Glossary and Vocabulary for Dharmasangraha (Fo Shuo Fa Ji Ming Shu Jing) 佛說法集名數經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 77 hǎo good 所謂指爪狹長光潤薄淨好
2 77 hào to be fond of; to be friendly 所謂指爪狹長光潤薄淨好
3 77 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 所謂指爪狹長光潤薄淨好
4 77 hǎo easy; convenient 所謂指爪狹長光潤薄淨好
5 77 hǎo so as to 所謂指爪狹長光潤薄淨好
6 77 hǎo friendly; kind 所謂指爪狹長光潤薄淨好
7 77 hào to be likely to 所謂指爪狹長光潤薄淨好
8 77 hǎo beautiful 所謂指爪狹長光潤薄淨好
9 77 hǎo to be healthy; to be recovered 所謂指爪狹長光潤薄淨好
10 77 hǎo remarkable; excellent 所謂指爪狹長光潤薄淨好
11 77 hǎo suitable 所謂指爪狹長光潤薄淨好
12 77 hào a hole in a coin or jade disk 所謂指爪狹長光潤薄淨好
13 77 hào a fond object 所謂指爪狹長光潤薄淨好
14 77 hǎo Good 所謂指爪狹長光潤薄淨好
15 77 hǎo good; sādhu 所謂指爪狹長光潤薄淨好
16 59 所謂 suǒwèi so-called 所謂大乘
17 34 xiàng to observe; to assess 所謂足下平滿相
18 34 xiàng appearance; portrait; picture 所謂足下平滿相
19 34 xiàng countenance; personage; character; disposition 所謂足下平滿相
20 34 xiàng to aid; to help 所謂足下平滿相
21 34 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 所謂足下平滿相
22 34 xiàng a sign; a mark; appearance 所謂足下平滿相
23 34 xiāng alternately; in turn 所謂足下平滿相
24 34 xiāng Xiang 所謂足下平滿相
25 34 xiāng form substance 所謂足下平滿相
26 34 xiāng to express 所謂足下平滿相
27 34 xiàng to choose 所謂足下平滿相
28 34 xiāng Xiang 所謂足下平滿相
29 34 xiāng an ancient musical instrument 所謂足下平滿相
30 34 xiāng the seventh lunar month 所謂足下平滿相
31 34 xiāng to compare 所謂足下平滿相
32 34 xiàng to divine 所謂足下平滿相
33 34 xiàng to administer 所謂足下平滿相
34 34 xiàng helper for a blind person 所謂足下平滿相
35 34 xiāng rhythm [music] 所謂足下平滿相
36 34 xiāng the upper frets of a pipa 所謂足下平滿相
37 34 xiāng coralwood 所謂足下平滿相
38 34 xiàng ministry 所謂足下平滿相
39 34 xiàng to supplement; to enhance 所謂足下平滿相
40 34 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 所謂足下平滿相
41 34 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 所謂足下平滿相
42 34 xiàng sign; mark; liṅga 所謂足下平滿相
43 34 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 所謂足下平滿相
44 20 infix potential marker 所謂未生不
45 15 Kangxi radical 71 無邊無
46 15 to not have; without 無邊無
47 15 mo 無邊無
48 15 to not have 無邊無
49 15 Wu 無邊無
50 15 mo 無邊無
51 14 解脫 jiětuō to liberate; to free 所謂空解脫
52 14 解脫 jiětuō liberation 所謂空解脫
53 14 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 所謂空解脫
54 13 shēn human body; torso 所謂觀身身念處
55 13 shēn Kangxi radical 158 所謂觀身身念處
56 13 shēn self 所謂觀身身念處
57 13 shēn life 所謂觀身身念處
58 13 shēn an object 所謂觀身身念處
59 13 shēn a lifetime 所謂觀身身念處
60 13 shēn moral character 所謂觀身身念處
61 13 shēn status; identity; position 所謂觀身身念處
62 13 shēn pregnancy 所謂觀身身念處
63 13 juān India 所謂觀身身念處
64 13 shēn body; kāya 所謂觀身身念處
65 13 guān to look at; to watch; to observe 所謂觀身身念處
66 13 guàn Taoist monastery; monastery 所謂觀身身念處
67 13 guān to display; to show; to make visible 所謂觀身身念處
68 13 guān Guan 所謂觀身身念處
69 13 guān appearance; looks 所謂觀身身念處
70 13 guān a sight; a view; a vista 所謂觀身身念處
71 13 guān a concept; a viewpoint; a perspective 所謂觀身身念處
72 13 guān to appreciate; to enjoy; to admire 所謂觀身身念處
73 13 guàn an announcement 所謂觀身身念處
74 13 guàn a high tower; a watchtower 所謂觀身身念處
75 13 guān Surview 所謂觀身身念處
76 13 guān Observe 所謂觀身身念處
77 13 guàn insight; vipasyana; vipassana 所謂觀身身念處
78 13 guān mindfulness; contemplation; smrti 所謂觀身身念處
79 13 guān recollection; anusmrti 所謂觀身身念處
80 13 guān viewing; avaloka 所謂觀身身念處
81 11 智力 zhìlì intelligence; intellect 智力
82 11 智力 zhì lì wisdom and bravery 智力
83 11 xíng to walk
84 11 xíng capable; competent
85 11 háng profession
86 11 xíng Kangxi radical 144
87 11 xíng to travel
88 11 xìng actions; conduct
89 11 xíng to do; to act; to practice
90 11 xíng all right; OK; okay
91 11 háng horizontal line
92 11 héng virtuous deeds
93 11 hàng a line of trees
94 11 hàng bold; steadfast
95 11 xíng to move
96 11 xíng to put into effect; to implement
97 11 xíng travel
98 11 xíng to circulate
99 11 xíng running script; running script
100 11 xíng temporary
101 11 háng rank; order
102 11 háng a business; a shop
103 11 xíng to depart; to leave
104 11 xíng to experience
105 11 xíng path; way
106 11 xíng xing; ballad
107 11 xíng Xing
108 11 xíng Practice
109 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
110 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
111 10 地獄 dìyù a hell 所謂皰地獄
112 10 地獄 dìyù hell 所謂皰地獄
113 10 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 所謂皰地獄
114 10 降伏 xiángfú to subdue; to vanquish; to tame; to pacify 云何菩薩十降伏
115 10 降伏 xiángfú someone who has surrendered 云何菩薩十降伏
116 10 降伏 xiángfú to subdue 云何菩薩十降伏
117 10 降伏 xiángfú subjugation; abhicara 云何菩薩十降伏
118 9 手足 shǒu zú hands and feet 手足柔軟相
119 9 手足 shǒu zú brothers 手足柔軟相
120 9 手足 shǒu zú henchman 手足柔軟相
121 9 手足 shǒu zú hands and feet; pāṇi-pāda 手足柔軟相
122 9 force
123 9 Kangxi radical 19
124 9 to exert oneself; to make an effort
125 9 to force
126 9 labor; forced labor
127 9 physical strength
128 9 power
129 9 Li
130 9 ability; capability
131 9 influence
132 9 strength; power; bala
133 8 tiān day
134 8 tiān heaven
135 8 tiān nature
136 8 tiān sky
137 8 tiān weather
138 8 tiān father; husband
139 8 tiān a necessity
140 8 tiān season
141 8 tiān destiny
142 8 tiān very high; sky high [prices]
143 8 tiān a deva; a god
144 8 tiān Heaven
145 8 hǎi the sea; a sea; the ocean 云何七海
146 8 hǎi foreign 云何七海
147 8 hǎi a large lake 云何七海
148 8 hǎi a large mass 云何七海
149 8 hǎi having large capacity 云何七海
150 8 hǎi Hai 云何七海
151 8 hǎi seawater 云何七海
152 8 hǎi a field; an area 云何七海
153 8 hǎi a large and barron area of land 云何七海
154 8 hǎi a large container 云何七海
155 8 hǎi sea; sāgara 云何七海
156 8 zhī to know 云何四知
157 8 zhī to comprehend 云何四知
158 8 zhī to inform; to tell 云何四知
159 8 zhī to administer 云何四知
160 8 zhī to distinguish; to discern; to recognize 云何四知
161 8 zhī to be close friends 云何四知
162 8 zhī to feel; to sense; to perceive 云何四知
163 8 zhī to receive; to entertain 云何四知
164 8 zhī knowledge 云何四知
165 8 zhī consciousness; perception 云何四知
166 8 zhī a close friend 云何四知
167 8 zhì wisdom 云何四知
168 8 zhì Zhi 云何四知
169 8 zhī to appreciate 云何四知
170 8 zhī to make known 云何四知
171 8 zhī to have control over 云何四知
172 8 zhī to expect; to foresee 云何四知
173 8 zhī Understanding 云何四知
174 8 zhī know; jña 云何四知
175 8 chù a place; location; a spot; a point 邊處解脫
176 8 chǔ to reside; to live; to dwell 邊處解脫
177 8 chù an office; a department; a bureau 邊處解脫
178 8 chù a part; an aspect 邊處解脫
179 8 chǔ to be in; to be in a position of 邊處解脫
180 8 chǔ to get along with 邊處解脫
181 8 chǔ to deal with; to manage 邊處解脫
182 8 chǔ to punish; to sentence 邊處解脫
183 8 chǔ to stop; to pause 邊處解脫
184 8 chǔ to be associated with 邊處解脫
185 8 chǔ to situate; to fix a place for 邊處解脫
186 8 chǔ to occupy; to control 邊處解脫
187 8 chù circumstances; situation 邊處解脫
188 8 chù an occasion; a time 邊處解脫
189 8 chù position; sthāna 邊處解脫
190 7 柔軟 róuruǎn soft 手足柔軟相
191 7 柔軟 róuruǎn gentle 手足柔軟相
192 7 柔軟 róuruǎn acquiescent 手足柔軟相
193 7 菩提分 pútí fēn aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga 所謂念菩提分
194 7 suí to follow
195 7 suí to listen to
196 7 suí to submit to; to comply with
197 7 suí to be obsequious
198 7 suí 17th hexagram
199 7 suí let somebody do what they like
200 7 suí to resemble; to look like
201 7 suí follow; anugama
202 7 shēng to be born; to give birth
203 7 shēng to live
204 7 shēng raw
205 7 shēng a student
206 7 shēng life
207 7 shēng to produce; to give rise
208 7 shēng alive
209 7 shēng a lifetime
210 7 shēng to initiate; to become
211 7 shēng to grow
212 7 shēng unfamiliar
213 7 shēng not experienced
214 7 shēng hard; stiff; strong
215 7 shēng having academic or professional knowledge
216 7 shēng a male role in traditional theatre
217 7 shēng gender
218 7 shēng to develop; to grow
219 7 shēng to set up
220 7 shēng a prostitute
221 7 shēng a captive
222 7 shēng a gentleman
223 7 shēng Kangxi radical 100
224 7 shēng unripe
225 7 shēng nature
226 7 shēng to inherit; to succeed
227 7 shēng destiny
228 7 shēng birth
229 7 shēng arise; produce; utpad
230 7 dìng to decide
231 7 dìng certainly; definitely
232 7 dìng to determine
233 7 dìng to calm down
234 7 dìng to set; to fix
235 7 dìng to book; to subscribe to; to order
236 7 dìng still
237 7 dìng Concentration
238 7 dìng meditative concentration; meditation
239 7 dìng real; sadbhūta
240 7 zhǐ to point 手足指間有金色網
241 7 zhǐ finger 手足指間有金色網
242 7 zhǐ to indicate 手足指間有金色網
243 7 zhǐ to make one's hair stand on end 手足指間有金色網
244 7 zhǐ to refer to 手足指間有金色網
245 7 zhǐ to rely on; to depend on 手足指間有金色網
246 7 zhǐ toe 手足指間有金色網
247 7 zhǐ to face towards 手足指間有金色網
248 7 zhǐ to face upwards; to be upright 手足指間有金色網
249 7 zhǐ to take responsibility for 手足指間有金色網
250 7 zhǐ meaning; purpose 手足指間有金色網
251 7 zhǐ to denounce 手足指間有金色網
252 7 zhǐ finger; aṅguli 手足指間有金色網
253 7 tān to be greedy; to lust after 所謂貪
254 7 tān to embezzle; to graft 所謂貪
255 7 tān to prefer 所謂貪
256 7 tān to search for; to seek 所謂貪
257 7 tān corrupt 所謂貪
258 7 tān greed; desire; craving; rāga 所謂貪
259 7 method; way 數佛說法
260 7 France 數佛說法
261 7 the law; rules; regulations 數佛說法
262 7 the teachings of the Buddha; Dharma 數佛說法
263 7 a standard; a norm 數佛說法
264 7 an institution 數佛說法
265 7 to emulate 數佛說法
266 7 magic; a magic trick 數佛說法
267 7 punishment 數佛說法
268 7 Fa 數佛說法
269 7 a precedent 數佛說法
270 7 a classification of some kinds of Han texts 數佛說法
271 7 relating to a ceremony or rite 數佛說法
272 7 Dharma 數佛說法
273 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 數佛說法
274 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 數佛說法
275 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 數佛說法
276 7 quality; characteristic 數佛說法
277 7 hair 髮毛上靡紺青柔軟相
278 7 to send out; to issue; to emit; to radiate 髮毛上靡紺青柔軟相
279 7 to hand over; to deliver; to offer 髮毛上靡紺青柔軟相
280 7 to express; to show; to be manifest 髮毛上靡紺青柔軟相
281 7 to start out; to set off 髮毛上靡紺青柔軟相
282 7 to open 髮毛上靡紺青柔軟相
283 7 to requisition 髮毛上靡紺青柔軟相
284 7 to occur 髮毛上靡紺青柔軟相
285 7 to declare; to proclaim; to utter 髮毛上靡紺青柔軟相
286 7 to express; to give vent 髮毛上靡紺青柔軟相
287 7 to excavate 髮毛上靡紺青柔軟相
288 7 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 髮毛上靡紺青柔軟相
289 7 to get rich 髮毛上靡紺青柔軟相
290 7 to rise; to expand; to inflate; to swell 髮毛上靡紺青柔軟相
291 7 to sell 髮毛上靡紺青柔軟相
292 7 to shoot with a bow 髮毛上靡紺青柔軟相
293 7 to rise in revolt 髮毛上靡紺青柔軟相
294 7 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 髮毛上靡紺青柔軟相
295 7 to enlighten; to inspire 髮毛上靡紺青柔軟相
296 7 to publicize; to make known; to show off; to spread 髮毛上靡紺青柔軟相
297 7 to ignite; to set on fire 髮毛上靡紺青柔軟相
298 7 to sing; to play 髮毛上靡紺青柔軟相
299 7 to feel; to sense 髮毛上靡紺青柔軟相
300 7 to act; to do 髮毛上靡紺青柔軟相
301 7 grass and moss 髮毛上靡紺青柔軟相
302 7 Fa 髮毛上靡紺青柔軟相
303 7 to issue; to emit; utpāda 髮毛上靡紺青柔軟相
304 7 hair; keśa 髮毛上靡紺青柔軟相
305 7 kōng empty; void; hollow
306 7 kòng free time
307 7 kòng to empty; to clean out
308 7 kōng the sky; the air
309 7 kōng in vain; for nothing
310 7 kòng vacant; unoccupied
311 7 kòng empty space
312 7 kōng without substance
313 7 kōng to not have
314 7 kòng opportunity; chance
315 7 kōng vast and high
316 7 kōng impractical; ficticious
317 7 kòng blank
318 7 kòng expansive
319 7 kòng lacking
320 7 kōng plain; nothing else
321 7 kōng Emptiness
322 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
323 6 guǎng wide; large; vast 足跟廣長與
324 6 guǎng Kangxi radical 53 足跟廣長與
325 6 ān a hut 足跟廣長與
326 6 guǎng a large building structure with no walls 足跟廣長與
327 6 guǎng many; numerous; common 足跟廣長與
328 6 guǎng to extend; to expand 足跟廣長與
329 6 guǎng width; breadth; extent 足跟廣長與
330 6 guǎng broad-minded; generous 足跟廣長與
331 6 guǎng Guangzhou 足跟廣長與
332 6 guàng a unit of east-west distance 足跟廣長與
333 6 guàng a unit of 15 chariots 足跟廣長與
334 6 kuàng barren 足跟廣長與
335 6 guǎng Extensive 足跟廣長與
336 6 guǎng vaipulya; vast; extended 足跟廣長與
337 6 four 云何四
338 6 note a musical scale 云何四
339 6 fourth 云何四
340 6 Si 云何四
341 6 four; catur 云何四
342 6 niàn to read aloud 念根
343 6 niàn to remember; to expect 念根
344 6 niàn to miss 念根
345 6 niàn to consider 念根
346 6 niàn to recite; to chant 念根
347 6 niàn to show affection for 念根
348 6 niàn a thought; an idea 念根
349 6 niàn twenty 念根
350 6 niàn memory 念根
351 6 niàn an instant 念根
352 6 niàn Nian 念根
353 6 niàn mindfulness; smrti 念根
354 6 niàn a thought; citta 念根
355 6 shuāng twice; double 雙腨纖圓
356 6 shuāng even 雙腨纖圓
357 6 shuāng to be equal 雙腨纖圓
358 6 shuāng Shuang 雙腨纖圓
359 6 shuāng pair; yuga 雙腨纖圓
360 6 shǒu head 首髮脩長稠密紺青好
361 6 shǒu Kangxi radical 185 首髮脩長稠密紺青好
362 6 shǒu leader; chief 首髮脩長稠密紺青好
363 6 shǒu foremost; first 首髮脩長稠密紺青好
364 6 shǒu to obey; to bow one's head 首髮脩長稠密紺青好
365 6 shǒu beginning; start 首髮脩長稠密紺青好
366 6 shǒu to denounce 首髮脩長稠密紺青好
367 6 shǒu top; apex 首髮脩長稠密紺青好
368 6 shǒu to acknowledge guilt 首髮脩長稠密紺青好
369 6 shǒu the main offender 首髮脩長稠密紺青好
370 6 shǒu essence; gist 首髮脩長稠密紺青好
371 6 shǒu a side; a direction 首髮脩長稠密紺青好
372 6 shǒu to face towards 首髮脩長稠密紺青好
373 6 shǒu head; śiras 首髮脩長稠密紺青好
374 6 to envy; to be jealous 云何五貪妬
375 6 envious; īrṣyā 云何五貪妬
376 6 lún a wheel 輪文相
377 6 lún a disk; a ring 輪文相
378 6 lún a revolution 輪文相
379 6 lún to revolve; to turn; to recur 輪文相
380 6 lún to take turns; in turn 輪文相
381 6 lún a steamer; a steamboat 輪文相
382 6 lún a 12 year cycle 輪文相
383 6 lún a vehicle with wheels 輪文相
384 6 lún a north-south measurement 輪文相
385 6 lún perimeter; circumference 輪文相
386 6 lún high soaring 輪文相
387 6 lún Lun 輪文相
388 6 lún wheel; cakra 輪文相
389 6 jìng clean 觀淨解脫具足住
390 6 jìng no surplus; net 觀淨解脫具足住
391 6 jìng pure 觀淨解脫具足住
392 6 jìng tranquil 觀淨解脫具足住
393 6 jìng cold 觀淨解脫具足住
394 6 jìng to wash; to clense 觀淨解脫具足住
395 6 jìng role of hero 觀淨解脫具足住
396 6 jìng to remove sexual desire 觀淨解脫具足住
397 6 jìng bright and clean; luminous 觀淨解脫具足住
398 6 jìng clean; pure 觀淨解脫具足住
399 6 jìng cleanse 觀淨解脫具足住
400 6 jìng cleanse 觀淨解脫具足住
401 6 jìng Pure 觀淨解脫具足住
402 6 jìng vyavadāna; purification; cleansing 觀淨解脫具足住
403 6 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 觀淨解脫具足住
404 6 jìng viśuddhi; purity 觀淨解脫具足住
405 6 yuán won; yuan 雙腨纖圓
406 6 yuán a circle 雙腨纖圓
407 6 yuán circlar; round 雙腨纖圓
408 6 yuán to justify 雙腨纖圓
409 6 yuán satisfactory 雙腨纖圓
410 6 yuán circumference 雙腨纖圓
411 6 yuán spherical; ball-shaped 雙腨纖圓
412 6 yuán to complete 雙腨纖圓
413 6 yuán a round coin 雙腨纖圓
414 6 yuán Yuan 雙腨纖圓
415 6 yuán ample 雙腨纖圓
416 6 yuán heaven 雙腨纖圓
417 6 yuán to completely draw a bow 雙腨纖圓
418 6 yuán Perfect 雙腨纖圓
419 6 yuán round; parimaṇḍalam 雙腨纖圓
420 6 yuán circular; parimaṇḍala 雙腨纖圓
421 6 yuán perfect; paripūrṇa 雙腨纖圓
422 6 soil; ground; land 所謂地
423 6 floor 所謂地
424 6 the earth 所謂地
425 6 fields 所謂地
426 6 a place 所謂地
427 6 a situation; a position 所謂地
428 6 background 所謂地
429 6 terrain 所謂地
430 6 a territory; a region 所謂地
431 6 used after a distance measure 所謂地
432 6 coming from the same clan 所謂地
433 6 earth; pṛthivī 所謂地
434 6 stage; ground; level; bhumi 所謂地
435 6 xīn heart [organ] 他心
436 6 xīn Kangxi radical 61 他心
437 6 xīn mind; consciousness 他心
438 6 xīn the center; the core; the middle 他心
439 6 xīn one of the 28 star constellations 他心
440 6 xīn heart 他心
441 6 xīn emotion 他心
442 6 xīn intention; consideration 他心
443 6 xīn disposition; temperament 他心
444 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 他心
445 6 xīn heart; hṛdaya 他心
446 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 他心
447 6 shān a mountain; a hill; a peak 所謂持雙山
448 6 shān Shan 所謂持雙山
449 6 shān Kangxi radical 46 所謂持雙山
450 6 shān a mountain-like shape 所謂持雙山
451 6 shān a gable 所謂持雙山
452 6 shān mountain; giri 所謂持雙山
453 5 圓滿 yuánmǎn satisfactory 令得圓滿
454 5 圓滿 yuánmǎn Perfection 令得圓滿
455 5 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 令得圓滿
456 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 所謂慈無量
457 5 無量 wúliàng immeasurable 所謂慈無量
458 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 所謂慈無量
459 5 無量 wúliàng Atula 所謂慈無量
460 5 zhī human or animal limbs 肢節
461 5 zhī limb; pratyaṅgam 肢節
462 5 ka 身諸毛孔各生一毛右旋紺青
463 5 zhǎng to grow; to develop 長坐不臥
464 5 cháng long 長坐不臥
465 5 zhǎng Kangxi radical 168 長坐不臥
466 5 zhàng extra; surplus; remainder 長坐不臥
467 5 cháng length; distance 長坐不臥
468 5 cháng distant 長坐不臥
469 5 cháng tall 長坐不臥
470 5 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 長坐不臥
471 5 zhàng to be powerful and prosperous 長坐不臥
472 5 cháng deep 長坐不臥
473 5 cháng good aspects; strong points 長坐不臥
474 5 cháng Chang 長坐不臥
475 5 cháng speciality 長坐不臥
476 5 zhǎng old 長坐不臥
477 5 zhǎng to be born 長坐不臥
478 5 zhǎng older; eldest; senior 長坐不臥
479 5 zhǎng to respect; to hold in esteem 長坐不臥
480 5 zhǎng to be a leader 長坐不臥
481 5 zhǎng Zhang 長坐不臥
482 5 zhǎng to increase; to boost 長坐不臥
483 5 zhǎng older; senior 長坐不臥
484 5 cháng long 長坐不臥
485 5 liǎng two 兩臂
486 5 liǎng a few 兩臂
487 5 liǎng two; pair; dvi; dvaya 兩臂
488 5 xiàn to appear; to manifest; to become visible 直骨節不現好
489 5 xiàn at present 直骨節不現好
490 5 xiàn existing at the present time 直骨節不現好
491 5 xiàn cash 直骨節不現好
492 5 xiàn to manifest; prādur 直骨節不現好
493 5 xiàn to manifest; prādur 直骨節不現好
494 5 xiàn the present time 直骨節不現好
495 5 zhǒng kind; type 云何七種最上供養
496 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 云何七種最上供養
497 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 云何七種最上供養
498 5 zhǒng seed; strain 云何七種最上供養
499 5 zhǒng offspring 云何七種最上供養
500 5 zhǒng breed 云何七種最上供養

Frequencies of all Words

Top 1133

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 77 hǎo good 所謂指爪狹長光潤薄淨好
2 77 hǎo indicates completion or readiness 所謂指爪狹長光潤薄淨好
3 77 hào to be fond of; to be friendly 所謂指爪狹長光潤薄淨好
4 77 hǎo indicates agreement 所謂指爪狹長光潤薄淨好
5 77 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 所謂指爪狹長光潤薄淨好
6 77 hǎo easy; convenient 所謂指爪狹長光潤薄淨好
7 77 hǎo very; quite 所謂指爪狹長光潤薄淨好
8 77 hǎo many; long 所謂指爪狹長光潤薄淨好
9 77 hǎo so as to 所謂指爪狹長光潤薄淨好
10 77 hǎo friendly; kind 所謂指爪狹長光潤薄淨好
11 77 hào to be likely to 所謂指爪狹長光潤薄淨好
12 77 hǎo beautiful 所謂指爪狹長光潤薄淨好
13 77 hǎo to be healthy; to be recovered 所謂指爪狹長光潤薄淨好
14 77 hǎo remarkable; excellent 所謂指爪狹長光潤薄淨好
15 77 hǎo suitable 所謂指爪狹長光潤薄淨好
16 77 hào a hole in a coin or jade disk 所謂指爪狹長光潤薄淨好
17 77 hào a fond object 所謂指爪狹長光潤薄淨好
18 77 hǎo Good 所謂指爪狹長光潤薄淨好
19 77 hǎo good; sādhu 所謂指爪狹長光潤薄淨好
20 59 云何 yúnhé why; how 云何三乘
21 59 云何 yúnhé how; katham 云何三乘
22 59 所謂 suǒwèi so-called 所謂大乘
23 34 xiāng each other; one another; mutually 所謂足下平滿相
24 34 xiàng to observe; to assess 所謂足下平滿相
25 34 xiàng appearance; portrait; picture 所謂足下平滿相
26 34 xiàng countenance; personage; character; disposition 所謂足下平滿相
27 34 xiàng to aid; to help 所謂足下平滿相
28 34 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 所謂足下平滿相
29 34 xiàng a sign; a mark; appearance 所謂足下平滿相
30 34 xiāng alternately; in turn 所謂足下平滿相
31 34 xiāng Xiang 所謂足下平滿相
32 34 xiāng form substance 所謂足下平滿相
33 34 xiāng to express 所謂足下平滿相
34 34 xiàng to choose 所謂足下平滿相
35 34 xiāng Xiang 所謂足下平滿相
36 34 xiāng an ancient musical instrument 所謂足下平滿相
37 34 xiāng the seventh lunar month 所謂足下平滿相
38 34 xiāng to compare 所謂足下平滿相
39 34 xiàng to divine 所謂足下平滿相
40 34 xiàng to administer 所謂足下平滿相
41 34 xiàng helper for a blind person 所謂足下平滿相
42 34 xiāng rhythm [music] 所謂足下平滿相
43 34 xiāng the upper frets of a pipa 所謂足下平滿相
44 34 xiāng coralwood 所謂足下平滿相
45 34 xiàng ministry 所謂足下平滿相
46 34 xiàng to supplement; to enhance 所謂足下平滿相
47 34 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 所謂足下平滿相
48 34 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 所謂足下平滿相
49 34 xiàng sign; mark; liṅga 所謂足下平滿相
50 34 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 所謂足下平滿相
51 20 such as; for example; for instance 如鹿王腨相
52 20 if 如鹿王腨相
53 20 in accordance with 如鹿王腨相
54 20 to be appropriate; should; with regard to 如鹿王腨相
55 20 this 如鹿王腨相
56 20 it is so; it is thus; can be compared with 如鹿王腨相
57 20 to go to 如鹿王腨相
58 20 to meet 如鹿王腨相
59 20 to appear; to seem; to be like 如鹿王腨相
60 20 at least as good as 如鹿王腨相
61 20 and 如鹿王腨相
62 20 or 如鹿王腨相
63 20 but 如鹿王腨相
64 20 then 如鹿王腨相
65 20 naturally 如鹿王腨相
66 20 expresses a question or doubt 如鹿王腨相
67 20 you 如鹿王腨相
68 20 the second lunar month 如鹿王腨相
69 20 in; at 如鹿王腨相
70 20 Ru 如鹿王腨相
71 20 Thus 如鹿王腨相
72 20 thus; tathā 如鹿王腨相
73 20 like; iva 如鹿王腨相
74 20 suchness; tathatā 如鹿王腨相
75 20 not; no 所謂未生不
76 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 所謂未生不
77 20 as a correlative 所謂未生不
78 20 no (answering a question) 所謂未生不
79 20 forms a negative adjective from a noun 所謂未生不
80 20 at the end of a sentence to form a question 所謂未生不
81 20 to form a yes or no question 所謂未生不
82 20 infix potential marker 所謂未生不
83 20 no; na 所謂未生不
84 15 no 無邊無
85 15 Kangxi radical 71 無邊無
86 15 to not have; without 無邊無
87 15 has not yet 無邊無
88 15 mo 無邊無
89 15 do not 無邊無
90 15 not; -less; un- 無邊無
91 15 regardless of 無邊無
92 15 to not have 無邊無
93 15 um 無邊無
94 15 Wu 無邊無
95 15 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無邊無
96 15 not; non- 無邊無
97 15 mo 無邊無
98 14 解脫 jiětuō to liberate; to free 所謂空解脫
99 14 解脫 jiětuō liberation 所謂空解脫
100 14 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 所謂空解脫
101 13 shēn human body; torso 所謂觀身身念處
102 13 shēn Kangxi radical 158 所謂觀身身念處
103 13 shēn measure word for clothes 所謂觀身身念處
104 13 shēn self 所謂觀身身念處
105 13 shēn life 所謂觀身身念處
106 13 shēn an object 所謂觀身身念處
107 13 shēn a lifetime 所謂觀身身念處
108 13 shēn personally 所謂觀身身念處
109 13 shēn moral character 所謂觀身身念處
110 13 shēn status; identity; position 所謂觀身身念處
111 13 shēn pregnancy 所謂觀身身念處
112 13 juān India 所謂觀身身念處
113 13 shēn body; kāya 所謂觀身身念處
114 13 guān to look at; to watch; to observe 所謂觀身身念處
115 13 guàn Taoist monastery; monastery 所謂觀身身念處
116 13 guān to display; to show; to make visible 所謂觀身身念處
117 13 guān Guan 所謂觀身身念處
118 13 guān appearance; looks 所謂觀身身念處
119 13 guān a sight; a view; a vista 所謂觀身身念處
120 13 guān a concept; a viewpoint; a perspective 所謂觀身身念處
121 13 guān to appreciate; to enjoy; to admire 所謂觀身身念處
122 13 guàn an announcement 所謂觀身身念處
123 13 guàn a high tower; a watchtower 所謂觀身身念處
124 13 guān Surview 所謂觀身身念處
125 13 guān Observe 所謂觀身身念處
126 13 guàn insight; vipasyana; vipassana 所謂觀身身念處
127 13 guān mindfulness; contemplation; smrti 所謂觀身身念處
128 13 guān recollection; anusmrti 所謂觀身身念處
129 13 guān viewing; avaloka 所謂觀身身念處
130 11 智力 zhìlì intelligence; intellect 智力
131 11 智力 zhì lì wisdom and bravery 智力
132 11 xíng to walk
133 11 xíng capable; competent
134 11 háng profession
135 11 háng line; row
136 11 xíng Kangxi radical 144
137 11 xíng to travel
138 11 xìng actions; conduct
139 11 xíng to do; to act; to practice
140 11 xíng all right; OK; okay
141 11 háng horizontal line
142 11 héng virtuous deeds
143 11 hàng a line of trees
144 11 hàng bold; steadfast
145 11 xíng to move
146 11 xíng to put into effect; to implement
147 11 xíng travel
148 11 xíng to circulate
149 11 xíng running script; running script
150 11 xíng temporary
151 11 xíng soon
152 11 háng rank; order
153 11 háng a business; a shop
154 11 xíng to depart; to leave
155 11 xíng to experience
156 11 xíng path; way
157 11 xíng xing; ballad
158 11 xíng a round [of drinks]
159 11 xíng Xing
160 11 xíng moreover; also
161 11 xíng Practice
162 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
163 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
164 10 地獄 dìyù a hell 所謂皰地獄
165 10 地獄 dìyù hell 所謂皰地獄
166 10 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 所謂皰地獄
167 10 降伏 xiángfú to subdue; to vanquish; to tame; to pacify 云何菩薩十降伏
168 10 降伏 xiángfú someone who has surrendered 云何菩薩十降伏
169 10 降伏 xiángfú to subdue 云何菩薩十降伏
170 10 降伏 xiángfú subjugation; abhicara 云何菩薩十降伏
171 9 手足 shǒu zú hands and feet 手足柔軟相
172 9 手足 shǒu zú brothers 手足柔軟相
173 9 手足 shǒu zú henchman 手足柔軟相
174 9 手足 shǒu zú hands and feet; pāṇi-pāda 手足柔軟相
175 9 force
176 9 Kangxi radical 19
177 9 to exert oneself; to make an effort
178 9 to force
179 9 resolutely; strenuously
180 9 labor; forced labor
181 9 physical strength
182 9 power
183 9 Li
184 9 ability; capability
185 9 influence
186 9 strength; power; bala
187 8 tiān day
188 8 tiān day
189 8 tiān heaven
190 8 tiān nature
191 8 tiān sky
192 8 tiān weather
193 8 tiān father; husband
194 8 tiān a necessity
195 8 tiān season
196 8 tiān destiny
197 8 tiān very high; sky high [prices]
198 8 tiān very
199 8 tiān a deva; a god
200 8 tiān Heaven
201 8 hǎi the sea; a sea; the ocean 云何七海
202 8 hǎi foreign 云何七海
203 8 hǎi a large lake 云何七海
204 8 hǎi a large mass 云何七海
205 8 hǎi having large capacity 云何七海
206 8 hǎi Hai 云何七海
207 8 hǎi seawater 云何七海
208 8 hǎi a field; an area 云何七海
209 8 hǎi a large and barron area of land 云何七海
210 8 hǎi a large container 云何七海
211 8 hǎi arbitrarily 云何七海
212 8 hǎi ruthlessly 云何七海
213 8 hǎi sea; sāgara 云何七海
214 8 zhī to know 云何四知
215 8 zhī to comprehend 云何四知
216 8 zhī to inform; to tell 云何四知
217 8 zhī to administer 云何四知
218 8 zhī to distinguish; to discern; to recognize 云何四知
219 8 zhī to be close friends 云何四知
220 8 zhī to feel; to sense; to perceive 云何四知
221 8 zhī to receive; to entertain 云何四知
222 8 zhī knowledge 云何四知
223 8 zhī consciousness; perception 云何四知
224 8 zhī a close friend 云何四知
225 8 zhì wisdom 云何四知
226 8 zhì Zhi 云何四知
227 8 zhī to appreciate 云何四知
228 8 zhī to make known 云何四知
229 8 zhī to have control over 云何四知
230 8 zhī to expect; to foresee 云何四知
231 8 zhī Understanding 云何四知
232 8 zhī know; jña 云何四知
233 8 chù a place; location; a spot; a point 邊處解脫
234 8 chǔ to reside; to live; to dwell 邊處解脫
235 8 chù location 邊處解脫
236 8 chù an office; a department; a bureau 邊處解脫
237 8 chù a part; an aspect 邊處解脫
238 8 chǔ to be in; to be in a position of 邊處解脫
239 8 chǔ to get along with 邊處解脫
240 8 chǔ to deal with; to manage 邊處解脫
241 8 chǔ to punish; to sentence 邊處解脫
242 8 chǔ to stop; to pause 邊處解脫
243 8 chǔ to be associated with 邊處解脫
244 8 chǔ to situate; to fix a place for 邊處解脫
245 8 chǔ to occupy; to control 邊處解脫
246 8 chù circumstances; situation 邊處解脫
247 8 chù an occasion; a time 邊處解脫
248 8 chù position; sthāna 邊處解脫
249 7 柔軟 róuruǎn soft 手足柔軟相
250 7 柔軟 róuruǎn gentle 手足柔軟相
251 7 柔軟 róuruǎn acquiescent 手足柔軟相
252 7 菩提分 pútí fēn aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga 所謂念菩提分
253 7 suí to follow
254 7 suí to listen to
255 7 suí to submit to; to comply with
256 7 suí with; to accompany
257 7 suí in due course; subsequently; then
258 7 suí to the extent that
259 7 suí to be obsequious
260 7 suí everywhere
261 7 suí 17th hexagram
262 7 suí in passing
263 7 suí let somebody do what they like
264 7 suí to resemble; to look like
265 7 suí follow; anugama
266 7 shēng to be born; to give birth
267 7 shēng to live
268 7 shēng raw
269 7 shēng a student
270 7 shēng life
271 7 shēng to produce; to give rise
272 7 shēng alive
273 7 shēng a lifetime
274 7 shēng to initiate; to become
275 7 shēng to grow
276 7 shēng unfamiliar
277 7 shēng not experienced
278 7 shēng hard; stiff; strong
279 7 shēng very; extremely
280 7 shēng having academic or professional knowledge
281 7 shēng a male role in traditional theatre
282 7 shēng gender
283 7 shēng to develop; to grow
284 7 shēng to set up
285 7 shēng a prostitute
286 7 shēng a captive
287 7 shēng a gentleman
288 7 shēng Kangxi radical 100
289 7 shēng unripe
290 7 shēng nature
291 7 shēng to inherit; to succeed
292 7 shēng destiny
293 7 shēng birth
294 7 shēng arise; produce; utpad
295 7 dìng to decide
296 7 dìng certainly; definitely
297 7 dìng to determine
298 7 dìng to calm down
299 7 dìng to set; to fix
300 7 dìng to book; to subscribe to; to order
301 7 dìng still
302 7 dìng Concentration
303 7 dìng meditative concentration; meditation
304 7 dìng real; sadbhūta
305 7 zhǐ to point 手足指間有金色網
306 7 zhǐ finger 手足指間有金色網
307 7 zhǐ digit; fingerwidth 手足指間有金色網
308 7 zhǐ to indicate 手足指間有金色網
309 7 zhǐ to make one's hair stand on end 手足指間有金色網
310 7 zhǐ to refer to 手足指間有金色網
311 7 zhǐ to rely on; to depend on 手足指間有金色網
312 7 zhǐ toe 手足指間有金色網
313 7 zhǐ to face towards 手足指間有金色網
314 7 zhǐ to face upwards; to be upright 手足指間有金色網
315 7 zhǐ to take responsibility for 手足指間有金色網
316 7 zhǐ meaning; purpose 手足指間有金色網
317 7 zhǐ to denounce 手足指間有金色網
318 7 zhǐ finger; aṅguli 手足指間有金色網
319 7 zhū all; many; various 手足諸指纖長圓滿相
320 7 zhū Zhu 手足諸指纖長圓滿相
321 7 zhū all; members of the class 手足諸指纖長圓滿相
322 7 zhū interrogative particle 手足諸指纖長圓滿相
323 7 zhū him; her; them; it 手足諸指纖長圓滿相
324 7 zhū of; in 手足諸指纖長圓滿相
325 7 zhū all; many; sarva 手足諸指纖長圓滿相
326 7 tān to be greedy; to lust after 所謂貪
327 7 tān to embezzle; to graft 所謂貪
328 7 tān to prefer 所謂貪
329 7 tān to search for; to seek 所謂貪
330 7 tān corrupt 所謂貪
331 7 tān greed; desire; craving; rāga 所謂貪
332 7 method; way 數佛說法
333 7 France 數佛說法
334 7 the law; rules; regulations 數佛說法
335 7 the teachings of the Buddha; Dharma 數佛說法
336 7 a standard; a norm 數佛說法
337 7 an institution 數佛說法
338 7 to emulate 數佛說法
339 7 magic; a magic trick 數佛說法
340 7 punishment 數佛說法
341 7 Fa 數佛說法
342 7 a precedent 數佛說法
343 7 a classification of some kinds of Han texts 數佛說法
344 7 relating to a ceremony or rite 數佛說法
345 7 Dharma 數佛說法
346 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 數佛說法
347 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 數佛說法
348 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 數佛說法
349 7 quality; characteristic 數佛說法
350 7 hair 髮毛上靡紺青柔軟相
351 7 to send out; to issue; to emit; to radiate 髮毛上靡紺青柔軟相
352 7 round 髮毛上靡紺青柔軟相
353 7 to hand over; to deliver; to offer 髮毛上靡紺青柔軟相
354 7 to express; to show; to be manifest 髮毛上靡紺青柔軟相
355 7 to start out; to set off 髮毛上靡紺青柔軟相
356 7 to open 髮毛上靡紺青柔軟相
357 7 to requisition 髮毛上靡紺青柔軟相
358 7 to occur 髮毛上靡紺青柔軟相
359 7 to declare; to proclaim; to utter 髮毛上靡紺青柔軟相
360 7 to express; to give vent 髮毛上靡紺青柔軟相
361 7 to excavate 髮毛上靡紺青柔軟相
362 7 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 髮毛上靡紺青柔軟相
363 7 to get rich 髮毛上靡紺青柔軟相
364 7 to rise; to expand; to inflate; to swell 髮毛上靡紺青柔軟相
365 7 to sell 髮毛上靡紺青柔軟相
366 7 to shoot with a bow 髮毛上靡紺青柔軟相
367 7 to rise in revolt 髮毛上靡紺青柔軟相
368 7 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 髮毛上靡紺青柔軟相
369 7 to enlighten; to inspire 髮毛上靡紺青柔軟相
370 7 to publicize; to make known; to show off; to spread 髮毛上靡紺青柔軟相
371 7 to ignite; to set on fire 髮毛上靡紺青柔軟相
372 7 to sing; to play 髮毛上靡紺青柔軟相
373 7 to feel; to sense 髮毛上靡紺青柔軟相
374 7 to act; to do 髮毛上靡紺青柔軟相
375 7 grass and moss 髮毛上靡紺青柔軟相
376 7 Fa 髮毛上靡紺青柔軟相
377 7 to issue; to emit; utpāda 髮毛上靡紺青柔軟相
378 7 hair; keśa 髮毛上靡紺青柔軟相
379 7 kōng empty; void; hollow
380 7 kòng free time
381 7 kòng to empty; to clean out
382 7 kōng the sky; the air
383 7 kōng in vain; for nothing
384 7 kòng vacant; unoccupied
385 7 kòng empty space
386 7 kōng without substance
387 7 kōng to not have
388 7 kòng opportunity; chance
389 7 kōng vast and high
390 7 kōng impractical; ficticious
391 7 kòng blank
392 7 kòng expansive
393 7 kòng lacking
394 7 kōng plain; nothing else
395 7 kōng Emptiness
396 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
397 6 guǎng wide; large; vast 足跟廣長與
398 6 guǎng Kangxi radical 53 足跟廣長與
399 6 ān a hut 足跟廣長與
400 6 guǎng a large building structure with no walls 足跟廣長與
401 6 guǎng many; numerous; common 足跟廣長與
402 6 guǎng to extend; to expand 足跟廣長與
403 6 guǎng width; breadth; extent 足跟廣長與
404 6 guǎng broad-minded; generous 足跟廣長與
405 6 guǎng Guangzhou 足跟廣長與
406 6 guàng a unit of east-west distance 足跟廣長與
407 6 guàng a unit of 15 chariots 足跟廣長與
408 6 kuàng barren 足跟廣長與
409 6 guǎng Extensive 足跟廣長與
410 6 guǎng vaipulya; vast; extended 足跟廣長與
411 6 four 云何四
412 6 note a musical scale 云何四
413 6 fourth 云何四
414 6 Si 云何四
415 6 four; catur 云何四
416 6 niàn to read aloud 念根
417 6 niàn to remember; to expect 念根
418 6 niàn to miss 念根
419 6 niàn to consider 念根
420 6 niàn to recite; to chant 念根
421 6 niàn to show affection for 念根
422 6 niàn a thought; an idea 念根
423 6 niàn twenty 念根
424 6 niàn memory 念根
425 6 niàn an instant 念根
426 6 niàn Nian 念根
427 6 niàn mindfulness; smrti 念根
428 6 niàn a thought; citta 念根
429 6 shuāng twice; double 雙腨纖圓
430 6 shuāng pair 雙腨纖圓
431 6 shuāng even 雙腨纖圓
432 6 shuāng to be equal 雙腨纖圓
433 6 shuāng Shuang 雙腨纖圓
434 6 shuāng pair; yuga 雙腨纖圓
435 6 shǒu head 首髮脩長稠密紺青好
436 6 shǒu measure word for poems 首髮脩長稠密紺青好
437 6 shǒu Kangxi radical 185 首髮脩長稠密紺青好
438 6 shǒu leader; chief 首髮脩長稠密紺青好
439 6 shǒu foremost; first 首髮脩長稠密紺青好
440 6 shǒu to obey; to bow one's head 首髮脩長稠密紺青好
441 6 shǒu beginning; start 首髮脩長稠密紺青好
442 6 shǒu to denounce 首髮脩長稠密紺青好
443 6 shǒu top; apex 首髮脩長稠密紺青好
444 6 shǒu to acknowledge guilt 首髮脩長稠密紺青好
445 6 shǒu the main offender 首髮脩長稠密紺青好
446 6 shǒu essence; gist 首髮脩長稠密紺青好
447 6 shǒu a side; a direction 首髮脩長稠密紺青好
448 6 shǒu to face towards 首髮脩長稠密紺青好
449 6 shǒu head; śiras 首髮脩長稠密紺青好
450 6 to envy; to be jealous 云何五貪妬
451 6 envious; īrṣyā 云何五貪妬
452 6 lún a round; a turn 輪文相
453 6 lún a wheel 輪文相
454 6 lún a disk; a ring 輪文相
455 6 lún a revolution 輪文相
456 6 lún to revolve; to turn; to recur 輪文相
457 6 lún to take turns; in turn 輪文相
458 6 lún a steamer; a steamboat 輪文相
459 6 lún a 12 year cycle 輪文相
460 6 lún a vehicle with wheels 輪文相
461 6 lún a north-south measurement 輪文相
462 6 lún perimeter; circumference 輪文相
463 6 lún high soaring 輪文相
464 6 lún Lun 輪文相
465 6 lún wheel; cakra 輪文相
466 6 jìng clean 觀淨解脫具足住
467 6 jìng no surplus; net 觀淨解脫具足住
468 6 jìng only 觀淨解脫具足住
469 6 jìng pure 觀淨解脫具足住
470 6 jìng tranquil 觀淨解脫具足住
471 6 jìng cold 觀淨解脫具足住
472 6 jìng to wash; to clense 觀淨解脫具足住
473 6 jìng role of hero 觀淨解脫具足住
474 6 jìng completely 觀淨解脫具足住
475 6 jìng to remove sexual desire 觀淨解脫具足住
476 6 jìng bright and clean; luminous 觀淨解脫具足住
477 6 jìng clean; pure 觀淨解脫具足住
478 6 jìng cleanse 觀淨解脫具足住
479 6 jìng cleanse 觀淨解脫具足住
480 6 jìng Pure 觀淨解脫具足住
481 6 jìng vyavadāna; purification; cleansing 觀淨解脫具足住
482 6 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 觀淨解脫具足住
483 6 jìng viśuddhi; purity 觀淨解脫具足住
484 6 yuán won; yuan 雙腨纖圓
485 6 yuán a circle 雙腨纖圓
486 6 yuán circlar; round 雙腨纖圓
487 6 yuán to justify 雙腨纖圓
488 6 yuán satisfactory 雙腨纖圓
489 6 yuán circumference 雙腨纖圓
490 6 yuán spherical; ball-shaped 雙腨纖圓
491 6 yuán to complete 雙腨纖圓
492 6 yuán a round coin 雙腨纖圓
493 6 yuán Yuan 雙腨纖圓
494 6 yuán ample 雙腨纖圓
495 6 yuán heaven 雙腨纖圓
496 6 yuán to completely draw a bow 雙腨纖圓
497 6 yuán Perfect 雙腨纖圓
498 6 yuán round; parimaṇḍalam 雙腨纖圓
499 6 yuán circular; parimaṇḍala 雙腨纖圓
500 6 yuán perfect; paripūrṇa 雙腨纖圓

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. hǎo
  2. hǎo
  1. Good
  2. good; sādhu
云何 yúnhé how; katham
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
no; na
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
解脱 解脫
  1. jiětuō
  2. jiětuō
  1. liberation
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
shēn body; kāya
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿吒吒地狱 阿吒吒地獄 97 Atata Hell
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
安平 196 Anping
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
大劫 100 Maha-Kalpa
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
等活地狱 等活地獄 100 Samjiva Hell
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地狱趣 地獄趣 100 Hell Realm; Hell Destiny
东胜身洲 東勝身洲 100 Purva-videha; Purvavideha; Pubbavideha
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
法集名数经 法集名數經 102 Dharmasangraha; Fa Ji Ming Shu Jing
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
烦恼浊 煩惱濁 102 affliction degeneration; kleshakashaya
佛说法集名数经 佛說法集名數經 102 Dharmasangraha; Fo Shuo Fa Ji Ming Shu Jing
福生天 102 Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
广平 廣平 103 Guangping
黑绳地狱 黑繩地獄 104 Kalasutra Hell
洪雅 104 Hongya County
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
叫唤地狱 叫喚地獄 106 Raurava Hell
劫浊 劫濁 106 Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration
俱卢 俱盧 107 Kuru
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
那罗延 那羅延 110 Narayana
南赡部洲 南贍部洲 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
人趣 114 Human Realm
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
善见天 善見天 115 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
善现天 善現天 115 Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation
少光天 115 Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
施护 施護 115 Danapala
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
师子王 師子王 115 Lion King
四魔 115 the four kinds of evil
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无热天 無熱天 119 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无云天 無雲天 119 Cloudless; Anabhraka
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无量光天 無量光天 119 Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
象鼻山 120 Elephant Trunk Hill
西天 120 India; Indian continent
修罗 修羅 120 Asura
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 225.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八寒地狱 八寒地獄 98 eight cold hells
拔苦 98 Relieve suffering
八热地狱 八熱地獄 98 eight hot hells
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白毫 98 urna
本性空 98 emptiness of essential original nature
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不动地 不動地 98 the ground of attaining calm
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
褫落 99 broken
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
次第乞食 99 collecting alms in order
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
定根 100 faculty of meditatative concentration
定蕴 定蘊 100 aggregate of meditation; samādhiskandha
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
法念处 法念處 102
  1. Mindfulness of Dharma
  2. mindfulness of dharmas
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
发光地 發光地 102 the ground of radiance
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
光净 光淨 103 bright; pure
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧无减 慧無減 104 wisdom never regresses
慧蕴 慧蘊 104 aggregate of wisdom; prajñāskandha
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
吉祥草 106 Auspicious Grass
见浊 見濁 106 view degeneration; drishtikashaya
伽他 106 gatha; verse
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
戒蕴 戒蘊 106 aggregate of morality; śīlaskandha
解脱无减 解脫無減 106 liberation never regresses
解脱知见蕴 解脫知見蘊 106 aggregate of knowledge and experience of liberation; vimuktijñānadarśanaskandha
解脱蕴 解脫蘊 106 aggregate of liberation; vimuktiskanda
极光净天 極光淨天 106 ābhāsvara deva
金轮宝 金輪寶 106 cakra-ratna
精进无减 精進無減 106 diligence never regresses
九部法 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口无失 口無失 107 flawless speech
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六念 108 the six contemplations
六入 108 the six sense objects
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
利养 利養 108 gain
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
轮王 輪王 108 wheel turning king
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙善 109 wholesome; kuśala
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
摩尼 109 mani; jewel
难胜地 難勝地 110 the ground of mastery of final difficulties
内外空 內外空 110 inside and outside are empty; intrinsically empty
内空 內空 110 empty within
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念无减 念無減 110 recollection never regresses
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
涅槃寂静 涅槃寂靜 110 Nirvana is perfect tranquility
牛王 110 king of bulls
菩提分 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
七菩提分 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清净心 清淨心 113 pure mind
劝请 勸請 113 to request; to implore
如来十力 如來十力 114 the ten powers of the Tathāgata
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三十七菩提分法 115 Bodhipakkhiyadhamma
三衣 115 the three robes of monk
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
善慧地 115 the ground of finest discriminatory wisdom
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
烧然 燒然 115 to incinerate
神境 115 teleportation; supernormal powers
身念处 身念處 115 mindfulness of the body
身无失 身無失 115 flawless physical actions
身业 身業 115 physical karma
生法 115 sentient beings and dharmas
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜义空 勝義空 115 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
身见 身見 115 views of a self
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二头陀行 十二頭陀行 115 twelve ascetic practices
十二缘生 十二緣生 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
湿生 濕生 115 to be born from moisture
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
十八不共法 115 eighteen distinctive characterisitics; astadasavenikabuddhadharma
十八空 115 eighteen kinds of emptiness; eighteen aspects of emptiness
十善 115 the ten virtues
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受念处 受念處 115 mindfulness of sensations
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
四法 115 the four aspects of the Dharma
四法印 115 four dharma seals
四根本烦恼 四根本煩惱 115 four basic mental afflictions; four klesas
四劫 115 four kalpas
四漏 115 the four outflows; the four āsravas
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四生 115 four types of birth
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
随类 隨類 115 according to type
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
宿住 115 former abidings; past lives
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
外空 119 emptiness external to the body
未生善 119 good that has not yet been produced
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无不定心 無不定心 119 mind always concentrated
无不知舍心 無不知捨心 119 no lack of equanimity
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无际空 無際空 119 emptiness without without beginning or end
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五力 119 pañcabala; the five powers
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
见漏 見漏 119 dṛṣṭyāsrava; contaminant of views
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无为空 無為空 119 emptiness of the unconditioned
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无异想 無異想 119 thoughts never partial
现前地 現前地 120 the ground of manifesting prajna-wisdom
象宝 象寶 120 the treasure of elephants; hastiratna
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信根 120 faith; the root of faith
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
信力 120 the power of faith; śraddhābala
译经 譯經 121 to translate the scriptures
已生善 121 good that has already been produced
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一音说法 一音說法 121 one-voice Dharma teaching
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
婬欲 121 sexual desire
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切行苦 121 all conditioned phenomena include suffering
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为空 有為空 121 emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena
玉女宝 玉女寶 121 precious maiden
欲无减 欲無減 121 zeal never regresses
远行地 遠行地 121 the ground of proceeding afar
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
蕴魔 蘊魔 121 evil spirits that work through the five skandas
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
憎爱 憎愛 122 hate and love
正断 正斷 122 letting go
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正精进 正精進 122 right effort
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正智 122 correct understanding; wisdom
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
祇夜 122 geya; geyya; mixed verses and prose
冢间住 塚間住 122 dwelling in cemeteries
众生浊 眾生濁 122 sentient being degeneration; sattvakashaya
住相 122 abiding; sthiti
自相空 122 emptiness of essence
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
最上 122 supreme