Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Qing Jing Xinjing 佛說清淨心經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
2 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
3 5 覺支 juézhī aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga 擇法覺支
4 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 行欲得清淨心者
5 5 děi to want to; to need to 行欲得清淨心者
6 5 děi must; ought to 行欲得清淨心者
7 5 de 行欲得清淨心者
8 5 de infix potential marker 行欲得清淨心者
9 5 to result in 行欲得清淨心者
10 5 to be proper; to fit; to suit 行欲得清淨心者
11 5 to be satisfied 行欲得清淨心者
12 5 to be finished 行欲得清淨心者
13 5 děi satisfying 行欲得清淨心者
14 5 to contract 行欲得清淨心者
15 5 to hear 行欲得清淨心者
16 5 to have; there is 行欲得清淨心者
17 5 marks time passed 行欲得清淨心者
18 5 obtain; attain; prāpta 行欲得清淨心者
19 4 tān to be greedy; to lust after 由貪染污
20 4 tān to embezzle; to graft 由貪染污
21 4 tān to prefer 由貪染污
22 4 tān to search for; to seek 由貪染污
23 4 tān corrupt 由貪染污
24 4 tān greed; desire; craving; rāga 由貪染污
25 4 zhě ca 行欲得清淨心者
26 3 斷除 duànchú to eliminate 若諸苾芻斷除貪染
27 3 佛說清淨心經 fó shuō qīng jìn xīnjīng Fo Shuo Qing Jing Xinjing 佛說清淨心經
28 3 無明 wúmíng fury 由無明
29 3 無明 wúmíng ignorance 由無明
30 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 由無明
31 3 七法 qī fǎ seven dharmas; seven teachings 修習七法而令
32 3 七法 qī fǎ seven types of action 修習七法而令
33 3 修習 xiūxí to practice; to cultivate 若諸聲聞修習正
34 3 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 若諸聲聞修習正
35 3 慧解脫 huì jiětuō one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta 慧解脫增語
36 3 心解脫 xīn jiětuō liberation of mind 當知即是心解脫增
37 3 心解脫 xīn jiětuō to liberate the mind 當知即是心解脫增
38 3 染污 rǎnwū to contaminate; to pollute 由貪染污
39 3 染污 rǎnwū tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 由貪染污
40 2 五法 wǔfǎ five dharmas; five categories 當斷五法
41 2 to leave; to depart; to go away; to part 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
42 2 a mythical bird 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
43 2 li; one of the eight divinatory trigrams 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
44 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
45 2 chī a dragon with horns not yet grown 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
46 2 a mountain ash 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
47 2 vanilla; a vanilla-like herb 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
48 2 to be scattered; to be separated 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
49 2 to cut off 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
50 2 to violate; to be contrary to 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
51 2 to be distant from 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
52 2 two 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
53 2 to array; to align 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
54 2 to pass through; to experience 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
55 2 transcendence 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
56 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
57 2 to be near by; to be close to 即得心解脫
58 2 at that time 即得心解脫
59 2 to be exactly the same as; to be thus 即得心解脫
60 2 supposed; so-called 即得心解脫
61 2 to arrive at; to ascend 即得心解脫
62 2 zhī to support
63 2 zhī a branch
64 2 zhī a sect; a denomination; a division
65 2 zhī Kangxi radical 65
66 2 zhī hands and feet; limb
67 2 zhī to disperse; to pay
68 2 zhī earthly branch
69 2 zhī Zhi
70 2 zhī able to sustain
71 2 zhī to receive; to draw; to get
72 2 zhī to dispatch; to assign
73 2 zhī descendants
74 2 zhī limb; avayava
75 2 應當 yīngdāng should; ought to 此五蓋障應當除斷
76 2 yán to speak; to say; said 佛告諸苾芻言
77 2 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸苾芻言
78 2 yán Kangxi radical 149 佛告諸苾芻言
79 2 yán phrase; sentence 佛告諸苾芻言
80 2 yán a word; a syllable 佛告諸苾芻言
81 2 yán a theory; a doctrine 佛告諸苾芻言
82 2 yán to regard as 佛告諸苾芻言
83 2 yán to act as 佛告諸苾芻言
84 2 yán word; vacana 佛告諸苾芻言
85 2 yán speak; vad 佛告諸苾芻言
86 2 sān three
87 2 sān third
88 2 sān more than two
89 2 sān very few
90 2 sān San
91 2 sān three; tri
92 2 sān sa
93 2 sān three kinds; trividha
94 2 five
95 2 fifth musical note
96 2 Wu
97 2 the five elements
98 2 five; pañca
99 2 one
100 2 Kangxi radical 1
101 2 pure; concentrated
102 2 first
103 2 the same
104 2 sole; single
105 2 a very small amount
106 2 Yi
107 2 other
108 2 to unify
109 2 accidentally; coincidentally
110 2 abruptly; suddenly
111 2 one; eka
112 2 suǒ a few; various; some 所言清淨心者
113 2 suǒ a place; a location 所言清淨心者
114 2 suǒ indicates a passive voice 所言清淨心者
115 2 suǒ an ordinal number 所言清淨心者
116 2 suǒ meaning 所言清淨心者
117 2 suǒ garrison 所言清淨心者
118 2 suǒ place; pradeśa 所言清淨心者
119 2 不清 bùqīng unclear 心不清淨
120 2 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等諦聽
121 2 yóu Kangxi radical 102 由貪染污
122 2 yóu to follow along 由貪染污
123 2 yóu cause; reason 由貪染污
124 2 yóu You 由貪染污
125 2 jué to awake 精進覺
126 2 jiào sleep 精進覺
127 2 jué to realize 精進覺
128 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 精進覺
129 2 jué to enlighten; to inspire 精進覺
130 2 jué perception; feeling 精進覺
131 2 jué a person with foresight 精進覺
132 2 jué Awaken 精進覺
133 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 精進覺
134 2 清淨心 qīng jìng xīn pure mind 行欲得清淨心者
135 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是七法應當修習
136 2 èr two
137 2 èr Kangxi radical 7
138 2 èr second
139 2 èr twice; double; di-
140 2 èr more than one kind
141 2 èr two; dvā; dvi
142 2 èr both; dvaya
143 2 four
144 2 note a musical scale
145 2 fourth
146 2 Si
147 2 four; catur
148 2 jìng clean 心不清淨
149 2 jìng no surplus; net 心不清淨
150 2 jìng pure 心不清淨
151 2 jìng tranquil 心不清淨
152 2 jìng cold 心不清淨
153 2 jìng to wash; to clense 心不清淨
154 2 jìng role of hero 心不清淨
155 2 jìng to remove sexual desire 心不清淨
156 2 jìng bright and clean; luminous 心不清淨
157 2 jìng clean; pure 心不清淨
158 2 jìng cleanse 心不清淨
159 2 jìng cleanse 心不清淨
160 2 jìng Pure 心不清淨
161 2 jìng vyavadāna; purification; cleansing 心不清淨
162 2 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 心不清淨
163 2 jìng viśuddhi; purity 心不清淨
164 1 ér Kangxi radical 126 修習七法而令
165 1 ér as if; to seem like 修習七法而令
166 1 néng can; able 修習七法而令
167 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 修習七法而令
168 1 ér to arrive; up to 修習七法而令
169 1 shě to give 捨覺
170 1 shě to give up; to abandon 捨覺
171 1 shě a house; a home; an abode 捨覺
172 1 shè my 捨覺
173 1 shě equanimity 捨覺
174 1 shè my house 捨覺
175 1 shě to to shoot; to fire; to launch 捨覺
176 1 shè to leave 捨覺
177 1 shě She 捨覺
178 1 shè disciple 捨覺
179 1 shè a barn; a pen 捨覺
180 1 shè to reside 捨覺
181 1 shè to stop; to halt; to cease 捨覺
182 1 shè to find a place for; to arrange 捨覺
183 1 shě Give 捨覺
184 1 shě abandoning; prahāṇa 捨覺
185 1 shě house; gṛha 捨覺
186 1 shě equanimity; upeksa 捨覺
187 1 fèng to offer; to present 沙門臣施護等奉
188 1 fèng to receive; to receive with respect 沙門臣施護等奉
189 1 fèng to believe in 沙門臣施護等奉
190 1 fèng a display of respect 沙門臣施護等奉
191 1 fèng to revere 沙門臣施護等奉
192 1 fèng salary 沙門臣施護等奉
193 1 fèng to serve 沙門臣施護等奉
194 1 fèng Feng 沙門臣施護等奉
195 1 fèng to politely request 沙門臣施護等奉
196 1 fèng to offer with both hands 沙門臣施護等奉
197 1 fèng a term of respect 沙門臣施護等奉
198 1 fèng to help 沙門臣施護等奉
199 1 fèng offer; upanī 沙門臣施護等奉
200 1 zài in; at 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
201 1 zài to exist; to be living 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
202 1 zài to consist of 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
203 1 zài to be at a post 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
204 1 zài in; bhū 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
205 1 了知 liǎozhī to understand clearly 了知真實
206 1 大師 dàshī great master; grand master 試光祿卿傳法大師賜紫
207 1 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 試光祿卿傳法大師賜紫
208 1 大師 dàshī venerable master 試光祿卿傳法大師賜紫
209 1 大師 dàshī great teacher 試光祿卿傳法大師賜紫
210 1 liù six
211 1 liù sixth
212 1 liù a note on the Gongche scale
213 1 liù six; ṣaṭ
214 1 duàn to judge 當斷五法
215 1 duàn to severe; to break 當斷五法
216 1 duàn to stop 當斷五法
217 1 duàn to quit; to give up 當斷五法
218 1 duàn to intercept 當斷五法
219 1 duàn to divide 當斷五法
220 1 duàn to isolate 當斷五法
221 1 method; way 擇法覺支
222 1 France 擇法覺支
223 1 the law; rules; regulations 擇法覺支
224 1 the teachings of the Buddha; Dharma 擇法覺支
225 1 a standard; a norm 擇法覺支
226 1 an institution 擇法覺支
227 1 to emulate 擇法覺支
228 1 magic; a magic trick 擇法覺支
229 1 punishment 擇法覺支
230 1 Fa 擇法覺支
231 1 a precedent 擇法覺支
232 1 a classification of some kinds of Han texts 擇法覺支
233 1 relating to a ceremony or rite 擇法覺支
234 1 Dharma 擇法覺支
235 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 擇法覺支
236 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 擇法覺支
237 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 擇法覺支
238 1 quality; characteristic 擇法覺支
239 1 圓滿 yuánmǎn satisfactory 圓滿
240 1 圓滿 yuánmǎn Perfection 圓滿
241 1 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 圓滿
242 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
243 1 niàn to read aloud 念覺支
244 1 niàn to remember; to expect 念覺支
245 1 niàn to miss 念覺支
246 1 niàn to consider 念覺支
247 1 niàn to recite; to chant 念覺支
248 1 niàn to show affection for 念覺支
249 1 niàn a thought; an idea 念覺支
250 1 niàn twenty 念覺支
251 1 niàn memory 念覺支
252 1 niàn an instant 念覺支
253 1 niàn Nian 念覺支
254 1 niàn mindfulness; smrti 念覺支
255 1 niàn a thought; citta 念覺支
256 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
257 1 zhòng many; numerous 芻眾俱
258 1 zhòng masses; people; multitude; crowd 芻眾俱
259 1 zhòng general; common; public 芻眾俱
260 1 聲聞 shēngwén sravaka 若諸聲聞修習正
261 1 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 若諸聲聞修習正
262 1 yòu Kangxi radical 29 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
263 1 西天 xītiān India; Indian continent 西天譯經三藏朝奉大夫
264 1 ài to love
265 1 ài favor; grace; kindness
266 1 ài somebody who is loved
267 1 ài love; affection
268 1 ài to like
269 1 ài to sympathize with; to pity
270 1 ài to begrudge
271 1 ài to do regularly; to have the habit of
272 1 ài my dear
273 1 ài Ai
274 1 ài loved; beloved
275 1 ài Love
276 1 ài desire; craving; trsna
277 1 瞋恚 chēnhuì anger; rage 瞋恚
278 1 瞋恚 chēnhuì Anger 瞋恚
279 1 瞋恚 chēnhuì wrath; dveṣa; dosa 瞋恚
280 1 正智 zhèngzhì correct understanding; wisdom 正智現前
281 1 佛世尊 fóshìzūn Buddha, the world-honoured; bhagavat 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
282 1 祿 good fortune 試光祿卿傳法大師賜紫
283 1 祿 an official salary 試光祿卿傳法大師賜紫
284 1 一時 yīshí a period of time; a while 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
285 1 一時 yīshí at the same time 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
286 1 一時 yīshí sometimes 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
287 1 一時 yīshí accidentally 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
288 1 一時 yīshí at one time 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
289 1 lìng to make; to cause to be; to lead 修習七法而令
290 1 lìng to issue a command 修習七法而令
291 1 lìng rules of behavior; customs 修習七法而令
292 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 修習七法而令
293 1 lìng a season 修習七法而令
294 1 lìng respected; good reputation 修習七法而令
295 1 lìng good 修習七法而令
296 1 lìng pretentious 修習七法而令
297 1 lìng a transcending state of existence 修習七法而令
298 1 lìng a commander 修習七法而令
299 1 lìng a commanding quality; an impressive character 修習七法而令
300 1 lìng lyrics 修習七法而令
301 1 lìng Ling 修習七法而令
302 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 修習七法而令
303 1 精進 jīngjìn to be diligent 精進覺
304 1 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進覺
305 1 精進 jīngjìn Be Diligent 精進覺
306 1 精進 jīngjìn diligence 精進覺
307 1 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進覺
308 1 seven
309 1 a genre of poetry
310 1 seventh day memorial ceremony
311 1 seven; sapta
312 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
313 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
314 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
315 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
316 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
317 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點
318 1 無學 wúxué aśaikṣa; asekha; an adept 是名無學
319 1 無學 wúxué Muhak 是名無學
320 1 purple; violet 試光祿卿傳法大師賜紫
321 1 amethyst 試光祿卿傳法大師賜紫
322 1 Zi 試光祿卿傳法大師賜紫
323 1 purple; violet 試光祿卿傳法大師賜紫
324 1 貪欲 tānyù greed; avarice 貪欲
325 1 貪欲 tānyù Desire 貪欲
326 1 貪欲 tānyù attachment; passion; desire; raga 貪欲
327 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是所說
328 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是所說
329 1 shuì to persuade 如是所說
330 1 shuō to teach; to recite; to explain 如是所說
331 1 shuō a doctrine; a theory 如是所說
332 1 shuō to claim; to assert 如是所說
333 1 shuō allocution 如是所說
334 1 shuō to criticize; to scold 如是所說
335 1 shuō to indicate; to refer to 如是所說
336 1 shuō speach; vāda 如是所說
337 1 shuō to speak; bhāṣate 如是所說
338 1 shuō to instruct 如是所說
339 1 輕安 qīng ān Peaceful and at Ease 輕安覺支
340 1 輕安 qīng ān at ease 輕安覺支
341 1 輕安 qīng ān calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi 輕安覺支
342 1 to give; to bestow favors 試光祿卿傳法大師賜紫
343 1 grace; favor; a gift 試光祿卿傳法大師賜紫
344 1 to award; to appoint 試光祿卿傳法大師賜紫
345 1 to do in full 試光祿卿傳法大師賜紫
346 1 to bestow an honorific title 試光祿卿傳法大師賜紫
347 1 offer; anuprayam 試光祿卿傳法大師賜紫
348 1 míng fame; renown; reputation 是名無學
349 1 míng a name; personal name; designation 是名無學
350 1 míng rank; position 是名無學
351 1 míng an excuse 是名無學
352 1 míng life 是名無學
353 1 míng to name; to call 是名無學
354 1 míng to express; to describe 是名無學
355 1 míng to be called; to have the name 是名無學
356 1 míng to own; to possess 是名無學
357 1 míng famous; renowned 是名無學
358 1 míng moral 是名無學
359 1 míng name; naman 是名無學
360 1 míng fame; renown; yasas 是名無學
361 1 book; volume
362 1 a roll of bamboo slips
363 1 a plan; a scheme
364 1 to confer
365 1 chǎi a book with embroidered covers
366 1 patent of enfeoffment
367 1 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 了知真實
368 1 真實 zhēnshí true reality 了知真實
369 1 rǎn to be contagious; to catch (illness) 若諸苾芻斷除貪染
370 1 rǎn to dye; to stain 若諸苾芻斷除貪染
371 1 rǎn to infect 若諸苾芻斷除貪染
372 1 rǎn to sully; to pollute; to smear 若諸苾芻斷除貪染
373 1 rǎn infection 若諸苾芻斷除貪染
374 1 rǎn to corrupt 若諸苾芻斷除貪染
375 1 rǎn to make strokes 若諸苾芻斷除貪染
376 1 rǎn black bean sauce 若諸苾芻斷除貪染
377 1 rǎn Ran 若諸苾芻斷除貪染
378 1 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 若諸苾芻斷除貪染
379 1 guāng light 試光祿卿傳法大師賜紫
380 1 guāng brilliant; bright; shining 試光祿卿傳法大師賜紫
381 1 guāng to shine 試光祿卿傳法大師賜紫
382 1 guāng to bare; to go naked 試光祿卿傳法大師賜紫
383 1 guāng bare; naked 試光祿卿傳法大師賜紫
384 1 guāng glory; honor 試光祿卿傳法大師賜紫
385 1 guāng scenery 試光祿卿傳法大師賜紫
386 1 guāng smooth 試光祿卿傳法大師賜紫
387 1 guāng sheen; luster; gloss 試光祿卿傳法大師賜紫
388 1 guāng time; a moment 試光祿卿傳法大師賜紫
389 1 guāng grace; favor 試光祿卿傳法大師賜紫
390 1 guāng Guang 試光祿卿傳法大師賜紫
391 1 guāng to manifest 試光祿卿傳法大師賜紫
392 1 guāng light; radiance; prabha; tejas 試光祿卿傳法大師賜紫
393 1 guāng a ray of light; rasmi 試光祿卿傳法大師賜紫
394 1 傳法 chuán fǎ Dharma transmission 試光祿卿傳法大師賜紫
395 1 傳法 chuán fǎ to transmit the Dharma 試光祿卿傳法大師賜紫
396 1 沈睡 chénshuì to be deep asleep 昏沈睡
397 1 xíng to walk 行欲得清淨心者
398 1 xíng capable; competent 行欲得清淨心者
399 1 háng profession 行欲得清淨心者
400 1 xíng Kangxi radical 144 行欲得清淨心者
401 1 xíng to travel 行欲得清淨心者
402 1 xìng actions; conduct 行欲得清淨心者
403 1 xíng to do; to act; to practice 行欲得清淨心者
404 1 xíng all right; OK; okay 行欲得清淨心者
405 1 háng horizontal line 行欲得清淨心者
406 1 héng virtuous deeds 行欲得清淨心者
407 1 hàng a line of trees 行欲得清淨心者
408 1 hàng bold; steadfast 行欲得清淨心者
409 1 xíng to move 行欲得清淨心者
410 1 xíng to put into effect; to implement 行欲得清淨心者
411 1 xíng travel 行欲得清淨心者
412 1 xíng to circulate 行欲得清淨心者
413 1 xíng running script; running script 行欲得清淨心者
414 1 xíng temporary 行欲得清淨心者
415 1 háng rank; order 行欲得清淨心者
416 1 háng a business; a shop 行欲得清淨心者
417 1 xíng to depart; to leave 行欲得清淨心者
418 1 xíng to experience 行欲得清淨心者
419 1 xíng path; way 行欲得清淨心者
420 1 xíng xing; ballad 行欲得清淨心者
421 1 xíng Xing 行欲得清淨心者
422 1 xíng Practice 行欲得清淨心者
423 1 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行欲得清淨心者
424 1 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行欲得清淨心者
425 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
426 1 guǒ a result; a consequence 取證自果
427 1 guǒ fruit 取證自果
428 1 guǒ to eat until full 取證自果
429 1 guǒ to realize 取證自果
430 1 guǒ a fruit tree 取證自果
431 1 guǒ resolute; determined 取證自果
432 1 guǒ Fruit 取證自果
433 1 guǒ direct effect; phala; a consequence 取證自果
434 1 三藏 sān zàng San Zang 西天譯經三藏朝奉大夫
435 1 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 西天譯經三藏朝奉大夫
436 1 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 西天譯經三藏朝奉大夫
437 1 施護 shī hù Danapala 沙門臣施護等奉
438 1 fragrant; aromatic 與苾
439 1 fragrant; aromatic 與苾
440 1 五蓋 wǔ gài five hindrances; the five obstructions 此五蓋障應當除斷
441 1 大夫 dàifu doctor 西天譯經三藏朝奉大夫
442 1 大夫 dàfū second level minister 西天譯經三藏朝奉大夫
443 1 大夫 dàfū an expert 西天譯經三藏朝奉大夫
444 1 大夫 dàfū Dafu 西天譯經三藏朝奉大夫
445 1 shì to attempt; to try 試光祿卿傳法大師賜紫
446 1 shì to test; to experiment 試光祿卿傳法大師賜紫
447 1 shì to employ; to use 試光祿卿傳法大師賜紫
448 1 shì to taste 試光祿卿傳法大師賜紫
449 1 shì to assess; to examine; to take a test 試光祿卿傳法大師賜紫
450 1 shì provisional 試光祿卿傳法大師賜紫
451 1 shì a test 試光祿卿傳法大師賜紫
452 1 shì to prove; jijñāsā 試光祿卿傳法大師賜紫
453 1 取證 qǔzhèng to collect evidence 取證自果
454 1 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻言
455 1 relating to Buddhism 佛告諸苾芻言
456 1 a statue or image of a Buddha 佛告諸苾芻言
457 1 a Buddhist text 佛告諸苾芻言
458 1 to touch; to stroke 佛告諸苾芻言
459 1 Buddha 佛告諸苾芻言
460 1 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻言
461 1 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門臣施護等奉
462 1 沙門 shāmén sramana 沙門臣施護等奉
463 1 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門臣施護等奉
464 1 zhī to know 當知即是心解脫增
465 1 zhī to comprehend 當知即是心解脫增
466 1 zhī to inform; to tell 當知即是心解脫增
467 1 zhī to administer 當知即是心解脫增
468 1 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知即是心解脫增
469 1 zhī to be close friends 當知即是心解脫增
470 1 zhī to feel; to sense; to perceive 當知即是心解脫增
471 1 zhī to receive; to entertain 當知即是心解脫增
472 1 zhī knowledge 當知即是心解脫增
473 1 zhī consciousness; perception 當知即是心解脫增
474 1 zhī a close friend 當知即是心解脫增
475 1 zhì wisdom 當知即是心解脫增
476 1 zhì Zhi 當知即是心解脫增
477 1 zhī to appreciate 當知即是心解脫增
478 1 zhī to make known 當知即是心解脫增
479 1 zhī to have control over 當知即是心解脫增
480 1 zhī to expect; to foresee 當知即是心解脫增
481 1 zhī Understanding 當知即是心解脫增
482 1 zhī know; jña 當知即是心解脫增
483 1 除斷 chú duàn removing; abstaining; chedana 此五蓋障應當除斷
484 1 chén minister; statesman; official 沙門臣施護等奉
485 1 chén Kangxi radical 131 沙門臣施護等奉
486 1 chén a slave 沙門臣施護等奉
487 1 chén Chen 沙門臣施護等奉
488 1 chén to obey; to comply 沙門臣施護等奉
489 1 chén to command; to direct 沙門臣施護等奉
490 1 chén a subject 沙門臣施護等奉
491 1 chén minister; counsellor; āmātya 沙門臣施護等奉
492 1 新式 xīnshì new type 三寶弟子提供新式標點
493 1 新式 xīnshì fashionable 三寶弟子提供新式標點
494 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 三寶弟子提供新式標點
495 1 標點 biāodiǎn to punctuate 三寶弟子提供新式標點
496 1 to give 與苾
497 1 to accompany 與苾
498 1 to particate in 與苾
499 1 of the same kind 與苾
500 1 to help 與苾

Frequencies of all Words

Top 690

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 6 zhū all; many; various 佛告諸苾芻言
2 6 zhū Zhu 佛告諸苾芻言
3 6 zhū all; members of the class 佛告諸苾芻言
4 6 zhū interrogative particle 佛告諸苾芻言
5 6 zhū him; her; them; it 佛告諸苾芻言
6 6 zhū of; in 佛告諸苾芻言
7 6 zhū all; many; sarva 佛告諸苾芻言
8 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
9 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
10 5 覺支 juézhī aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga 擇法覺支
11 5 de potential marker 行欲得清淨心者
12 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 行欲得清淨心者
13 5 děi must; ought to 行欲得清淨心者
14 5 děi to want to; to need to 行欲得清淨心者
15 5 děi must; ought to 行欲得清淨心者
16 5 de 行欲得清淨心者
17 5 de infix potential marker 行欲得清淨心者
18 5 to result in 行欲得清淨心者
19 5 to be proper; to fit; to suit 行欲得清淨心者
20 5 to be satisfied 行欲得清淨心者
21 5 to be finished 行欲得清淨心者
22 5 de result of degree 行欲得清淨心者
23 5 de marks completion of an action 行欲得清淨心者
24 5 děi satisfying 行欲得清淨心者
25 5 to contract 行欲得清淨心者
26 5 marks permission or possibility 行欲得清淨心者
27 5 expressing frustration 行欲得清淨心者
28 5 to hear 行欲得清淨心者
29 5 to have; there is 行欲得清淨心者
30 5 marks time passed 行欲得清淨心者
31 5 obtain; attain; prāpta 行欲得清淨心者
32 4 tān to be greedy; to lust after 由貪染污
33 4 tān to embezzle; to graft 由貪染污
34 4 tān to prefer 由貪染污
35 4 tān to search for; to seek 由貪染污
36 4 tān corrupt 由貪染污
37 4 tān greed; desire; craving; rāga 由貪染污
38 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 行欲得清淨心者
39 4 zhě that 行欲得清淨心者
40 4 zhě nominalizing function word 行欲得清淨心者
41 4 zhě used to mark a definition 行欲得清淨心者
42 4 zhě used to mark a pause 行欲得清淨心者
43 4 zhě topic marker; that; it 行欲得清淨心者
44 4 zhuó according to 行欲得清淨心者
45 4 zhě ca 行欲得清淨心者
46 3 斷除 duànchú to eliminate 若諸苾芻斷除貪染
47 3 佛說清淨心經 fó shuō qīng jìn xīnjīng Fo Shuo Qing Jing Xinjing 佛說清淨心經
48 3 無明 wúmíng fury 由無明
49 3 無明 wúmíng ignorance 由無明
50 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 由無明
51 3 七法 qī fǎ seven dharmas; seven teachings 修習七法而令
52 3 七法 qī fǎ seven types of action 修習七法而令
53 3 修習 xiūxí to practice; to cultivate 若諸聲聞修習正
54 3 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 若諸聲聞修習正
55 3 慧解脫 huì jiětuō one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta 慧解脫增語
56 3 心解脫 xīn jiětuō liberation of mind 當知即是心解脫增
57 3 心解脫 xīn jiětuō to liberate the mind 當知即是心解脫增
58 3 染污 rǎnwū to contaminate; to pollute 由貪染污
59 3 染污 rǎnwū tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 由貪染污
60 2 五法 wǔfǎ five dharmas; five categories 當斷五法
61 2 to leave; to depart; to go away; to part 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
62 2 a mythical bird 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
63 2 li; one of the eight divinatory trigrams 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
64 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
65 2 chī a dragon with horns not yet grown 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
66 2 a mountain ash 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
67 2 vanilla; a vanilla-like herb 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
68 2 to be scattered; to be separated 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
69 2 to cut off 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
70 2 to violate; to be contrary to 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
71 2 to be distant from 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
72 2 two 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
73 2 to array; to align 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
74 2 to pass through; to experience 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
75 2 transcendence 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
76 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
77 2 promptly; right away; immediately 即得心解脫
78 2 to be near by; to be close to 即得心解脫
79 2 at that time 即得心解脫
80 2 to be exactly the same as; to be thus 即得心解脫
81 2 supposed; so-called 即得心解脫
82 2 if; but 即得心解脫
83 2 to arrive at; to ascend 即得心解脫
84 2 then; following 即得心解脫
85 2 so; just so; eva 即得心解脫
86 2 何等 héděng which?; what?; how?; what? 何等五法
87 2 何等 héděng sigh 何等五法
88 2 zhī to support
89 2 zhī a branch
90 2 zhī a sect; a denomination; a division
91 2 zhī Kangxi radical 65
92 2 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns
93 2 zhī hands and feet; limb
94 2 zhī to disperse; to pay
95 2 zhī earthly branch
96 2 zhī Zhi
97 2 zhī able to sustain
98 2 zhī to receive; to draw; to get
99 2 zhī to dispatch; to assign
100 2 zhī descendants
101 2 zhī limb; avayava
102 2 應當 yīngdāng should; ought to 此五蓋障應當除斷
103 2 yán to speak; to say; said 佛告諸苾芻言
104 2 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸苾芻言
105 2 yán Kangxi radical 149 佛告諸苾芻言
106 2 yán a particle with no meaning 佛告諸苾芻言
107 2 yán phrase; sentence 佛告諸苾芻言
108 2 yán a word; a syllable 佛告諸苾芻言
109 2 yán a theory; a doctrine 佛告諸苾芻言
110 2 yán to regard as 佛告諸苾芻言
111 2 yán to act as 佛告諸苾芻言
112 2 yán word; vacana 佛告諸苾芻言
113 2 yán speak; vad 佛告諸苾芻言
114 2 sān three
115 2 sān third
116 2 sān more than two
117 2 sān very few
118 2 sān repeatedly
119 2 sān San
120 2 sān three; tri
121 2 sān sa
122 2 sān three kinds; trividha
123 2 dāng to be; to act as; to serve as 當斷五法
124 2 dāng at or in the very same; be apposite 當斷五法
125 2 dāng dang (sound of a bell) 當斷五法
126 2 dāng to face 當斷五法
127 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當斷五法
128 2 dāng to manage; to host 當斷五法
129 2 dāng should 當斷五法
130 2 dāng to treat; to regard as 當斷五法
131 2 dǎng to think 當斷五法
132 2 dàng suitable; correspond to 當斷五法
133 2 dǎng to be equal 當斷五法
134 2 dàng that 當斷五法
135 2 dāng an end; top 當斷五法
136 2 dàng clang; jingle 當斷五法
137 2 dāng to judge 當斷五法
138 2 dǎng to bear on one's shoulder 當斷五法
139 2 dàng the same 當斷五法
140 2 dàng to pawn 當斷五法
141 2 dàng to fail [an exam] 當斷五法
142 2 dàng a trap 當斷五法
143 2 dàng a pawned item 當斷五法
144 2 dāng will be; bhaviṣyati 當斷五法
145 2 five
146 2 fifth musical note
147 2 Wu
148 2 the five elements
149 2 five; pañca
150 2 one
151 2 Kangxi radical 1
152 2 as soon as; all at once
153 2 pure; concentrated
154 2 whole; all
155 2 first
156 2 the same
157 2 each
158 2 certain
159 2 throughout
160 2 used in between a reduplicated verb
161 2 sole; single
162 2 a very small amount
163 2 Yi
164 2 other
165 2 to unify
166 2 accidentally; coincidentally
167 2 abruptly; suddenly
168 2 or
169 2 one; eka
170 2 shì is; are; am; to be 是名身作
171 2 shì is exactly 是名身作
172 2 shì is suitable; is in contrast 是名身作
173 2 shì this; that; those 是名身作
174 2 shì really; certainly 是名身作
175 2 shì correct; yes; affirmative 是名身作
176 2 shì true 是名身作
177 2 shì is; has; exists 是名身作
178 2 shì used between repetitions of a word 是名身作
179 2 shì a matter; an affair 是名身作
180 2 shì Shi 是名身作
181 2 shì is; bhū 是名身作
182 2 shì this; idam 是名身作
183 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所言清淨心者
184 2 suǒ an office; an institute 所言清淨心者
185 2 suǒ introduces a relative clause 所言清淨心者
186 2 suǒ it 所言清淨心者
187 2 suǒ if; supposing 所言清淨心者
188 2 suǒ a few; various; some 所言清淨心者
189 2 suǒ a place; a location 所言清淨心者
190 2 suǒ indicates a passive voice 所言清淨心者
191 2 suǒ that which 所言清淨心者
192 2 suǒ an ordinal number 所言清淨心者
193 2 suǒ meaning 所言清淨心者
194 2 suǒ garrison 所言清淨心者
195 2 suǒ place; pradeśa 所言清淨心者
196 2 suǒ that which; yad 所言清淨心者
197 2 ruò to seem; to be like; as 若諸聲聞修習正
198 2 ruò seemingly 若諸聲聞修習正
199 2 ruò if 若諸聲聞修習正
200 2 ruò you 若諸聲聞修習正
201 2 ruò this; that 若諸聲聞修習正
202 2 ruò and; or 若諸聲聞修習正
203 2 ruò as for; pertaining to 若諸聲聞修習正
204 2 pomegranite 若諸聲聞修習正
205 2 ruò to choose 若諸聲聞修習正
206 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若諸聲聞修習正
207 2 ruò thus 若諸聲聞修習正
208 2 ruò pollia 若諸聲聞修習正
209 2 ruò Ruo 若諸聲聞修習正
210 2 ruò only then 若諸聲聞修習正
211 2 ja 若諸聲聞修習正
212 2 jñā 若諸聲聞修習正
213 2 ruò if; yadi 若諸聲聞修習正
214 2 不清 bùqīng unclear 心不清淨
215 2 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等諦聽
216 2 yóu follow; from; it is for...to 由貪染污
217 2 yóu Kangxi radical 102 由貪染污
218 2 yóu to follow along 由貪染污
219 2 yóu cause; reason 由貪染污
220 2 yóu by somebody; up to somebody 由貪染污
221 2 yóu from a starting point 由貪染污
222 2 yóu You 由貪染污
223 2 yóu because; yasmāt 由貪染污
224 2 jué to awake 精進覺
225 2 jiào sleep 精進覺
226 2 jué to realize 精進覺
227 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 精進覺
228 2 jué to enlighten; to inspire 精進覺
229 2 jué perception; feeling 精進覺
230 2 jué a person with foresight 精進覺
231 2 jiào a sleep; a nap 精進覺
232 2 jué Awaken 精進覺
233 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 精進覺
234 2 清淨心 qīng jìng xīn pure mind 行欲得清淨心者
235 2 如是 rúshì thus; so 如是七法應當修習
236 2 如是 rúshì thus, so 如是七法應當修習
237 2 如是 rúshì thus; evam 如是七法應當修習
238 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是七法應當修習
239 2 èr two
240 2 èr Kangxi radical 7
241 2 èr second
242 2 èr twice; double; di-
243 2 èr another; the other
244 2 èr more than one kind
245 2 èr two; dvā; dvi
246 2 èr both; dvaya
247 2 four
248 2 note a musical scale
249 2 fourth
250 2 Si
251 2 four; catur
252 2 jìng clean 心不清淨
253 2 jìng no surplus; net 心不清淨
254 2 jìng only 心不清淨
255 2 jìng pure 心不清淨
256 2 jìng tranquil 心不清淨
257 2 jìng cold 心不清淨
258 2 jìng to wash; to clense 心不清淨
259 2 jìng role of hero 心不清淨
260 2 jìng completely 心不清淨
261 2 jìng to remove sexual desire 心不清淨
262 2 jìng bright and clean; luminous 心不清淨
263 2 jìng clean; pure 心不清淨
264 2 jìng cleanse 心不清淨
265 2 jìng cleanse 心不清淨
266 2 jìng Pure 心不清淨
267 2 jìng vyavadāna; purification; cleansing 心不清淨
268 2 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 心不清淨
269 2 jìng viśuddhi; purity 心不清淨
270 1 ér and; as well as; but (not); yet (not) 修習七法而令
271 1 ér Kangxi radical 126 修習七法而令
272 1 ér you 修習七法而令
273 1 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 修習七法而令
274 1 ér right away; then 修習七法而令
275 1 ér but; yet; however; while; nevertheless 修習七法而令
276 1 ér if; in case; in the event that 修習七法而令
277 1 ér therefore; as a result; thus 修習七法而令
278 1 ér how can it be that? 修習七法而令
279 1 ér so as to 修習七法而令
280 1 ér only then 修習七法而令
281 1 ér as if; to seem like 修習七法而令
282 1 néng can; able 修習七法而令
283 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 修習七法而令
284 1 ér me 修習七法而令
285 1 ér to arrive; up to 修習七法而令
286 1 ér possessive 修習七法而令
287 1 ér and; ca 修習七法而令
288 1 shě to give 捨覺
289 1 shě to give up; to abandon 捨覺
290 1 shě a house; a home; an abode 捨覺
291 1 shè my 捨覺
292 1 shè a unit of length equal to 30 li 捨覺
293 1 shě equanimity 捨覺
294 1 shè my house 捨覺
295 1 shě to to shoot; to fire; to launch 捨覺
296 1 shè to leave 捨覺
297 1 shě She 捨覺
298 1 shè disciple 捨覺
299 1 shè a barn; a pen 捨覺
300 1 shè to reside 捨覺
301 1 shè to stop; to halt; to cease 捨覺
302 1 shè to find a place for; to arrange 捨覺
303 1 shě Give 捨覺
304 1 shě abandoning; prahāṇa 捨覺
305 1 shě house; gṛha 捨覺
306 1 shě equanimity; upeksa 捨覺
307 1 fèng to offer; to present 沙門臣施護等奉
308 1 fèng to receive; to receive with respect 沙門臣施護等奉
309 1 fèng to believe in 沙門臣施護等奉
310 1 fèng a display of respect 沙門臣施護等奉
311 1 fèng to revere 沙門臣施護等奉
312 1 fèng salary 沙門臣施護等奉
313 1 fèng to serve 沙門臣施護等奉
314 1 fèng Feng 沙門臣施護等奉
315 1 fèng to politely request 沙門臣施護等奉
316 1 fèng to offer with both hands 沙門臣施護等奉
317 1 fèng a term of respect 沙門臣施護等奉
318 1 fèng to help 沙門臣施護等奉
319 1 fèng offer; upanī 沙門臣施護等奉
320 1 zài in; at 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
321 1 zài at 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
322 1 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
323 1 zài to exist; to be living 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
324 1 zài to consist of 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
325 1 zài to be at a post 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
326 1 zài in; bhū 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
327 1 了知 liǎozhī to understand clearly 了知真實
328 1 大師 dàshī great master; grand master 試光祿卿傳法大師賜紫
329 1 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 試光祿卿傳法大師賜紫
330 1 大師 dàshī venerable master 試光祿卿傳法大師賜紫
331 1 大師 dàshī great teacher 試光祿卿傳法大師賜紫
332 1 liù six
333 1 liù sixth
334 1 liù a note on the Gongche scale
335 1 liù six; ṣaṭ
336 1 entirely; without exception 芻眾俱
337 1 both; together 芻眾俱
338 1 together; sardham 芻眾俱
339 1 duàn absolutely; decidedly 當斷五法
340 1 duàn to judge 當斷五法
341 1 duàn to severe; to break 當斷五法
342 1 duàn to stop 當斷五法
343 1 duàn to quit; to give up 當斷五法
344 1 duàn to intercept 當斷五法
345 1 duàn to divide 當斷五法
346 1 duàn to isolate 當斷五法
347 1 duàn cutting off; uccheda 當斷五法
348 1 method; way 擇法覺支
349 1 France 擇法覺支
350 1 the law; rules; regulations 擇法覺支
351 1 the teachings of the Buddha; Dharma 擇法覺支
352 1 a standard; a norm 擇法覺支
353 1 an institution 擇法覺支
354 1 to emulate 擇法覺支
355 1 magic; a magic trick 擇法覺支
356 1 punishment 擇法覺支
357 1 Fa 擇法覺支
358 1 a precedent 擇法覺支
359 1 a classification of some kinds of Han texts 擇法覺支
360 1 relating to a ceremony or rite 擇法覺支
361 1 Dharma 擇法覺支
362 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 擇法覺支
363 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 擇法覺支
364 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 擇法覺支
365 1 quality; characteristic 擇法覺支
366 1 圓滿 yuánmǎn satisfactory 圓滿
367 1 圓滿 yuánmǎn Perfection 圓滿
368 1 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 圓滿
369 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
370 1 niàn to read aloud 念覺支
371 1 niàn to remember; to expect 念覺支
372 1 niàn to miss 念覺支
373 1 niàn to consider 念覺支
374 1 niàn to recite; to chant 念覺支
375 1 niàn to show affection for 念覺支
376 1 niàn a thought; an idea 念覺支
377 1 niàn twenty 念覺支
378 1 niàn memory 念覺支
379 1 niàn an instant 念覺支
380 1 niàn Nian 念覺支
381 1 niàn mindfulness; smrti 念覺支
382 1 niàn a thought; citta 念覺支
383 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
384 1 zhòng many; numerous 芻眾俱
385 1 zhòng masses; people; multitude; crowd 芻眾俱
386 1 zhòng general; common; public 芻眾俱
387 1 zhòng many; all; sarva 芻眾俱
388 1 聲聞 shēngwén sravaka 若諸聲聞修習正
389 1 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 若諸聲聞修習正
390 1 yòu again; also 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
391 1 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
392 1 yòu Kangxi radical 29 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
393 1 yòu and 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
394 1 yòu furthermore 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
395 1 yòu in addition 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
396 1 yòu but 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
397 1 yòu again; also; moreover; punar 又諸苾芻離貪染污得心解脫者
398 1 西天 xītiān India; Indian continent 西天譯經三藏朝奉大夫
399 1 ài to love
400 1 ài favor; grace; kindness
401 1 ài somebody who is loved
402 1 ài love; affection
403 1 ài to like
404 1 ài to sympathize with; to pity
405 1 ài to begrudge
406 1 ài to do regularly; to have the habit of
407 1 ài my dear
408 1 ài Ai
409 1 ài loved; beloved
410 1 ài Love
411 1 ài desire; craving; trsna
412 1 瞋恚 chēnhuì anger; rage 瞋恚
413 1 瞋恚 chēnhuì Anger 瞋恚
414 1 瞋恚 chēnhuì wrath; dveṣa; dosa 瞋恚
415 1 正智 zhèngzhì correct understanding; wisdom 正智現前
416 1 佛世尊 fóshìzūn Buddha, the world-honoured; bhagavat 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
417 1 祿 good fortune 試光祿卿傳法大師賜紫
418 1 祿 an official salary 試光祿卿傳法大師賜紫
419 1 一時 yīshí a period of time; a while 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
420 1 一時 yīshí at one time; temporarily; momentarily; simultaneously 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
421 1 一時 yīshí at the same time 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
422 1 一時 yīshí sometimes 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
423 1 一時 yīshí accidentally 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
424 1 一時 yīshí at one time 佛世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
425 1 lìng to make; to cause to be; to lead 修習七法而令
426 1 lìng to issue a command 修習七法而令
427 1 lìng rules of behavior; customs 修習七法而令
428 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 修習七法而令
429 1 lìng a season 修習七法而令
430 1 lìng respected; good reputation 修習七法而令
431 1 lìng good 修習七法而令
432 1 lìng pretentious 修習七法而令
433 1 lìng a transcending state of existence 修習七法而令
434 1 lìng a commander 修習七法而令
435 1 lìng a commanding quality; an impressive character 修習七法而令
436 1 lìng lyrics 修習七法而令
437 1 lìng Ling 修習七法而令
438 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 修習七法而令
439 1 精進 jīngjìn to be diligent 精進覺
440 1 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進覺
441 1 精進 jīngjìn Be Diligent 精進覺
442 1 精進 jīngjìn diligence 精進覺
443 1 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進覺
444 1 seven
445 1 a genre of poetry
446 1 seventh day memorial ceremony
447 1 seven; sapta
448 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
449 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
450 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
451 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
452 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
453 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點
454 1 無學 wúxué aśaikṣa; asekha; an adept 是名無學
455 1 無學 wúxué Muhak 是名無學
456 1 purple; violet 試光祿卿傳法大師賜紫
457 1 amethyst 試光祿卿傳法大師賜紫
458 1 Zi 試光祿卿傳法大師賜紫
459 1 purple; violet 試光祿卿傳法大師賜紫
460 1 貪欲 tānyù greed; avarice 貪欲
461 1 貪欲 tānyù Desire 貪欲
462 1 貪欲 tānyù attachment; passion; desire; raga 貪欲
463 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是所說
464 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是所說
465 1 shuì to persuade 如是所說
466 1 shuō to teach; to recite; to explain 如是所說
467 1 shuō a doctrine; a theory 如是所說
468 1 shuō to claim; to assert 如是所說
469 1 shuō allocution 如是所說
470 1 shuō to criticize; to scold 如是所說
471 1 shuō to indicate; to refer to 如是所說
472 1 shuō speach; vāda 如是所說
473 1 shuō to speak; bhāṣate 如是所說
474 1 shuō to instruct 如是所說
475 1 輕安 qīng ān Peaceful and at Ease 輕安覺支
476 1 輕安 qīng ān at ease 輕安覺支
477 1 輕安 qīng ān calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi 輕安覺支
478 1 to give; to bestow favors 試光祿卿傳法大師賜紫
479 1 grace; favor; a gift 試光祿卿傳法大師賜紫
480 1 to award; to appoint 試光祿卿傳法大師賜紫
481 1 to do in full 試光祿卿傳法大師賜紫
482 1 to bestow an honorific title 試光祿卿傳法大師賜紫
483 1 offer; anuprayam 試光祿卿傳法大師賜紫
484 1 míng measure word for people 是名無學
485 1 míng fame; renown; reputation 是名無學
486 1 míng a name; personal name; designation 是名無學
487 1 míng rank; position 是名無學
488 1 míng an excuse 是名無學
489 1 míng life 是名無學
490 1 míng to name; to call 是名無學
491 1 míng to express; to describe 是名無學
492 1 míng to be called; to have the name 是名無學
493 1 míng to own; to possess 是名無學
494 1 míng famous; renowned 是名無學
495 1 míng moral 是名無學
496 1 míng name; naman 是名無學
497 1 míng fame; renown; yasas 是名無學
498 1 book; volume
499 1 measure word for book like things
500 1 a roll of bamboo slips

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
觉支 覺支 juézhī aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
obtain; attain; prāpta
tān greed; desire; craving; rāga
zhě ca
佛说清净心经 佛說清淨心經 fó shuō qīng jìn xīnjīng Fo Shuo Qing Jing Xinjing
无明 無明
  1. wúmíng
  2. wúmíng
  1. ignorance
  2. ignorance; avidyā; avijjā
七法
  1. qī fǎ
  2. qī fǎ
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
修习 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛说清净心经 佛說清淨心經 102 Fo Shuo Qing Jing Xinjing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
了知 108 to understand clearly
名身 109 group of names
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清净心 清淨心 113 pure mind
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五法 119 five dharmas; five categories
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
译经 譯經 121 to translate the scriptures
增语 增語 122 designation; appellation
正智 122 correct understanding; wisdom