Glossary and Vocabulary for Sutra on Advice for a King (Rājāvavādaka) 佛說諫王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 zhī to go 後雖悔之無所復及
2 28 zhī to arrive; to go 後雖悔之無所復及
3 28 zhī is 後雖悔之無所復及
4 28 zhī to use 後雖悔之無所復及
5 28 zhī Zhi 後雖悔之無所復及
6 28 zhī winding 後雖悔之無所復及
7 26 wáng Wang 王即坐
8 26 wáng a king 王即坐
9 26 wáng Kangxi radical 96 王即坐
10 26 wàng to be king; to rule 王即坐
11 26 wáng a prince; a duke 王即坐
12 26 wáng grand; great 王即坐
13 26 wáng to treat with the ceremony due to a king 王即坐
14 26 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王即坐
15 26 wáng the head of a group or gang 王即坐
16 26 wáng the biggest or best of a group 王即坐
17 26 wáng king; best of a kind; rāja 王即坐
18 15 to use; to grasp 王治當以正法
19 15 to rely on 王治當以正法
20 15 to regard 王治當以正法
21 15 to be able to 王治當以正法
22 15 to order; to command 王治當以正法
23 15 used after a verb 王治當以正法
24 15 a reason; a cause 王治當以正法
25 15 Israel 王治當以正法
26 15 Yi 王治當以正法
27 15 use; yogena 王治當以正法
28 13 shì to rely upon 王當是時當何恃怙
29 13 shì mother 王當是時當何恃怙
30 13 shì holding; grahaṇa 王當是時當何恃怙
31 13 wéi to act as; to serve 解劍退蓋為佛作禮
32 13 wéi to change into; to become 解劍退蓋為佛作禮
33 13 wéi to be; is 解劍退蓋為佛作禮
34 13 wéi to do 解劍退蓋為佛作禮
35 13 wèi to support; to help 解劍退蓋為佛作禮
36 13 wéi to govern 解劍退蓋為佛作禮
37 13 wèi to be; bhū 解劍退蓋為佛作禮
38 13 Kangxi radical 71 無失節度
39 13 to not have; without 無失節度
40 13 mo 無失節度
41 13 to not have 無失節度
42 13 Wu 無失節度
43 13 mo 無失節度
44 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所以得霸治
45 10 děi to want to; to need to 所以得霸治
46 10 děi must; ought to 所以得霸治
47 10 de 所以得霸治
48 10 de infix potential marker 所以得霸治
49 10 to result in 所以得霸治
50 10 to be proper; to fit; to suit 所以得霸治
51 10 to be satisfied 所以得霸治
52 10 to be finished 所以得霸治
53 10 děi satisfying 所以得霸治
54 10 to contract 所以得霸治
55 10 to hear 所以得霸治
56 10 to have; there is 所以得霸治
57 10 marks time passed 所以得霸治
58 10 obtain; attain; prāpta 所以得霸治
59 9 cháng Chang 常以慈心養育人民
60 9 cháng common; general; ordinary 常以慈心養育人民
61 9 cháng a principle; a rule 常以慈心養育人民
62 9 cháng eternal; nitya 常以慈心養育人民
63 9 zhě ca 屬行國界有災異者
64 8 shēn human body; torso 身蒙塵土
65 8 shēn Kangxi radical 158 身蒙塵土
66 8 shēn self 身蒙塵土
67 8 shēn life 身蒙塵土
68 8 shēn an object 身蒙塵土
69 8 shēn a lifetime 身蒙塵土
70 8 shēn moral character 身蒙塵土
71 8 shēn status; identity; position 身蒙塵土
72 8 shēn pregnancy 身蒙塵土
73 8 juān India 身蒙塵土
74 8 shēn body; kāya 身蒙塵土
75 7 suǒ a few; various; some 道過佛所
76 7 suǒ a place; a location 道過佛所
77 7 suǒ indicates a passive voice 道過佛所
78 7 suǒ an ordinal number 道過佛所
79 7 suǒ meaning 道過佛所
80 7 suǒ garrison 道過佛所
81 7 suǒ place; pradeśa 道過佛所
82 7 hǎo good 王無好婬妷以自荒壞
83 7 hào to be fond of; to be friendly 王無好婬妷以自荒壞
84 7 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 王無好婬妷以自荒壞
85 7 hǎo easy; convenient 王無好婬妷以自荒壞
86 7 hǎo so as to 王無好婬妷以自荒壞
87 7 hǎo friendly; kind 王無好婬妷以自荒壞
88 7 hào to be likely to 王無好婬妷以自荒壞
89 7 hǎo beautiful 王無好婬妷以自荒壞
90 7 hǎo to be healthy; to be recovered 王無好婬妷以自荒壞
91 7 hǎo remarkable; excellent 王無好婬妷以自荒壞
92 7 hǎo suitable 王無好婬妷以自荒壞
93 7 hào a hole in a coin or jade disk 王無好婬妷以自荒壞
94 7 hào a fond object 王無好婬妷以自荒壞
95 7 hǎo Good 王無好婬妷以自荒壞
96 7 hǎo good; sādhu 王無好婬妷以自荒壞
97 7 rén person; people; a human being 夫與人言
98 7 rén Kangxi radical 9 夫與人言
99 7 rén a kind of person 夫與人言
100 7 rén everybody 夫與人言
101 7 rén adult 夫與人言
102 7 rén somebody; others 夫與人言
103 7 rén an upright person 夫與人言
104 7 rén person; manuṣya 夫與人言
105 7 zhì to rule; to govern; to manage; to control 王治當以正法
106 7 zhì to cure; to treat; to heal 王治當以正法
107 7 zhì to annihilate 王治當以正法
108 7 zhì to punish 王治當以正法
109 7 zhì a government seat 王治當以正法
110 7 zhì to be in order; to be well managed 王治當以正法
111 7 zhì to study; to focus on 王治當以正法
112 7 zhì a Taoist parish 王治當以正法
113 7 zhì to cure; cikitsā 王治當以正法
114 6 shí time; a point or period of time 是時
115 6 shí a season; a quarter of a year 是時
116 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
117 6 shí fashionable 是時
118 6 shí fate; destiny; luck 是時
119 6 shí occasion; opportunity; chance 是時
120 6 shí tense 是時
121 6 shí particular; special 是時
122 6 shí to plant; to cultivate 是時
123 6 shí an era; a dynasty 是時
124 6 shí time [abstract] 是時
125 6 shí seasonal 是時
126 6 shí to wait upon 是時
127 6 shí hour 是時
128 6 shí appropriate; proper; timely 是時
129 6 shí Shi 是時
130 6 shí a present; currentlt 是時
131 6 shí time; kāla 是時
132 6 shí at that time; samaya 是時
133 6 míng fame; renown; reputation 國王名不離先尼
134 6 míng a name; personal name; designation 國王名不離先尼
135 6 míng rank; position 國王名不離先尼
136 6 míng an excuse 國王名不離先尼
137 6 míng life 國王名不離先尼
138 6 míng to name; to call 國王名不離先尼
139 6 míng to express; to describe 國王名不離先尼
140 6 míng to be called; to have the name 國王名不離先尼
141 6 míng to own; to possess 國王名不離先尼
142 6 míng famous; renowned 國王名不離先尼
143 6 míng moral 國王名不離先尼
144 6 míng name; naman 國王名不離先尼
145 6 míng fame; renown; yasas 國王名不離先尼
146 6 to go 身死神去
147 6 to remove; to wipe off; to eliminate 身死神去
148 6 to be distant 身死神去
149 6 to leave 身死神去
150 6 to play a part 身死神去
151 6 to abandon; to give up 身死神去
152 6 to die 身死神去
153 6 previous; past 身死神去
154 6 to send out; to issue; to drive away 身死神去
155 6 falling tone 身死神去
156 6 to lose 身死神去
157 6 Qu 身死神去
158 6 go; gati 身死神去
159 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 華果不能常著樹
160 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
161 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
162 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
163 6 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
164 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
165 6 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
166 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
167 6 clothes; clothing 文繡衣
168 6 Kangxi radical 145 文繡衣
169 6 to wear (clothes); to put on 文繡衣
170 6 a cover; a coating 文繡衣
171 6 uppergarment; robe 文繡衣
172 6 to cover 文繡衣
173 6 lichen; moss 文繡衣
174 6 peel; skin 文繡衣
175 6 Yi 文繡衣
176 6 to depend on 文繡衣
177 6 robe; cīvara 文繡衣
178 6 clothes; attire; vastra 文繡衣
179 6 珍寶 zhēnbǎo a treasure 所有珍寶與民共之
180 6 desire 日欲出時星無精光
181 6 to desire; to wish 日欲出時星無精光
182 6 to desire; to intend 日欲出時星無精光
183 6 lust 日欲出時星無精光
184 6 desire; intention; wish; kāma 日欲出時星無精光
185 6 所有 suǒyǒu to belong to 所有珍寶與民共之
186 6 Qi 國中和平即得其福
187 5 huá Chinese 王寧見樹有華果
188 5 huá illustrious; splendid 王寧見樹有華果
189 5 huā a flower 王寧見樹有華果
190 5 huā to flower 王寧見樹有華果
191 5 huá China 王寧見樹有華果
192 5 huá empty; flowery 王寧見樹有華果
193 5 huá brilliance; luster 王寧見樹有華果
194 5 huá elegance; beauty 王寧見樹有華果
195 5 huā a flower 王寧見樹有華果
196 5 huá extravagant; wasteful; flashy 王寧見樹有華果
197 5 huá makeup; face powder 王寧見樹有華果
198 5 huá flourishing 王寧見樹有華果
199 5 huá a corona 王寧見樹有華果
200 5 huá years; time 王寧見樹有華果
201 5 huá your 王寧見樹有華果
202 5 huá essence; best part 王寧見樹有華果
203 5 huá grey 王寧見樹有華果
204 5 huà Hua 王寧見樹有華果
205 5 huá literary talent 王寧見樹有華果
206 5 huá literary talent 王寧見樹有華果
207 5 huá an article; a document 王寧見樹有華果
208 5 huá flower; puṣpa 王寧見樹有華果
209 5 jiàn to see 王寧見樹有華果
210 5 jiàn opinion; view; understanding 王寧見樹有華果
211 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王寧見樹有華果
212 5 jiàn refer to; for details see 王寧見樹有華果
213 5 jiàn to listen to 王寧見樹有華果
214 5 jiàn to meet 王寧見樹有華果
215 5 jiàn to receive (a guest) 王寧見樹有華果
216 5 jiàn let me; kindly 王寧見樹有華果
217 5 jiàn Jian 王寧見樹有華果
218 5 xiàn to appear 王寧見樹有華果
219 5 xiàn to introduce 王寧見樹有華果
220 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 王寧見樹有華果
221 5 jiàn seeing; observing; darśana 王寧見樹有華果
222 5 to die 身死魂神常入太山地獄
223 5 to sever; to break off 身死魂神常入太山地獄
224 5 dead 身死魂神常入太山地獄
225 5 death 身死魂神常入太山地獄
226 5 to sacrifice one's life 身死魂神常入太山地獄
227 5 lost; severed 身死魂神常入太山地獄
228 5 lifeless; not moving 身死魂神常入太山地獄
229 5 stiff; inflexible 身死魂神常入太山地獄
230 5 already fixed; set; established 身死魂神常入太山地獄
231 5 damned 身死魂神常入太山地獄
232 5 to die; maraṇa 身死魂神常入太山地獄
233 5 infix potential marker 國王名不離先尼
234 5 tòng to feel pain; to ache 如斯之痛安可言乎
235 5 tòng to be sorry; to be sad 如斯之痛安可言乎
236 5 tòng to be bitter 如斯之痛安可言乎
237 5 tòng anguish; sadness 如斯之痛安可言乎
238 5 tòng to suffer injury 如斯之痛安可言乎
239 5 tòng to pity 如斯之痛安可言乎
240 5 tòng in pain; ātura 如斯之痛安可言乎
241 5 to give 夫與人言
242 5 to accompany 夫與人言
243 5 to particate in 夫與人言
244 5 of the same kind 夫與人言
245 5 to help 夫與人言
246 5 for 夫與人言
247 5 to go; to 當以四意待於國民
248 5 to rely on; to depend on 當以四意待於國民
249 5 Yu 當以四意待於國民
250 5 a crow 當以四意待於國民
251 5 mín the people; citizen; subjects 所有珍寶與民共之
252 5 mín Min 所有珍寶與民共之
253 5 mín people 所有珍寶與民共之
254 4 zhòng many; numerous 燒眾雜香遊戲其中
255 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 燒眾雜香遊戲其中
256 4 zhòng general; common; public 燒眾雜香遊戲其中
257 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 耳鼻閉塞不聞聲香
258 4 xiāng incense 耳鼻閉塞不聞聲香
259 4 xiāng Kangxi radical 186 耳鼻閉塞不聞聲香
260 4 xiāng fragrance; scent 耳鼻閉塞不聞聲香
261 4 xiāng a female 耳鼻閉塞不聞聲香
262 4 xiāng Xiang 耳鼻閉塞不聞聲香
263 4 xiāng to kiss 耳鼻閉塞不聞聲香
264 4 xiāng feminine 耳鼻閉塞不聞聲香
265 4 xiāng incense 耳鼻閉塞不聞聲香
266 4 xiāng fragrance; gandha 耳鼻閉塞不聞聲香
267 4 hán to contain 含血之類皆當歸死
268 4 hán to hold in the mouth 含血之類皆當歸死
269 4 hán to harbor feelings; to cherish 含血之類皆當歸死
270 4 hán to withold; to hold in; to restrain; to endure 含血之類皆當歸死
271 4 hán to be infused with [color] 含血之類皆當歸死
272 4 hán to tolerate; to forgive 含血之類皆當歸死
273 4 hàn a piece of jade placed in the mouth of the deceased 含血之類皆當歸死
274 4 hàn to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased 含血之類皆當歸死
275 4 hán together; saha 含血之類皆當歸死
276 4 無常 wúcháng irregular 此皆無常不可久保
277 4 無常 wúcháng changing frequently 此皆無常不可久保
278 4 無常 wúcháng impermanence 此皆無常不可久保
279 4 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 此皆無常不可久保
280 4 to go back; to return 後雖悔之無所復及
281 4 to resume; to restart 後雖悔之無所復及
282 4 to do in detail 後雖悔之無所復及
283 4 to restore 後雖悔之無所復及
284 4 to respond; to reply to 後雖悔之無所復及
285 4 Fu; Return 後雖悔之無所復及
286 4 to retaliate; to reciprocate 後雖悔之無所復及
287 4 to avoid forced labor or tax 後雖悔之無所復及
288 4 Fu 後雖悔之無所復及
289 4 doubled; to overlapping; folded 後雖悔之無所復及
290 4 a lined garment with doubled thickness 後雖悔之無所復及
291 4 qún a crowd; a flock; a group 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
292 4 qún many; a huge number of; teaming with 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
293 4 qún to flock together; to form a group 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
294 4 qún multitude; gaṇa 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
295 4 jiě to loosen; to unfasten; to untie 解劍退蓋為佛作禮
296 4 jiě to explain 解劍退蓋為佛作禮
297 4 jiě to divide; to separate 解劍退蓋為佛作禮
298 4 jiě to understand 解劍退蓋為佛作禮
299 4 jiě to solve a math problem 解劍退蓋為佛作禮
300 4 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 解劍退蓋為佛作禮
301 4 jiě to cut; to disect 解劍退蓋為佛作禮
302 4 jiě to relieve oneself 解劍退蓋為佛作禮
303 4 jiě a solution 解劍退蓋為佛作禮
304 4 jiè to escort 解劍退蓋為佛作禮
305 4 xiè to understand; to be clear 解劍退蓋為佛作禮
306 4 xiè acrobatic skills 解劍退蓋為佛作禮
307 4 jiě can; able to 解劍退蓋為佛作禮
308 4 jiě a stanza 解劍退蓋為佛作禮
309 4 jiè to send off 解劍退蓋為佛作禮
310 4 xiè Xie 解劍退蓋為佛作禮
311 4 jiě exegesis 解劍退蓋為佛作禮
312 4 xiè laziness 解劍退蓋為佛作禮
313 4 jiè a government office 解劍退蓋為佛作禮
314 4 jiè to pawn 解劍退蓋為佛作禮
315 4 jiè to rent; to lease 解劍退蓋為佛作禮
316 4 jiě understanding 解劍退蓋為佛作禮
317 4 jiě to liberate 解劍退蓋為佛作禮
318 4 to be near by; to be close to 王即坐
319 4 at that time 王即坐
320 4 to be exactly the same as; to be thus 王即坐
321 4 supposed; so-called 王即坐
322 4 to arrive at; to ascend 王即坐
323 4 Yi 死得上天後亦無悔
324 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 統理民事不可偏枉
325 4 不可 bù kě improbable 統理民事不可偏枉
326 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 鬼神皆聞王善
327 4 shàn happy 鬼神皆聞王善
328 4 shàn good 鬼神皆聞王善
329 4 shàn kind-hearted 鬼神皆聞王善
330 4 shàn to be skilled at something 鬼神皆聞王善
331 4 shàn familiar 鬼神皆聞王善
332 4 shàn to repair 鬼神皆聞王善
333 4 shàn to admire 鬼神皆聞王善
334 4 shàn to praise 鬼神皆聞王善
335 4 shàn Shan 鬼神皆聞王善
336 4 shàn wholesome; virtuous 鬼神皆聞王善
337 4 yán to speak; to say; said 夫與人言
338 4 yán language; talk; words; utterance; speech 夫與人言
339 4 yán Kangxi radical 149 夫與人言
340 4 yán phrase; sentence 夫與人言
341 4 yán a word; a syllable 夫與人言
342 4 yán a theory; a doctrine 夫與人言
343 4 yán to regard as 夫與人言
344 4 yán to act as 夫與人言
345 4 yán word; vacana 夫與人言
346 4 yán speak; vad 夫與人言
347 4 kǒu Kangxi radical 30 非口所能守請陳謝
348 4 kǒu mouth 非口所能守請陳謝
349 4 kǒu an opening; a hole 非口所能守請陳謝
350 4 kǒu eloquence 非口所能守請陳謝
351 4 kǒu the edge of a blade 非口所能守請陳謝
352 4 kǒu edge; border 非口所能守請陳謝
353 4 kǒu verbal; oral 非口所能守請陳謝
354 4 kǒu taste 非口所能守請陳謝
355 4 kǒu population; people 非口所能守請陳謝
356 4 kǒu an entrance; an exit; a pass 非口所能守請陳謝
357 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 非口所能守請陳謝
358 4 xíng to walk 屬行國界有災異者
359 4 xíng capable; competent 屬行國界有災異者
360 4 háng profession 屬行國界有災異者
361 4 xíng Kangxi radical 144 屬行國界有災異者
362 4 xíng to travel 屬行國界有災異者
363 4 xìng actions; conduct 屬行國界有災異者
364 4 xíng to do; to act; to practice 屬行國界有災異者
365 4 xíng all right; OK; okay 屬行國界有災異者
366 4 háng horizontal line 屬行國界有災異者
367 4 héng virtuous deeds 屬行國界有災異者
368 4 hàng a line of trees 屬行國界有災異者
369 4 hàng bold; steadfast 屬行國界有災異者
370 4 xíng to move 屬行國界有災異者
371 4 xíng to put into effect; to implement 屬行國界有災異者
372 4 xíng travel 屬行國界有災異者
373 4 xíng to circulate 屬行國界有災異者
374 4 xíng running script; running script 屬行國界有災異者
375 4 xíng temporary 屬行國界有災異者
376 4 háng rank; order 屬行國界有災異者
377 4 háng a business; a shop 屬行國界有災異者
378 4 xíng to depart; to leave 屬行國界有災異者
379 4 xíng to experience 屬行國界有災異者
380 4 xíng path; way 屬行國界有災異者
381 4 xíng xing; ballad 屬行國界有災異者
382 4 xíng Xing 屬行國界有災異者
383 4 xíng Practice 屬行國界有災異者
384 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 屬行國界有災異者
385 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 屬行國界有災異者
386 4 day of the month; a certain day 日欲出時星無精光
387 4 Kangxi radical 72 日欲出時星無精光
388 4 a day 日欲出時星無精光
389 4 Japan 日欲出時星無精光
390 4 sun 日欲出時星無精光
391 4 daytime 日欲出時星無精光
392 4 sunlight 日欲出時星無精光
393 4 everyday 日欲出時星無精光
394 4 season 日欲出時星無精光
395 4 available time 日欲出時星無精光
396 4 in the past 日欲出時星無精光
397 4 mi 日欲出時星無精光
398 4 sun; sūrya 日欲出時星無精光
399 4 a day; divasa 日欲出時星無精光
400 4 to split; to tear 斯臾之間霍然不見
401 4 to depart; to leave 斯臾之間霍然不見
402 4 Si 斯臾之間霍然不見
403 4 chéng to fill 火盛焰赫不久則滅
404 4 shèng Sheng 火盛焰赫不久則滅
405 4 shèng abundant; flourishing 火盛焰赫不久則滅
406 4 chéng to contain 火盛焰赫不久則滅
407 4 chéng a grain offering 火盛焰赫不久則滅
408 4 shèng dense 火盛焰赫不久則滅
409 4 shèng large scale 火盛焰赫不久則滅
410 4 shèng extremely 火盛焰赫不久則滅
411 4 shèng flourishing; sphīta 火盛焰赫不久則滅
412 4 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 王無以為樂飲食極味
413 4 以為 yǐwéi to act as 王無以為樂飲食極味
414 4 以為 yǐwèi to think 王無以為樂飲食極味
415 4 以為 yǐwéi to use as 王無以為樂飲食極味
416 4 níng Nanjing 王寧見樹有華果
417 4 níng peaceful 王寧見樹有華果
418 4 níng repose; serenity; peace 王寧見樹有華果
419 4 níng to pacify 王寧見樹有華果
420 4 níng to return home 王寧見樹有華果
421 4 nìng Ning 王寧見樹有華果
422 4 níng to visit 王寧見樹有華果
423 4 níng to mourn for parents 王寧見樹有華果
424 4 níng Ningxia 王寧見樹有華果
425 4 zhù space between main doorwary and a screen 王寧見樹有華果
426 4 nìng tranquillity; kṣema 王寧見樹有華果
427 3 不可得 bù kě dé cannot be obtained 人有四事不可得止
428 3 不可得 bù kě dé unobtainable 人有四事不可得止
429 3 不可得 bù kě dé unattainable 人有四事不可得止
430 3 tiān day
431 3 tiān heaven
432 3 tiān nature
433 3 tiān sky
434 3 tiān weather
435 3 tiān father; husband
436 3 tiān a necessity
437 3 tiān season
438 3 tiān destiny
439 3 tiān very high; sky high [prices]
440 3 tiān a deva; a god
441 3 tiān Heaven
442 3 佛說諫王經 fó shuō jiàn wáng jīng Sutra on Advice for a King; Rājāvavādaka; Fo Shuo Jian Wang Jing 佛說諫王經
443 3 hòu after; later 後雖悔之無所復及
444 3 hòu empress; queen 後雖悔之無所復及
445 3 hòu sovereign 後雖悔之無所復及
446 3 hòu the god of the earth 後雖悔之無所復及
447 3 hòu late; later 後雖悔之無所復及
448 3 hòu offspring; descendents 後雖悔之無所復及
449 3 hòu to fall behind; to lag 後雖悔之無所復及
450 3 hòu behind; back 後雖悔之無所復及
451 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後雖悔之無所復及
452 3 hòu Hou 後雖悔之無所復及
453 3 hòu after; behind 後雖悔之無所復及
454 3 hòu following 後雖悔之無所復及
455 3 hòu to be delayed 後雖悔之無所復及
456 3 hòu to abandon; to discard 後雖悔之無所復及
457 3 hòu feudal lords 後雖悔之無所復及
458 3 hòu Hou 後雖悔之無所復及
459 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後雖悔之無所復及
460 3 hòu rear; paścāt 後雖悔之無所復及
461 3 hòu later; paścima 後雖悔之無所復及
462 3 shí food; food and drink 便前搏撮裂食其肉
463 3 shí Kangxi radical 184 便前搏撮裂食其肉
464 3 shí to eat 便前搏撮裂食其肉
465 3 to feed 便前搏撮裂食其肉
466 3 shí meal; cooked cereals 便前搏撮裂食其肉
467 3 to raise; to nourish 便前搏撮裂食其肉
468 3 shí to receive; to accept 便前搏撮裂食其肉
469 3 shí to receive an official salary 便前搏撮裂食其肉
470 3 shí an eclipse 便前搏撮裂食其肉
471 3 shí food; bhakṣa 便前搏撮裂食其肉
472 3 殿 diàn a hall; a palace; a temple 如人夢見殿舍
473 3 殿 diàn a palace compound 如人夢見殿舍
474 3 殿 diàn rear; last 如人夢見殿舍
475 3 殿 diàn rearguard 如人夢見殿舍
476 3 殿 diàn to guard; to protect 如人夢見殿舍
477 3 殿 diàn to assess as unsatisfactory; to censure 如人夢見殿舍
478 3 殿 diàn to stop 如人夢見殿舍
479 3 殿 diàn temple; prāsāda 如人夢見殿舍
480 3 死神 sǐshén death deity 身死神去
481 3 an item 白汗目淚流出相續
482 3 Kangxi radical 109 白汗目淚流出相續
483 3 to look; to stare 白汗目淚流出相續
484 3 an eye 白汗目淚流出相續
485 3 an order 白汗目淚流出相續
486 3 a title 白汗目淚流出相續
487 3 mesh 白汗目淚流出相續
488 3 list; catalog; table of contents 白汗目淚流出相續
489 3 goal 白汗目淚流出相續
490 3 knot on a tree 白汗目淚流出相續
491 3 a section; a clause 白汗目淚流出相續
492 3 a name 白汗目淚流出相續
493 3 Mu 白汗目淚流出相續
494 3 eye 白汗目淚流出相續
495 3 不可常 bù kě cháng for not long 家室內外不可常得
496 3 dǎo to lead; to guide; to direct 群寮百官導從前後
497 3 dǎo to conduct 群寮百官導從前後
498 3 dǎo to dredge; to clear away 群寮百官導從前後
499 3 dǎo to extricate 群寮百官導從前後
500 3 dǎo to coach 群寮百官導從前後

Frequencies of all Words

Top 1040

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 28 zhī him; her; them; that 後雖悔之無所復及
2 28 zhī used between a modifier and a word to form a word group 後雖悔之無所復及
3 28 zhī to go 後雖悔之無所復及
4 28 zhī this; that 後雖悔之無所復及
5 28 zhī genetive marker 後雖悔之無所復及
6 28 zhī it 後雖悔之無所復及
7 28 zhī in; in regards to 後雖悔之無所復及
8 28 zhī all 後雖悔之無所復及
9 28 zhī and 後雖悔之無所復及
10 28 zhī however 後雖悔之無所復及
11 28 zhī if 後雖悔之無所復及
12 28 zhī then 後雖悔之無所復及
13 28 zhī to arrive; to go 後雖悔之無所復及
14 28 zhī is 後雖悔之無所復及
15 28 zhī to use 後雖悔之無所復及
16 28 zhī Zhi 後雖悔之無所復及
17 28 zhī winding 後雖悔之無所復及
18 26 wáng Wang 王即坐
19 26 wáng a king 王即坐
20 26 wáng Kangxi radical 96 王即坐
21 26 wàng to be king; to rule 王即坐
22 26 wáng a prince; a duke 王即坐
23 26 wáng grand; great 王即坐
24 26 wáng to treat with the ceremony due to a king 王即坐
25 26 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王即坐
26 26 wáng the head of a group or gang 王即坐
27 26 wáng the biggest or best of a group 王即坐
28 26 wáng king; best of a kind; rāja 王即坐
29 21 jiē all; each and every; in all cases 皆由宿命行善所致
30 21 jiē same; equally 皆由宿命行善所致
31 21 jiē all; sarva 皆由宿命行善所致
32 16 dāng to be; to act as; to serve as 王治當以正法
33 16 dāng at or in the very same; be apposite 王治當以正法
34 16 dāng dang (sound of a bell) 王治當以正法
35 16 dāng to face 王治當以正法
36 16 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 王治當以正法
37 16 dāng to manage; to host 王治當以正法
38 16 dāng should 王治當以正法
39 16 dāng to treat; to regard as 王治當以正法
40 16 dǎng to think 王治當以正法
41 16 dàng suitable; correspond to 王治當以正法
42 16 dǎng to be equal 王治當以正法
43 16 dàng that 王治當以正法
44 16 dāng an end; top 王治當以正法
45 16 dàng clang; jingle 王治當以正法
46 16 dāng to judge 王治當以正法
47 16 dǎng to bear on one's shoulder 王治當以正法
48 16 dàng the same 王治當以正法
49 16 dàng to pawn 王治當以正法
50 16 dàng to fail [an exam] 王治當以正法
51 16 dàng a trap 王治當以正法
52 16 dàng a pawned item 王治當以正法
53 16 dāng will be; bhaviṣyati 王治當以正法
54 15 so as to; in order to 王治當以正法
55 15 to use; to regard as 王治當以正法
56 15 to use; to grasp 王治當以正法
57 15 according to 王治當以正法
58 15 because of 王治當以正法
59 15 on a certain date 王治當以正法
60 15 and; as well as 王治當以正法
61 15 to rely on 王治當以正法
62 15 to regard 王治當以正法
63 15 to be able to 王治當以正法
64 15 to order; to command 王治當以正法
65 15 further; moreover 王治當以正法
66 15 used after a verb 王治當以正法
67 15 very 王治當以正法
68 15 already 王治當以正法
69 15 increasingly 王治當以正法
70 15 a reason; a cause 王治當以正法
71 15 Israel 王治當以正法
72 15 Yi 王治當以正法
73 15 use; yogena 王治當以正法
74 13 shì to rely upon 王當是時當何恃怙
75 13 shì mother 王當是時當何恃怙
76 13 shì holding; grahaṇa 王當是時當何恃怙
77 13 wèi for; to 解劍退蓋為佛作禮
78 13 wèi because of 解劍退蓋為佛作禮
79 13 wéi to act as; to serve 解劍退蓋為佛作禮
80 13 wéi to change into; to become 解劍退蓋為佛作禮
81 13 wéi to be; is 解劍退蓋為佛作禮
82 13 wéi to do 解劍退蓋為佛作禮
83 13 wèi for 解劍退蓋為佛作禮
84 13 wèi because of; for; to 解劍退蓋為佛作禮
85 13 wèi to 解劍退蓋為佛作禮
86 13 wéi in a passive construction 解劍退蓋為佛作禮
87 13 wéi forming a rehetorical question 解劍退蓋為佛作禮
88 13 wéi forming an adverb 解劍退蓋為佛作禮
89 13 wéi to add emphasis 解劍退蓋為佛作禮
90 13 wèi to support; to help 解劍退蓋為佛作禮
91 13 wéi to govern 解劍退蓋為佛作禮
92 13 wèi to be; bhū 解劍退蓋為佛作禮
93 13 no 無失節度
94 13 Kangxi radical 71 無失節度
95 13 to not have; without 無失節度
96 13 has not yet 無失節度
97 13 mo 無失節度
98 13 do not 無失節度
99 13 not; -less; un- 無失節度
100 13 regardless of 無失節度
101 13 to not have 無失節度
102 13 um 無失節度
103 13 Wu 無失節度
104 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無失節度
105 13 not; non- 無失節度
106 13 mo 無失節度
107 11 yǒu is; are; to exist 屬行國界有災異者
108 11 yǒu to have; to possess 屬行國界有災異者
109 11 yǒu indicates an estimate 屬行國界有災異者
110 11 yǒu indicates a large quantity 屬行國界有災異者
111 11 yǒu indicates an affirmative response 屬行國界有災異者
112 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 屬行國界有災異者
113 11 yǒu used to compare two things 屬行國界有災異者
114 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 屬行國界有災異者
115 11 yǒu used before the names of dynasties 屬行國界有災異者
116 11 yǒu a certain thing; what exists 屬行國界有災異者
117 11 yǒu multiple of ten and ... 屬行國界有災異者
118 11 yǒu abundant 屬行國界有災異者
119 11 yǒu purposeful 屬行國界有災異者
120 11 yǒu You 屬行國界有災異者
121 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 屬行國界有災異者
122 11 yǒu becoming; bhava 屬行國界有災異者
123 10 de potential marker 所以得霸治
124 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所以得霸治
125 10 děi must; ought to 所以得霸治
126 10 děi to want to; to need to 所以得霸治
127 10 děi must; ought to 所以得霸治
128 10 de 所以得霸治
129 10 de infix potential marker 所以得霸治
130 10 to result in 所以得霸治
131 10 to be proper; to fit; to suit 所以得霸治
132 10 to be satisfied 所以得霸治
133 10 to be finished 所以得霸治
134 10 de result of degree 所以得霸治
135 10 de marks completion of an action 所以得霸治
136 10 děi satisfying 所以得霸治
137 10 to contract 所以得霸治
138 10 marks permission or possibility 所以得霸治
139 10 expressing frustration 所以得霸治
140 10 to hear 所以得霸治
141 10 to have; there is 所以得霸治
142 10 marks time passed 所以得霸治
143 10 obtain; attain; prāpta 所以得霸治
144 9 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常以慈心養育人民
145 9 cháng Chang 常以慈心養育人民
146 9 cháng long-lasting 常以慈心養育人民
147 9 cháng common; general; ordinary 常以慈心養育人民
148 9 cháng a principle; a rule 常以慈心養育人民
149 9 cháng eternal; nitya 常以慈心養育人民
150 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 屬行國界有災異者
151 9 zhě that 屬行國界有災異者
152 9 zhě nominalizing function word 屬行國界有災異者
153 9 zhě used to mark a definition 屬行國界有災異者
154 9 zhě used to mark a pause 屬行國界有災異者
155 9 zhě topic marker; that; it 屬行國界有災異者
156 9 zhuó according to 屬行國界有災異者
157 9 zhě ca 屬行國界有災異者
158 8 shēn human body; torso 身蒙塵土
159 8 shēn Kangxi radical 158 身蒙塵土
160 8 shēn measure word for clothes 身蒙塵土
161 8 shēn self 身蒙塵土
162 8 shēn life 身蒙塵土
163 8 shēn an object 身蒙塵土
164 8 shēn a lifetime 身蒙塵土
165 8 shēn personally 身蒙塵土
166 8 shēn moral character 身蒙塵土
167 8 shēn status; identity; position 身蒙塵土
168 8 shēn pregnancy 身蒙塵土
169 8 juān India 身蒙塵土
170 8 shēn body; kāya 身蒙塵土
171 8 such as; for example; for instance 如人夢見殿舍
172 8 if 如人夢見殿舍
173 8 in accordance with 如人夢見殿舍
174 8 to be appropriate; should; with regard to 如人夢見殿舍
175 8 this 如人夢見殿舍
176 8 it is so; it is thus; can be compared with 如人夢見殿舍
177 8 to go to 如人夢見殿舍
178 8 to meet 如人夢見殿舍
179 8 to appear; to seem; to be like 如人夢見殿舍
180 8 at least as good as 如人夢見殿舍
181 8 and 如人夢見殿舍
182 8 or 如人夢見殿舍
183 8 but 如人夢見殿舍
184 8 then 如人夢見殿舍
185 8 naturally 如人夢見殿舍
186 8 expresses a question or doubt 如人夢見殿舍
187 8 you 如人夢見殿舍
188 8 the second lunar month 如人夢見殿舍
189 8 in; at 如人夢見殿舍
190 8 Ru 如人夢見殿舍
191 8 Thus 如人夢見殿舍
192 8 thus; tathā 如人夢見殿舍
193 8 like; iva 如人夢見殿舍
194 8 suchness; tathatā 如人夢見殿舍
195 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 道過佛所
196 7 suǒ an office; an institute 道過佛所
197 7 suǒ introduces a relative clause 道過佛所
198 7 suǒ it 道過佛所
199 7 suǒ if; supposing 道過佛所
200 7 suǒ a few; various; some 道過佛所
201 7 suǒ a place; a location 道過佛所
202 7 suǒ indicates a passive voice 道過佛所
203 7 suǒ that which 道過佛所
204 7 suǒ an ordinal number 道過佛所
205 7 suǒ meaning 道過佛所
206 7 suǒ garrison 道過佛所
207 7 suǒ place; pradeśa 道過佛所
208 7 suǒ that which; yad 道過佛所
209 7 hǎo good 王無好婬妷以自荒壞
210 7 hǎo indicates completion or readiness 王無好婬妷以自荒壞
211 7 hào to be fond of; to be friendly 王無好婬妷以自荒壞
212 7 hǎo indicates agreement 王無好婬妷以自荒壞
213 7 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 王無好婬妷以自荒壞
214 7 hǎo easy; convenient 王無好婬妷以自荒壞
215 7 hǎo very; quite 王無好婬妷以自荒壞
216 7 hǎo many; long 王無好婬妷以自荒壞
217 7 hǎo so as to 王無好婬妷以自荒壞
218 7 hǎo friendly; kind 王無好婬妷以自荒壞
219 7 hào to be likely to 王無好婬妷以自荒壞
220 7 hǎo beautiful 王無好婬妷以自荒壞
221 7 hǎo to be healthy; to be recovered 王無好婬妷以自荒壞
222 7 hǎo remarkable; excellent 王無好婬妷以自荒壞
223 7 hǎo suitable 王無好婬妷以自荒壞
224 7 hào a hole in a coin or jade disk 王無好婬妷以自荒壞
225 7 hào a fond object 王無好婬妷以自荒壞
226 7 hǎo Good 王無好婬妷以自荒壞
227 7 hǎo good; sādhu 王無好婬妷以自荒壞
228 7 rén person; people; a human being 夫與人言
229 7 rén Kangxi radical 9 夫與人言
230 7 rén a kind of person 夫與人言
231 7 rén everybody 夫與人言
232 7 rén adult 夫與人言
233 7 rén somebody; others 夫與人言
234 7 rén an upright person 夫與人言
235 7 rén person; manuṣya 夫與人言
236 7 zhì to rule; to govern; to manage; to control 王治當以正法
237 7 zhì to cure; to treat; to heal 王治當以正法
238 7 zhì to annihilate 王治當以正法
239 7 zhì to punish 王治當以正法
240 7 zhì a government seat 王治當以正法
241 7 zhì to be in order; to be well managed 王治當以正法
242 7 zhì to study; to focus on 王治當以正法
243 7 zhì a Taoist parish 王治當以正法
244 7 zhì to cure; cikitsā 王治當以正法
245 6 shí time; a point or period of time 是時
246 6 shí a season; a quarter of a year 是時
247 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
248 6 shí at that time 是時
249 6 shí fashionable 是時
250 6 shí fate; destiny; luck 是時
251 6 shí occasion; opportunity; chance 是時
252 6 shí tense 是時
253 6 shí particular; special 是時
254 6 shí to plant; to cultivate 是時
255 6 shí hour (measure word) 是時
256 6 shí an era; a dynasty 是時
257 6 shí time [abstract] 是時
258 6 shí seasonal 是時
259 6 shí frequently; often 是時
260 6 shí occasionally; sometimes 是時
261 6 shí on time 是時
262 6 shí this; that 是時
263 6 shí to wait upon 是時
264 6 shí hour 是時
265 6 shí appropriate; proper; timely 是時
266 6 shí Shi 是時
267 6 shí a present; currentlt 是時
268 6 shí time; kāla 是時
269 6 shí at that time; samaya 是時
270 6 shí then; atha 是時
271 6 míng measure word for people 國王名不離先尼
272 6 míng fame; renown; reputation 國王名不離先尼
273 6 míng a name; personal name; designation 國王名不離先尼
274 6 míng rank; position 國王名不離先尼
275 6 míng an excuse 國王名不離先尼
276 6 míng life 國王名不離先尼
277 6 míng to name; to call 國王名不離先尼
278 6 míng to express; to describe 國王名不離先尼
279 6 míng to be called; to have the name 國王名不離先尼
280 6 míng to own; to possess 國王名不離先尼
281 6 míng famous; renowned 國王名不離先尼
282 6 míng moral 國王名不離先尼
283 6 míng name; naman 國王名不離先尼
284 6 míng fame; renown; yasas 國王名不離先尼
285 6 to go 身死神去
286 6 to remove; to wipe off; to eliminate 身死神去
287 6 to be distant 身死神去
288 6 to leave 身死神去
289 6 to play a part 身死神去
290 6 to abandon; to give up 身死神去
291 6 to die 身死神去
292 6 previous; past 身死神去
293 6 to send out; to issue; to drive away 身死神去
294 6 expresses a tendency 身死神去
295 6 falling tone 身死神去
296 6 to lose 身死神去
297 6 Qu 身死神去
298 6 go; gati 身死神去
299 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 華果不能常著樹
300 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
301 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
302 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
303 6 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
304 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
305 6 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
306 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
307 6 clothes; clothing 文繡衣
308 6 Kangxi radical 145 文繡衣
309 6 to wear (clothes); to put on 文繡衣
310 6 a cover; a coating 文繡衣
311 6 uppergarment; robe 文繡衣
312 6 to cover 文繡衣
313 6 lichen; moss 文繡衣
314 6 peel; skin 文繡衣
315 6 Yi 文繡衣
316 6 to depend on 文繡衣
317 6 robe; cīvara 文繡衣
318 6 clothes; attire; vastra 文繡衣
319 6 珍寶 zhēnbǎo a treasure 所有珍寶與民共之
320 6 desire 日欲出時星無精光
321 6 to desire; to wish 日欲出時星無精光
322 6 almost; nearly; about to occur 日欲出時星無精光
323 6 to desire; to intend 日欲出時星無精光
324 6 lust 日欲出時星無精光
325 6 desire; intention; wish; kāma 日欲出時星無精光
326 6 所有 suǒyǒu all 所有珍寶與民共之
327 6 所有 suǒyǒu to belong to 所有珍寶與民共之
328 6 所有 suǒyǒu all; sarva 所有珍寶與民共之
329 6 his; hers; its; theirs 國中和平即得其福
330 6 to add emphasis 國中和平即得其福
331 6 used when asking a question in reply to a question 國中和平即得其福
332 6 used when making a request or giving an order 國中和平即得其福
333 6 he; her; it; them 國中和平即得其福
334 6 probably; likely 國中和平即得其福
335 6 will 國中和平即得其福
336 6 may 國中和平即得其福
337 6 if 國中和平即得其福
338 6 or 國中和平即得其福
339 6 Qi 國中和平即得其福
340 6 he; her; it; saḥ; sā; tad 國中和平即得其福
341 5 huá Chinese 王寧見樹有華果
342 5 huá illustrious; splendid 王寧見樹有華果
343 5 huā a flower 王寧見樹有華果
344 5 huā to flower 王寧見樹有華果
345 5 huá China 王寧見樹有華果
346 5 huá empty; flowery 王寧見樹有華果
347 5 huá brilliance; luster 王寧見樹有華果
348 5 huá elegance; beauty 王寧見樹有華果
349 5 huā a flower 王寧見樹有華果
350 5 huá extravagant; wasteful; flashy 王寧見樹有華果
351 5 huá makeup; face powder 王寧見樹有華果
352 5 huá flourishing 王寧見樹有華果
353 5 huá a corona 王寧見樹有華果
354 5 huá years; time 王寧見樹有華果
355 5 huá your 王寧見樹有華果
356 5 huá essence; best part 王寧見樹有華果
357 5 huá grey 王寧見樹有華果
358 5 huà Hua 王寧見樹有華果
359 5 huá literary talent 王寧見樹有華果
360 5 huá literary talent 王寧見樹有華果
361 5 huá an article; a document 王寧見樹有華果
362 5 huá flower; puṣpa 王寧見樹有華果
363 5 jiàn to see 王寧見樹有華果
364 5 jiàn opinion; view; understanding 王寧見樹有華果
365 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王寧見樹有華果
366 5 jiàn refer to; for details see 王寧見樹有華果
367 5 jiàn passive marker 王寧見樹有華果
368 5 jiàn to listen to 王寧見樹有華果
369 5 jiàn to meet 王寧見樹有華果
370 5 jiàn to receive (a guest) 王寧見樹有華果
371 5 jiàn let me; kindly 王寧見樹有華果
372 5 jiàn Jian 王寧見樹有華果
373 5 xiàn to appear 王寧見樹有華果
374 5 xiàn to introduce 王寧見樹有華果
375 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 王寧見樹有華果
376 5 jiàn seeing; observing; darśana 王寧見樹有華果
377 5 to die 身死魂神常入太山地獄
378 5 to sever; to break off 身死魂神常入太山地獄
379 5 extremely; very 身死魂神常入太山地獄
380 5 to do one's utmost 身死魂神常入太山地獄
381 5 dead 身死魂神常入太山地獄
382 5 death 身死魂神常入太山地獄
383 5 to sacrifice one's life 身死魂神常入太山地獄
384 5 lost; severed 身死魂神常入太山地獄
385 5 lifeless; not moving 身死魂神常入太山地獄
386 5 stiff; inflexible 身死魂神常入太山地獄
387 5 already fixed; set; established 身死魂神常入太山地獄
388 5 damned 身死魂神常入太山地獄
389 5 to die; maraṇa 身死魂神常入太山地獄
390 5 not; no 國王名不離先尼
391 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 國王名不離先尼
392 5 as a correlative 國王名不離先尼
393 5 no (answering a question) 國王名不離先尼
394 5 forms a negative adjective from a noun 國王名不離先尼
395 5 at the end of a sentence to form a question 國王名不離先尼
396 5 to form a yes or no question 國王名不離先尼
397 5 infix potential marker 國王名不離先尼
398 5 no; na 國王名不離先尼
399 5 tòng to feel pain; to ache 如斯之痛安可言乎
400 5 tòng to be sorry; to be sad 如斯之痛安可言乎
401 5 tòng to be bitter 如斯之痛安可言乎
402 5 tòng anguish; sadness 如斯之痛安可言乎
403 5 tòng to suffer injury 如斯之痛安可言乎
404 5 tòng painstakingly 如斯之痛安可言乎
405 5 tòng very; intensely 如斯之痛安可言乎
406 5 tòng to pity 如斯之痛安可言乎
407 5 tòng in pain; ātura 如斯之痛安可言乎
408 5 and 夫與人言
409 5 to give 夫與人言
410 5 together with 夫與人言
411 5 interrogative particle 夫與人言
412 5 to accompany 夫與人言
413 5 to particate in 夫與人言
414 5 of the same kind 夫與人言
415 5 to help 夫與人言
416 5 for 夫與人言
417 5 and; ca 夫與人言
418 5 in; at 當以四意待於國民
419 5 in; at 當以四意待於國民
420 5 in; at; to; from 當以四意待於國民
421 5 to go; to 當以四意待於國民
422 5 to rely on; to depend on 當以四意待於國民
423 5 to go to; to arrive at 當以四意待於國民
424 5 from 當以四意待於國民
425 5 give 當以四意待於國民
426 5 oppposing 當以四意待於國民
427 5 and 當以四意待於國民
428 5 compared to 當以四意待於國民
429 5 by 當以四意待於國民
430 5 and; as well as 當以四意待於國民
431 5 for 當以四意待於國民
432 5 Yu 當以四意待於國民
433 5 a crow 當以四意待於國民
434 5 whew; wow 當以四意待於國民
435 5 near to; antike 當以四意待於國民
436 5 mín the people; citizen; subjects 所有珍寶與民共之
437 5 mín Min 所有珍寶與民共之
438 5 mín people 所有珍寶與民共之
439 5 zhū all; many; various 占視老病及諸鰥寡
440 5 zhū Zhu 占視老病及諸鰥寡
441 5 zhū all; members of the class 占視老病及諸鰥寡
442 5 zhū interrogative particle 占視老病及諸鰥寡
443 5 zhū him; her; them; it 占視老病及諸鰥寡
444 5 zhū of; in 占視老病及諸鰥寡
445 5 zhū all; many; sarva 占視老病及諸鰥寡
446 4 zhòng many; numerous 燒眾雜香遊戲其中
447 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 燒眾雜香遊戲其中
448 4 zhòng general; common; public 燒眾雜香遊戲其中
449 4 zhòng many; all; sarva 燒眾雜香遊戲其中
450 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 耳鼻閉塞不聞聲香
451 4 xiāng incense 耳鼻閉塞不聞聲香
452 4 xiāng Kangxi radical 186 耳鼻閉塞不聞聲香
453 4 xiāng fragrance; scent 耳鼻閉塞不聞聲香
454 4 xiāng a female 耳鼻閉塞不聞聲香
455 4 xiāng Xiang 耳鼻閉塞不聞聲香
456 4 xiāng to kiss 耳鼻閉塞不聞聲香
457 4 xiāng feminine 耳鼻閉塞不聞聲香
458 4 xiāng unrestrainedly 耳鼻閉塞不聞聲香
459 4 xiāng incense 耳鼻閉塞不聞聲香
460 4 xiāng fragrance; gandha 耳鼻閉塞不聞聲香
461 4 hán to contain 含血之類皆當歸死
462 4 hán to hold in the mouth 含血之類皆當歸死
463 4 hán to harbor feelings; to cherish 含血之類皆當歸死
464 4 hán to withold; to hold in; to restrain; to endure 含血之類皆當歸死
465 4 hán to be infused with [color] 含血之類皆當歸死
466 4 hán to tolerate; to forgive 含血之類皆當歸死
467 4 hàn a piece of jade placed in the mouth of the deceased 含血之類皆當歸死
468 4 hàn to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased 含血之類皆當歸死
469 4 hán together; saha 含血之類皆當歸死
470 4 無常 wúcháng irregular 此皆無常不可久保
471 4 無常 wúcháng changing frequently 此皆無常不可久保
472 4 無常 wúcháng impermanence 此皆無常不可久保
473 4 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 此皆無常不可久保
474 4 again; more; repeatedly 後雖悔之無所復及
475 4 to go back; to return 後雖悔之無所復及
476 4 to resume; to restart 後雖悔之無所復及
477 4 to do in detail 後雖悔之無所復及
478 4 to restore 後雖悔之無所復及
479 4 to respond; to reply to 後雖悔之無所復及
480 4 after all; and then 後雖悔之無所復及
481 4 even if; although 後雖悔之無所復及
482 4 Fu; Return 後雖悔之無所復及
483 4 to retaliate; to reciprocate 後雖悔之無所復及
484 4 to avoid forced labor or tax 後雖悔之無所復及
485 4 particle without meaing 後雖悔之無所復及
486 4 Fu 後雖悔之無所復及
487 4 repeated; again 後雖悔之無所復及
488 4 doubled; to overlapping; folded 後雖悔之無所復及
489 4 a lined garment with doubled thickness 後雖悔之無所復及
490 4 again; punar 後雖悔之無所復及
491 4 qún a crowd; a flock; a group 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
492 4 qún crowd; flock; group 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
493 4 qún many; a huge number of; teaming with 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
494 4 qún to flock together; to form a group 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
495 4 qún multitude; gaṇa 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
496 4 jiě to loosen; to unfasten; to untie 解劍退蓋為佛作禮
497 4 jiě to explain 解劍退蓋為佛作禮
498 4 jiě to divide; to separate 解劍退蓋為佛作禮
499 4 jiě to understand 解劍退蓋為佛作禮
500 4 jiě to solve a math problem 解劍退蓋為佛作禮

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
jiē all; sarva
dāng will be; bhaviṣyati
use; yogena
shì holding; grahaṇa
wèi to be; bhū
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
obtain; attain; prāpta
cháng eternal; nitya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
当归 當歸 100 Angelica sinensis
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说谏王经 佛說諫王經 102 Sutra on Advice for a King; Rājāvavādaka; Fo Shuo Jian Wang Jing
光目 103 Bright Eyes
济宗 濟宗 106 Linji School; Linji zong
久保 106 Kubo
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
死神 115 death deity
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太山 116 Taishan
先尼 120 Srenika

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
宝车 寶車 98 jewelled cart
慈心 99 compassion; a compassionate mind
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
偏枉 112 bias
如梦 如夢 114 like in a dream
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三尊 115 the three honored ones
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
受五戒 115 to take the Five Precepts
四一 115 four ones
四事 115 the four necessities
歎德 116 verses on virtues
天冠 116 deva crown
天尊 116 most honoured among devas
涂身 塗身 116 to annoint
退坐 116 sit down
妄语 妄語 119 Lying
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无色 無色 119 formless; no form; arupa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
修善 120 to cultivate goodness
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth