Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Qing Jing Xinjing 佛說清淨心經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
2 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
3 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 行欲得清淨心者
4 5 děi to want to; to need to 行欲得清淨心者
5 5 děi must; ought to 行欲得清淨心者
6 5 de 行欲得清淨心者
7 5 de infix potential marker 行欲得清淨心者
8 5 to result in 行欲得清淨心者
9 5 to be proper; to fit; to suit 行欲得清淨心者
10 5 to be satisfied 行欲得清淨心者
11 5 to be finished 行欲得清淨心者
12 5 děi satisfying 行欲得清淨心者
13 5 to contract 行欲得清淨心者
14 5 to hear 行欲得清淨心者
15 5 to have; there is 行欲得清淨心者
16 5 marks time passed 行欲得清淨心者
17 5 obtain; attain; prāpta 行欲得清淨心者
18 4 覺支 juézhī aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga 念覺支
19 4 tān to be greedy; to lust after 由貪染污
20 4 tān to embezzle; to graft 由貪染污
21 4 tān to prefer 由貪染污
22 4 tān to search for; to seek 由貪染污
23 4 tān corrupt 由貪染污
24 4 tān greed; desire; craving; rāga 由貪染污
25 4 zhě ca 行欲得清淨心者
26 3 斷除 duànchú to eliminate 若諸苾芻斷除貪染
27 3 染污 rǎnwū to contaminate; to pollute 由貪染污
28 3 染污 rǎnwū tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 由貪染污
29 3 無明 wúmíng fury 由無明
30 3 無明 wúmíng ignorance 由無明
31 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 由無明
32 3 心解脫 xīn jiětuō liberation of mind 當知即是心解脫增
33 3 心解脫 xīn jiětuō to liberate the mind 當知即是心解脫增
34 3 慧解脫 huì jiětuō one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta 慧解脫增語
35 3 七法 qī fǎ seven dharmas; seven teachings 修習七法而令
36 3 七法 qī fǎ seven types of action 修習七法而令
37 3 修習 xiūxí to practice; to cultivate 若諸聲聞修習正
38 3 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 若諸聲聞修習正
39 3 佛說清淨心經 fó shuō qīng jìn xīnjīng Fo Shuo Qing Jing Xinjing 佛說清淨心經
40 2 jué to awake 精進覺
41 2 jiào sleep 精進覺
42 2 jué to realize 精進覺
43 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 精進覺
44 2 jué to enlighten; to inspire 精進覺
45 2 jué perception; feeling 精進覺
46 2 jué a person with foresight 精進覺
47 2 jué Awaken 精進覺
48 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 精進覺
49 2 jìng clean 心不清淨
50 2 jìng no surplus; net 心不清淨
51 2 jìng pure 心不清淨
52 2 jìng tranquil 心不清淨
53 2 jìng cold 心不清淨
54 2 jìng to wash; to clense 心不清淨
55 2 jìng role of hero 心不清淨
56 2 jìng to remove sexual desire 心不清淨
57 2 jìng bright and clean; luminous 心不清淨
58 2 jìng clean; pure 心不清淨
59 2 jìng cleanse 心不清淨
60 2 jìng cleanse 心不清淨
61 2 jìng Pure 心不清淨
62 2 jìng vyavadāna; purification; cleansing 心不清淨
63 2 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 心不清淨
64 2 jìng viśuddhi; purity 心不清淨
65 2 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等諦聽
66 2 zhī to support
67 2 zhī a branch
68 2 zhī a sect; a denomination; a division
69 2 zhī Kangxi radical 65
70 2 zhī hands and feet; limb
71 2 zhī to disperse; to pay
72 2 zhī earthly branch
73 2 zhī Zhi
74 2 zhī able to sustain
75 2 zhī to receive; to draw; to get
76 2 zhī to dispatch; to assign
77 2 zhī descendants
78 2 zhī limb; avayava
79 2 four
80 2 note a musical scale
81 2 fourth
82 2 Si
83 2 four; catur
84 2 清淨心 qīng jìng xīn pure mind 行欲得清淨心者
85 2 èr two
86 2 èr Kangxi radical 7
87 2 èr second
88 2 èr twice; double; di-
89 2 èr more than one kind
90 2 èr two; dvā; dvi
91 2 èr both; dvaya
92 2 to leave; to depart; to go away; to part 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
93 2 a mythical bird 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
94 2 li; one of the eight divinatory trigrams 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
95 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
96 2 chī a dragon with horns not yet grown 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
97 2 a mountain ash 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
98 2 vanilla; a vanilla-like herb 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
99 2 to be scattered; to be separated 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
100 2 to cut off 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
101 2 to violate; to be contrary to 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
102 2 to be distant from 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
103 2 two 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
104 2 to array; to align 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
105 2 to pass through; to experience 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
106 2 transcendence 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
107 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
108 2 suǒ a few; various; some 所言清淨心者
109 2 suǒ a place; a location 所言清淨心者
110 2 suǒ indicates a passive voice 所言清淨心者
111 2 suǒ an ordinal number 所言清淨心者
112 2 suǒ meaning 所言清淨心者
113 2 suǒ garrison 所言清淨心者
114 2 suǒ place; pradeśa 所言清淨心者
115 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是七法應當修習
116 2 five
117 2 fifth musical note
118 2 Wu
119 2 the five elements
120 2 five; pañca
121 2 應當 yīngdāng should; ought to 此五蓋障應當除斷
122 2 sān three
123 2 sān third
124 2 sān more than two
125 2 sān very few
126 2 sān San
127 2 sān three; tri
128 2 sān sa
129 2 sān three kinds; trividha
130 2 yóu Kangxi radical 102 由貪染污
131 2 yóu to follow along 由貪染污
132 2 yóu cause; reason 由貪染污
133 2 yóu You 由貪染污
134 2 五法 wǔfǎ five dharmas; five categories 當斷五法
135 2 yán to speak; to say; said 佛告諸苾芻言
136 2 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸苾芻言
137 2 yán Kangxi radical 149 佛告諸苾芻言
138 2 yán phrase; sentence 佛告諸苾芻言
139 2 yán a word; a syllable 佛告諸苾芻言
140 2 yán a theory; a doctrine 佛告諸苾芻言
141 2 yán to regard as 佛告諸苾芻言
142 2 yán to act as 佛告諸苾芻言
143 2 yán word; vacana 佛告諸苾芻言
144 2 yán speak; vad 佛告諸苾芻言
145 2 one
146 2 Kangxi radical 1
147 2 pure; concentrated
148 2 first
149 2 the same
150 2 sole; single
151 2 a very small amount
152 2 Yi
153 2 other
154 2 to unify
155 2 accidentally; coincidentally
156 2 abruptly; suddenly
157 2 one; eka
158 2 不清 bùqīng unclear 心不清淨
159 2 to be near by; to be close to 即得心解脫
160 2 at that time 即得心解脫
161 2 to be exactly the same as; to be thus 即得心解脫
162 2 supposed; so-called 即得心解脫
163 2 to arrive at; to ascend 即得心解脫
164 1 xíng to walk 行欲得清淨心者
165 1 xíng capable; competent 行欲得清淨心者
166 1 háng profession 行欲得清淨心者
167 1 xíng Kangxi radical 144 行欲得清淨心者
168 1 xíng to travel 行欲得清淨心者
169 1 xìng actions; conduct 行欲得清淨心者
170 1 xíng to do; to act; to practice 行欲得清淨心者
171 1 xíng all right; OK; okay 行欲得清淨心者
172 1 háng horizontal line 行欲得清淨心者
173 1 héng virtuous deeds 行欲得清淨心者
174 1 hàng a line of trees 行欲得清淨心者
175 1 hàng bold; steadfast 行欲得清淨心者
176 1 xíng to move 行欲得清淨心者
177 1 xíng to put into effect; to implement 行欲得清淨心者
178 1 xíng travel 行欲得清淨心者
179 1 xíng to circulate 行欲得清淨心者
180 1 xíng running script; running script 行欲得清淨心者
181 1 xíng temporary 行欲得清淨心者
182 1 háng rank; order 行欲得清淨心者
183 1 háng a business; a shop 行欲得清淨心者
184 1 xíng to depart; to leave 行欲得清淨心者
185 1 xíng to experience 行欲得清淨心者
186 1 xíng path; way 行欲得清淨心者
187 1 xíng xing; ballad 行欲得清淨心者
188 1 xíng Xing 行欲得清淨心者
189 1 xíng Practice 行欲得清淨心者
190 1 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行欲得清淨心者
191 1 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行欲得清淨心者
192 1 沈睡 chénshuì to be deep asleep 昏沈睡
193 1 xué to study; to learn 汝等應學
194 1 xué to imitate 汝等應學
195 1 xué a school; an academy 汝等應學
196 1 xué to understand 汝等應學
197 1 xué learning; acquired knowledge 汝等應學
198 1 xué learned 汝等應學
199 1 xué student; learning; śikṣā 汝等應學
200 1 xué a learner 汝等應學
201 1 mián to sleep
202 1 mián to hibernate
203 1 mián to act as if dead
204 1 mián latent; concealed
205 1 mián laid down
206 1 mián to close the eyes
207 1 mián torpor; drowsiness; middha
208 1 mián propensity; disposition; anuśaya
209 1 西天 xītiān India; Indian continent 西天譯經三藏朝奉大夫
210 1 liù six
211 1 liù sixth
212 1 liù a note on the Gongche scale
213 1 liù six; ṣaṭ
214 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是所說
215 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是所說
216 1 shuì to persuade 如是所說
217 1 shuō to teach; to recite; to explain 如是所說
218 1 shuō a doctrine; a theory 如是所說
219 1 shuō to claim; to assert 如是所說
220 1 shuō allocution 如是所說
221 1 shuō to criticize; to scold 如是所說
222 1 shuō to indicate; to refer to 如是所說
223 1 shuō speach; vāda 如是所說
224 1 shuō to speak; bhāṣate 如是所說
225 1 shuō to instruct 如是所說
226 1 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 了知真實
227 1 真實 zhēnshí true reality 了知真實
228 1 jìn to the greatest extent; utmost 盡苦邊際
229 1 jìn perfect; flawless 盡苦邊際
230 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡苦邊際
231 1 jìn to vanish 盡苦邊際
232 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡苦邊際
233 1 jìn to die 盡苦邊際
234 1 jìn exhaustion; kṣaya 盡苦邊際
235 1 gào to tell; to say; said; told 佛告諸苾芻言
236 1 gào to request 佛告諸苾芻言
237 1 gào to report; to inform 佛告諸苾芻言
238 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告諸苾芻言
239 1 gào to accuse; to sue 佛告諸苾芻言
240 1 gào to reach 佛告諸苾芻言
241 1 gào an announcement 佛告諸苾芻言
242 1 gào a party 佛告諸苾芻言
243 1 gào a vacation 佛告諸苾芻言
244 1 gào Gao 佛告諸苾芻言
245 1 gào to tell; jalp 佛告諸苾芻言
246 1 祿 good fortune 試光祿卿傳法大師賜紫
247 1 祿 an official salary 試光祿卿傳法大師賜紫
248 1 chén minister; statesman; official 沙門臣施護等奉
249 1 chén Kangxi radical 131 沙門臣施護等奉
250 1 chén a slave 沙門臣施護等奉
251 1 chén Chen 沙門臣施護等奉
252 1 chén to obey; to comply 沙門臣施護等奉
253 1 chén to command; to direct 沙門臣施護等奉
254 1 chén a subject 沙門臣施護等奉
255 1 chén minister; counsellor; āmātya 沙門臣施護等奉
256 1 五蓋 wǔ gài five hindrances; the five obstructions 此五蓋障應當除斷
257 1 zhào an imperial decree 詔譯
258 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
259 1 精進 jīngjìn to be diligent 精進覺
260 1 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進覺
261 1 精進 jīngjìn Be Diligent 精進覺
262 1 精進 jīngjìn diligence 精進覺
263 1 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進覺
264 1 現前 xiàn qián to manifest 正智現前
265 1 現前 xiàn qián the present 正智現前
266 1 現前 xiàn qián to manifest in the present; to present before the eyes 正智現前
267 1 bitterness; bitter flavor 盡苦邊際
268 1 hardship; suffering 盡苦邊際
269 1 to make things difficult for 盡苦邊際
270 1 to train; to practice 盡苦邊際
271 1 to suffer from a misfortune 盡苦邊際
272 1 bitter 盡苦邊際
273 1 grieved; facing hardship 盡苦邊際
274 1 in low spirits; depressed 盡苦邊際
275 1 painful 盡苦邊際
276 1 suffering; duḥkha; dukkha 盡苦邊際
277 1 yǒng long; distant 永離貪
278 1 yǒng to extend; to lengthen 永離貪
279 1 yǒng to sing; to chant 永離貪
280 1 yǒng far-reaching; remote 永離貪
281 1 yǒng eternal 永離貪
282 1 to doubt; to disbelieve
283 1 to suspect; to wonder
284 1 puzzled
285 1 to hesitate
286 1 to fix; to determine
287 1 to copy; to immitate; to emulate
288 1 to be strange
289 1 to dread; to be scared
290 1 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā
291 1 佛世尊 fóshìzūn Buddha, the world-honoured; bhagavat 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
292 1 zhèng proof
293 1 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence
294 1 zhèng to advise against
295 1 zhèng certificate
296 1 zhèng an illness
297 1 zhèng to accuse
298 1 zhèng realization; adhigama
299 1 zhèng obtaining; prāpti
300 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
301 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
302 1 huǐ to regret 掉悔
303 1 huǐ to repent; to correct 掉悔
304 1 huǐ to repent; to correct 掉悔
305 1 qīng minister; high officer 試光祿卿傳法大師賜紫
306 1 qīng Qing 試光祿卿傳法大師賜紫
307 1 zhàng to separate 此五蓋障應當除斷
308 1 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 此五蓋障應當除斷
309 1 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 此五蓋障應當除斷
310 1 zhàng to cover 此五蓋障應當除斷
311 1 zhàng to defend 此五蓋障應當除斷
312 1 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 此五蓋障應當除斷
313 1 zhàng a strategic fortress 此五蓋障應當除斷
314 1 zhàng a dike; an embankment; a levee 此五蓋障應當除斷
315 1 zhàng to assure 此五蓋障應當除斷
316 1 zhàng obstruction 此五蓋障應當除斷
317 1 to translate; to interpret 詔譯
318 1 to explain 詔譯
319 1 to decode; to encode 詔譯
320 1 ér Kangxi radical 126 修習七法而令
321 1 ér as if; to seem like 修習七法而令
322 1 néng can; able 修習七法而令
323 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 修習七法而令
324 1 ér to arrive; up to 修習七法而令
325 1 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻言
326 1 relating to Buddhism 佛告諸苾芻言
327 1 a statue or image of a Buddha 佛告諸苾芻言
328 1 a Buddhist text 佛告諸苾芻言
329 1 to touch; to stroke 佛告諸苾芻言
330 1 Buddha 佛告諸苾芻言
331 1 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻言
332 1 增語 zēngyǔ designation; appellation 慧解脫增語
333 1 dialect; language; speech
334 1 to speak; to tell
335 1 verse; writing
336 1 to speak; to tell
337 1 proverbs; common sayings; old expressions
338 1 a signal
339 1 to chirp; to tweet
340 1 words; discourse; vac
341 1 děng et cetera; and so on 沙門臣施護等奉
342 1 děng to wait 沙門臣施護等奉
343 1 děng to be equal 沙門臣施護等奉
344 1 děng degree; level 沙門臣施護等奉
345 1 děng to compare 沙門臣施護等奉
346 1 děng same; equal; sama 沙門臣施護等奉
347 1 除斷 chú duàn removing; abstaining; chedana 此五蓋障應當除斷
348 1 yìng to answer; to respond 汝等應學
349 1 yìng to confirm; to verify 汝等應學
350 1 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝等應學
351 1 yìng to accept 汝等應學
352 1 yìng to permit; to allow 汝等應學
353 1 yìng to echo 汝等應學
354 1 yìng to handle; to deal with 汝等應學
355 1 yìng Ying 汝等應學
356 1 to be fond of; to like 喜覺支
357 1 happy; delightful; joyful 喜覺支
358 1 suitable 喜覺支
359 1 relating to marriage 喜覺支
360 1 shining; splendid 喜覺支
361 1 Xi 喜覺支
362 1 easy 喜覺支
363 1 to be pregnant 喜覺支
364 1 joy; happiness; delight 喜覺支
365 1 Joy 喜覺支
366 1 joy; priti 喜覺支
367 1 朝奉 cháofèng a rich person 西天譯經三藏朝奉大夫
368 1 朝奉 cháofèng a shopkeeper 西天譯經三藏朝奉大夫
369 1 朝奉 cháofèng Chaofeng 西天譯經三藏朝奉大夫
370 1 dìng to decide 定覺支
371 1 dìng certainly; definitely 定覺支
372 1 dìng to determine 定覺支
373 1 dìng to calm down 定覺支
374 1 dìng to set; to fix 定覺支
375 1 dìng to book; to subscribe to; to order 定覺支
376 1 dìng still 定覺支
377 1 dìng Concentration 定覺支
378 1 dìng meditative concentration; meditation 定覺支
379 1 dìng real; sadbhūta 定覺支
380 1 zuò to do 是名身作
381 1 zuò to act as; to serve as 是名身作
382 1 zuò to start 是名身作
383 1 zuò a writing; a work 是名身作
384 1 zuò to dress as; to be disguised as 是名身作
385 1 zuō to create; to make 是名身作
386 1 zuō a workshop 是名身作
387 1 zuō to write; to compose 是名身作
388 1 zuò to rise 是名身作
389 1 zuò to be aroused 是名身作
390 1 zuò activity; action; undertaking 是名身作
391 1 zuò to regard as 是名身作
392 1 zuò action; kāraṇa 是名身作
393 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
394 1 正智 zhèngzhì correct understanding; wisdom 正智現前
395 1 guǒ a result; a consequence 取證自果
396 1 guǒ fruit 取證自果
397 1 guǒ to eat until full 取證自果
398 1 guǒ to realize 取證自果
399 1 guǒ a fruit tree 取證自果
400 1 guǒ resolute; determined 取證自果
401 1 guǒ Fruit 取證自果
402 1 guǒ direct effect; phala; a consequence 取證自果
403 1 諦聽 dì tīng listen carefully; listen attentively 汝等諦聽
404 1 諦聽 dì tīng listen carefully 汝等諦聽
405 1 諦聽 dì tīng listen carefully; śṛṇotha 汝等諦聽
406 1 diào to drop down 掉悔
407 1 diào to turn; to move 掉悔
408 1 diào to shake; to wag 掉悔
409 1 diào excitement; restlessness; auddhatya 掉悔
410 1 一時 yīshí a period of time; a while 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
411 1 一時 yīshí at the same time 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
412 1 一時 yīshí sometimes 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
413 1 一時 yīshí accidentally 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
414 1 一時 yīshí at one time 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
415 1 to give; to bestow favors 試光祿卿傳法大師賜紫
416 1 grace; favor; a gift 試光祿卿傳法大師賜紫
417 1 to award; to appoint 試光祿卿傳法大師賜紫
418 1 to do in full 試光祿卿傳法大師賜紫
419 1 to bestow an honorific title 試光祿卿傳法大師賜紫
420 1 offer; anuprayam 試光祿卿傳法大師賜紫
421 1 zài in; at 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
422 1 zài to exist; to be living 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
423 1 zài to consist of 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
424 1 zài to be at a post 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
425 1 zài in; bhū 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
426 1 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門臣施護等奉
427 1 沙門 shāmén sramana 沙門臣施護等奉
428 1 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門臣施護等奉
429 1 譯經 yì jīng to translate the scriptures 西天譯經三藏朝奉大夫
430 1 míng fame; renown; reputation 是名無學
431 1 míng a name; personal name; designation 是名無學
432 1 míng rank; position 是名無學
433 1 míng an excuse 是名無學
434 1 míng life 是名無學
435 1 míng to name; to call 是名無學
436 1 míng to express; to describe 是名無學
437 1 míng to be called; to have the name 是名無學
438 1 míng to own; to possess 是名無學
439 1 míng famous; renowned 是名無學
440 1 míng moral 是名無學
441 1 míng name; naman 是名無學
442 1 míng fame; renown; yasas 是名無學
443 1 zhī to know 當知即是心解脫增
444 1 zhī to comprehend 當知即是心解脫增
445 1 zhī to inform; to tell 當知即是心解脫增
446 1 zhī to administer 當知即是心解脫增
447 1 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知即是心解脫增
448 1 zhī to be close friends 當知即是心解脫增
449 1 zhī to feel; to sense; to perceive 當知即是心解脫增
450 1 zhī to receive; to entertain 當知即是心解脫增
451 1 zhī knowledge 當知即是心解脫增
452 1 zhī consciousness; perception 當知即是心解脫增
453 1 zhī a close friend 當知即是心解脫增
454 1 zhì wisdom 當知即是心解脫增
455 1 zhì Zhi 當知即是心解脫增
456 1 zhī to appreciate 當知即是心解脫增
457 1 zhī to make known 當知即是心解脫增
458 1 zhī to have control over 當知即是心解脫增
459 1 zhī to expect; to foresee 當知即是心解脫增
460 1 zhī Understanding 當知即是心解脫增
461 1 zhī know; jña 當知即是心解脫增
462 1 取證 qǔzhèng to collect evidence 取證自果
463 1 輕安 qīng ān Peaceful and at Ease 輕安覺支
464 1 輕安 qīng ān at ease 輕安覺支
465 1 輕安 qīng ān calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi 輕安覺支
466 1 傳法 chuán fǎ Dharma transmission 試光祿卿傳法大師賜紫
467 1 傳法 chuán fǎ to transmit the Dharma 試光祿卿傳法大師賜紫
468 1 seven
469 1 a genre of poetry
470 1 seventh day memorial ceremony
471 1 seven; sapta
472 1 hūn dusk; nightfall; twilight 昏沈睡
473 1 hūn to faint; to lose consciousness 昏沈睡
474 1 hūn muddle-headed 昏沈睡
475 1 hūn marriage 昏沈睡
476 1 hūn dark 昏沈睡
477 1 hūn obscure; not clear 昏沈睡
478 1 hūn to be confused 昏沈睡
479 1 hūn stupefying; mūrchana 昏沈睡
480 1 擇法覺支 zhái fǎ jué zhī discrimination of true and fa1se 擇法覺支
481 1 shì to attempt; to try 試光祿卿傳法大師賜紫
482 1 shì to test; to experiment 試光祿卿傳法大師賜紫
483 1 shì to employ; to use 試光祿卿傳法大師賜紫
484 1 shì to taste 試光祿卿傳法大師賜紫
485 1 shì to assess; to examine; to take a test 試光祿卿傳法大師賜紫
486 1 shì provisional 試光祿卿傳法大師賜紫
487 1 shì a test 試光祿卿傳法大師賜紫
488 1 shì to prove; jijñāsā 試光祿卿傳法大師賜紫
489 1 xīn heart [organ] 心不清淨
490 1 xīn Kangxi radical 61 心不清淨
491 1 xīn mind; consciousness 心不清淨
492 1 xīn the center; the core; the middle 心不清淨
493 1 xīn one of the 28 star constellations 心不清淨
494 1 xīn heart 心不清淨
495 1 xīn emotion 心不清淨
496 1 xīn intention; consideration 心不清淨
497 1 xīn disposition; temperament 心不清淨
498 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不清淨
499 1 xīn heart; hṛdaya 心不清淨
500 1 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心不清淨

Frequencies of all Words

Top 680

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 6 zhū all; many; various 佛告諸苾芻言
2 6 zhū Zhu 佛告諸苾芻言
3 6 zhū all; members of the class 佛告諸苾芻言
4 6 zhū interrogative particle 佛告諸苾芻言
5 6 zhū him; her; them; it 佛告諸苾芻言
6 6 zhū of; in 佛告諸苾芻言
7 6 zhū all; many; sarva 佛告諸苾芻言
8 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
9 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
10 5 de potential marker 行欲得清淨心者
11 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 行欲得清淨心者
12 5 děi must; ought to 行欲得清淨心者
13 5 děi to want to; to need to 行欲得清淨心者
14 5 děi must; ought to 行欲得清淨心者
15 5 de 行欲得清淨心者
16 5 de infix potential marker 行欲得清淨心者
17 5 to result in 行欲得清淨心者
18 5 to be proper; to fit; to suit 行欲得清淨心者
19 5 to be satisfied 行欲得清淨心者
20 5 to be finished 行欲得清淨心者
21 5 de result of degree 行欲得清淨心者
22 5 de marks completion of an action 行欲得清淨心者
23 5 děi satisfying 行欲得清淨心者
24 5 to contract 行欲得清淨心者
25 5 marks permission or possibility 行欲得清淨心者
26 5 expressing frustration 行欲得清淨心者
27 5 to hear 行欲得清淨心者
28 5 to have; there is 行欲得清淨心者
29 5 marks time passed 行欲得清淨心者
30 5 obtain; attain; prāpta 行欲得清淨心者
31 4 覺支 juézhī aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga 念覺支
32 4 tān to be greedy; to lust after 由貪染污
33 4 tān to embezzle; to graft 由貪染污
34 4 tān to prefer 由貪染污
35 4 tān to search for; to seek 由貪染污
36 4 tān corrupt 由貪染污
37 4 tān greed; desire; craving; rāga 由貪染污
38 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 行欲得清淨心者
39 4 zhě that 行欲得清淨心者
40 4 zhě nominalizing function word 行欲得清淨心者
41 4 zhě used to mark a definition 行欲得清淨心者
42 4 zhě used to mark a pause 行欲得清淨心者
43 4 zhě topic marker; that; it 行欲得清淨心者
44 4 zhuó according to 行欲得清淨心者
45 4 zhě ca 行欲得清淨心者
46 3 斷除 duànchú to eliminate 若諸苾芻斷除貪染
47 3 染污 rǎnwū to contaminate; to pollute 由貪染污
48 3 染污 rǎnwū tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 由貪染污
49 3 無明 wúmíng fury 由無明
50 3 無明 wúmíng ignorance 由無明
51 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 由無明
52 3 心解脫 xīn jiětuō liberation of mind 當知即是心解脫增
53 3 心解脫 xīn jiětuō to liberate the mind 當知即是心解脫增
54 3 慧解脫 huì jiětuō one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta 慧解脫增語
55 3 七法 qī fǎ seven dharmas; seven teachings 修習七法而令
56 3 七法 qī fǎ seven types of action 修習七法而令
57 3 修習 xiūxí to practice; to cultivate 若諸聲聞修習正
58 3 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 若諸聲聞修習正
59 3 佛說清淨心經 fó shuō qīng jìn xīnjīng Fo Shuo Qing Jing Xinjing 佛說清淨心經
60 2 jué to awake 精進覺
61 2 jiào sleep 精進覺
62 2 jué to realize 精進覺
63 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 精進覺
64 2 jué to enlighten; to inspire 精進覺
65 2 jué perception; feeling 精進覺
66 2 jué a person with foresight 精進覺
67 2 jiào a sleep; a nap 精進覺
68 2 jué Awaken 精進覺
69 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 精進覺
70 2 jìng clean 心不清淨
71 2 jìng no surplus; net 心不清淨
72 2 jìng only 心不清淨
73 2 jìng pure 心不清淨
74 2 jìng tranquil 心不清淨
75 2 jìng cold 心不清淨
76 2 jìng to wash; to clense 心不清淨
77 2 jìng role of hero 心不清淨
78 2 jìng completely 心不清淨
79 2 jìng to remove sexual desire 心不清淨
80 2 jìng bright and clean; luminous 心不清淨
81 2 jìng clean; pure 心不清淨
82 2 jìng cleanse 心不清淨
83 2 jìng cleanse 心不清淨
84 2 jìng Pure 心不清淨
85 2 jìng vyavadāna; purification; cleansing 心不清淨
86 2 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 心不清淨
87 2 jìng viśuddhi; purity 心不清淨
88 2 dāng to be; to act as; to serve as 當斷五法
89 2 dāng at or in the very same; be apposite 當斷五法
90 2 dāng dang (sound of a bell) 當斷五法
91 2 dāng to face 當斷五法
92 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當斷五法
93 2 dāng to manage; to host 當斷五法
94 2 dāng should 當斷五法
95 2 dāng to treat; to regard as 當斷五法
96 2 dǎng to think 當斷五法
97 2 dàng suitable; correspond to 當斷五法
98 2 dǎng to be equal 當斷五法
99 2 dàng that 當斷五法
100 2 dāng an end; top 當斷五法
101 2 dàng clang; jingle 當斷五法
102 2 dāng to judge 當斷五法
103 2 dǎng to bear on one's shoulder 當斷五法
104 2 dàng the same 當斷五法
105 2 dàng to pawn 當斷五法
106 2 dàng to fail [an exam] 當斷五法
107 2 dàng a trap 當斷五法
108 2 dàng a pawned item 當斷五法
109 2 dāng will be; bhaviṣyati 當斷五法
110 2 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等諦聽
111 2 zhī to support
112 2 zhī a branch
113 2 zhī a sect; a denomination; a division
114 2 zhī Kangxi radical 65
115 2 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns
116 2 zhī hands and feet; limb
117 2 zhī to disperse; to pay
118 2 zhī earthly branch
119 2 zhī Zhi
120 2 zhī able to sustain
121 2 zhī to receive; to draw; to get
122 2 zhī to dispatch; to assign
123 2 zhī descendants
124 2 zhī limb; avayava
125 2 four
126 2 note a musical scale
127 2 fourth
128 2 Si
129 2 four; catur
130 2 清淨心 qīng jìng xīn pure mind 行欲得清淨心者
131 2 èr two
132 2 èr Kangxi radical 7
133 2 èr second
134 2 èr twice; double; di-
135 2 èr another; the other
136 2 èr more than one kind
137 2 èr two; dvā; dvi
138 2 èr both; dvaya
139 2 to leave; to depart; to go away; to part 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
140 2 a mythical bird 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
141 2 li; one of the eight divinatory trigrams 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
142 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
143 2 chī a dragon with horns not yet grown 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
144 2 a mountain ash 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
145 2 vanilla; a vanilla-like herb 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
146 2 to be scattered; to be separated 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
147 2 to cut off 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
148 2 to violate; to be contrary to 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
149 2 to be distant from 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
150 2 two 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
151 2 to array; to align 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
152 2 to pass through; to experience 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
153 2 transcendence 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
154 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
155 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所言清淨心者
156 2 suǒ an office; an institute 所言清淨心者
157 2 suǒ introduces a relative clause 所言清淨心者
158 2 suǒ it 所言清淨心者
159 2 suǒ if; supposing 所言清淨心者
160 2 suǒ a few; various; some 所言清淨心者
161 2 suǒ a place; a location 所言清淨心者
162 2 suǒ indicates a passive voice 所言清淨心者
163 2 suǒ that which 所言清淨心者
164 2 suǒ an ordinal number 所言清淨心者
165 2 suǒ meaning 所言清淨心者
166 2 suǒ garrison 所言清淨心者
167 2 suǒ place; pradeśa 所言清淨心者
168 2 suǒ that which; yad 所言清淨心者
169 2 如是 rúshì thus; so 如是七法應當修習
170 2 如是 rúshì thus, so 如是七法應當修習
171 2 如是 rúshì thus; evam 如是七法應當修習
172 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是七法應當修習
173 2 ruò to seem; to be like; as 若諸聲聞修習正
174 2 ruò seemingly 若諸聲聞修習正
175 2 ruò if 若諸聲聞修習正
176 2 ruò you 若諸聲聞修習正
177 2 ruò this; that 若諸聲聞修習正
178 2 ruò and; or 若諸聲聞修習正
179 2 ruò as for; pertaining to 若諸聲聞修習正
180 2 pomegranite 若諸聲聞修習正
181 2 ruò to choose 若諸聲聞修習正
182 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若諸聲聞修習正
183 2 ruò thus 若諸聲聞修習正
184 2 ruò pollia 若諸聲聞修習正
185 2 ruò Ruo 若諸聲聞修習正
186 2 ruò only then 若諸聲聞修習正
187 2 ja 若諸聲聞修習正
188 2 jñā 若諸聲聞修習正
189 2 ruò if; yadi 若諸聲聞修習正
190 2 five
191 2 fifth musical note
192 2 Wu
193 2 the five elements
194 2 five; pañca
195 2 應當 yīngdāng should; ought to 此五蓋障應當除斷
196 2 sān three
197 2 sān third
198 2 sān more than two
199 2 sān very few
200 2 sān repeatedly
201 2 sān San
202 2 sān three; tri
203 2 sān sa
204 2 sān three kinds; trividha
205 2 何等 héděng which?; what?; how?; what? 何等五法
206 2 何等 héděng sigh 何等五法
207 2 yóu follow; from; it is for...to 由貪染污
208 2 yóu Kangxi radical 102 由貪染污
209 2 yóu to follow along 由貪染污
210 2 yóu cause; reason 由貪染污
211 2 yóu by somebody; up to somebody 由貪染污
212 2 yóu from a starting point 由貪染污
213 2 yóu You 由貪染污
214 2 yóu because; yasmāt 由貪染污
215 2 五法 wǔfǎ five dharmas; five categories 當斷五法
216 2 yán to speak; to say; said 佛告諸苾芻言
217 2 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸苾芻言
218 2 yán Kangxi radical 149 佛告諸苾芻言
219 2 yán a particle with no meaning 佛告諸苾芻言
220 2 yán phrase; sentence 佛告諸苾芻言
221 2 yán a word; a syllable 佛告諸苾芻言
222 2 yán a theory; a doctrine 佛告諸苾芻言
223 2 yán to regard as 佛告諸苾芻言
224 2 yán to act as 佛告諸苾芻言
225 2 yán word; vacana 佛告諸苾芻言
226 2 yán speak; vad 佛告諸苾芻言
227 2 one
228 2 Kangxi radical 1
229 2 as soon as; all at once
230 2 pure; concentrated
231 2 whole; all
232 2 first
233 2 the same
234 2 each
235 2 certain
236 2 throughout
237 2 used in between a reduplicated verb
238 2 sole; single
239 2 a very small amount
240 2 Yi
241 2 other
242 2 to unify
243 2 accidentally; coincidentally
244 2 abruptly; suddenly
245 2 or
246 2 one; eka
247 2 不清 bùqīng unclear 心不清淨
248 2 promptly; right away; immediately 即得心解脫
249 2 to be near by; to be close to 即得心解脫
250 2 at that time 即得心解脫
251 2 to be exactly the same as; to be thus 即得心解脫
252 2 supposed; so-called 即得心解脫
253 2 if; but 即得心解脫
254 2 to arrive at; to ascend 即得心解脫
255 2 then; following 即得心解脫
256 2 so; just so; eva 即得心解脫
257 2 shì is; are; am; to be 是名身作
258 2 shì is exactly 是名身作
259 2 shì is suitable; is in contrast 是名身作
260 2 shì this; that; those 是名身作
261 2 shì really; certainly 是名身作
262 2 shì correct; yes; affirmative 是名身作
263 2 shì true 是名身作
264 2 shì is; has; exists 是名身作
265 2 shì used between repetitions of a word 是名身作
266 2 shì a matter; an affair 是名身作
267 2 shì Shi 是名身作
268 2 shì is; bhū 是名身作
269 2 shì this; idam 是名身作
270 1 xíng to walk 行欲得清淨心者
271 1 xíng capable; competent 行欲得清淨心者
272 1 háng profession 行欲得清淨心者
273 1 háng line; row 行欲得清淨心者
274 1 xíng Kangxi radical 144 行欲得清淨心者
275 1 xíng to travel 行欲得清淨心者
276 1 xìng actions; conduct 行欲得清淨心者
277 1 xíng to do; to act; to practice 行欲得清淨心者
278 1 xíng all right; OK; okay 行欲得清淨心者
279 1 háng horizontal line 行欲得清淨心者
280 1 héng virtuous deeds 行欲得清淨心者
281 1 hàng a line of trees 行欲得清淨心者
282 1 hàng bold; steadfast 行欲得清淨心者
283 1 xíng to move 行欲得清淨心者
284 1 xíng to put into effect; to implement 行欲得清淨心者
285 1 xíng travel 行欲得清淨心者
286 1 xíng to circulate 行欲得清淨心者
287 1 xíng running script; running script 行欲得清淨心者
288 1 xíng temporary 行欲得清淨心者
289 1 xíng soon 行欲得清淨心者
290 1 háng rank; order 行欲得清淨心者
291 1 háng a business; a shop 行欲得清淨心者
292 1 xíng to depart; to leave 行欲得清淨心者
293 1 xíng to experience 行欲得清淨心者
294 1 xíng path; way 行欲得清淨心者
295 1 xíng xing; ballad 行欲得清淨心者
296 1 xíng a round [of drinks] 行欲得清淨心者
297 1 xíng Xing 行欲得清淨心者
298 1 xíng moreover; also 行欲得清淨心者
299 1 xíng Practice 行欲得清淨心者
300 1 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行欲得清淨心者
301 1 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行欲得清淨心者
302 1 沈睡 chénshuì to be deep asleep 昏沈睡
303 1 xué to study; to learn 汝等應學
304 1 xué a discipline; a branch of study 汝等應學
305 1 xué to imitate 汝等應學
306 1 xué a school; an academy 汝等應學
307 1 xué to understand 汝等應學
308 1 xué learning; acquired knowledge 汝等應學
309 1 xué a doctrine 汝等應學
310 1 xué learned 汝等應學
311 1 xué student; learning; śikṣā 汝等應學
312 1 xué a learner 汝等應學
313 1 mián to sleep
314 1 mián to hibernate
315 1 mián to act as if dead
316 1 mián latent; concealed
317 1 mián laid down
318 1 mián to close the eyes
319 1 mián torpor; drowsiness; middha
320 1 mián propensity; disposition; anuśaya
321 1 西天 xītiān India; Indian continent 西天譯經三藏朝奉大夫
322 1 liù six
323 1 liù sixth
324 1 liù a note on the Gongche scale
325 1 liù six; ṣaṭ
326 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是所說
327 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是所說
328 1 shuì to persuade 如是所說
329 1 shuō to teach; to recite; to explain 如是所說
330 1 shuō a doctrine; a theory 如是所說
331 1 shuō to claim; to assert 如是所說
332 1 shuō allocution 如是所說
333 1 shuō to criticize; to scold 如是所說
334 1 shuō to indicate; to refer to 如是所說
335 1 shuō speach; vāda 如是所說
336 1 shuō to speak; bhāṣate 如是所說
337 1 shuō to instruct 如是所說
338 1 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 了知真實
339 1 真實 zhēnshí true reality 了知真實
340 1 jìn to the greatest extent; utmost 盡苦邊際
341 1 jìn all; every 盡苦邊際
342 1 jìn perfect; flawless 盡苦邊際
343 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡苦邊際
344 1 jìn furthest; extreme 盡苦邊際
345 1 jìn to vanish 盡苦邊際
346 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡苦邊際
347 1 jìn to be within the limit 盡苦邊際
348 1 jìn all; every 盡苦邊際
349 1 jìn to die 盡苦邊際
350 1 jìn exhaustion; kṣaya 盡苦邊際
351 1 gào to tell; to say; said; told 佛告諸苾芻言
352 1 gào to request 佛告諸苾芻言
353 1 gào to report; to inform 佛告諸苾芻言
354 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告諸苾芻言
355 1 gào to accuse; to sue 佛告諸苾芻言
356 1 gào to reach 佛告諸苾芻言
357 1 gào an announcement 佛告諸苾芻言
358 1 gào a party 佛告諸苾芻言
359 1 gào a vacation 佛告諸苾芻言
360 1 gào Gao 佛告諸苾芻言
361 1 gào to tell; jalp 佛告諸苾芻言
362 1 祿 good fortune 試光祿卿傳法大師賜紫
363 1 祿 an official salary 試光祿卿傳法大師賜紫
364 1 chén minister; statesman; official 沙門臣施護等奉
365 1 chén Kangxi radical 131 沙門臣施護等奉
366 1 chén a slave 沙門臣施護等奉
367 1 chén you 沙門臣施護等奉
368 1 chén Chen 沙門臣施護等奉
369 1 chén to obey; to comply 沙門臣施護等奉
370 1 chén to command; to direct 沙門臣施護等奉
371 1 chén a subject 沙門臣施護等奉
372 1 chén minister; counsellor; āmātya 沙門臣施護等奉
373 1 五蓋 wǔ gài five hindrances; the five obstructions 此五蓋障應當除斷
374 1 zhào an imperial decree 詔譯
375 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
376 1 精進 jīngjìn to be diligent 精進覺
377 1 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進覺
378 1 精進 jīngjìn Be Diligent 精進覺
379 1 精進 jīngjìn diligence 精進覺
380 1 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進覺
381 1 現前 xiàn qián to manifest 正智現前
382 1 現前 xiàn qián the present 正智現前
383 1 現前 xiàn qián to manifest in the present; to present before the eyes 正智現前
384 1 bitterness; bitter flavor 盡苦邊際
385 1 hardship; suffering 盡苦邊際
386 1 to make things difficult for 盡苦邊際
387 1 to train; to practice 盡苦邊際
388 1 to suffer from a misfortune 盡苦邊際
389 1 bitter 盡苦邊際
390 1 grieved; facing hardship 盡苦邊際
391 1 in low spirits; depressed 盡苦邊際
392 1 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 盡苦邊際
393 1 painful 盡苦邊際
394 1 suffering; duḥkha; dukkha 盡苦邊際
395 1 yǒng perpetually; eternally; forever 永離貪
396 1 yǒng long; distant 永離貪
397 1 yǒng throughout; completely 永離貪
398 1 yǒng to extend; to lengthen 永離貪
399 1 yǒng to sing; to chant 永離貪
400 1 yǒng far-reaching; remote 永離貪
401 1 yǒng eternal 永離貪
402 1 to doubt; to disbelieve
403 1 to suspect; to wonder
404 1 puzzled
405 1 to seem like
406 1 to hesitate
407 1 to fix; to determine
408 1 to copy; to immitate; to emulate
409 1 to be strange
410 1 to dread; to be scared
411 1 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā
412 1 佛世尊 fóshìzūn Buddha, the world-honoured; bhagavat 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
413 1 zhèng proof
414 1 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence
415 1 zhèng to advise against
416 1 zhèng certificate
417 1 zhèng an illness
418 1 zhèng to accuse
419 1 zhèng realization; adhigama
420 1 zhèng obtaining; prāpti
421 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
422 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
423 1 huǐ to regret 掉悔
424 1 huǐ to repent; to correct 掉悔
425 1 huǐ to repent; to correct 掉悔
426 1 qīng minister; high officer 試光祿卿傳法大師賜紫
427 1 qīng term of endearment between spouses 試光祿卿傳法大師賜紫
428 1 qīng you 試光祿卿傳法大師賜紫
429 1 qīng noble; your lordship 試光祿卿傳法大師賜紫
430 1 qīng Qing 試光祿卿傳法大師賜紫
431 1 zhàng to separate 此五蓋障應當除斷
432 1 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 此五蓋障應當除斷
433 1 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 此五蓋障應當除斷
434 1 zhàng to cover 此五蓋障應當除斷
435 1 zhàng to defend 此五蓋障應當除斷
436 1 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 此五蓋障應當除斷
437 1 zhàng a strategic fortress 此五蓋障應當除斷
438 1 zhàng a dike; an embankment; a levee 此五蓋障應當除斷
439 1 zhàng to assure 此五蓋障應當除斷
440 1 zhàng obstruction 此五蓋障應當除斷
441 1 to translate; to interpret 詔譯
442 1 to explain 詔譯
443 1 to decode; to encode 詔譯
444 1 ér and; as well as; but (not); yet (not) 修習七法而令
445 1 ér Kangxi radical 126 修習七法而令
446 1 ér you 修習七法而令
447 1 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 修習七法而令
448 1 ér right away; then 修習七法而令
449 1 ér but; yet; however; while; nevertheless 修習七法而令
450 1 ér if; in case; in the event that 修習七法而令
451 1 ér therefore; as a result; thus 修習七法而令
452 1 ér how can it be that? 修習七法而令
453 1 ér so as to 修習七法而令
454 1 ér only then 修習七法而令
455 1 ér as if; to seem like 修習七法而令
456 1 néng can; able 修習七法而令
457 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 修習七法而令
458 1 ér me 修習七法而令
459 1 ér to arrive; up to 修習七法而令
460 1 ér possessive 修習七法而令
461 1 ér and; ca 修習七法而令
462 1 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻言
463 1 relating to Buddhism 佛告諸苾芻言
464 1 a statue or image of a Buddha 佛告諸苾芻言
465 1 a Buddhist text 佛告諸苾芻言
466 1 to touch; to stroke 佛告諸苾芻言
467 1 Buddha 佛告諸苾芻言
468 1 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻言
469 1 增語 zēngyǔ designation; appellation 慧解脫增語
470 1 dialect; language; speech
471 1 to speak; to tell
472 1 verse; writing
473 1 to speak; to tell
474 1 proverbs; common sayings; old expressions
475 1 a signal
476 1 to chirp; to tweet
477 1 words; discourse; vac
478 1 děng et cetera; and so on 沙門臣施護等奉
479 1 děng to wait 沙門臣施護等奉
480 1 děng degree; kind 沙門臣施護等奉
481 1 děng plural 沙門臣施護等奉
482 1 děng to be equal 沙門臣施護等奉
483 1 děng degree; level 沙門臣施護等奉
484 1 děng to compare 沙門臣施護等奉
485 1 děng same; equal; sama 沙門臣施護等奉
486 1 除斷 chú duàn removing; abstaining; chedana 此五蓋障應當除斷
487 1 yīng should; ought 汝等應學
488 1 yìng to answer; to respond 汝等應學
489 1 yìng to confirm; to verify 汝等應學
490 1 yīng soon; immediately 汝等應學
491 1 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝等應學
492 1 yìng to accept 汝等應學
493 1 yīng or; either 汝等應學
494 1 yìng to permit; to allow 汝等應學
495 1 yìng to echo 汝等應學
496 1 yìng to handle; to deal with 汝等應學
497 1 yìng Ying 汝等應學
498 1 yīng suitable; yukta 汝等應學
499 1 to be fond of; to like 喜覺支
500 1 happy; delightful; joyful 喜覺支

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
obtain; attain; prāpta
觉支 覺支 juézhī aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
tān greed; desire; craving; rāga
zhě ca
染污 rǎnwū tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa
无明 無明
  1. wúmíng
  2. wúmíng
  1. ignorance
  2. ignorance; avidyā; avijjā
心解脱 心解脫
  1. xīn jiětuō
  2. xīn jiětuō
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
慧解脱 慧解脫 huì jiětuō one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛说清净心经 佛說清淨心經 102 Fo Shuo Qing Jing Xinjing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
了知 108 to understand clearly
名身 109 group of names
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清净心 清淨心 113 pure mind
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五法 119 five dharmas; five categories
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
译经 譯經 121 to translate the scriptures
增语 增語 122 designation; appellation
择法觉支 擇法覺支 122 discrimination of true and fa1se
正智 122 correct understanding; wisdom