Glossary and Vocabulary for Sutra on Buddhas (Fo Shuo Zhu Fo Jing) 佛說諸佛經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 78 to go; to 我於今日
2 78 to rely on; to depend on 我於今日
3 78 Yu 我於今日
4 78 a crow 我於今日
5 69 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍城鷲峯山中
6 69 relating to Buddhism 一時佛在王舍城鷲峯山中
7 69 a statue or image of a Buddha 一時佛在王舍城鷲峯山中
8 69 a Buddhist text 一時佛在王舍城鷲峯山中
9 69 to touch; to stroke 一時佛在王舍城鷲峯山中
10 69 Buddha 一時佛在王舍城鷲峯山中
11 69 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍城鷲峯山中
12 56 shì a generation 經於何時有佛世尊出現於世
13 56 shì a period of thirty years 經於何時有佛世尊出現於世
14 56 shì the world 經於何時有佛世尊出現於世
15 56 shì years; age 經於何時有佛世尊出現於世
16 56 shì a dynasty 經於何時有佛世尊出現於世
17 56 shì secular; worldly 經於何時有佛世尊出現於世
18 56 shì over generations 經於何時有佛世尊出現於世
19 56 shì world 經於何時有佛世尊出現於世
20 56 shì an era 經於何時有佛世尊出現於世
21 56 shì from generation to generation; across generations 經於何時有佛世尊出現於世
22 56 shì to keep good family relations 經於何時有佛世尊出現於世
23 56 shì Shi 經於何時有佛世尊出現於世
24 56 shì a geologic epoch 經於何時有佛世尊出現於世
25 56 shì hereditary 經於何時有佛世尊出現於世
26 56 shì later generations 經於何時有佛世尊出現於世
27 56 shì a successor; an heir 經於何時有佛世尊出現於世
28 56 shì the current times 經於何時有佛世尊出現於世
29 56 shì loka; a world 經於何時有佛世尊出現於世
30 53 出現 chūxiàn to appear 經於何時有佛世尊出現於世
31 53 出現 chūxiàn to be produced; to arise 經於何時有佛世尊出現於世
32 53 出現 chūxiàn to manifest 經於何時有佛世尊出現於世
33 52 hòu after; later 於此佛後
34 52 hòu empress; queen 於此佛後
35 52 hòu sovereign 於此佛後
36 52 hòu the god of the earth 於此佛後
37 52 hòu late; later 於此佛後
38 52 hòu offspring; descendents 於此佛後
39 52 hòu to fall behind; to lag 於此佛後
40 52 hòu behind; back 於此佛後
41 52 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 於此佛後
42 52 hòu Hou 於此佛後
43 52 hòu after; behind 於此佛後
44 52 hòu following 於此佛後
45 52 hòu to be delayed 於此佛後
46 52 hòu to abandon; to discard 於此佛後
47 52 hòu feudal lords 於此佛後
48 52 hòu Hou 於此佛後
49 52 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 於此佛後
50 52 hòu rear; paścāt 於此佛後
51 52 hòu later; paścima 於此佛後
52 52 to go back; to return 復有八十俱胝佛
53 52 to resume; to restart 復有八十俱胝佛
54 52 to do in detail 復有八十俱胝佛
55 52 to restore 復有八十俱胝佛
56 52 to respond; to reply to 復有八十俱胝佛
57 52 Fu; Return 復有八十俱胝佛
58 52 to retaliate; to reciprocate 復有八十俱胝佛
59 52 to avoid forced labor or tax 復有八十俱胝佛
60 52 Fu 復有八十俱胝佛
61 52 doubled; to overlapping; folded 復有八十俱胝佛
62 52 a lined garment with doubled thickness 復有八十俱胝佛
63 21 míng fame; renown; reputation 名德
64 21 míng a name; personal name; designation 名德
65 21 míng rank; position 名德
66 21 míng an excuse 名德
67 21 míng life 名德
68 21 míng to name; to call 名德
69 21 míng to express; to describe 名德
70 21 míng to be called; to have the name 名德
71 21 míng to own; to possess 名德
72 21 míng famous; renowned 名德
73 21 míng moral 名德
74 21 míng name; naman 名德
75 21 míng fame; renown; yasas 名德
76 20 名曰 míng yuē to be named; to be called 及有轉輪聖王名曰遍照
77 18 self 我於今日
78 18 [my] dear 我於今日
79 18 Wo 我於今日
80 18 self; atman; attan 我於今日
81 18 ga 我於今日
82 14 大目乾連 dàmùqiánlián Moggallāna; Maudgalyāyana 時尊者大目乾連食時欲至
83 11 同名 tóngmíng same given name 同名妙華
84 7 色究竟天 sè jiūjìng tiān Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form 先往色究竟天
85 5 zhèng proof 證無上菩提
86 5 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無上菩提
87 5 zhèng to advise against 證無上菩提
88 5 zhèng certificate 證無上菩提
89 5 zhèng an illness 證無上菩提
90 5 zhèng to accuse 證無上菩提
91 5 zhèng realization; adhigama 證無上菩提
92 5 zhèng obtaining; prāpti 證無上菩提
93 5 Kangxi radical 49 既至彼已
94 5 to bring to an end; to stop 既至彼已
95 5 to complete 既至彼已
96 5 to demote; to dismiss 既至彼已
97 5 to recover from an illness 既至彼已
98 5 former; pūrvaka 既至彼已
99 5 無上菩提 wúshàng pútí Supreme Bodhi 證無上菩提
100 5 無上菩提 wúshàng pútí samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi 證無上菩提
101 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是相繼
102 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
103 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
104 5 bǎi one hundred 滿百千劫
105 5 bǎi many 滿百千劫
106 5 bǎi Bai 滿百千劫
107 5 bǎi all 滿百千劫
108 5 bǎi hundred; śata 滿百千劫
109 5 jīng to go through; to experience 經於何時有佛世尊出現於世
110 5 jīng a sutra; a scripture 經於何時有佛世尊出現於世
111 5 jīng warp 經於何時有佛世尊出現於世
112 5 jīng longitude 經於何時有佛世尊出現於世
113 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經於何時有佛世尊出現於世
114 5 jīng a woman's period 經於何時有佛世尊出現於世
115 5 jīng to bear; to endure 經於何時有佛世尊出現於世
116 5 jīng to hang; to die by hanging 經於何時有佛世尊出現於世
117 5 jīng classics 經於何時有佛世尊出現於世
118 5 jīng to be frugal; to save 經於何時有佛世尊出現於世
119 5 jīng a classic; a scripture; canon 經於何時有佛世尊出現於世
120 5 jīng a standard; a norm 經於何時有佛世尊出現於世
121 5 jīng a section of a Confucian work 經於何時有佛世尊出現於世
122 5 jīng to measure 經於何時有佛世尊出現於世
123 5 jīng human pulse 經於何時有佛世尊出現於世
124 5 jīng menstruation; a woman's period 經於何時有佛世尊出現於世
125 5 jīng sutra; discourse 經於何時有佛世尊出現於世
126 4 shǎo few 問少因緣
127 4 shǎo to decrease; to lessen; to lose 問少因緣
128 4 shǎo to be inadequate; to be insufficient 問少因緣
129 4 shǎo to be less than 問少因緣
130 4 shǎo to despise; to scorn; to look down on 問少因緣
131 4 shào young 問少因緣
132 4 shào youth 問少因緣
133 4 shào a youth; a young person 問少因緣
134 4 shào Shao 問少因緣
135 4 shǎo few 問少因緣
136 4 誓願 shìyuàn to have unyielding will 發大誓願
137 4 誓願 shìyuàn a vow 發大誓願
138 4 ā to groan 名阿提部
139 4 ā a 名阿提部
140 4 ē to flatter 名阿提部
141 4 ē river bank 名阿提部
142 4 ē beam; pillar 名阿提部
143 4 ē a hillslope; a mound 名阿提部
144 4 ē a turning point; a turn; a bend in a river 名阿提部
145 4 ē E 名阿提部
146 4 ē to depend on 名阿提部
147 4 ē e 名阿提部
148 4 ē a buttress 名阿提部
149 4 ē be partial to 名阿提部
150 4 ē thick silk 名阿提部
151 4 ē e 名阿提部
152 4 wéi to act as; to serve 為我開說
153 4 wéi to change into; to become 為我開說
154 4 wéi to be; is 為我開說
155 4 wéi to do 為我開說
156 4 wèi to support; to help 為我開說
157 4 wéi to govern 為我開說
158 4 wèi to be; bhū 為我開說
159 4 wàn ten thousand 復有一萬五千佛
160 4 wàn many; myriad; innumerable 復有一萬五千佛
161 4 wàn Wan 復有一萬五千佛
162 4 Mo 復有一萬五千佛
163 4 wàn scorpion dance 復有一萬五千佛
164 4 wàn ten thousand; myriad; ayuta 復有一萬五千佛
165 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 同名蘇鉢囉多波
166 4 duó many; much 同名蘇鉢囉多波
167 4 duō more 同名蘇鉢囉多波
168 4 duō excessive 同名蘇鉢囉多波
169 4 duō abundant 同名蘇鉢囉多波
170 4 duō to multiply; to acrue 同名蘇鉢囉多波
171 4 duō Duo 同名蘇鉢囉多波
172 4 duō ta 同名蘇鉢囉多波
173 4 tóng like; same; similar 於是有百色究竟天主同聲答言
174 4 tóng to be the same 於是有百色究竟天主同聲答言
175 4 tòng an alley; a lane 於是有百色究竟天主同聲答言
176 4 tóng to do something for somebody 於是有百色究竟天主同聲答言
177 4 tóng Tong 於是有百色究竟天主同聲答言
178 4 tóng to meet; to gather together; to join with 於是有百色究竟天主同聲答言
179 4 tóng to be unified 於是有百色究竟天主同聲答言
180 4 tóng to approve; to endorse 於是有百色究竟天主同聲答言
181 4 tóng peace; harmony 於是有百色究竟天主同聲答言
182 4 tóng an agreement 於是有百色究竟天主同聲答言
183 4 tóng same; sama 於是有百色究竟天主同聲答言
184 4 tóng together; saha 於是有百色究竟天主同聲答言
185 4 佛出世 fó chū shì for a Buddha to appear in a world 有佛出世
186 4 jié to coerce; to threaten; to menace 滿百千劫
187 4 jié take by force; to plunder 滿百千劫
188 4 jié a disaster; catastrophe 滿百千劫
189 4 jié a strategy in weiqi 滿百千劫
190 4 jié a kalpa; an eon 滿百千劫
191 4 shí time; a point or period of time 時尊者大目乾連食時欲至
192 4 shí a season; a quarter of a year 時尊者大目乾連食時欲至
193 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時尊者大目乾連食時欲至
194 4 shí fashionable 時尊者大目乾連食時欲至
195 4 shí fate; destiny; luck 時尊者大目乾連食時欲至
196 4 shí occasion; opportunity; chance 時尊者大目乾連食時欲至
197 4 shí tense 時尊者大目乾連食時欲至
198 4 shí particular; special 時尊者大目乾連食時欲至
199 4 shí to plant; to cultivate 時尊者大目乾連食時欲至
200 4 shí an era; a dynasty 時尊者大目乾連食時欲至
201 4 shí time [abstract] 時尊者大目乾連食時欲至
202 4 shí seasonal 時尊者大目乾連食時欲至
203 4 shí to wait upon 時尊者大目乾連食時欲至
204 4 shí hour 時尊者大目乾連食時欲至
205 4 shí appropriate; proper; timely 時尊者大目乾連食時欲至
206 4 shí Shi 時尊者大目乾連食時欲至
207 4 shí a present; currentlt 時尊者大目乾連食時欲至
208 4 shí time; kāla 時尊者大目乾連食時欲至
209 4 shí at that time; samaya 時尊者大目乾連食時欲至
210 4 qián front 我於如是一一佛前
211 4 qián former; the past 我於如是一一佛前
212 4 qián to go forward 我於如是一一佛前
213 4 qián preceding 我於如是一一佛前
214 4 qián before; earlier; prior 我於如是一一佛前
215 4 qián to appear before 我於如是一一佛前
216 4 qián future 我於如是一一佛前
217 4 qián top; first 我於如是一一佛前
218 4 qián battlefront 我於如是一一佛前
219 4 qián before; former; pūrva 我於如是一一佛前
220 4 qián facing; mukha 我於如是一一佛前
221 4 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 時尊者大目乾連食時欲至
222 4 尊者 zūnzhě senior monk; elder 時尊者大目乾連食時欲至
223 4 無能勝 wúnéngshèng aparajita; unsurpassed 先得值遇四十同名無能勝佛
224 4 to use; to grasp 以種種軟語互相問訊
225 4 to rely on 以種種軟語互相問訊
226 4 to regard 以種種軟語互相問訊
227 4 to be able to 以種種軟語互相問訊
228 4 to order; to command 以種種軟語互相問訊
229 4 used after a verb 以種種軟語互相問訊
230 4 a reason; a cause 以種種軟語互相問訊
231 4 Israel 以種種軟語互相問訊
232 4 Yi 以種種軟語互相問訊
233 4 use; yogena 以種種軟語互相問訊
234 4 ér Kangxi radical 126 而白佛言
235 4 ér as if; to seem like 而白佛言
236 4 néng can; able 而白佛言
237 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
238 4 ér to arrive; up to 而白佛言
239 3 滿 mǎn full 滿百千劫
240 3 滿 mǎn to be satisfied 滿百千劫
241 3 滿 mǎn to fill 滿百千劫
242 3 滿 mǎn conceited 滿百千劫
243 3 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿百千劫
244 3 滿 mǎn whole; entire 滿百千劫
245 3 滿 mǎn Manchu 滿百千劫
246 3 滿 mǎn Man 滿百千劫
247 3 滿 mǎn Full 滿百千劫
248 3 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿百千劫
249 3 爾時 ěr shí at that time 爾時尊者大目乾連
250 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時尊者大目乾連
251 3 zhì Kangxi radical 133 時尊者大目乾連食時欲至
252 3 zhì to arrive 時尊者大目乾連食時欲至
253 3 zhì approach; upagama 時尊者大目乾連食時欲至
254 3 shì room; bedroom 名烏波底室囉
255 3 shì house; dwelling 名烏波底室囉
256 3 shì organizational subdivision 名烏波底室囉
257 3 shì number 13 of the 28 constellations 名烏波底室囉
258 3 shì household 名烏波底室囉
259 3 shì house of nobility 名烏波底室囉
260 3 shì family assets 名烏波底室囉
261 3 shì wife 名烏波底室囉
262 3 shì tomb; burial chamber 名烏波底室囉
263 3 shì knife sheath 名烏波底室囉
264 3 shì Shi 名烏波底室囉
265 3 shì abode; ālaya 名烏波底室囉
266 3 一千 yī qiān one thousand 復有一千佛出現於世
267 3 bottom; base; end 名烏波底室囉
268 3 origin; the cause of a situation 名烏波底室囉
269 3 to stop 名烏波底室囉
270 3 to arrive 名烏波底室囉
271 3 underneath 名烏波底室囉
272 3 a draft; an outline; a sketch 名烏波底室囉
273 3 end of month or year 名烏波底室囉
274 3 remnants 名烏波底室囉
275 3 background 名烏波底室囉
276 3 a little deep; āgādha 名烏波底室囉
277 3 佛說諸佛經 fó shuō zhū fójīng Sutra on Buddhas; Fo Shuo Zhu Fo Jing 佛說諸佛經
278 3 一佛 yī fó one Buddha 復有一佛
279 3 to give 與天相見
280 3 to accompany 與天相見
281 3 to particate in 與天相見
282 3 of the same kind 與天相見
283 3 to help 與天相見
284 3 for 與天相見
285 3 wèn to ask 問少因緣
286 3 wèn to inquire after 問少因緣
287 3 wèn to interrogate 問少因緣
288 3 wèn to hold responsible 問少因緣
289 3 wèn to request something 問少因緣
290 3 wèn to rebuke 問少因緣
291 3 wèn to send an official mission bearing gifts 問少因緣
292 3 wèn news 問少因緣
293 3 wèn to propose marriage 問少因緣
294 3 wén to inform 問少因緣
295 3 wèn to research 問少因緣
296 3 wèn Wen 問少因緣
297 3 wèn a question 問少因緣
298 3 wèn ask; prccha 問少因緣
299 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 最初值遇六十俱胝諸佛如來出現於世
300 3 入三摩地 rù sān mó dì Enter Into Samadhi 入三摩地等引
301 3 huá Chinese 同名妙華
302 3 huá illustrious; splendid 同名妙華
303 3 huā a flower 同名妙華
304 3 huā to flower 同名妙華
305 3 huá China 同名妙華
306 3 huá empty; flowery 同名妙華
307 3 huá brilliance; luster 同名妙華
308 3 huá elegance; beauty 同名妙華
309 3 huā a flower 同名妙華
310 3 huá extravagant; wasteful; flashy 同名妙華
311 3 huá makeup; face powder 同名妙華
312 3 huá flourishing 同名妙華
313 3 huá a corona 同名妙華
314 3 huá years; time 同名妙華
315 3 huá your 同名妙華
316 3 huá essence; best part 同名妙華
317 3 huá grey 同名妙華
318 3 huà Hua 同名妙華
319 3 huá literary talent 同名妙華
320 3 huá literary talent 同名妙華
321 3 huá an article; a document 同名妙華
322 3 huá flower; puṣpa 同名妙華
323 3 to be near by; to be close to 即入三摩地
324 3 at that time 即入三摩地
325 3 to be exactly the same as; to be thus 即入三摩地
326 3 supposed; so-called 即入三摩地
327 3 to arrive at; to ascend 即入三摩地
328 3 qiān one thousand 滿百千劫
329 3 qiān many; numerous; countless 滿百千劫
330 3 qiān a cheat; swindler 滿百千劫
331 3 qiān Qian 滿百千劫
332 3 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊
333 3 yuàn hope 唯願世尊
334 3 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊
335 3 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊
336 3 yuàn a vow 唯願世尊
337 3 yuàn diligent; attentive 唯願世尊
338 3 yuàn to prefer; to select 唯願世尊
339 3 yuàn to admire 唯願世尊
340 3 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊
341 3 to carry 名阿提部
342 3 a flick up and rightwards in a character 名阿提部
343 3 to lift; to raise 名阿提部
344 3 to move forward [in time] 名阿提部
345 3 to get; to fetch 名阿提部
346 3 to mention; to raise [in discussion] 名阿提部
347 3 to cheer up 名阿提部
348 3 to be on guard 名阿提部
349 3 a ladle 名阿提部
350 3 Ti 名阿提部
351 3 to to hurl; to pass 名阿提部
352 3 to bring; cud 名阿提部
353 3 yán to speak; to say; said 時尊者大目乾連乃問天言
354 3 yán language; talk; words; utterance; speech 時尊者大目乾連乃問天言
355 3 yán Kangxi radical 149 時尊者大目乾連乃問天言
356 3 yán phrase; sentence 時尊者大目乾連乃問天言
357 3 yán a word; a syllable 時尊者大目乾連乃問天言
358 3 yán a theory; a doctrine 時尊者大目乾連乃問天言
359 3 yán to regard as 時尊者大目乾連乃問天言
360 3 yán to act as 時尊者大目乾連乃問天言
361 3 yán word; vacana 時尊者大目乾連乃問天言
362 3 yán speak; vad 時尊者大目乾連乃問天言
363 3 值遇 zhíyù to meet with 最初值遇六十俱胝諸佛如來出現於世
364 3 miào wonderful; fantastic 同名妙華
365 3 miào clever 同名妙華
366 3 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 同名妙華
367 3 miào fine; delicate 同名妙華
368 3 miào young 同名妙華
369 3 miào interesting 同名妙華
370 3 miào profound reasoning 同名妙華
371 3 miào Miao 同名妙華
372 3 miào Wonderful 同名妙華
373 3 miào wonderful; beautiful; suksma 同名妙華
374 3 verbose; talkative 名底室嚕
375 3 mumbling 名底室嚕
376 3 ru 名底室嚕
377 3 俱胝 jūzhī Judi 最初值遇六十俱胝諸佛如來出現於世
378 3 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 最初值遇六十俱胝諸佛如來出現於世
379 3 Ru River 當為汝說
380 3 Ru 當為汝說
381 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為我開說
382 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為我開說
383 3 shuì to persuade 為我開說
384 3 shuō to teach; to recite; to explain 為我開說
385 3 shuō a doctrine; a theory 為我開說
386 3 shuō to claim; to assert 為我開說
387 3 shuō allocution 為我開說
388 3 shuō to criticize; to scold 為我開說
389 3 shuō to indicate; to refer to 為我開說
390 3 shuō speach; vāda 為我開說
391 3 shuō to speak; bhāṣate 為我開說
392 3 shuō to instruct 為我開說
393 3 cóng to follow 從色究竟天還到王城
394 3 cóng to comply; to submit; to defer 從色究竟天還到王城
395 3 cóng to participate in something 從色究竟天還到王城
396 3 cóng to use a certain method or principle 從色究竟天還到王城
397 3 cóng something secondary 從色究竟天還到王城
398 3 cóng remote relatives 從色究竟天還到王城
399 3 cóng secondary 從色究竟天還到王城
400 3 cóng to go on; to advance 從色究竟天還到王城
401 3 cōng at ease; informal 從色究竟天還到王城
402 3 zòng a follower; a supporter 從色究竟天還到王城
403 3 zòng to release 從色究竟天還到王城
404 3 zòng perpendicular; longitudinal 從色究竟天還到王城
405 2 tiān day 與天相見
406 2 tiān heaven 與天相見
407 2 tiān nature 與天相見
408 2 tiān sky 與天相見
409 2 tiān weather 與天相見
410 2 tiān father; husband 與天相見
411 2 tiān a necessity 與天相見
412 2 tiān season 與天相見
413 2 tiān destiny 與天相見
414 2 tiān very high; sky high [prices] 與天相見
415 2 tiān a deva; a god 與天相見
416 2 tiān Heaven 與天相見
417 2 hair 發大誓願
418 2 to send out; to issue; to emit; to radiate 發大誓願
419 2 to hand over; to deliver; to offer 發大誓願
420 2 to express; to show; to be manifest 發大誓願
421 2 to start out; to set off 發大誓願
422 2 to open 發大誓願
423 2 to requisition 發大誓願
424 2 to occur 發大誓願
425 2 to declare; to proclaim; to utter 發大誓願
426 2 to express; to give vent 發大誓願
427 2 to excavate 發大誓願
428 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發大誓願
429 2 to get rich 發大誓願
430 2 to rise; to expand; to inflate; to swell 發大誓願
431 2 to sell 發大誓願
432 2 to shoot with a bow 發大誓願
433 2 to rise in revolt 發大誓願
434 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發大誓願
435 2 to enlighten; to inspire 發大誓願
436 2 to publicize; to make known; to show off; to spread 發大誓願
437 2 to ignite; to set on fire 發大誓願
438 2 to sing; to play 發大誓願
439 2 to feel; to sense 發大誓願
440 2 to act; to do 發大誓願
441 2 grass and moss 發大誓願
442 2 Fa 發大誓願
443 2 to issue; to emit; utpāda 發大誓願
444 2 恭敬供養 gōngjìng gòngyǎng honored 恭敬供養
445 2 辟支佛 pìzhī fó Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 復有八十俱胝那由他辟支佛出現於世
446 2 名為 míngwèi to be called 我為轉輪聖王名為百號
447 2 Yi 亦於我前
448 2 轉輪聖王 Zhuànlún Shèng wáng Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology 及有轉輪聖王名曰遍照
449 2 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 及持梵行
450 2 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 及持梵行
451 2 desire 時尊者大目乾連食時欲至
452 2 to desire; to wish 時尊者大目乾連食時欲至
453 2 to desire; to intend 時尊者大目乾連食時欲至
454 2 lust 時尊者大目乾連食時欲至
455 2 desire; intention; wish; kāma 時尊者大目乾連食時欲至
456 2 to drown; to sink 同名昝麼沒
457 2 to overflow; to inundate 同名昝麼沒
458 2 to confiscate; to impound 同名昝麼沒
459 2 to end; to the end 同名昝麼沒
460 2 to die 同名昝麼沒
461 2 deeply buried 同名昝麼沒
462 2 to disappear 同名昝麼沒
463 2 méi not as good as 同名昝麼沒
464 2 méi not 同名昝麼沒
465 2 méi gone away; cyuta 同名昝麼沒
466 2 wilderness
467 2 open country; field
468 2 outskirts; countryside
469 2 wild; uncivilized
470 2 celestial area
471 2 district; region
472 2 community
473 2 rude; coarse
474 2 unofficial
475 2 ya
476 2 the wild; aṭavī
477 2 to reach 及持梵行
478 2 to attain 及持梵行
479 2 to understand 及持梵行
480 2 able to be compared to; to catch up with 及持梵行
481 2 to be involved with; to associate with 及持梵行
482 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 及持梵行
483 2 and; ca; api 及持梵行
484 2 譬如 pìrú for examlpe 譬如力士屈伸臂頃
485 2 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如力士屈伸臂頃
486 2 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如力士屈伸臂頃
487 2 屈伸 qūshēn to bend and stretch 譬如力士屈伸臂頃
488 2 big; huge; large 發大誓願
489 2 Kangxi radical 37 發大誓願
490 2 great; major; important 發大誓願
491 2 size 發大誓願
492 2 old 發大誓願
493 2 oldest; earliest 發大誓願
494 2 adult 發大誓願
495 2 dài an important person 發大誓願
496 2 senior 發大誓願
497 2 an element 發大誓願
498 2 great; mahā 發大誓願
499 2 undulations 同名蘇鉢囉多波
500 2 waves; breakers 同名蘇鉢囉多波

Frequencies of all Words

Top 793

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 78 in; at 我於今日
2 78 in; at 我於今日
3 78 in; at; to; from 我於今日
4 78 to go; to 我於今日
5 78 to rely on; to depend on 我於今日
6 78 to go to; to arrive at 我於今日
7 78 from 我於今日
8 78 give 我於今日
9 78 oppposing 我於今日
10 78 and 我於今日
11 78 compared to 我於今日
12 78 by 我於今日
13 78 and; as well as 我於今日
14 78 for 我於今日
15 78 Yu 我於今日
16 78 a crow 我於今日
17 78 whew; wow 我於今日
18 78 near to; antike 我於今日
19 69 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍城鷲峯山中
20 69 relating to Buddhism 一時佛在王舍城鷲峯山中
21 69 a statue or image of a Buddha 一時佛在王舍城鷲峯山中
22 69 a Buddhist text 一時佛在王舍城鷲峯山中
23 69 to touch; to stroke 一時佛在王舍城鷲峯山中
24 69 Buddha 一時佛在王舍城鷲峯山中
25 69 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍城鷲峯山中
26 59 yǒu is; are; to exist 經於何時有佛世尊出現於世
27 59 yǒu to have; to possess 經於何時有佛世尊出現於世
28 59 yǒu indicates an estimate 經於何時有佛世尊出現於世
29 59 yǒu indicates a large quantity 經於何時有佛世尊出現於世
30 59 yǒu indicates an affirmative response 經於何時有佛世尊出現於世
31 59 yǒu a certain; used before a person, time, or place 經於何時有佛世尊出現於世
32 59 yǒu used to compare two things 經於何時有佛世尊出現於世
33 59 yǒu used in a polite formula before certain verbs 經於何時有佛世尊出現於世
34 59 yǒu used before the names of dynasties 經於何時有佛世尊出現於世
35 59 yǒu a certain thing; what exists 經於何時有佛世尊出現於世
36 59 yǒu multiple of ten and ... 經於何時有佛世尊出現於世
37 59 yǒu abundant 經於何時有佛世尊出現於世
38 59 yǒu purposeful 經於何時有佛世尊出現於世
39 59 yǒu You 經於何時有佛世尊出現於世
40 59 yǒu 1. existence; 2. becoming 經於何時有佛世尊出現於世
41 59 yǒu becoming; bhava 經於何時有佛世尊出現於世
42 56 shì a generation 經於何時有佛世尊出現於世
43 56 shì a period of thirty years 經於何時有佛世尊出現於世
44 56 shì the world 經於何時有佛世尊出現於世
45 56 shì years; age 經於何時有佛世尊出現於世
46 56 shì a dynasty 經於何時有佛世尊出現於世
47 56 shì secular; worldly 經於何時有佛世尊出現於世
48 56 shì over generations 經於何時有佛世尊出現於世
49 56 shì always 經於何時有佛世尊出現於世
50 56 shì world 經於何時有佛世尊出現於世
51 56 shì a life; a lifetime 經於何時有佛世尊出現於世
52 56 shì an era 經於何時有佛世尊出現於世
53 56 shì from generation to generation; across generations 經於何時有佛世尊出現於世
54 56 shì to keep good family relations 經於何時有佛世尊出現於世
55 56 shì Shi 經於何時有佛世尊出現於世
56 56 shì a geologic epoch 經於何時有佛世尊出現於世
57 56 shì hereditary 經於何時有佛世尊出現於世
58 56 shì later generations 經於何時有佛世尊出現於世
59 56 shì a successor; an heir 經於何時有佛世尊出現於世
60 56 shì the current times 經於何時有佛世尊出現於世
61 56 shì loka; a world 經於何時有佛世尊出現於世
62 53 出現 chūxiàn to appear 經於何時有佛世尊出現於世
63 53 出現 chūxiàn to be produced; to arise 經於何時有佛世尊出現於世
64 53 出現 chūxiàn to manifest 經於何時有佛世尊出現於世
65 52 hòu after; later 於此佛後
66 52 hòu empress; queen 於此佛後
67 52 hòu sovereign 於此佛後
68 52 hòu behind 於此佛後
69 52 hòu the god of the earth 於此佛後
70 52 hòu late; later 於此佛後
71 52 hòu arriving late 於此佛後
72 52 hòu offspring; descendents 於此佛後
73 52 hòu to fall behind; to lag 於此佛後
74 52 hòu behind; back 於此佛後
75 52 hòu then 於此佛後
76 52 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 於此佛後
77 52 hòu Hou 於此佛後
78 52 hòu after; behind 於此佛後
79 52 hòu following 於此佛後
80 52 hòu to be delayed 於此佛後
81 52 hòu to abandon; to discard 於此佛後
82 52 hòu feudal lords 於此佛後
83 52 hòu Hou 於此佛後
84 52 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 於此佛後
85 52 hòu rear; paścāt 於此佛後
86 52 hòu later; paścima 於此佛後
87 52 again; more; repeatedly 復有八十俱胝佛
88 52 to go back; to return 復有八十俱胝佛
89 52 to resume; to restart 復有八十俱胝佛
90 52 to do in detail 復有八十俱胝佛
91 52 to restore 復有八十俱胝佛
92 52 to respond; to reply to 復有八十俱胝佛
93 52 after all; and then 復有八十俱胝佛
94 52 even if; although 復有八十俱胝佛
95 52 Fu; Return 復有八十俱胝佛
96 52 to retaliate; to reciprocate 復有八十俱胝佛
97 52 to avoid forced labor or tax 復有八十俱胝佛
98 52 particle without meaing 復有八十俱胝佛
99 52 Fu 復有八十俱胝佛
100 52 repeated; again 復有八十俱胝佛
101 52 doubled; to overlapping; folded 復有八十俱胝佛
102 52 a lined garment with doubled thickness 復有八十俱胝佛
103 52 again; punar 復有八十俱胝佛
104 21 míng measure word for people 名德
105 21 míng fame; renown; reputation 名德
106 21 míng a name; personal name; designation 名德
107 21 míng rank; position 名德
108 21 míng an excuse 名德
109 21 míng life 名德
110 21 míng to name; to call 名德
111 21 míng to express; to describe 名德
112 21 míng to be called; to have the name 名德
113 21 míng to own; to possess 名德
114 21 míng famous; renowned 名德
115 21 míng moral 名德
116 21 míng name; naman 名德
117 21 míng fame; renown; yasas 名德
118 20 名曰 míng yuē to be named; to be called 及有轉輪聖王名曰遍照
119 18 I; me; my 我於今日
120 18 self 我於今日
121 18 we; our 我於今日
122 18 [my] dear 我於今日
123 18 Wo 我於今日
124 18 self; atman; attan 我於今日
125 18 ga 我於今日
126 18 I; aham 我於今日
127 15 this; these 此非正言
128 15 in this way 此非正言
129 15 otherwise; but; however; so 此非正言
130 15 at this time; now; here 此非正言
131 15 this; here; etad 此非正言
132 14 大目乾連 dàmùqiánlián Moggallāna; Maudgalyāyana 時尊者大目乾連食時欲至
133 11 同名 tóngmíng same given name 同名妙華
134 9 that; those 既至彼已
135 9 another; the other 既至彼已
136 9 that; tad 既至彼已
137 7 色究竟天 sè jiūjìng tiān Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form 先往色究竟天
138 5 zhèng proof 證無上菩提
139 5 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無上菩提
140 5 zhèng to advise against 證無上菩提
141 5 zhèng certificate 證無上菩提
142 5 zhèng an illness 證無上菩提
143 5 zhèng to accuse 證無上菩提
144 5 zhèng realization; adhigama 證無上菩提
145 5 zhèng obtaining; prāpti 證無上菩提
146 5 already 既至彼已
147 5 Kangxi radical 49 既至彼已
148 5 from 既至彼已
149 5 to bring to an end; to stop 既至彼已
150 5 final aspectual particle 既至彼已
151 5 afterwards; thereafter 既至彼已
152 5 too; very; excessively 既至彼已
153 5 to complete 既至彼已
154 5 to demote; to dismiss 既至彼已
155 5 to recover from an illness 既至彼已
156 5 certainly 既至彼已
157 5 an interjection of surprise 既至彼已
158 5 this 既至彼已
159 5 former; pūrvaka 既至彼已
160 5 former; pūrvaka 既至彼已
161 5 無上菩提 wúshàng pútí Supreme Bodhi 證無上菩提
162 5 無上菩提 wúshàng pútí samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi 證無上菩提
163 5 如是 rúshì thus; so 如是相繼
164 5 如是 rúshì thus, so 如是相繼
165 5 如是 rúshì thus; evam 如是相繼
166 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是相繼
167 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
168 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
169 5 bǎi one hundred 滿百千劫
170 5 bǎi many 滿百千劫
171 5 bǎi Bai 滿百千劫
172 5 bǎi all 滿百千劫
173 5 bǎi hundred; śata 滿百千劫
174 5 jīng to go through; to experience 經於何時有佛世尊出現於世
175 5 jīng a sutra; a scripture 經於何時有佛世尊出現於世
176 5 jīng warp 經於何時有佛世尊出現於世
177 5 jīng longitude 經於何時有佛世尊出現於世
178 5 jīng often; regularly; frequently 經於何時有佛世尊出現於世
179 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經於何時有佛世尊出現於世
180 5 jīng a woman's period 經於何時有佛世尊出現於世
181 5 jīng to bear; to endure 經於何時有佛世尊出現於世
182 5 jīng to hang; to die by hanging 經於何時有佛世尊出現於世
183 5 jīng classics 經於何時有佛世尊出現於世
184 5 jīng to be frugal; to save 經於何時有佛世尊出現於世
185 5 jīng a classic; a scripture; canon 經於何時有佛世尊出現於世
186 5 jīng a standard; a norm 經於何時有佛世尊出現於世
187 5 jīng a section of a Confucian work 經於何時有佛世尊出現於世
188 5 jīng to measure 經於何時有佛世尊出現於世
189 5 jīng human pulse 經於何時有佛世尊出現於世
190 5 jīng menstruation; a woman's period 經於何時有佛世尊出現於世
191 5 jīng sutra; discourse 經於何時有佛世尊出現於世
192 4 shǎo few 問少因緣
193 4 shǎo to decrease; to lessen; to lose 問少因緣
194 4 shǎo slightly; somewhat 問少因緣
195 4 shǎo to be inadequate; to be insufficient 問少因緣
196 4 shǎo to be less than 問少因緣
197 4 shǎo to despise; to scorn; to look down on 問少因緣
198 4 shǎo short-term 問少因緣
199 4 shǎo infrequently 問少因緣
200 4 shǎo slightly; somewhat 問少因緣
201 4 shào young 問少因緣
202 4 shào youth 問少因緣
203 4 shào a youth; a young person 問少因緣
204 4 shào Shao 問少因緣
205 4 shǎo few 問少因緣
206 4 誓願 shìyuàn to have unyielding will 發大誓願
207 4 誓願 shìyuàn a vow 發大誓願
208 4 ā prefix to names of people 名阿提部
209 4 ā to groan 名阿提部
210 4 ā a 名阿提部
211 4 ē to flatter 名阿提部
212 4 ā expresses doubt 名阿提部
213 4 ē river bank 名阿提部
214 4 ē beam; pillar 名阿提部
215 4 ē a hillslope; a mound 名阿提部
216 4 ē a turning point; a turn; a bend in a river 名阿提部
217 4 ē E 名阿提部
218 4 ē to depend on 名阿提部
219 4 ā a final particle 名阿提部
220 4 ē e 名阿提部
221 4 ē a buttress 名阿提部
222 4 ē be partial to 名阿提部
223 4 ē thick silk 名阿提部
224 4 ā this; these 名阿提部
225 4 ē e 名阿提部
226 4 wèi for; to 為我開說
227 4 wèi because of 為我開說
228 4 wéi to act as; to serve 為我開說
229 4 wéi to change into; to become 為我開說
230 4 wéi to be; is 為我開說
231 4 wéi to do 為我開說
232 4 wèi for 為我開說
233 4 wèi because of; for; to 為我開說
234 4 wèi to 為我開說
235 4 wéi in a passive construction 為我開說
236 4 wéi forming a rehetorical question 為我開說
237 4 wéi forming an adverb 為我開說
238 4 wéi to add emphasis 為我開說
239 4 wèi to support; to help 為我開說
240 4 wéi to govern 為我開說
241 4 wèi to be; bhū 為我開說
242 4 wàn ten thousand 復有一萬五千佛
243 4 wàn absolutely 復有一萬五千佛
244 4 wàn many; myriad; innumerable 復有一萬五千佛
245 4 wàn Wan 復有一萬五千佛
246 4 Mo 復有一萬五千佛
247 4 wàn scorpion dance 復有一萬五千佛
248 4 wàn ten thousand; myriad; ayuta 復有一萬五千佛
249 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 同名蘇鉢囉多波
250 4 duó many; much 同名蘇鉢囉多波
251 4 duō more 同名蘇鉢囉多波
252 4 duō an unspecified extent 同名蘇鉢囉多波
253 4 duō used in exclamations 同名蘇鉢囉多波
254 4 duō excessive 同名蘇鉢囉多波
255 4 duō to what extent 同名蘇鉢囉多波
256 4 duō abundant 同名蘇鉢囉多波
257 4 duō to multiply; to acrue 同名蘇鉢囉多波
258 4 duō mostly 同名蘇鉢囉多波
259 4 duō simply; merely 同名蘇鉢囉多波
260 4 duō frequently 同名蘇鉢囉多波
261 4 duō very 同名蘇鉢囉多波
262 4 duō Duo 同名蘇鉢囉多波
263 4 duō ta 同名蘇鉢囉多波
264 4 duō many; bahu 同名蘇鉢囉多波
265 4 tóng like; same; similar 於是有百色究竟天主同聲答言
266 4 tóng simultaneously; coincide 於是有百色究竟天主同聲答言
267 4 tóng together 於是有百色究竟天主同聲答言
268 4 tóng together 於是有百色究竟天主同聲答言
269 4 tóng to be the same 於是有百色究竟天主同聲答言
270 4 tòng an alley; a lane 於是有百色究竟天主同聲答言
271 4 tóng same- 於是有百色究竟天主同聲答言
272 4 tóng to do something for somebody 於是有百色究竟天主同聲答言
273 4 tóng Tong 於是有百色究竟天主同聲答言
274 4 tóng to meet; to gather together; to join with 於是有百色究竟天主同聲答言
275 4 tóng to be unified 於是有百色究竟天主同聲答言
276 4 tóng to approve; to endorse 於是有百色究竟天主同聲答言
277 4 tóng peace; harmony 於是有百色究竟天主同聲答言
278 4 tóng an agreement 於是有百色究竟天主同聲答言
279 4 tóng same; sama 於是有百色究竟天主同聲答言
280 4 tóng together; saha 於是有百色究竟天主同聲答言
281 4 佛出世 fó chū shì for a Buddha to appear in a world 有佛出世
282 4 jié to coerce; to threaten; to menace 滿百千劫
283 4 jié take by force; to plunder 滿百千劫
284 4 jié a disaster; catastrophe 滿百千劫
285 4 jié a strategy in weiqi 滿百千劫
286 4 jié a kalpa; an eon 滿百千劫
287 4 shí time; a point or period of time 時尊者大目乾連食時欲至
288 4 shí a season; a quarter of a year 時尊者大目乾連食時欲至
289 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時尊者大目乾連食時欲至
290 4 shí at that time 時尊者大目乾連食時欲至
291 4 shí fashionable 時尊者大目乾連食時欲至
292 4 shí fate; destiny; luck 時尊者大目乾連食時欲至
293 4 shí occasion; opportunity; chance 時尊者大目乾連食時欲至
294 4 shí tense 時尊者大目乾連食時欲至
295 4 shí particular; special 時尊者大目乾連食時欲至
296 4 shí to plant; to cultivate 時尊者大目乾連食時欲至
297 4 shí hour (measure word) 時尊者大目乾連食時欲至
298 4 shí an era; a dynasty 時尊者大目乾連食時欲至
299 4 shí time [abstract] 時尊者大目乾連食時欲至
300 4 shí seasonal 時尊者大目乾連食時欲至
301 4 shí frequently; often 時尊者大目乾連食時欲至
302 4 shí occasionally; sometimes 時尊者大目乾連食時欲至
303 4 shí on time 時尊者大目乾連食時欲至
304 4 shí this; that 時尊者大目乾連食時欲至
305 4 shí to wait upon 時尊者大目乾連食時欲至
306 4 shí hour 時尊者大目乾連食時欲至
307 4 shí appropriate; proper; timely 時尊者大目乾連食時欲至
308 4 shí Shi 時尊者大目乾連食時欲至
309 4 shí a present; currentlt 時尊者大目乾連食時欲至
310 4 shí time; kāla 時尊者大目乾連食時欲至
311 4 shí at that time; samaya 時尊者大目乾連食時欲至
312 4 shí then; atha 時尊者大目乾連食時欲至
313 4 qián front 我於如是一一佛前
314 4 qián former; the past 我於如是一一佛前
315 4 qián to go forward 我於如是一一佛前
316 4 qián preceding 我於如是一一佛前
317 4 qián before; earlier; prior 我於如是一一佛前
318 4 qián to appear before 我於如是一一佛前
319 4 qián future 我於如是一一佛前
320 4 qián top; first 我於如是一一佛前
321 4 qián battlefront 我於如是一一佛前
322 4 qián pre- 我於如是一一佛前
323 4 qián before; former; pūrva 我於如是一一佛前
324 4 qián facing; mukha 我於如是一一佛前
325 4 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 時尊者大目乾連食時欲至
326 4 尊者 zūnzhě senior monk; elder 時尊者大目乾連食時欲至
327 4 無能勝 wúnéngshèng aparajita; unsurpassed 先得值遇四十同名無能勝佛
328 4 so as to; in order to 以種種軟語互相問訊
329 4 to use; to regard as 以種種軟語互相問訊
330 4 to use; to grasp 以種種軟語互相問訊
331 4 according to 以種種軟語互相問訊
332 4 because of 以種種軟語互相問訊
333 4 on a certain date 以種種軟語互相問訊
334 4 and; as well as 以種種軟語互相問訊
335 4 to rely on 以種種軟語互相問訊
336 4 to regard 以種種軟語互相問訊
337 4 to be able to 以種種軟語互相問訊
338 4 to order; to command 以種種軟語互相問訊
339 4 further; moreover 以種種軟語互相問訊
340 4 used after a verb 以種種軟語互相問訊
341 4 very 以種種軟語互相問訊
342 4 already 以種種軟語互相問訊
343 4 increasingly 以種種軟語互相問訊
344 4 a reason; a cause 以種種軟語互相問訊
345 4 Israel 以種種軟語互相問訊
346 4 Yi 以種種軟語互相問訊
347 4 use; yogena 以種種軟語互相問訊
348 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而白佛言
349 4 ér Kangxi radical 126 而白佛言
350 4 ér you 而白佛言
351 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而白佛言
352 4 ér right away; then 而白佛言
353 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 而白佛言
354 4 ér if; in case; in the event that 而白佛言
355 4 ér therefore; as a result; thus 而白佛言
356 4 ér how can it be that? 而白佛言
357 4 ér so as to 而白佛言
358 4 ér only then 而白佛言
359 4 ér as if; to seem like 而白佛言
360 4 néng can; able 而白佛言
361 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
362 4 ér me 而白佛言
363 4 ér to arrive; up to 而白佛言
364 4 ér possessive 而白佛言
365 4 ér and; ca 而白佛言
366 3 滿 mǎn full 滿百千劫
367 3 滿 mǎn to be satisfied 滿百千劫
368 3 滿 mǎn to fill 滿百千劫
369 3 滿 mǎn conceited 滿百千劫
370 3 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿百千劫
371 3 滿 mǎn whole; entire 滿百千劫
372 3 滿 mǎn completely 滿百千劫
373 3 滿 mǎn Manchu 滿百千劫
374 3 滿 mǎn very 滿百千劫
375 3 滿 mǎn Man 滿百千劫
376 3 滿 mǎn Full 滿百千劫
377 3 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿百千劫
378 3 爾時 ěr shí at that time 爾時尊者大目乾連
379 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時尊者大目乾連
380 3 zhì to; until 時尊者大目乾連食時欲至
381 3 zhì Kangxi radical 133 時尊者大目乾連食時欲至
382 3 zhì extremely; very; most 時尊者大目乾連食時欲至
383 3 zhì to arrive 時尊者大目乾連食時欲至
384 3 zhì approach; upagama 時尊者大目乾連食時欲至
385 3 shì room; bedroom 名烏波底室囉
386 3 shì house; dwelling 名烏波底室囉
387 3 shì organizational subdivision 名烏波底室囉
388 3 shì number 13 of the 28 constellations 名烏波底室囉
389 3 shì household 名烏波底室囉
390 3 shì house of nobility 名烏波底室囉
391 3 shì family assets 名烏波底室囉
392 3 shì wife 名烏波底室囉
393 3 shì tomb; burial chamber 名烏波底室囉
394 3 shì knife sheath 名烏波底室囉
395 3 shì Shi 名烏波底室囉
396 3 shì abode; ālaya 名烏波底室囉
397 3 一千 yī qiān one thousand 復有一千佛出現於世
398 3 bottom; base; end 名烏波底室囉
399 3 origin; the cause of a situation 名烏波底室囉
400 3 to stop 名烏波底室囉
401 3 to arrive 名烏波底室囉
402 3 underneath 名烏波底室囉
403 3 a draft; an outline; a sketch 名烏波底室囉
404 3 end of month or year 名烏波底室囉
405 3 remnants 名烏波底室囉
406 3 background 名烏波底室囉
407 3 what 名烏波底室囉
408 3 to lower; to droop 名烏波底室囉
409 3 de possessive particle 名烏波底室囉
410 3 a little deep; āgādha 名烏波底室囉
411 3 佛說諸佛經 fó shuō zhū fójīng Sutra on Buddhas; Fo Shuo Zhu Fo Jing 佛說諸佛經
412 3 一佛 yī fó one Buddha 復有一佛
413 3 and 與天相見
414 3 to give 與天相見
415 3 together with 與天相見
416 3 interrogative particle 與天相見
417 3 to accompany 與天相見
418 3 to particate in 與天相見
419 3 of the same kind 與天相見
420 3 to help 與天相見
421 3 for 與天相見
422 3 and; ca 與天相見
423 3 wèn to ask 問少因緣
424 3 wèn to inquire after 問少因緣
425 3 wèn to interrogate 問少因緣
426 3 wèn to hold responsible 問少因緣
427 3 wèn to request something 問少因緣
428 3 wèn to rebuke 問少因緣
429 3 wèn to send an official mission bearing gifts 問少因緣
430 3 wèn news 問少因緣
431 3 wèn to propose marriage 問少因緣
432 3 wén to inform 問少因緣
433 3 wèn to research 問少因緣
434 3 wèn Wen 問少因緣
435 3 wèn to 問少因緣
436 3 wèn a question 問少因緣
437 3 wèn ask; prccha 問少因緣
438 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 最初值遇六十俱胝諸佛如來出現於世
439 3 入三摩地 rù sān mó dì Enter Into Samadhi 入三摩地等引
440 3 huá Chinese 同名妙華
441 3 huá illustrious; splendid 同名妙華
442 3 huā a flower 同名妙華
443 3 huā to flower 同名妙華
444 3 huá China 同名妙華
445 3 huá empty; flowery 同名妙華
446 3 huá brilliance; luster 同名妙華
447 3 huá elegance; beauty 同名妙華
448 3 huā a flower 同名妙華
449 3 huá extravagant; wasteful; flashy 同名妙華
450 3 huá makeup; face powder 同名妙華
451 3 huá flourishing 同名妙華
452 3 huá a corona 同名妙華
453 3 huá years; time 同名妙華
454 3 huá your 同名妙華
455 3 huá essence; best part 同名妙華
456 3 huá grey 同名妙華
457 3 huà Hua 同名妙華
458 3 huá literary talent 同名妙華
459 3 huá literary talent 同名妙華
460 3 huá an article; a document 同名妙華
461 3 huá flower; puṣpa 同名妙華
462 3 promptly; right away; immediately 即入三摩地
463 3 to be near by; to be close to 即入三摩地
464 3 at that time 即入三摩地
465 3 to be exactly the same as; to be thus 即入三摩地
466 3 supposed; so-called 即入三摩地
467 3 if; but 即入三摩地
468 3 to arrive at; to ascend 即入三摩地
469 3 then; following 即入三摩地
470 3 so; just so; eva 即入三摩地
471 3 qiān one thousand 滿百千劫
472 3 qiān many; numerous; countless 滿百千劫
473 3 qiān very 滿百千劫
474 3 qiān a cheat; swindler 滿百千劫
475 3 qiān Qian 滿百千劫
476 3 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊
477 3 yuàn hope 唯願世尊
478 3 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊
479 3 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊
480 3 yuàn a vow 唯願世尊
481 3 yuàn diligent; attentive 唯願世尊
482 3 yuàn to prefer; to select 唯願世尊
483 3 yuàn to admire 唯願世尊
484 3 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊
485 3 to carry 名阿提部
486 3 a flick up and rightwards in a character 名阿提部
487 3 to lift; to raise 名阿提部
488 3 to move forward [in time] 名阿提部
489 3 to get; to fetch 名阿提部
490 3 to mention; to raise [in discussion] 名阿提部
491 3 to cheer up 名阿提部
492 3 to be on guard 名阿提部
493 3 a ladle 名阿提部
494 3 Ti 名阿提部
495 3 to to hurl; to pass 名阿提部
496 3 to bring; cud 名阿提部
497 3 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是尊者大目乾連
498 3 shì is; are; am; to be 忽作是念
499 3 shì is exactly 忽作是念
500 3 shì is suitable; is in contrast 忽作是念

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shì loka; a world
出现 出現 chūxiàn to manifest
  1. hòu
  2. hòu
  3. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
  3. later; paścima
again; punar
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
名曰 míng yuē to be named; to be called
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百色 98 Bose; Baise
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
大目乾连 大目乾連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说诸佛经 佛說諸佛經 102 Sutra on Buddhas; Fo Shuo Zhu Fo Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
金曜 106 Venus
拘留孙 拘留孫 106 Krakucchanda Buddha
俱那含 106 Kanakamuni Buddha
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍浮 112 Visvabhu Buddha
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
施护 施護 115 Danapala
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西天 120 India; Indian continent
90 Zhao
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
初发心 初發心 99 initial determination
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
次第乞食 99 collecting alms in order
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
等引 100 equipose; samāhita
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华眼 蓮華眼 108 blue lotus eyes; padmanetra
利生 108 to benefit living beings
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那由他 110 a nayuta
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
千佛 113 thousand Buddhas
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
如来出现 如來出現 114 the Tathagata appears
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
收衣钵 收衣鉢 115 put away his bowl and cloak
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
信受 120 to believe and accept
一佛 121 one Buddha
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切义成就 一切義成就 121 one who has accomplished an aim; siddhārtha
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara