | 181 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 次有香水海 |
| 25 | 181 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 次有香水海 |
| 26 | 181 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 次有香水海 |
| 27 | 181 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 次有香水海 |
| 28 | 181 | 有 | yǒu | used to compare two things | 次有香水海 |
| 29 | 181 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 次有香水海 |
| 30 | 181 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 次有香水海 |
| 31 | 181 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 次有香水海 |
| 32 | 181 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 次有香水海 |
| 33 | 181 | 有 | yǒu | abundant | 次有香水海 |
| 34 | 181 | 有 | yǒu | purposeful | 次有香水海 |
| 35 | 181 | 有 | yǒu | You | 次有香水海 |
| 36 | 181 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 次有香水海 |
| 37 | 181 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 次有香水海 |
| 38 | 124 | 種 | zhǒng | kind; type | 有世界種 |
| 39 | 124 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有世界種 |
| 40 | 124 | 種 | zhǒng | kind; type | 有世界種 |
| 41 | 124 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有世界種 |
| 42 | 124 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有世界種 |
| 43 | 124 | 種 | zhǒng | offspring | 有世界種 |
| 44 | 124 | 種 | zhǒng | breed | 有世界種 |
| 45 | 124 | 種 | zhǒng | race | 有世界種 |
| 46 | 124 | 種 | zhǒng | species | 有世界種 |
| 47 | 124 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有世界種 |
| 48 | 124 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有世界種 |
| 49 | 124 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有世界種 |
| 50 | 119 | 香水海 | xiāng shuǐ hǎi | The Perfume Ocean | 彼離垢焰藏香水海東 |
| 51 | 119 | 香水海 | xiāng shuǐ hǎi | Ocean of Fragrant Water | 彼離垢焰藏香水海東 |
| 52 | 89 | 次 | cì | a time | 次有香水海 |
| 53 | 89 | 次 | cì | second-rate | 次有香水海 |
| 54 | 89 | 次 | cì | second; secondary | 次有香水海 |
| 55 | 89 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次有香水海 |
| 56 | 89 | 次 | cì | a sequence; an order | 次有香水海 |
| 57 | 89 | 次 | cì | to arrive | 次有香水海 |
| 58 | 89 | 次 | cì | to be next in sequence | 次有香水海 |
| 59 | 89 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次有香水海 |
| 60 | 89 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次有香水海 |
| 61 | 89 | 次 | cì | stage of a journey | 次有香水海 |
| 62 | 89 | 次 | cì | ranks | 次有香水海 |
| 63 | 89 | 次 | cì | an official position | 次有香水海 |
| 64 | 89 | 次 | cì | inside | 次有香水海 |
| 65 | 89 | 次 | zī | to hesitate | 次有香水海 |
| 66 | 89 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次有香水海 |
| 67 | 67 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 此上過三佛剎微塵數世界 |
| 68 | 67 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 此上過三佛剎微塵數世界 |
| 69 | 67 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 此上過三佛剎微塵數世界 |
| 70 | 67 | 剎 | shā | land | 此上過三佛剎微塵數世界 |
| 71 | 67 | 剎 | shā | canopy; chattra | 此上過三佛剎微塵數世界 |
| 72 | 67 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 莊嚴法界橋 |
| 73 | 67 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 莊嚴法界橋 |
| 74 | 67 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 莊嚴法界橋 |
| 75 | 67 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 莊嚴法界橋 |
| 76 | 65 | 或 | huò | or; either; else | 或成或有壞 |
| 77 | 65 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或成或有壞 |
| 78 | 65 | 或 | huò | some; someone | 或成或有壞 |
| 79 | 65 | 或 | míngnián | suddenly | 或成或有壞 |
| 80 | 65 | 或 | huò | or; vā | 或成或有壞 |
| 81 | 42 | 中 | zhōng | middle | 此海中 |
| 82 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此海中 |
| 83 | 42 | 中 | zhōng | China | 此海中 |
| 84 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此海中 |
| 85 | 42 | 中 | zhōng | in; amongst | 此海中 |
| 86 | 42 | 中 | zhōng | midday | 此海中 |
| 87 | 42 | 中 | zhōng | inside | 此海中 |
| 88 | 42 | 中 | zhōng | during | 此海中 |
| 89 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 此海中 |
| 90 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 此海中 |
| 91 | 42 | 中 | zhōng | half | 此海中 |
| 92 | 42 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此海中 |
| 93 | 42 | 中 | zhōng | while | 此海中 |
| 94 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此海中 |
| 95 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此海中 |
| 96 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 此海中 |
| 97 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此海中 |
| 98 | 42 | 中 | zhōng | middle | 此海中 |
| 99 | 41 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 寶蓮華莖密雲 |
| 100 | 41 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 寶蓮華莖密雲 |
| 101 | 41 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 寶蓮華莖密雲 |
| 102 | 41 | 寶 | bǎo | precious | 寶蓮華莖密雲 |
| 103 | 41 | 寶 | bǎo | noble | 寶蓮華莖密雲 |
| 104 | 41 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 寶蓮華莖密雲 |
| 105 | 41 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 寶蓮華莖密雲 |
| 106 | 41 | 寶 | bǎo | Bao | 寶蓮華莖密雲 |
| 107 | 41 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 寶蓮華莖密雲 |
| 108 | 41 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 寶蓮華莖密雲 |
| 109 | 40 | 此 | cǐ | this; these | 此海中 |
| 110 | 40 | 此 | cǐ | in this way | 此海中 |
| 111 | 40 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此海中 |
| 112 | 40 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此海中 |
| 113 | 40 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此海中 |
| 114 | 37 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切色熾然光 |
| 115 | 37 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切色熾然光 |
| 116 | 37 | 一切 | yīqiè | the same | 一切色熾然光 |
| 117 | 37 | 一切 | yīqiè | generally | 一切色熾然光 |
| 118 | 37 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切色熾然光 |
| 119 | 37 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切色熾然光 |
| 120 | 36 | 佛號 | fóhào | name of the Buddha | 佛號 |
| 121 | 34 | 微塵數 | wēichénshǔ | as numerous as atoms | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 122 | 30 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 種種蓮華妙莊嚴 |
| 123 | 30 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 種種蓮華妙莊嚴 |
| 124 | 30 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 種種蓮華妙莊嚴 |
| 125 | 30 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 種種蓮華妙莊嚴 |
| 126 | 29 | 光 | guāng | light | 一切色熾然光 |
| 127 | 29 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 一切色熾然光 |
| 128 | 29 | 光 | guāng | to shine | 一切色熾然光 |
| 129 | 29 | 光 | guāng | only | 一切色熾然光 |
| 130 | 29 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 一切色熾然光 |
| 131 | 29 | 光 | guāng | bare; naked | 一切色熾然光 |
| 132 | 29 | 光 | guāng | glory; honor | 一切色熾然光 |
| 133 | 29 | 光 | guāng | scenery | 一切色熾然光 |
| 134 | 29 | 光 | guāng | smooth | 一切色熾然光 |
| 135 | 29 | 光 | guāng | used up | 一切色熾然光 |
| 136 | 29 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 一切色熾然光 |
| 137 | 29 | 光 | guāng | time; a moment | 一切色熾然光 |
| 138 | 29 | 光 | guāng | grace; favor | 一切色熾然光 |
| 139 | 29 | 光 | guāng | Guang | 一切色熾然光 |
| 140 | 29 | 光 | guāng | to manifest | 一切色熾然光 |
| 141 | 29 | 光 | guāng | welcome | 一切色熾然光 |
| 142 | 29 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 一切色熾然光 |
| 143 | 29 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 一切色熾然光 |
| 144 | 28 | 佛剎 | fó shā | Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 145 | 28 | 佛剎 | fó shā | a Buddhist pillar | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 146 | 28 | 佛剎 | fó shā | temple; monastery | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 147 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 148 | 28 | 等 | děng | to wait | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 149 | 28 | 等 | děng | degree; kind | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 150 | 28 | 等 | děng | plural | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 151 | 28 | 等 | děng | to be equal | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 152 | 28 | 等 | děng | degree; level | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 153 | 28 | 等 | děng | to compare | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 154 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 155 | 27 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 具足妙光 |
| 156 | 27 | 妙 | miào | clever | 具足妙光 |
| 157 | 27 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 具足妙光 |
| 158 | 27 | 妙 | miào | fine; delicate | 具足妙光 |
| 159 | 27 | 妙 | miào | young | 具足妙光 |
| 160 | 27 | 妙 | miào | interesting | 具足妙光 |
| 161 | 27 | 妙 | miào | profound reasoning | 具足妙光 |
| 162 | 27 | 妙 | miào | Miao | 具足妙光 |
| 163 | 27 | 妙 | miào | Wonderful | 具足妙光 |
| 164 | 27 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 具足妙光 |
| 165 | 26 | 幢 | chuáng | a banner; a penant streamer | 金剛眼幢 |
| 166 | 26 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription | 金剛眼幢 |
| 167 | 26 | 幢 | zhuàng | measure word for buildings | 金剛眼幢 |
| 168 | 26 | 幢 | tóng | to waver; to sway | 金剛眼幢 |
| 169 | 26 | 幢 | zhuàng | a curtain for a carriage; a sun screen | 金剛眼幢 |
| 170 | 26 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu | 金剛眼幢 |
| 171 | 26 | 幢 | chuáng | a banner; ketu | 金剛眼幢 |
| 172 | 26 | 光明 | guāngmíng | bright | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 173 | 26 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 174 | 26 | 光明 | guāngmíng | light | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 175 | 26 | 光明 | guāngmíng | having hope | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 176 | 26 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 177 | 26 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 178 | 26 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 179 | 26 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 180 | 26 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 181 | 26 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 彼無盡光明輪香水海外 |
| 182 | 24 | 於 | yú | in; at | 於此世界種最上方 |
| 183 | 24 | 於 | yú | in; at | 於此世界種最上方 |
| 184 | 24 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此世界種最上方 |
| 185 | 24 | 於 | yú | to go; to | 於此世界種最上方 |
| 186 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此世界種最上方 |
| 187 | 24 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此世界種最上方 |
| 188 | 24 | 於 | yú | from | 於此世界種最上方 |
| 189 | 24 | 於 | yú | give | 於此世界種最上方 |
| 190 | 24 | 於 | yú | oppposing | 於此世界種最上方 |
| 191 | 24 | 於 | yú | and | 於此世界種最上方 |
| 192 | 24 | 於 | yú | compared to | 於此世界種最上方 |
| 193 | 24 | 於 | yú | by | 於此世界種最上方 |
| 194 | 24 | 於 | yú | and; as well as | 於此世界種最上方 |
| 195 | 24 | 於 | yú | for | 於此世界種最上方 |
| 196 | 24 | 於 | yú | Yu | 於此世界種最上方 |
| 197 | 24 | 於 | wū | a crow | 於此世界種最上方 |
| 198 | 24 | 於 | wū | whew; wow | 於此世界種最上方 |
| 199 | 24 | 於 | yú | near to; antike | 於此世界種最上方 |
| 200 | 24 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其最近輪圍山香水海 |
| 201 | 24 | 其 | qí | to add emphasis | 其最近輪圍山香水海 |
| 202 | 24 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其最近輪圍山香水海 |
| 203 | 24 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其最近輪圍山香水海 |
| 204 | 24 | 其 | qí | he; her; it; them | 其最近輪圍山香水海 |
| 205 | 24 | 其 | qí | probably; likely | 其最近輪圍山香水海 |
| 206 | 24 | 其 | qí | will | 其最近輪圍山香水海 |
| 207 | 24 | 其 | qí | may | 其最近輪圍山香水海 |
| 208 | 24 | 其 | qí | if | 其最近輪圍山香水海 |
| 209 | 24 | 其 | qí | or | 其最近輪圍山香水海 |
| 210 | 24 | 其 | qí | Qi | 其最近輪圍山香水海 |
| 211 | 24 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其最近輪圍山香水海 |
| 212 | 24 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 213 | 24 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 214 | 24 | 清淨 | qīngjìng | concise | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 215 | 24 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 216 | 24 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 217 | 24 | 清淨 | qīngjìng | purity | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 218 | 24 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 219 | 22 | 上 | shàng | top; a high position | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 220 | 22 | 上 | shang | top; the position on or above something | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 221 | 22 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 222 | 22 | 上 | shàng | shang | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 223 | 22 | 上 | shàng | previous; last | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 224 | 22 | 上 | shàng | high; higher | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 225 | 22 | 上 | shàng | advanced | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 226 | 22 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 227 | 22 | 上 | shàng | time | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 228 | 22 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 229 | 22 | 上 | shàng | far | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 230 | 22 | 上 | shàng | big; as big as | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 231 | 22 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 232 | 22 | 上 | shàng | to report | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 233 | 22 | 上 | shàng | to offer | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 234 | 22 | 上 | shàng | to go on stage | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 235 | 22 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 236 | 22 | 上 | shàng | to install; to erect | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 237 | 22 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 238 | 22 | 上 | shàng | to burn | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 239 | 22 | 上 | shàng | to remember | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 240 | 22 | 上 | shang | on; in | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 241 | 22 | 上 | shàng | upward | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 242 | 22 | 上 | shàng | to add | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 243 | 22 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 244 | 22 | 上 | shàng | to meet | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 245 | 22 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 246 | 22 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 247 | 22 | 上 | shàng | a musical note | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 248 | 22 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 249 | 22 | 焰 | yàn | flame; blaze | 彼離垢焰藏香水海東 |
| 250 | 22 | 焰 | yàn | power; influence | 彼離垢焰藏香水海東 |
| 251 | 22 | 焰 | yàn | flame; ādīpta | 彼離垢焰藏香水海東 |
| 252 | 22 | 形 | xíng | appearance | 香摩尼軌度形 |
| 253 | 22 | 形 | xíng | adjective | 香摩尼軌度形 |
| 254 | 22 | 形 | xíng | shape; form | 香摩尼軌度形 |
| 255 | 22 | 形 | xíng | terrain | 香摩尼軌度形 |
| 256 | 22 | 形 | xíng | circumstances; situation | 香摩尼軌度形 |
| 257 | 22 | 形 | xíng | to form; to become | 香摩尼軌度形 |
| 258 | 22 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 香摩尼軌度形 |
| 259 | 22 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 香摩尼軌度形 |
| 260 | 22 | 形 | xíng | to describe | 香摩尼軌度形 |
| 261 | 22 | 形 | xíng | an entity | 香摩尼軌度形 |
| 262 | 22 | 形 | xíng | formal | 香摩尼軌度形 |
| 263 | 22 | 形 | xíng | punishment | 香摩尼軌度形 |
| 264 | 22 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 香摩尼軌度形 |
| 265 | 22 | 音 | yīn | sound; noise | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 266 | 22 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 267 | 22 | 音 | yīn | news | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 268 | 22 | 音 | yīn | tone; timbre | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 269 | 22 | 音 | yīn | music | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 270 | 22 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 271 | 22 | 音 | yīn | voice; words | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 272 | 22 | 音 | yīn | tone of voice | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 273 | 22 | 音 | yīn | rumour | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 274 | 22 | 音 | yīn | shade | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 275 | 22 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 276 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 277 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 278 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 279 | 22 | 以 | yǐ | according to | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 280 | 22 | 以 | yǐ | because of | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 281 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 282 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 283 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 284 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 285 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 286 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 287 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 288 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 289 | 22 | 以 | yǐ | very | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 290 | 22 | 以 | yǐ | already | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 291 | 22 | 以 | yǐ | increasingly | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 292 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 293 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 294 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 295 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 296 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 297 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 298 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 299 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 300 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 301 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 302 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以一切佛摧伏魔音為體 |
| 303 | 21 | 輪 | lún | a round; a turn | 無間寶王輪 |
| 304 | 21 | 輪 | lún | a wheel | 無間寶王輪 |
| 305 | 21 | 輪 | lún | a disk; a ring | 無間寶王輪 |
| 306 | 21 | 輪 | lún | a revolution | 無間寶王輪 |
| 307 | 21 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 無間寶王輪 |
| 308 | 21 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 無間寶王輪 |
| 309 | 21 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 無間寶王輪 |
| 310 | 21 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 無間寶王輪 |
| 311 | 21 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 無間寶王輪 |
| 312 | 21 | 輪 | lún | a north-south measurement | 無間寶王輪 |
| 313 | 21 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 無間寶王輪 |
| 314 | 21 | 輪 | lún | high soaring | 無間寶王輪 |
| 315 | 21 | 輪 | lún | Lun | 無間寶王輪 |
| 316 | 21 | 輪 | lún | wheel; cakra | 無間寶王輪 |
| 317 | 21 | 諸 | zhū | all; many; various | 出生諸方廣大剎 |
| 318 | 21 | 諸 | zhū | Zhu | 出生諸方廣大剎 |
| 319 | 21 | 諸 | zhū | all; members of the class | 出生諸方廣大剎 |
| 320 | 21 | 諸 | zhū | interrogative particle | 出生諸方廣大剎 |
| 321 | 21 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 出生諸方廣大剎 |
| 322 | 21 | 諸 | zhū | of; in | 出生諸方廣大剎 |
| 323 | 21 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 出生諸方廣大剎 |
| 324 | 21 | 蓮華 | liánhuā | Lotus Flower | 種種蓮華妙莊嚴 |
| 325 | 21 | 蓮華 | liánhuā | a lotus flower; padma | 種種蓮華妙莊嚴 |
| 326 | 21 | 蓮華 | liánhuā | white lotus flower; pundarika | 種種蓮華妙莊嚴 |
| 327 | 20 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 此海中 |
| 328 | 20 | 海 | hǎi | foreign | 此海中 |
| 329 | 20 | 海 | hǎi | a large lake | 此海中 |
| 330 | 20 | 海 | hǎi | a large mass | 此海中 |
| 331 | 20 | 海 | hǎi | having large capacity | 此海中 |
| 332 | 20 | 海 | hǎi | Hai | 此海中 |
| 333 | 20 | 海 | hǎi | seawater | 此海中 |
| 334 | 20 | 海 | hǎi | a field; an area | 此海中 |
| 335 | 20 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 此海中 |
| 336 | 20 | 海 | hǎi | a large container | 此海中 |
| 337 | 20 | 海 | hǎi | arbitrarily | 此海中 |
| 338 | 20 | 海 | hǎi | ruthlessly | 此海中 |
| 339 | 20 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 此海中 |
| 340 | 20 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 諸佛願所流 |
| 341 | 20 | 所 | suǒ | an office; an institute | 諸佛願所流 |
| 342 | 20 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 諸佛願所流 |
| 343 | 20 | 所 | suǒ | it | 諸佛願所流 |
| 344 | 20 | 所 | suǒ | if; supposing | 諸佛願所流 |
| 345 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 諸佛願所流 |
| 346 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 諸佛願所流 |
| 347 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 諸佛願所流 |
| 348 | 20 | 所 | suǒ | that which | 諸佛願所流 |
| 349 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 諸佛願所流 |
| 350 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 諸佛願所流 |
| 351 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 諸佛願所流 |
| 352 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 諸佛願所流 |
| 353 | 20 | 所 | suǒ | that which; yad | 諸佛願所流 |
| 354 | 20 | 與 | yǔ | and | 與金剛幢世界齊等 |
| 355 | 20 | 與 | yǔ | to give | 與金剛幢世界齊等 |
| 356 | 20 | 與 | yǔ | together with | 與金剛幢世界齊等 |
| 357 | 20 | 與 | yú | interrogative particle | 與金剛幢世界齊等 |
| 358 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 與金剛幢世界齊等 |
| 359 | 20 | 與 | yù | to particate in | 與金剛幢世界齊等 |
| 360 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 與金剛幢世界齊等 |
| 361 | 20 | 與 | yù | to help | 與金剛幢世界齊等 |
| 362 | 20 | 與 | yǔ | for | 與金剛幢世界齊等 |
| 363 | 20 | 與 | yǔ | and; ca | 與金剛幢世界齊等 |
| 364 | 19 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 妙香焰普莊嚴 |
| 365 | 19 | 普 | pǔ | Prussia | 妙香焰普莊嚴 |
| 366 | 19 | 普 | pǔ | Pu | 妙香焰普莊嚴 |
| 367 | 19 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 妙香焰普莊嚴 |
| 368 | 19 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 369 | 19 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 370 | 19 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 371 | 19 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等不可說佛剎微塵數香水海 |
| 372 | 18 | 摩尼 | móní | mani; jewel | 香摩尼軌度形 |
| 373 | 18 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛子 |
| 374 | 18 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 與金剛幢世界齊等 |
| 375 | 18 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 與金剛幢世界齊等 |
| 376 | 18 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 與金剛幢世界齊等 |
| 377 | 18 | 齊 | qí | State of Qi | 與金剛幢世界齊等 |
| 378 | 18 | 齊 | qí | to arrange | 與金剛幢世界齊等 |
| 379 | 18 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 與金剛幢世界齊等 |
| 380 | 18 | 齊 | qí | agile; nimble | 與金剛幢世界齊等 |
| 381 | 18 | 齊 | qí | navel | 與金剛幢世界齊等 |
| 382 | 18 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 與金剛幢世界齊等 |
| 383 | 18 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 與金剛幢世界齊等 |
| 384 | 18 | 齊 | jì | to blend ingredients | 與金剛幢世界齊等 |
| 385 | 18 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 與金剛幢世界齊等 |
| 386 | 18 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 與金剛幢世界齊等 |
| 387 | 18 | 齊 | zī | broomcorn millet | 與金剛幢世界齊等 |
| 388 | 18 | 齊 | zhāi | to fast | 與金剛幢世界齊等 |
| 389 | 18 | 齊 | qí | to level with | 與金剛幢世界齊等 |
| 390 | 18 | 齊 | qí | all present; all ready | 與金剛幢世界齊等 |
| 391 | 18 | 齊 | qí | Qi | 與金剛幢世界齊等 |
| 392 | 18 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 與金剛幢世界齊等 |
| 393 | 18 | 齊 | qí | an alloy | 與金剛幢世界齊等 |
| 394 | 18 | 齊 | qí | even; sama | 與金剛幢世界齊等 |
| 395 | 18 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如幻師呪術 |
| 396 | 18 | 如 | rú | if | 如幻師呪術 |
| 397 | 18 | 如 | rú | in accordance with | 如幻師呪術 |
| 398 | 18 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如幻師呪術 |
| 399 | 18 | 如 | rú | this | 如幻師呪術 |
| 400 | 18 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如幻師呪術 |
| 401 | 18 | 如 | rú | to go to | 如幻師呪術 |
| 402 | 18 | 如 | rú | to meet | 如幻師呪術 |
| 403 | 18 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如幻師呪術 |
| 404 | 18 | 如 | rú | at least as good as | 如幻師呪術 |
| 405 | 18 | 如 | rú | and | 如幻師呪術 |
| 406 | 18 | 如 | rú | or | 如幻師呪術 |
| 407 | 18 | 如 | rú | but | 如幻師呪術 |
| 408 | 18 | 如 | rú | then | 如幻師呪術 |
| 409 | 18 | 如 | rú | naturally | 如幻師呪術 |
| 410 | 18 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如幻師呪術 |
| 411 | 18 | 如 | rú | you | 如幻師呪術 |
| 412 | 18 | 如 | rú | the second lunar month | 如幻師呪術 |
| 413 | 18 | 如 | rú | in; at | 如幻師呪術 |
| 414 | 18 | 如 | rú | Ru | 如幻師呪術 |
| 415 | 18 | 如 | rú | Thus | 如幻師呪術 |
| 416 | 18 | 如 | rú | thus; tathā | 如幻師呪術 |
| 417 | 18 | 如 | rú | like; iva | 如幻師呪術 |
| 418 | 18 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如幻師呪術 |
| 419 | 18 | 雲 | yún | cloud | 寶焰雲幢 |
| 420 | 18 | 雲 | yún | Yunnan | 寶焰雲幢 |
| 421 | 18 | 雲 | yún | Yun | 寶焰雲幢 |
| 422 | 18 | 雲 | yún | to say | 寶焰雲幢 |
| 423 | 18 | 雲 | yún | to have | 寶焰雲幢 |
| 424 | 18 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 寶焰雲幢 |
| 425 | 18 | 雲 | yún | in this way | 寶焰雲幢 |
| 426 | 18 | 雲 | yún | cloud; megha | 寶焰雲幢 |
| 427 | 18 | 雲 | yún | to say; iti | 寶焰雲幢 |
| 428 | 17 | 淨 | jìng | clean | 可愛樂淨光幢 |
| 429 | 17 | 淨 | jìng | no surplus; net | 可愛樂淨光幢 |
| 430 | 17 | 淨 | jìng | only | 可愛樂淨光幢 |
| 431 | 17 | 淨 | jìng | pure | 可愛樂淨光幢 |
| 432 | 17 | 淨 | jìng | tranquil | 可愛樂淨光幢 |
| 433 | 17 | 淨 | jìng | cold | 可愛樂淨光幢 |
| 434 | 17 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 可愛樂淨光幢 |
| 435 | 17 | 淨 | jìng | role of hero | 可愛樂淨光幢 |
| 436 | 17 | 淨 | jìng | completely | 可愛樂淨光幢 |
| 437 | 17 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 可愛樂淨光幢 |
| 438 | 17 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 可愛樂淨光幢 |
| 439 | 17 | 淨 | jìng | clean; pure | 可愛樂淨光幢 |
| 440 | 17 | 淨 | jìng | cleanse | 可愛樂淨光幢 |
| 441 | 17 | 淨 | jìng | cleanse | 可愛樂淨光幢 |
| 442 | 17 | 淨 | jìng | Pure | 可愛樂淨光幢 |
| 443 | 17 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 可愛樂淨光幢 |
| 444 | 17 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 可愛樂淨光幢 |
| 445 | 17 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 可愛樂淨光幢 |
| 446 | 16 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 447 | 16 | 過 | guò | too | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 448 | 16 | 過 | guò | particle to indicate experience | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 449 | 16 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 450 | 16 | 過 | guò | to experience; to pass time | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 451 | 16 | 過 | guò | to go | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 452 | 16 | 過 | guò | a mistake | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 453 | 16 | 過 | guò | a time; a round | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 454 | 16 | 過 | guō | Guo | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 455 | 16 | 過 | guò | to die | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 456 | 16 | 過 | guò | to shift | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 457 | 16 | 過 | guò | to endure | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 458 | 16 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 459 | 16 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 此上過十佛剎微塵數世界 |
| 460 | 16 | 華 | huá | Chinese | 覺分華 |
| 461 | 16 | 華 | huá | illustrious; splendid | 覺分華 |
| 462 | 16 | 華 | huā | a flower | 覺分華 |
| 463 | 16 | 華 | huā | to flower | 覺分華 |
| 464 | 16 | 華 | huá | China | 覺分華 |
| 465 | 16 | 華 | huá | empty; flowery | 覺分華 |
| 466 | 16 | 華 | huá | brilliance; luster | 覺分華 |
| 467 | 16 | 華 | huá | elegance; beauty | 覺分華 |
| 468 | 16 | 華 | huā | a flower | 覺分華 |
| 469 | 16 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 覺分華 |
| 470 | 16 | 華 | huá | makeup; face powder | 覺分華 |
| 471 | 16 | 華 | huá | flourishing | 覺分華 |
| 472 | 16 | 華 | huá | a corona | 覺分華 |
| 473 | 16 | 華 | huá | years; time | 覺分華 |
| 474 | 16 | 華 | huá | your | 覺分華 |
| 475 | 16 | 華 | huá | essence; best part | 覺分華 |
| 476 | 16 | 華 | huá | grey | 覺分華 |
| 477 | 16 | 華 | huà | Hua | 覺分華 |
| 478 | 16 | 華 | huá | literary talent | 覺分華 |
| 479 | 16 | 華 | huá | literary talent | 覺分華 |
| 480 | 16 | 華 | huá | an article; a document | 覺分華 |
| 481 | 16 | 華 | huá | flower; puṣpa | 覺分華 |
| 482 | 16 | 為 | wèi | for; to | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 483 | 16 | 為 | wèi | because of | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 484 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 485 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 486 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 487 | 16 | 為 | wéi | to do | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 488 | 16 | 為 | wèi | for | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 489 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 490 | 16 | 為 | wèi | to | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 491 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 492 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 493 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 494 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 495 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 496 | 16 | 為 | wéi | to govern | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 497 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 以世界海清淨劫音聲為體 |
| 498 | 16 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 常放光明 |
| 499 | 16 | 明 | míng | Ming | 常放光明 |
| 500 | 16 | 明 | míng | Ming Dynasty | 常放光明 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 名 |
|
|
|
| 世界 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 种 | 種 | zhǒng | seed; bīja |
| 香水海 |
|
|
|
| 次 | cì | secondary; next; tatas | |
| 刹 | 剎 |
|
|
| 庄严 | 莊嚴 |
|
|
| 或 | huò | or; vā | |
| 中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 出帝 | 99 | the Emperor tht fled | |
| 畜生道 | 99 | Animal Realm | |
| 从化 | 從化 | 99 | Conghua |
| 大方广佛华严经 | 大方廣佛華嚴經 | 100 |
|
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 佛音 | 102 | Buddhaghoṣa; Buddhaghosa | |
| 光明遍照 | 103 | Vairocana | |
| 华藏世界 | 華藏世界 | 104 |
|
| 华开敷 | 華開敷 | 104 | Samkusumita |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 轮围山 | 輪圍山 | 108 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
| 明王 | 109 |
|
|
| 密云 | 密雲 | 109 | Miyun |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 日莲 | 日蓮 | 114 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 善化 | 115 |
|
|
| 善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
| 山形 | 115 | Yamagata | |
| 善眼 | 115 | Sunetta | |
| 实叉难陀 | 實叉難陀 | 115 | Śiksānanda; Siksananda |
| 世主 | 115 | Lord of the world; Brahmā | |
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天主 | 116 |
|
|
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 无垢称 | 無垢稱 | 119 | Vimalakirti |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 须弥灯 | 須彌燈 | 120 | Merupradipa; Sumeru Lamp Buddha |
| 虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须弥光 | 須彌光 | 120 | Meruprabhasa; Sumeru Light Buddha |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
| 因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
| 于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
| 住劫 | 122 | The kalpa of abiding |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 宝网 | 寶網 | 98 | a net of jewels net |
| 宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 遍照 | 98 |
|
|
| 不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 垂布 | 99 | drop down and spread | |
| 除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法如是 | 102 |
|
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
| 放光 | 102 |
|
|
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 梵音 | 102 |
|
|
| 佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
| 佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
| 佛化 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 功德海 | 103 |
|
|
| 观察十方 | 觀察十方 | 103 | observed the ten directions |
| 光网 | 光網 | 103 |
|
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 毫相 | 104 | urna | |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 幻师 | 幻師 | 104 |
|
| 化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
| 慧海 | 104 |
|
|
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 加持 | 106 |
|
|
| 间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 劫烧 | 劫燒 | 106 | kalpa fire |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 金幢 | 106 | golden banner | |
| 净眼 | 淨眼 | 106 |
|
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 卷第十 | 106 | scroll 10 | |
| 觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
| 具足 | 106 |
|
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
| 妙眼 | 109 | marvelous eye; sunetra | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 明网 | 明網 | 109 |
|
| 明藏 | 109 |
|
|
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 难思议 | 難思議 | 110 |
|
| 普光 | 112 |
|
|
| 普见 | 普見 | 112 | observe all places |
| 普现 | 普現 | 112 | universal manifestation |
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 清净土 | 清淨土 | 113 | pure land |
| 趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
| 日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
| 肉髻 | 114 | usnisa | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
| 三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
| 烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 世界海 | 115 | sea of worlds | |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 香水海 | 120 |
|
|
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一劫 | 121 |
|
|
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 周闻十方 | 周聞十方 | 122 | fine reputation has spread |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 庄校 | 莊校 | 122 | to decorate |
| 庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|