Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Wu Wang Jing 佛說五王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 infix potential marker 不相攻伐
2 28 zhī to go 意欲度之
3 28 zhī to arrive; to go 意欲度之
4 28 zhī is 意欲度之
5 28 zhī to use 意欲度之
6 28 zhī Zhi 意欲度之
7 28 zhī winding 意欲度之
8 23 bitterness; bitter flavor 不苦不惱
9 23 hardship; suffering 不苦不惱
10 23 to make things difficult for 不苦不惱
11 23 to train; to practice 不苦不惱
12 23 to suffer from a misfortune 不苦不惱
13 23 bitter 不苦不惱
14 23 grieved; facing hardship 不苦不惱
15 23 in low spirits; depressed 不苦不惱
16 23 painful 不苦不惱
17 23 suffering; duḥkha; dukkha 不苦不惱
18 21 happy; glad; cheerful; joyful 各說卿等所樂之事
19 21 to take joy in; to be happy; to be cheerful 各說卿等所樂之事
20 21 Le 各說卿等所樂之事
21 21 yuè music 各說卿等所樂之事
22 21 yuè a musical instrument 各說卿等所樂之事
23 21 yuè tone [of voice]; expression 各說卿等所樂之事
24 21 yuè a musician 各說卿等所樂之事
25 21 joy; pleasure 各說卿等所樂之事
26 21 yuè the Book of Music 各說卿等所樂之事
27 21 lào Lao 各說卿等所樂之事
28 21 to laugh 各說卿等所樂之事
29 21 Joy 各說卿等所樂之事
30 21 joy; delight; sukhā 各說卿等所樂之事
31 19 yán to speak; to say; said 四王共白大王言
32 19 yán language; talk; words; utterance; speech 四王共白大王言
33 19 yán Kangxi radical 149 四王共白大王言
34 19 yán phrase; sentence 四王共白大王言
35 19 yán a word; a syllable 四王共白大王言
36 19 yán a theory; a doctrine 四王共白大王言
37 19 yán to regard as 四王共白大王言
38 19 yán to act as 四王共白大王言
39 19 yán word; vacana 四王共白大王言
40 19 yán speak; vad 四王共白大王言
41 17 shí time; a point or period of time 人死之時
42 17 shí a season; a quarter of a year 人死之時
43 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 人死之時
44 17 shí fashionable 人死之時
45 17 shí fate; destiny; luck 人死之時
46 17 shí occasion; opportunity; chance 人死之時
47 17 shí tense 人死之時
48 17 shí particular; special 人死之時
49 17 shí to plant; to cultivate 人死之時
50 17 shí an era; a dynasty 人死之時
51 17 shí time [abstract] 人死之時
52 17 shí seasonal 人死之時
53 17 shí to wait upon 人死之時
54 17 shí hour 人死之時
55 17 shí appropriate; proper; timely 人死之時
56 17 shí Shi 人死之時
57 17 shí a present; currentlt 人死之時
58 17 shí time; kāla 人死之時
59 17 shí at that time; samaya 人死之時
60 17 Yi 亦如寒氷切體
61 15 Qi 其最大者
62 15 chóu to worry about 天下欲亂時亦愁
63 15 chóu anxiety 天下欲亂時亦愁
64 15 chóu affliction 天下欲亂時亦愁
65 14 big; huge; large 其最大者
66 14 Kangxi radical 37 其最大者
67 14 great; major; important 其最大者
68 14 size 其最大者
69 14 old 其最大者
70 14 oldest; earliest 其最大者
71 14 adult 其最大者
72 14 dài an important person 其最大者
73 14 senior 其最大者
74 14 an element 其最大者
75 14 great; mahā 其最大者
76 13 wáng Wang 昔有五王
77 13 wáng a king 昔有五王
78 13 wáng Kangxi radical 96 昔有五王
79 13 wàng to be king; to rule 昔有五王
80 13 wáng a prince; a duke 昔有五王
81 13 wáng grand; great 昔有五王
82 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 昔有五王
83 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 昔有五王
84 13 wáng the head of a group or gang 昔有五王
85 13 wáng the biggest or best of a group 昔有五王
86 13 wáng king; best of a kind; rāja 昔有五王
87 13 one 一王言
88 13 Kangxi radical 1 一王言
89 13 pure; concentrated 一王言
90 13 first 一王言
91 13 the same 一王言
92 13 sole; single 一王言
93 13 a very small amount 一王言
94 13 Yi 一王言
95 13 other 一王言
96 13 to unify 一王言
97 13 accidentally; coincidentally 一王言
98 13 abruptly; suddenly 一王言
99 13 one; eka 一王言
100 13 self 我願欲得陽春三月樹木榮華
101 13 [my] dear 我願欲得陽春三月樹木榮華
102 13 Wo 我願欲得陽春三月樹木榮華
103 13 self; atman; attan 我願欲得陽春三月樹木榮華
104 13 ga 我願欲得陽春三月樹木榮華
105 11 大王 dàwáng king 大王憐愍
106 11 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王憐愍
107 11 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王憐愍
108 11 rén person; people; a human being 卿一人言
109 11 rén Kangxi radical 9 卿一人言
110 11 rén a kind of person 卿一人言
111 11 rén everybody 卿一人言
112 11 rén adult 卿一人言
113 11 rén somebody; others 卿一人言
114 11 rén an upright person 卿一人言
115 11 rén person; manuṣya 卿一人言
116 10 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂八苦
117 10 何謂 héwèi why? 何謂八苦
118 10 何謂 héwèi what are you saying? 何謂八苦
119 10 何謂 héwèi what? 何謂八苦
120 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我願欲得陽春三月樹木榮華
121 9 děi to want to; to need to 我願欲得陽春三月樹木榮華
122 9 děi must; ought to 我願欲得陽春三月樹木榮華
123 9 de 我願欲得陽春三月樹木榮華
124 9 de infix potential marker 我願欲得陽春三月樹木榮華
125 9 to result in 我願欲得陽春三月樹木榮華
126 9 to be proper; to fit; to suit 我願欲得陽春三月樹木榮華
127 9 to be satisfied 我願欲得陽春三月樹木榮華
128 9 to be finished 我願欲得陽春三月樹木榮華
129 9 děi satisfying 我願欲得陽春三月樹木榮華
130 9 to contract 我願欲得陽春三月樹木榮華
131 9 to hear 我願欲得陽春三月樹木榮華
132 9 to have; there is 我願欲得陽春三月樹木榮華
133 9 marks time passed 我願欲得陽春三月樹木榮華
134 9 obtain; attain; prāpta 我願欲得陽春三月樹木榮華
135 8 zhì Kangxi radical 133 至其半道
136 8 zhì to arrive 至其半道
137 8 zhì approach; upagama 至其半道
138 8 共相 gòng xiāng common characteristics 共相往來
139 8 共相 gòng xiāng totality 共相往來
140 8 suǒ a few; various; some 各說卿等所樂之事
141 8 suǒ a place; a location 各說卿等所樂之事
142 8 suǒ indicates a passive voice 各說卿等所樂之事
143 8 suǒ an ordinal number 各說卿等所樂之事
144 8 suǒ meaning 各說卿等所樂之事
145 8 suǒ garrison 各說卿等所樂之事
146 8 suǒ place; pradeśa 各說卿等所樂之事
147 8 shēn human body; torso 草觸其身
148 8 shēn Kangxi radical 158 草觸其身
149 8 shēn self 草觸其身
150 8 shēn life 草觸其身
151 8 shēn an object 草觸其身
152 8 shēn a lifetime 草觸其身
153 8 shēn moral character 草觸其身
154 8 shēn status; identity; position 草觸其身
155 8 shēn pregnancy 草觸其身
156 8 juān India 草觸其身
157 8 shēn body; kāya 草觸其身
158 7 mother 在母腹中
159 7 Kangxi radical 80 在母腹中
160 7 female 在母腹中
161 7 female elders; older female relatives 在母腹中
162 7 parent; source; origin 在母腹中
163 7 all women 在母腹中
164 7 to foster; to nurture 在母腹中
165 7 a large proportion of currency 在母腹中
166 7 investment capital 在母腹中
167 7 mother; maternal deity 在母腹中
168 7 to go back; to return 一王復言
169 7 to resume; to restart 一王復言
170 7 to do in detail 一王復言
171 7 to restore 一王復言
172 7 to respond; to reply to 一王復言
173 7 Fu; Return 一王復言
174 7 to retaliate; to reciprocate 一王復言
175 7 to avoid forced labor or tax 一王復言
176 7 Fu 一王復言
177 7 doubled; to overlapping; folded 一王復言
178 7 a lined garment with doubled thickness 一王復言
179 7 wéi to act as; to serve 為官所執
180 7 wéi to change into; to become 為官所執
181 7 wéi to be; is 為官所執
182 7 wéi to do 為官所執
183 7 wèi to support; to help 為官所執
184 7 wéi to govern 為官所執
185 7 wèi to be; bhū 為官所執
186 7 qīng minister; high officer 各說卿等所樂之事
187 7 qīng Qing 各說卿等所樂之事
188 7 shí real; true 實是大苦
189 7 shí nut; seed; fruit 實是大苦
190 7 shí substance; content; material 實是大苦
191 7 shí honest; sincere 實是大苦
192 7 shí vast; extensive 實是大苦
193 7 shí solid 實是大苦
194 7 shí abundant; prosperous 實是大苦
195 7 shí reality; a fact; an event 實是大苦
196 7 shí wealth; property 實是大苦
197 7 shí effect; result 實是大苦
198 7 shí an honest person 實是大苦
199 7 shí to fill 實是大苦
200 7 shí complete 實是大苦
201 7 shí to strengthen 實是大苦
202 7 shí to practice 實是大苦
203 7 shí namely 實是大苦
204 7 shí to verify; to check; to confirm 實是大苦
205 7 shí full; at capacity 實是大苦
206 7 shí supplies; goods 實是大苦
207 7 shí Shichen 實是大苦
208 7 shí Real 實是大苦
209 7 shí truth; reality; tattva 實是大苦
210 7 調 tiáo to harmonize 一大不調
211 7 調 diào to transfer; to change job 一大不調
212 7 調 diào tune; tone 一大不調
213 7 調 diào a stanza; a verse 一大不調
214 7 調 tiáo to twist threads together 一大不調
215 7 調 tiáo to tame 一大不調
216 7 調 tiáo to provoke 一大不調
217 7 調 tiáo to reconcile 一大不調
218 7 調 tiáo to be equal 一大不調
219 7 調 tiáo to blend 一大不調
220 7 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 一大不調
221 7 調 tiáo normal; regular 一大不調
222 7 調 diào to exchange 一大不調
223 7 調 diào to arrange; to plan; to set up 一大不調
224 7 調 diào tone of voice 一大不調
225 7 調 diào stress; emphasis 一大不調
226 7 調 diào idea; opinion 一大不調
227 7 調 diào personal style 一大不調
228 7 調 diào household tax 一大不調
229 7 調 tiáo tame; dam 一大不調
230 7 yuàn to hope; to wish; to desire 我願欲得陽春三月樹木榮華
231 7 yuàn hope 我願欲得陽春三月樹木榮華
232 7 yuàn to be ready; to be willing 我願欲得陽春三月樹木榮華
233 7 yuàn to ask for; to solicit 我願欲得陽春三月樹木榮華
234 7 yuàn a vow 我願欲得陽春三月樹木榮華
235 7 yuàn diligent; attentive 我願欲得陽春三月樹木榮華
236 7 yuàn to prefer; to select 我願欲得陽春三月樹木榮華
237 7 yuàn to admire 我願欲得陽春三月樹木榮華
238 7 yuàn a vow; pranidhana 我願欲得陽春三月樹木榮華
239 7 無有 wú yǒu there is not 無有救護
240 7 無有 wú yǒu non-existence 無有救護
241 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 各說卿等所樂之事
242 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 各說卿等所樂之事
243 7 shuì to persuade 各說卿等所樂之事
244 7 shuō to teach; to recite; to explain 各說卿等所樂之事
245 7 shuō a doctrine; a theory 各說卿等所樂之事
246 7 shuō to claim; to assert 各說卿等所樂之事
247 7 shuō allocution 各說卿等所樂之事
248 7 shuō to criticize; to scold 各說卿等所樂之事
249 7 shuō to indicate; to refer to 各說卿等所樂之事
250 7 shuō speach; vāda 各說卿等所樂之事
251 7 shuō to speak; bhāṣate 各說卿等所樂之事
252 7 shuō to instruct 各說卿等所樂之事
253 7 extremity 極情快意
254 7 ridge-beam of a roof 極情快意
255 7 to exhaust 極情快意
256 7 a standard principle 極情快意
257 7 pinnacle; summit; highpoint 極情快意
258 7 pole 極情快意
259 7 throne 極情快意
260 7 urgent 極情快意
261 7 an electrical pole; a node 極情快意
262 7 highest point; parama 極情快意
263 6 to go 盛去衰至
264 6 to remove; to wipe off; to eliminate 盛去衰至
265 6 to be distant 盛去衰至
266 6 to leave 盛去衰至
267 6 to play a part 盛去衰至
268 6 to abandon; to give up 盛去衰至
269 6 to die 盛去衰至
270 6 previous; past 盛去衰至
271 6 to send out; to issue; to drive away 盛去衰至
272 6 falling tone 盛去衰至
273 6 to lose 盛去衰至
274 6 Qu 盛去衰至
275 6 go; gati 盛去衰至
276 6 hǎo good 願得好婦
277 6 hào to be fond of; to be friendly 願得好婦
278 6 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 願得好婦
279 6 hǎo easy; convenient 願得好婦
280 6 hǎo so as to 願得好婦
281 6 hǎo friendly; kind 願得好婦
282 6 hào to be likely to 願得好婦
283 6 hǎo beautiful 願得好婦
284 6 hǎo to be healthy; to be recovered 願得好婦
285 6 hǎo remarkable; excellent 願得好婦
286 6 hǎo suitable 願得好婦
287 6 hào a hole in a coin or jade disk 願得好婦
288 6 hào a fond object 願得好婦
289 6 hǎo Good 願得好婦
290 6 hǎo good; sādhu 願得好婦
291 6 desire 我願欲得陽春三月樹木榮華
292 6 to desire; to wish 我願欲得陽春三月樹木榮華
293 6 to desire; to intend 我願欲得陽春三月樹木榮華
294 6 lust 我願欲得陽春三月樹木榮華
295 6 desire; intention; wish; kāma 我願欲得陽春三月樹木榮華
296 6 zài in; at 繫閉在獄
297 6 zài to exist; to be living 繫閉在獄
298 6 zài to consist of 繫閉在獄
299 6 zài to be at a post 繫閉在獄
300 6 zài in; bhū 繫閉在獄
301 6 an item 路人傾目
302 6 Kangxi radical 109 路人傾目
303 6 to look; to stare 路人傾目
304 6 an eye 路人傾目
305 6 an order 路人傾目
306 6 a title 路人傾目
307 6 mesh 路人傾目
308 6 list; catalog; table of contents 路人傾目
309 6 goal 路人傾目
310 6 knot on a tree 路人傾目
311 6 a section; a clause 路人傾目
312 6 a name 路人傾目
313 6 Mu 路人傾目
314 6 eye 路人傾目
315 6 dào way; road; path 至其半道
316 6 dào principle; a moral; morality 至其半道
317 6 dào Tao; the Way 至其半道
318 6 dào to say; to speak; to talk 至其半道
319 6 dào to think 至其半道
320 6 dào circuit; a province 至其半道
321 6 dào a course; a channel 至其半道
322 6 dào a method; a way of doing something 至其半道
323 6 dào a doctrine 至其半道
324 6 dào Taoism; Daoism 至其半道
325 6 dào a skill 至其半道
326 6 dào a sect 至其半道
327 6 dào a line 至其半道
328 6 dào Way 至其半道
329 6 dào way; path; marga 至其半道
330 6 bǎi one hundred 百節痠疼
331 6 bǎi many 百節痠疼
332 6 bǎi Bai 百節痠疼
333 6 bǎi all 百節痠疼
334 6 bǎi hundred; śata 百節痠疼
335 6 day of the month; a certain day 乃至七日
336 6 Kangxi radical 72 乃至七日
337 6 a day 乃至七日
338 6 Japan 乃至七日
339 6 sun 乃至七日
340 6 daytime 乃至七日
341 6 sunlight 乃至七日
342 6 everyday 乃至七日
343 6 season 乃至七日
344 6 available time 乃至七日
345 6 in the past 乃至七日
346 6 mi 乃至七日
347 6 sun; sūrya 乃至七日
348 6 a day; divasa 乃至七日
349 5 shì matter; thing; item 各說卿等所樂之事
350 5 shì to serve 各說卿等所樂之事
351 5 shì a government post 各說卿等所樂之事
352 5 shì duty; post; work 各說卿等所樂之事
353 5 shì occupation 各說卿等所樂之事
354 5 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 各說卿等所樂之事
355 5 shì an accident 各說卿等所樂之事
356 5 shì to attend 各說卿等所樂之事
357 5 shì an allusion 各說卿等所樂之事
358 5 shì a condition; a state; a situation 各說卿等所樂之事
359 5 shì to engage in 各說卿等所樂之事
360 5 shì to enslave 各說卿等所樂之事
361 5 shì to pursue 各說卿等所樂之事
362 5 shì to administer 各說卿等所樂之事
363 5 shì to appoint 各說卿等所樂之事
364 5 shì thing; phenomena 各說卿等所樂之事
365 5 shì actions; karma 各說卿等所樂之事
366 5 身體 shēntǐ human body; health 吹其身體
367 5 seven 乃至七日
368 5 a genre of poetry 乃至七日
369 5 seventh day memorial ceremony 乃至七日
370 5 seven; sapta 乃至七日
371 5 四大 sìdà the four great elements 人有四大和合而成其身
372 5 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 人有四大和合而成其身
373 5 四大 sìdà the four great freedoms 人有四大和合而成其身
374 5 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 人有四大和合而成其身
375 5 Kangxi radical 71 鈍闇無智
376 5 to not have; without 鈍闇無智
377 5 mo 鈍闇無智
378 5 to not have 鈍闇無智
379 5 Wu 鈍闇無智
380 5 mo 鈍闇無智
381 5 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下欲亂時亦愁
382 5 天下 tiānxià authority over China 天下欲亂時亦愁
383 5 天下 tiānxià the world 天下欲亂時亦愁
384 5 娛樂 yúlè entertainment; amusement 共相娛樂
385 5 娛樂 yúlè to entertain 共相娛樂
386 5 hán cold; wintry; chilly 不寒不熱
387 5 hán poor 不寒不熱
388 5 hán lowly 不寒不熱
389 5 hán coldest part of the year 不寒不熱
390 5 hán Han Zhuo 不寒不熱
391 5 hán Han 不寒不熱
392 5 hán to chill 不寒不熱
393 5 hán to be afraid; to be scared 不寒不熱
394 5 hán to stop; to cease 不寒不熱
395 5 hán cold; śīta 不寒不熱
396 5 憂悲 yōubēi to be worried and sad 憂悲惱苦
397 5 four 餘四小王
398 5 note a musical scale 餘四小王
399 5 fourth 餘四小王
400 5 Si 餘四小王
401 5 four; catur 餘四小王
402 5 答言 dá yán to reply 大王答言
403 5 gòng to share 四王共白大王言
404 5 gòng Communist 四王共白大王言
405 5 gòng to connect; to join; to combine 四王共白大王言
406 5 gòng to include 四王共白大王言
407 5 gòng same; in common 四王共白大王言
408 5 gǒng to cup one fist in the other hand 四王共白大王言
409 5 gǒng to surround; to circle 四王共白大王言
410 5 gōng to provide 四王共白大王言
411 5 gōng respectfully 四王共白大王言
412 5 gōng Gong 四王共白大王言
413 5 zhě ca 其最大者
414 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 憂苦無量
415 5 無量 wúliàng immeasurable 憂苦無量
416 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 憂苦無量
417 5 無量 wúliàng Atula 憂苦無量
418 5 四王 sì wáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 四王共白大王言
419 4 兄弟 xiōngdì brothers 多有兄弟
420 4 兄弟 xiōngdì younger brother 多有兄弟
421 4 兄弟 xiōngdi your brother [humble] 多有兄弟
422 4 兄弟 xiōngdi males of the same family clan 多有兄弟
423 4 兄弟 xiōngdi compatriots 多有兄弟
424 4 兄弟 xiōngdi equally matched males 多有兄弟
425 4 兄弟 xiōngdi comrades 多有兄弟
426 4 兄弟 xiōngdi [criminal] gang member 多有兄弟
427 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多有兄弟
428 4 duó many; much 多有兄弟
429 4 duō more 多有兄弟
430 4 duō excessive 多有兄弟
431 4 duō abundant 多有兄弟
432 4 duō to multiply; to acrue 多有兄弟
433 4 duō Duo 多有兄弟
434 4 duō ta 多有兄弟
435 4 zuò to do 同時俱作
436 4 zuò to act as; to serve as 同時俱作
437 4 zuò to start 同時俱作
438 4 zuò a writing; a work 同時俱作
439 4 zuò to dress as; to be disguised as 同時俱作
440 4 zuō to create; to make 同時俱作
441 4 zuō a workshop 同時俱作
442 4 zuō to write; to compose 同時俱作
443 4 zuò to rise 同時俱作
444 4 zuò to be aroused 同時俱作
445 4 zuò activity; action; undertaking 同時俱作
446 4 zuò to regard as 同時俱作
447 4 zuò action; kāraṇa 同時俱作
448 4 hot 不寒不熱
449 4 heat 不寒不熱
450 4 to heat up 不寒不熱
451 4 fever 不寒不熱
452 4 restless 不寒不熱
453 4 popularity; zeal 不寒不熱
454 4 steam 不寒不熱
455 4 Re 不寒不熱
456 4 friendly; cordial 不寒不熱
457 4 popular 不寒不熱
458 4 anxious 不寒不熱
459 4 fēi Kangxi radical 175 非是久樂
460 4 fēi wrong; bad; untruthful 非是久樂
461 4 fēi different 非是久樂
462 4 fēi to not be; to not have 非是久樂
463 4 fēi to violate; to be contrary to 非是久樂
464 4 fēi Africa 非是久樂
465 4 fēi to slander 非是久樂
466 4 fěi to avoid 非是久樂
467 4 fēi must 非是久樂
468 4 fēi an error 非是久樂
469 4 fēi a problem; a question 非是久樂
470 4 fēi evil 非是久樂
471 4 答曰 dá yuē to reply 大王答曰
472 4 jīn today; present; now 失譯人名今附東晉錄
473 4 jīn Jin 失譯人名今附東晉錄
474 4 jīn modern 失譯人名今附東晉錄
475 4 jīn now; adhunā 失譯人名今附東晉錄
476 4 jiǔ old 非是久樂
477 4 jiǔ age 非是久樂
478 4 jiǔ to remain 非是久樂
479 4 jiǔ extending; ayata 非是久樂
480 4 jiǔ lasting a long time; cira 非是久樂
481 4 不知 bùzhī do not know 不知罪福
482 4 clothes; clothing 羅列好衣美食
483 4 Kangxi radical 145 羅列好衣美食
484 4 to wear (clothes); to put on 羅列好衣美食
485 4 a cover; a coating 羅列好衣美食
486 4 uppergarment; robe 羅列好衣美食
487 4 to cover 羅列好衣美食
488 4 lichen; moss 羅列好衣美食
489 4 peel; skin 羅列好衣美食
490 4 Yi 羅列好衣美食
491 4 to depend on 羅列好衣美食
492 4 robe; cīvara 羅列好衣美食
493 4 clothes; attire; vastra 羅列好衣美食
494 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 願我父母常在
495 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 願我父母常在
496 4 fēng wind 巧風入腹
497 4 fēng Kangxi radical 182 巧風入腹
498 4 fēng demeanor; style; appearance 巧風入腹
499 4 fēng prana 巧風入腹
500 4 fēng a scene 巧風入腹

Frequencies of all Words

Top 1014

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 30 not; no 不相攻伐
2 30 expresses that a certain condition cannot be acheived 不相攻伐
3 30 as a correlative 不相攻伐
4 30 no (answering a question) 不相攻伐
5 30 forms a negative adjective from a noun 不相攻伐
6 30 at the end of a sentence to form a question 不相攻伐
7 30 to form a yes or no question 不相攻伐
8 30 infix potential marker 不相攻伐
9 30 no; na 不相攻伐
10 28 zhī him; her; them; that 意欲度之
11 28 zhī used between a modifier and a word to form a word group 意欲度之
12 28 zhī to go 意欲度之
13 28 zhī this; that 意欲度之
14 28 zhī genetive marker 意欲度之
15 28 zhī it 意欲度之
16 28 zhī in; in regards to 意欲度之
17 28 zhī all 意欲度之
18 28 zhī and 意欲度之
19 28 zhī however 意欲度之
20 28 zhī if 意欲度之
21 28 zhī then 意欲度之
22 28 zhī to arrive; to go 意欲度之
23 28 zhī is 意欲度之
24 28 zhī to use 意欲度之
25 28 zhī Zhi 意欲度之
26 28 zhī winding 意欲度之
27 26 shì is; are; am; to be 是我所樂
28 26 shì is exactly 是我所樂
29 26 shì is suitable; is in contrast 是我所樂
30 26 shì this; that; those 是我所樂
31 26 shì really; certainly 是我所樂
32 26 shì correct; yes; affirmative 是我所樂
33 26 shì true 是我所樂
34 26 shì is; has; exists 是我所樂
35 26 shì used between repetitions of a word 是我所樂
36 26 shì a matter; an affair 是我所樂
37 26 shì Shi 是我所樂
38 26 shì is; bhū 是我所樂
39 26 shì this; idam 是我所樂
40 23 bitterness; bitter flavor 不苦不惱
41 23 hardship; suffering 不苦不惱
42 23 to make things difficult for 不苦不惱
43 23 to train; to practice 不苦不惱
44 23 to suffer from a misfortune 不苦不惱
45 23 bitter 不苦不惱
46 23 grieved; facing hardship 不苦不惱
47 23 in low spirits; depressed 不苦不惱
48 23 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 不苦不惱
49 23 painful 不苦不惱
50 23 suffering; duḥkha; dukkha 不苦不惱
51 21 happy; glad; cheerful; joyful 各說卿等所樂之事
52 21 to take joy in; to be happy; to be cheerful 各說卿等所樂之事
53 21 Le 各說卿等所樂之事
54 21 yuè music 各說卿等所樂之事
55 21 yuè a musical instrument 各說卿等所樂之事
56 21 yuè tone [of voice]; expression 各說卿等所樂之事
57 21 yuè a musician 各說卿等所樂之事
58 21 joy; pleasure 各說卿等所樂之事
59 21 yuè the Book of Music 各說卿等所樂之事
60 21 lào Lao 各說卿等所樂之事
61 21 to laugh 各說卿等所樂之事
62 21 Joy 各說卿等所樂之事
63 21 joy; delight; sukhā 各說卿等所樂之事
64 19 yán to speak; to say; said 四王共白大王言
65 19 yán language; talk; words; utterance; speech 四王共白大王言
66 19 yán Kangxi radical 149 四王共白大王言
67 19 yán a particle with no meaning 四王共白大王言
68 19 yán phrase; sentence 四王共白大王言
69 19 yán a word; a syllable 四王共白大王言
70 19 yán a theory; a doctrine 四王共白大王言
71 19 yán to regard as 四王共白大王言
72 19 yán to act as 四王共白大王言
73 19 yán word; vacana 四王共白大王言
74 19 yán speak; vad 四王共白大王言
75 17 shí time; a point or period of time 人死之時
76 17 shí a season; a quarter of a year 人死之時
77 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 人死之時
78 17 shí at that time 人死之時
79 17 shí fashionable 人死之時
80 17 shí fate; destiny; luck 人死之時
81 17 shí occasion; opportunity; chance 人死之時
82 17 shí tense 人死之時
83 17 shí particular; special 人死之時
84 17 shí to plant; to cultivate 人死之時
85 17 shí hour (measure word) 人死之時
86 17 shí an era; a dynasty 人死之時
87 17 shí time [abstract] 人死之時
88 17 shí seasonal 人死之時
89 17 shí frequently; often 人死之時
90 17 shí occasionally; sometimes 人死之時
91 17 shí on time 人死之時
92 17 shí this; that 人死之時
93 17 shí to wait upon 人死之時
94 17 shí hour 人死之時
95 17 shí appropriate; proper; timely 人死之時
96 17 shí Shi 人死之時
97 17 shí a present; currentlt 人死之時
98 17 shí time; kāla 人死之時
99 17 shí at that time; samaya 人死之時
100 17 shí then; atha 人死之時
101 17 also; too 亦如寒氷切體
102 17 but 亦如寒氷切體
103 17 this; he; she 亦如寒氷切體
104 17 although; even though 亦如寒氷切體
105 17 already 亦如寒氷切體
106 17 particle with no meaning 亦如寒氷切體
107 17 Yi 亦如寒氷切體
108 15 his; hers; its; theirs 其最大者
109 15 to add emphasis 其最大者
110 15 used when asking a question in reply to a question 其最大者
111 15 used when making a request or giving an order 其最大者
112 15 he; her; it; them 其最大者
113 15 probably; likely 其最大者
114 15 will 其最大者
115 15 may 其最大者
116 15 if 其最大者
117 15 or 其最大者
118 15 Qi 其最大者
119 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 其最大者
120 15 chóu to worry about 天下欲亂時亦愁
121 15 chóu anxiety 天下欲亂時亦愁
122 15 chóu affliction 天下欲亂時亦愁
123 14 big; huge; large 其最大者
124 14 Kangxi radical 37 其最大者
125 14 great; major; important 其最大者
126 14 size 其最大者
127 14 old 其最大者
128 14 greatly; very 其最大者
129 14 oldest; earliest 其最大者
130 14 adult 其最大者
131 14 tài greatest; grand 其最大者
132 14 dài an important person 其最大者
133 14 senior 其最大者
134 14 approximately 其最大者
135 14 tài greatest; grand 其最大者
136 14 an element 其最大者
137 14 great; mahā 其最大者
138 13 wáng Wang 昔有五王
139 13 wáng a king 昔有五王
140 13 wáng Kangxi radical 96 昔有五王
141 13 wàng to be king; to rule 昔有五王
142 13 wáng a prince; a duke 昔有五王
143 13 wáng grand; great 昔有五王
144 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 昔有五王
145 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 昔有五王
146 13 wáng the head of a group or gang 昔有五王
147 13 wáng the biggest or best of a group 昔有五王
148 13 wáng king; best of a kind; rāja 昔有五王
149 13 one 一王言
150 13 Kangxi radical 1 一王言
151 13 as soon as; all at once 一王言
152 13 pure; concentrated 一王言
153 13 whole; all 一王言
154 13 first 一王言
155 13 the same 一王言
156 13 each 一王言
157 13 certain 一王言
158 13 throughout 一王言
159 13 used in between a reduplicated verb 一王言
160 13 sole; single 一王言
161 13 a very small amount 一王言
162 13 Yi 一王言
163 13 other 一王言
164 13 to unify 一王言
165 13 accidentally; coincidentally 一王言
166 13 abruptly; suddenly 一王言
167 13 or 一王言
168 13 one; eka 一王言
169 13 I; me; my 我願欲得陽春三月樹木榮華
170 13 self 我願欲得陽春三月樹木榮華
171 13 we; our 我願欲得陽春三月樹木榮華
172 13 [my] dear 我願欲得陽春三月樹木榮華
173 13 Wo 我願欲得陽春三月樹木榮華
174 13 self; atman; attan 我願欲得陽春三月樹木榮華
175 13 ga 我願欲得陽春三月樹木榮華
176 13 I; aham 我願欲得陽春三月樹木榮華
177 12 this; these 此非久樂
178 12 in this way 此非久樂
179 12 otherwise; but; however; so 此非久樂
180 12 at this time; now; here 此非久樂
181 12 this; here; etad 此非久樂
182 11 大王 dàwáng king 大王憐愍
183 11 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王憐愍
184 11 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王憐愍
185 11 rén person; people; a human being 卿一人言
186 11 rén Kangxi radical 9 卿一人言
187 11 rén a kind of person 卿一人言
188 11 rén everybody 卿一人言
189 11 rén adult 卿一人言
190 11 rén somebody; others 卿一人言
191 11 rén an upright person 卿一人言
192 11 rén person; manuṣya 卿一人言
193 10 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂八苦
194 10 何謂 héwèi why? 何謂八苦
195 10 何謂 héwèi what are you saying? 何謂八苦
196 10 何謂 héwèi what? 何謂八苦
197 10 such as; for example; for instance 一七日如薄酪
198 10 if 一七日如薄酪
199 10 in accordance with 一七日如薄酪
200 10 to be appropriate; should; with regard to 一七日如薄酪
201 10 this 一七日如薄酪
202 10 it is so; it is thus; can be compared with 一七日如薄酪
203 10 to go to 一七日如薄酪
204 10 to meet 一七日如薄酪
205 10 to appear; to seem; to be like 一七日如薄酪
206 10 at least as good as 一七日如薄酪
207 10 and 一七日如薄酪
208 10 or 一七日如薄酪
209 10 but 一七日如薄酪
210 10 then 一七日如薄酪
211 10 naturally 一七日如薄酪
212 10 expresses a question or doubt 一七日如薄酪
213 10 you 一七日如薄酪
214 10 the second lunar month 一七日如薄酪
215 10 in; at 一七日如薄酪
216 10 Ru 一七日如薄酪
217 10 Thus 一七日如薄酪
218 10 thus; tathā 一七日如薄酪
219 10 like; iva 一七日如薄酪
220 10 suchness; tathatā 一七日如薄酪
221 10 zhū all; many; various 大王語諸左右
222 10 zhū Zhu 大王語諸左右
223 10 zhū all; members of the class 大王語諸左右
224 10 zhū interrogative particle 大王語諸左右
225 10 zhū him; her; them; it 大王語諸左右
226 10 zhū of; in 大王語諸左右
227 10 zhū all; many; sarva 大王語諸左右
228 9 de potential marker 我願欲得陽春三月樹木榮華
229 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我願欲得陽春三月樹木榮華
230 9 děi must; ought to 我願欲得陽春三月樹木榮華
231 9 děi to want to; to need to 我願欲得陽春三月樹木榮華
232 9 děi must; ought to 我願欲得陽春三月樹木榮華
233 9 de 我願欲得陽春三月樹木榮華
234 9 de infix potential marker 我願欲得陽春三月樹木榮華
235 9 to result in 我願欲得陽春三月樹木榮華
236 9 to be proper; to fit; to suit 我願欲得陽春三月樹木榮華
237 9 to be satisfied 我願欲得陽春三月樹木榮華
238 9 to be finished 我願欲得陽春三月樹木榮華
239 9 de result of degree 我願欲得陽春三月樹木榮華
240 9 de marks completion of an action 我願欲得陽春三月樹木榮華
241 9 děi satisfying 我願欲得陽春三月樹木榮華
242 9 to contract 我願欲得陽春三月樹木榮華
243 9 marks permission or possibility 我願欲得陽春三月樹木榮華
244 9 expressing frustration 我願欲得陽春三月樹木榮華
245 9 to hear 我願欲得陽春三月樹木榮華
246 9 to have; there is 我願欲得陽春三月樹木榮華
247 9 marks time passed 我願欲得陽春三月樹木榮華
248 9 obtain; attain; prāpta 我願欲得陽春三月樹木榮華
249 8 zhì to; until 至其半道
250 8 zhì Kangxi radical 133 至其半道
251 8 zhì extremely; very; most 至其半道
252 8 zhì to arrive 至其半道
253 8 zhì approach; upagama 至其半道
254 8 共相 gòng xiāng common characteristics 共相往來
255 8 共相 gòng xiāng totality 共相往來
256 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 各說卿等所樂之事
257 8 suǒ an office; an institute 各說卿等所樂之事
258 8 suǒ introduces a relative clause 各說卿等所樂之事
259 8 suǒ it 各說卿等所樂之事
260 8 suǒ if; supposing 各說卿等所樂之事
261 8 suǒ a few; various; some 各說卿等所樂之事
262 8 suǒ a place; a location 各說卿等所樂之事
263 8 suǒ indicates a passive voice 各說卿等所樂之事
264 8 suǒ that which 各說卿等所樂之事
265 8 suǒ an ordinal number 各說卿等所樂之事
266 8 suǒ meaning 各說卿等所樂之事
267 8 suǒ garrison 各說卿等所樂之事
268 8 suǒ place; pradeśa 各說卿等所樂之事
269 8 suǒ that which; yad 各說卿等所樂之事
270 8 yǒu is; are; to exist 昔有五王
271 8 yǒu to have; to possess 昔有五王
272 8 yǒu indicates an estimate 昔有五王
273 8 yǒu indicates a large quantity 昔有五王
274 8 yǒu indicates an affirmative response 昔有五王
275 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 昔有五王
276 8 yǒu used to compare two things 昔有五王
277 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 昔有五王
278 8 yǒu used before the names of dynasties 昔有五王
279 8 yǒu a certain thing; what exists 昔有五王
280 8 yǒu multiple of ten and ... 昔有五王
281 8 yǒu abundant 昔有五王
282 8 yǒu purposeful 昔有五王
283 8 yǒu You 昔有五王
284 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 昔有五王
285 8 yǒu becoming; bhava 昔有五王
286 8 shēn human body; torso 草觸其身
287 8 shēn Kangxi radical 158 草觸其身
288 8 shēn measure word for clothes 草觸其身
289 8 shēn self 草觸其身
290 8 shēn life 草觸其身
291 8 shēn an object 草觸其身
292 8 shēn a lifetime 草觸其身
293 8 shēn personally 草觸其身
294 8 shēn moral character 草觸其身
295 8 shēn status; identity; position 草觸其身
296 8 shēn pregnancy 草觸其身
297 8 juān India 草觸其身
298 8 shēn body; kāya 草觸其身
299 7 mother 在母腹中
300 7 Kangxi radical 80 在母腹中
301 7 female 在母腹中
302 7 female elders; older female relatives 在母腹中
303 7 parent; source; origin 在母腹中
304 7 all women 在母腹中
305 7 to foster; to nurture 在母腹中
306 7 a large proportion of currency 在母腹中
307 7 investment capital 在母腹中
308 7 mother; maternal deity 在母腹中
309 7 again; more; repeatedly 一王復言
310 7 to go back; to return 一王復言
311 7 to resume; to restart 一王復言
312 7 to do in detail 一王復言
313 7 to restore 一王復言
314 7 to respond; to reply to 一王復言
315 7 after all; and then 一王復言
316 7 even if; although 一王復言
317 7 Fu; Return 一王復言
318 7 to retaliate; to reciprocate 一王復言
319 7 to avoid forced labor or tax 一王復言
320 7 particle without meaing 一王復言
321 7 Fu 一王復言
322 7 repeated; again 一王復言
323 7 doubled; to overlapping; folded 一王復言
324 7 a lined garment with doubled thickness 一王復言
325 7 again; punar 一王復言
326 7 wèi for; to 為官所執
327 7 wèi because of 為官所執
328 7 wéi to act as; to serve 為官所執
329 7 wéi to change into; to become 為官所執
330 7 wéi to be; is 為官所執
331 7 wéi to do 為官所執
332 7 wèi for 為官所執
333 7 wèi because of; for; to 為官所執
334 7 wèi to 為官所執
335 7 wéi in a passive construction 為官所執
336 7 wéi forming a rehetorical question 為官所執
337 7 wéi forming an adverb 為官所執
338 7 wéi to add emphasis 為官所執
339 7 wèi to support; to help 為官所執
340 7 wéi to govern 為官所執
341 7 wèi to be; bhū 為官所執
342 7 qīng minister; high officer 各說卿等所樂之事
343 7 qīng term of endearment between spouses 各說卿等所樂之事
344 7 qīng you 各說卿等所樂之事
345 7 qīng noble; your lordship 各說卿等所樂之事
346 7 qīng Qing 各說卿等所樂之事
347 7 shí real; true 實是大苦
348 7 shí nut; seed; fruit 實是大苦
349 7 shí substance; content; material 實是大苦
350 7 shí honest; sincere 實是大苦
351 7 shí vast; extensive 實是大苦
352 7 shí solid 實是大苦
353 7 shí abundant; prosperous 實是大苦
354 7 shí reality; a fact; an event 實是大苦
355 7 shí wealth; property 實是大苦
356 7 shí effect; result 實是大苦
357 7 shí an honest person 實是大苦
358 7 shí truly; in reality; in fact; actually 實是大苦
359 7 shí to fill 實是大苦
360 7 shí finally 實是大苦
361 7 shí complete 實是大苦
362 7 shí to strengthen 實是大苦
363 7 shí to practice 實是大苦
364 7 shí namely 實是大苦
365 7 shí to verify; to check; to confirm 實是大苦
366 7 shí this 實是大苦
367 7 shí full; at capacity 實是大苦
368 7 shí supplies; goods 實是大苦
369 7 shí Shichen 實是大苦
370 7 shí Real 實是大苦
371 7 shí truth; reality; tattva 實是大苦
372 7 調 tiáo to harmonize 一大不調
373 7 調 diào to transfer; to change job 一大不調
374 7 調 diào tune; tone 一大不調
375 7 調 diào a stanza; a verse 一大不調
376 7 調 tiáo to twist threads together 一大不調
377 7 調 tiáo to tame 一大不調
378 7 調 tiáo to provoke 一大不調
379 7 調 tiáo to reconcile 一大不調
380 7 調 tiáo to be equal 一大不調
381 7 調 tiáo to blend 一大不調
382 7 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 一大不調
383 7 調 tiáo normal; regular 一大不調
384 7 調 diào to exchange 一大不調
385 7 調 diào to arrange; to plan; to set up 一大不調
386 7 調 diào tone of voice 一大不調
387 7 調 diào stress; emphasis 一大不調
388 7 調 diào idea; opinion 一大不調
389 7 調 diào personal style 一大不調
390 7 調 diào household tax 一大不調
391 7 調 tiáo tame; dam 一大不調
392 7 yuàn to hope; to wish; to desire 我願欲得陽春三月樹木榮華
393 7 yuàn hope 我願欲得陽春三月樹木榮華
394 7 yuàn to be ready; to be willing 我願欲得陽春三月樹木榮華
395 7 yuàn to ask for; to solicit 我願欲得陽春三月樹木榮華
396 7 yuàn a vow 我願欲得陽春三月樹木榮華
397 7 yuàn diligent; attentive 我願欲得陽春三月樹木榮華
398 7 yuàn to prefer; to select 我願欲得陽春三月樹木榮華
399 7 yuàn to admire 我願欲得陽春三月樹木榮華
400 7 yuàn a vow; pranidhana 我願欲得陽春三月樹木榮華
401 7 無有 wú yǒu there is not 無有救護
402 7 無有 wú yǒu non-existence 無有救護
403 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 各說卿等所樂之事
404 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 各說卿等所樂之事
405 7 shuì to persuade 各說卿等所樂之事
406 7 shuō to teach; to recite; to explain 各說卿等所樂之事
407 7 shuō a doctrine; a theory 各說卿等所樂之事
408 7 shuō to claim; to assert 各說卿等所樂之事
409 7 shuō allocution 各說卿等所樂之事
410 7 shuō to criticize; to scold 各說卿等所樂之事
411 7 shuō to indicate; to refer to 各說卿等所樂之事
412 7 shuō speach; vāda 各說卿等所樂之事
413 7 shuō to speak; bhāṣate 各說卿等所樂之事
414 7 shuō to instruct 各說卿等所樂之事
415 7 extremely; very 極情快意
416 7 utmost; furthest 極情快意
417 7 extremity 極情快意
418 7 ridge-beam of a roof 極情快意
419 7 to exhaust 極情快意
420 7 a standard principle 極情快意
421 7 pinnacle; summit; highpoint 極情快意
422 7 pole 極情快意
423 7 throne 極情快意
424 7 urgent 極情快意
425 7 an electrical pole; a node 極情快意
426 7 highest point; parama 極情快意
427 6 to go 盛去衰至
428 6 to remove; to wipe off; to eliminate 盛去衰至
429 6 to be distant 盛去衰至
430 6 to leave 盛去衰至
431 6 to play a part 盛去衰至
432 6 to abandon; to give up 盛去衰至
433 6 to die 盛去衰至
434 6 previous; past 盛去衰至
435 6 to send out; to issue; to drive away 盛去衰至
436 6 expresses a tendency 盛去衰至
437 6 falling tone 盛去衰至
438 6 to lose 盛去衰至
439 6 Qu 盛去衰至
440 6 go; gati 盛去衰至
441 6 hǎo good 願得好婦
442 6 hǎo indicates completion or readiness 願得好婦
443 6 hào to be fond of; to be friendly 願得好婦
444 6 hǎo indicates agreement 願得好婦
445 6 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 願得好婦
446 6 hǎo easy; convenient 願得好婦
447 6 hǎo very; quite 願得好婦
448 6 hǎo many; long 願得好婦
449 6 hǎo so as to 願得好婦
450 6 hǎo friendly; kind 願得好婦
451 6 hào to be likely to 願得好婦
452 6 hǎo beautiful 願得好婦
453 6 hǎo to be healthy; to be recovered 願得好婦
454 6 hǎo remarkable; excellent 願得好婦
455 6 hǎo suitable 願得好婦
456 6 hào a hole in a coin or jade disk 願得好婦
457 6 hào a fond object 願得好婦
458 6 hǎo Good 願得好婦
459 6 hǎo good; sādhu 願得好婦
460 6 desire 我願欲得陽春三月樹木榮華
461 6 to desire; to wish 我願欲得陽春三月樹木榮華
462 6 almost; nearly; about to occur 我願欲得陽春三月樹木榮華
463 6 to desire; to intend 我願欲得陽春三月樹木榮華
464 6 lust 我願欲得陽春三月樹木榮華
465 6 desire; intention; wish; kāma 我願欲得陽春三月樹木榮華
466 6 zài in; at 繫閉在獄
467 6 zài at 繫閉在獄
468 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 繫閉在獄
469 6 zài to exist; to be living 繫閉在獄
470 6 zài to consist of 繫閉在獄
471 6 zài to be at a post 繫閉在獄
472 6 zài in; bhū 繫閉在獄
473 6 an item 路人傾目
474 6 Kangxi radical 109 路人傾目
475 6 to look; to stare 路人傾目
476 6 an eye 路人傾目
477 6 an order 路人傾目
478 6 a title 路人傾目
479 6 mesh 路人傾目
480 6 list; catalog; table of contents 路人傾目
481 6 goal 路人傾目
482 6 knot on a tree 路人傾目
483 6 a section; a clause 路人傾目
484 6 a name 路人傾目
485 6 Mu 路人傾目
486 6 eye 路人傾目
487 6 dào way; road; path 至其半道
488 6 dào principle; a moral; morality 至其半道
489 6 dào Tao; the Way 至其半道
490 6 dào measure word for long things 至其半道
491 6 dào to say; to speak; to talk 至其半道
492 6 dào to think 至其半道
493 6 dào times 至其半道
494 6 dào circuit; a province 至其半道
495 6 dào a course; a channel 至其半道
496 6 dào a method; a way of doing something 至其半道
497 6 dào measure word for doors and walls 至其半道
498 6 dào measure word for courses of a meal 至其半道
499 6 dào a centimeter 至其半道
500 6 dào a doctrine 至其半道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
suffering; duḥkha; dukkha
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
he; her; it; saḥ; sā; tad
chóu affliction
  1. an element
  2. great; mahā
wáng king; best of a kind; rāja

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不休息 不休息 98 never resting; anikṣiptadhura
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛说五王经 佛說五王經 102 Fo Shuo Wu Wang Jing
普安 112 Puan
只桓 祇桓 113 Jetavana
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阳春 陽春 121 Yangchun

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
白佛 98 to address the Buddha
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生不死 98 unnborn and undying
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
抄劫 99 plunder
得道 100 to attain enlightenment
地大 100 earth; earth element
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
火大 104 fire; element of fire
伎乐 伎樂 106 music
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦痛 107 the sensation of pain
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
勤苦 113 devoted and suffering
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
生苦 115 suffering due to birth
水大 115 element of water
死苦 115 death
退坐 116 sit down
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
小王 120 minor kings
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
译人 譯人 121 a translator
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲生 121 arising from desire
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
怨憎会苦 怨憎會苦 121 suffering due to closeness to loathsome people
众苦 眾苦 122 all suffering
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
罪福 122 offense and merit
作善 122 to do good deeds