Glossary and Vocabulary for Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstrakārikā (Verse in Praise of the Diamond Sūtra) 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 37 fēi Kangxi radical 175 妙相非勝相
2 37 fēi wrong; bad; untruthful 妙相非勝相
3 37 fēi different 妙相非勝相
4 37 fēi to not be; to not have 妙相非勝相
5 37 fēi to violate; to be contrary to 妙相非勝相
6 37 fēi Africa 妙相非勝相
7 37 fēi to slander 妙相非勝相
8 37 fěi to avoid 妙相非勝相
9 37 fēi must 妙相非勝相
10 37 fēi an error 妙相非勝相
11 37 fēi a problem; a question 妙相非勝相
12 37 fēi evil 妙相非勝相
13 28 yóu Kangxi radical 102 由三菩薩殊
14 28 yóu to follow along 由三菩薩殊
15 28 yóu cause; reason 由三菩薩殊
16 28 yóu You 由三菩薩殊
17 28 to go; to 於身并屬者
18 28 to rely on; to depend on 於身并屬者
19 28 Yu 於身并屬者
20 28 a crow 於身并屬者
21 18 good fortune; happiness; luck 非無益集福
22 18 Fujian 非無益集福
23 18 wine and meat used in ceremonial offerings 非無益集福
24 18 Fortune 非無益集福
25 18 merit; blessing; punya 非無益集福
26 18 Kangxi radical 71 至極無顛倒
27 18 to not have; without 至極無顛倒
28 18 mo 至極無顛倒
29 18 to not have 至極無顛倒
30 18 Wu 至極無顛倒
31 18 mo 至極無顛倒
32 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於彼惡時說
33 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於彼惡時說
34 16 shuì to persuade 於彼惡時說
35 16 shuō to teach; to recite; to explain 於彼惡時說
36 16 shuō a doctrine; a theory 於彼惡時說
37 16 shuō to claim; to assert 於彼惡時說
38 16 shuō allocution 於彼惡時說
39 16 shuō to criticize; to scold 於彼惡時說
40 16 shuō to indicate; to refer to 於彼惡時說
41 16 shuō speach; vāda 於彼惡時說
42 16 shuō to speak; bhāṣate 於彼惡時說
43 15 to reach 及離為餘行
44 15 to attain 及離為餘行
45 15 to understand 及離為餘行
46 15 able to be compared to; to catch up with 及離為餘行
47 15 to be involved with; to associate with 及離為餘行
48 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 及離為餘行
49 15 and; ca; api 及離為餘行
50 15 yìng to answer; to respond 勝利益應知
51 15 yìng to confirm; to verify 勝利益應知
52 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 勝利益應知
53 15 yìng to accept 勝利益應知
54 15 yìng to permit; to allow 勝利益應知
55 15 yìng to echo 勝利益應知
56 15 yìng to handle; to deal with 勝利益應知
57 15 yìng Ying 勝利益應知
58 15 zhī to know 勝利益應知
59 15 zhī to comprehend 勝利益應知
60 15 zhī to inform; to tell 勝利益應知
61 15 zhī to administer 勝利益應知
62 15 zhī to distinguish; to discern 勝利益應知
63 15 zhī to be close friends 勝利益應知
64 15 zhī to feel; to sense; to perceive 勝利益應知
65 15 zhī to receive; to entertain 勝利益應知
66 15 zhī knowledge 勝利益應知
67 15 zhī consciousness; perception 勝利益應知
68 15 zhī a close friend 勝利益應知
69 15 zhì wisdom 勝利益應知
70 15 zhì Zhi 勝利益應知
71 15 zhī Understanding 勝利益應知
72 15 zhī know; jña 勝利益應知
73 14 xìng gender 智流唯識性
74 14 xìng nature; disposition 智流唯識性
75 14 xìng grammatical gender 智流唯識性
76 14 xìng a property; a quality 智流唯識性
77 14 xìng life; destiny 智流唯識性
78 14 xìng sexual desire 智流唯識性
79 14 xìng scope 智流唯識性
80 14 xìng nature 智流唯識性
81 14 infix potential marker 為離於不起
82 13 wéi to act as; to serve 為自身報恩
83 13 wéi to change into; to become 為自身報恩
84 13 wéi to be; is 為自身報恩
85 13 wéi to do 為自身報恩
86 13 wèi to support; to help 為自身報恩
87 13 wéi to govern 為自身報恩
88 11 Yi 亦非說法者
89 10 xiàng to observe; to assess 於相心除遣
90 10 xiàng appearance; portrait; picture 於相心除遣
91 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 於相心除遣
92 10 xiàng to aid; to help 於相心除遣
93 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 於相心除遣
94 10 xiàng a sign; a mark; appearance 於相心除遣
95 10 xiāng alternately; in turn 於相心除遣
96 10 xiāng Xiang 於相心除遣
97 10 xiāng form substance 於相心除遣
98 10 xiāng to express 於相心除遣
99 10 xiàng to choose 於相心除遣
100 10 xiāng Xiang 於相心除遣
101 10 xiāng an ancient musical instrument 於相心除遣
102 10 xiāng the seventh lunar month 於相心除遣
103 10 xiāng to compare 於相心除遣
104 10 xiàng to divine 於相心除遣
105 10 xiàng to administer 於相心除遣
106 10 xiàng helper for a blind person 於相心除遣
107 10 xiāng rhythm [music] 於相心除遣
108 10 xiāng the upper frets of a pipa 於相心除遣
109 10 xiāng coralwood 於相心除遣
110 10 xiàng ministry 於相心除遣
111 10 xiàng to supplement; to enhance 於相心除遣
112 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 於相心除遣
113 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 於相心除遣
114 10 xiàng sign; mark; liṅga 於相心除遣
115 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 於相心除遣
116 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未得不退
117 10 děi to want to; to need to 得未得不退
118 10 děi must; ought to 得未得不退
119 10 de 得未得不退
120 10 de infix potential marker 得未得不退
121 10 to result in 得未得不退
122 10 to be proper; to fit; to suit 得未得不退
123 10 to be satisfied 得未得不退
124 10 to be finished 得未得不退
125 10 děi satisfying 得未得不退
126 10 to contract 得未得不退
127 10 to hear 得未得不退
128 10 to have; there is 得未得不退
129 10 marks time passed 得未得不退
130 10 obtain; attain; prāpta 得未得不退
131 9 shèng to beat; to win; to conquer 妙相非勝相
132 9 shèng victory; success 妙相非勝相
133 9 shèng wonderful; supurb; superior 妙相非勝相
134 9 shèng to surpass 妙相非勝相
135 9 shèng triumphant 妙相非勝相
136 9 shèng a scenic view 妙相非勝相
137 9 shèng a woman's hair decoration 妙相非勝相
138 9 shèng Sheng 妙相非勝相
139 9 shèng conquering; victorious; jaya 妙相非勝相
140 9 shèng superior; agra 妙相非勝相
141 8 shì matter; thing; item 由斯名勝事
142 8 shì to serve 由斯名勝事
143 8 shì a government post 由斯名勝事
144 8 shì duty; post; work 由斯名勝事
145 8 shì occupation 由斯名勝事
146 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 由斯名勝事
147 8 shì an accident 由斯名勝事
148 8 shì to attend 由斯名勝事
149 8 shì an allusion 由斯名勝事
150 8 shì a condition; a state; a situation 由斯名勝事
151 8 shì to engage in 由斯名勝事
152 8 shì to enslave 由斯名勝事
153 8 shì to pursue 由斯名勝事
154 8 shì to administer 由斯名勝事
155 8 shì to appoint 由斯名勝事
156 8 shì meaning; phenomena 由斯名勝事
157 8 shì actions; karma 由斯名勝事
158 8 Qi 遮其自說故
159 8 suǒ a few; various; some 由於先佛所
160 8 suǒ a place; a location 由於先佛所
161 8 suǒ indicates a passive voice 由於先佛所
162 8 suǒ an ordinal number 由於先佛所
163 8 suǒ meaning 由於先佛所
164 8 suǒ garrison 由於先佛所
165 8 suǒ place; pradeśa 由於先佛所
166 8 yīn cause; reason 亦非是因造
167 8 yīn to accord with 亦非是因造
168 8 yīn to follow 亦非是因造
169 8 yīn to rely on 亦非是因造
170 8 yīn via; through 亦非是因造
171 8 yīn to continue 亦非是因造
172 8 yīn to receive 亦非是因造
173 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 亦非是因造
174 8 yīn to seize an opportunity 亦非是因造
175 8 yīn to be like 亦非是因造
176 8 yīn a standrd; a criterion 亦非是因造
177 8 yīn cause; hetu 亦非是因造
178 7 to take; to get; to fetch 不如言取故
179 7 to obtain 不如言取故
180 7 to choose; to select 不如言取故
181 7 to catch; to seize; to capture 不如言取故
182 7 to accept; to receive 不如言取故
183 7 to seek 不如言取故
184 7 to take a bride 不如言取故
185 7 Qu 不如言取故
186 7 clinging; grasping; upādāna 不如言取故
187 7 yán to speak; to say; said 不如言取故
188 7 yán language; talk; words; utterance; speech 不如言取故
189 7 yán Kangxi radical 149 不如言取故
190 7 yán phrase; sentence 不如言取故
191 7 yán a word; a syllable 不如言取故
192 7 yán a theory; a doctrine 不如言取故
193 7 yán to regard as 不如言取故
194 7 yán to act as 不如言取故
195 7 yán speech; vāc 不如言取故
196 7 yán speak; vad 不如言取故
197 7 shí time; a point or period of time 於彼惡時說
198 7 shí a season; a quarter of a year 於彼惡時說
199 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於彼惡時說
200 7 shí fashionable 於彼惡時說
201 7 shí fate; destiny; luck 於彼惡時說
202 7 shí occasion; opportunity; chance 於彼惡時說
203 7 shí tense 於彼惡時說
204 7 shí particular; special 於彼惡時說
205 7 shí to plant; to cultivate 於彼惡時說
206 7 shí an era; a dynasty 於彼惡時說
207 7 shí time [abstract] 於彼惡時說
208 7 shí seasonal 於彼惡時說
209 7 shí to wait upon 於彼惡時說
210 7 shí hour 於彼惡時說
211 7 shí appropriate; proper; timely 於彼惡時說
212 7 shí Shi 於彼惡時說
213 7 shí a present; currentlt 於彼惡時說
214 7 shí time; kāla 於彼惡時說
215 7 shí at that time; samaya 於彼惡時說
216 7 néng can; able 能斷於我想
217 7 néng ability; capacity 能斷於我想
218 7 néng a mythical bear-like beast 能斷於我想
219 7 néng energy 能斷於我想
220 7 néng function; use 能斷於我想
221 7 néng talent 能斷於我想
222 7 néng expert at 能斷於我想
223 7 néng to be in harmony 能斷於我想
224 7 néng to tend to; to care for 能斷於我想
225 7 néng to reach; to arrive at 能斷於我想
226 7 néng to be able; śak 能斷於我想
227 7 tool; device; utensil; equipment; instrument 名具戒具德
228 7 to possess; to have 名具戒具德
229 7 to prepare 名具戒具德
230 7 to write; to describe; to state 名具戒具德
231 7 Ju 名具戒具德
232 7 talent; ability 名具戒具德
233 7 a feast; food 名具戒具德
234 7 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 名具戒具德
235 7 to arrange; to provide 名具戒具德
236 7 furnishings 名具戒具德
237 7 to understand 名具戒具德
238 7 zào to make; to build; to manufacture 無著菩薩造
239 7 zào to arrive; to go 無著菩薩造
240 7 zào to pay a visit; to call on 無著菩薩造
241 7 zào to edit; to collect; to compile 無著菩薩造
242 7 zào to attain; to achieve 無著菩薩造
243 7 zào an achievement 無著菩薩造
244 7 zào a crop 無著菩薩造
245 7 zào a time; an age 無著菩薩造
246 7 zào fortune; destiny 無著菩薩造
247 7 zào to educate; to train 無著菩薩造
248 7 zào to invent 無著菩薩造
249 7 zào a party in a lawsuit 無著菩薩造
250 7 zào to run wild; to overspend 無著菩薩造
251 7 zào indifferently; negligently 無著菩薩造
252 7 zào a woman moving to her husband's home 無著菩薩造
253 7 zào imaginary 無著菩薩造
254 7 zào to found; to initiate 無著菩薩造
255 7 zào to contain 無著菩薩造
256 7 wèi to call 謂最勝付囑
257 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂最勝付囑
258 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
259 7 wèi to treat as; to regard as 謂最勝付囑
260 7 wèi introducing a condition situation 謂最勝付囑
261 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
262 7 wèi to think 謂最勝付囑
263 7 wèi for; is to be 謂最勝付囑
264 7 wèi to make; to cause 謂最勝付囑
265 7 wèi principle; reason 謂最勝付囑
266 7 wèi Wei 謂最勝付囑
267 6 名為 míngwèi to be called 此名為具慧
268 6 míng fame; renown; reputation 六度皆名施
269 6 míng a name; personal name; designation 六度皆名施
270 6 míng rank; position 六度皆名施
271 6 míng an excuse 六度皆名施
272 6 míng life 六度皆名施
273 6 míng to name; to call 六度皆名施
274 6 míng to express; to describe 六度皆名施
275 6 míng to be called; to have the name 六度皆名施
276 6 míng to own; to possess 六度皆名施
277 6 míng famous; renowned 六度皆名施
278 6 míng moral 六度皆名施
279 6 míng name; naman 六度皆名施
280 6 míng fame; renown; yasas 六度皆名施
281 6 guǒ a result; a consequence 佛了果非比
282 6 guǒ fruit 佛了果非比
283 6 guǒ to eat until full 佛了果非比
284 6 guǒ to realize 佛了果非比
285 6 guǒ a fruit tree 佛了果非比
286 6 guǒ resolute; determined 佛了果非比
287 6 guǒ Fruit 佛了果非比
288 6 guǒ direct effect; phala; a consequence 佛了果非比
289 6 to use; to grasp 及以法想故
290 6 to rely on 及以法想故
291 6 to regard 及以法想故
292 6 to be able to 及以法想故
293 6 to order; to command 及以法想故
294 6 used after a verb 及以法想故
295 6 a reason; a cause 及以法想故
296 6 Israel 及以法想故
297 6 Yi 及以法想故
298 6 use; yogena 及以法想故
299 6 shēng to be born; to give birth 隨生皆悉除
300 6 shēng to live 隨生皆悉除
301 6 shēng raw 隨生皆悉除
302 6 shēng a student 隨生皆悉除
303 6 shēng life 隨生皆悉除
304 6 shēng to produce; to give rise 隨生皆悉除
305 6 shēng alive 隨生皆悉除
306 6 shēng a lifetime 隨生皆悉除
307 6 shēng to initiate; to become 隨生皆悉除
308 6 shēng to grow 隨生皆悉除
309 6 shēng unfamiliar 隨生皆悉除
310 6 shēng not experienced 隨生皆悉除
311 6 shēng hard; stiff; strong 隨生皆悉除
312 6 shēng having academic or professional knowledge 隨生皆悉除
313 6 shēng a male role in traditional theatre 隨生皆悉除
314 6 shēng gender 隨生皆悉除
315 6 shēng to develop; to grow 隨生皆悉除
316 6 shēng to set up 隨生皆悉除
317 6 shēng a prostitute 隨生皆悉除
318 6 shēng a captive 隨生皆悉除
319 6 shēng a gentleman 隨生皆悉除
320 6 shēng Kangxi radical 100 隨生皆悉除
321 6 shēng unripe 隨生皆悉除
322 6 shēng nature 隨生皆悉除
323 6 shēng to inherit; to succeed 隨生皆悉除
324 6 shēng destiny 隨生皆悉除
325 6 shēng birth 隨生皆悉除
326 6 xīn heart [organ] 於相心除遣
327 6 xīn Kangxi radical 61 於相心除遣
328 6 xīn mind; consciousness 於相心除遣
329 6 xīn the center; the core; the middle 於相心除遣
330 6 xīn one of the 28 star constellations 於相心除遣
331 6 xīn heart 於相心除遣
332 6 xīn emotion 於相心除遣
333 6 xīn intention; consideration 於相心除遣
334 6 xīn disposition; temperament 於相心除遣
335 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於相心除遣
336 6 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 國土非所執
337 6 zhí a post; a position; a job 國土非所執
338 6 zhí to grasp; to hold 國土非所執
339 6 zhí to govern; to administer; to be in charge of 國土非所執
340 6 zhí to arrest; to capture 國土非所執
341 6 zhí to maintain; to guard 國土非所執
342 6 zhí to block up 國土非所執
343 6 zhí to engage in 國土非所執
344 6 zhí to link up; to draw in 國土非所執
345 6 zhí a good friend 國土非所執
346 6 zhí proof; certificate; receipt; voucher 國土非所執
347 6 zhí grasping; grāha 國土非所執
348 6 xíng to walk 及離為餘行
349 6 xíng capable; competent 及離為餘行
350 6 háng profession 及離為餘行
351 6 xíng Kangxi radical 144 及離為餘行
352 6 xíng to travel 及離為餘行
353 6 xìng actions; conduct 及離為餘行
354 6 xíng to do; to act; to practice 及離為餘行
355 6 xíng all right; OK; okay 及離為餘行
356 6 háng horizontal line 及離為餘行
357 6 héng virtuous deeds 及離為餘行
358 6 hàng a line of trees 及離為餘行
359 6 hàng bold; steadfast 及離為餘行
360 6 xíng to move 及離為餘行
361 6 xíng to put into effect; to implement 及離為餘行
362 6 xíng travel 及離為餘行
363 6 xíng to circulate 及離為餘行
364 6 xíng running script; running script 及離為餘行
365 6 xíng temporary 及離為餘行
366 6 háng rank; order 及離為餘行
367 6 háng a business; a shop 及離為餘行
368 6 xíng to depart; to leave 及離為餘行
369 6 xíng to experience 及離為餘行
370 6 xíng path; way 及離為餘行
371 6 xíng xing; ballad 及離為餘行
372 6 xíng Xing 及離為餘行
373 6 xíng Practice 及離為餘行
374 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 及離為餘行
375 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 及離為餘行
376 6 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 更陳其喻說
377 6 Yu 更陳其喻說
378 6 to explain 更陳其喻說
379 6 to understand 更陳其喻說
380 6 allegory; dṛṣṭānta 更陳其喻說
381 6 zhě ca 於身并屬者
382 6 法界 fǎjiè Dharma Realm 不了於法界
383 6 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 不了於法界
384 6 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 不了於法界
385 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 二四殊成八
386 6 chéng to become; to turn into 二四殊成八
387 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 二四殊成八
388 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 二四殊成八
389 6 chéng a full measure of 二四殊成八
390 6 chéng whole 二四殊成八
391 6 chéng set; established 二四殊成八
392 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 二四殊成八
393 6 chéng to reconcile 二四殊成八
394 6 chéng to resmble; to be similar to 二四殊成八
395 6 chéng composed of 二四殊成八
396 6 chéng a result; a harvest; an achievement 二四殊成八
397 6 chéng capable; able; accomplished 二四殊成八
398 6 chéng to help somebody achieve something 二四殊成八
399 6 chéng Cheng 二四殊成八
400 6 chéng Become 二四殊成八
401 6 chéng becoming; bhāva 二四殊成八
402 5 xiǎn to show; to manifest; to display 為顯多差別
403 5 xiǎn Xian 為顯多差別
404 5 xiǎn evident; clear 為顯多差別
405 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 於相心除遣
406 5 chú to divide 於相心除遣
407 5 chú to put in order 於相心除遣
408 5 chú to appoint to an official position 於相心除遣
409 5 chú door steps; stairs 於相心除遣
410 5 chú to replace an official 於相心除遣
411 5 chú to change; to replace 於相心除遣
412 5 chú to renovate; to restore 於相心除遣
413 5 chú division 於相心除遣
414 5 chú except; without; anyatra 於相心除遣
415 5 huò to reap; to harvest 於真性不獲
416 5 huò to obtain; to get 於真性不獲
417 5 huò to hunt; to capture 於真性不獲
418 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 於真性不獲
419 5 huò game (hunting) 於真性不獲
420 5 huò a female servant 於真性不獲
421 5 huái Huai 於真性不獲
422 5 huò harvest 於真性不獲
423 5 huò results 於真性不獲
424 5 huò to obtain 於真性不獲
425 5 Buddha; Awakened One 由於先佛所
426 5 relating to Buddhism 由於先佛所
427 5 a statue or image of a Buddha 由於先佛所
428 5 a Buddhist text 由於先佛所
429 5 to touch; to stroke 由於先佛所
430 5 Buddha 由於先佛所
431 5 Buddha; Awakened One 由於先佛所
432 5 shēn human body; torso 於身并屬者
433 5 shēn Kangxi radical 158 於身并屬者
434 5 shēn self 於身并屬者
435 5 shēn life 於身并屬者
436 5 shēn an object 於身并屬者
437 5 shēn a lifetime 於身并屬者
438 5 shēn moral character 於身并屬者
439 5 shēn status; identity; position 於身并屬者
440 5 shēn pregnancy 於身并屬者
441 5 juān India 於身并屬者
442 5 shēn body; kaya 於身并屬者
443 5 method; way 言不取證法
444 5 France 言不取證法
445 5 the law; rules; regulations 言不取證法
446 5 the teachings of the Buddha; Dharma 言不取證法
447 5 a standard; a norm 言不取證法
448 5 an institution 言不取證法
449 5 to emulate 言不取證法
450 5 magic; a magic trick 言不取證法
451 5 punishment 言不取證法
452 5 Fa 言不取證法
453 5 a precedent 言不取證法
454 5 a classification of some kinds of Han texts 言不取證法
455 5 relating to a ceremony or rite 言不取證法
456 5 Dharma 言不取證法
457 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 言不取證法
458 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 言不取證法
459 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 言不取證法
460 5 quality; characteristic 言不取證法
461 5 zhǒng kind; type 我想有四種
462 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 我想有四種
463 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 我想有四種
464 5 zhǒng seed; strain 我想有四種
465 5 zhǒng offspring 我想有四種
466 5 zhǒng breed 我想有四種
467 5 zhǒng race 我想有四種
468 5 zhǒng species 我想有四種
469 5 zhǒng root; source; origin 我想有四種
470 5 zhǒng grit; guts 我想有四種
471 5 èr two 二四殊成八
472 5 èr Kangxi radical 7 二四殊成八
473 5 èr second 二四殊成八
474 5 èr twice; double; di- 二四殊成八
475 5 èr more than one kind 二四殊成八
476 5 èr two; dvā; dvi 二四殊成八
477 5 有情 yǒuqíng having feelings for 於有情事相
478 5 有情 yǒuqíng friends with 於有情事相
479 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 於有情事相
480 5 有情 yǒuqíng sentient being 於有情事相
481 5 有情 yǒuqíng sentient beings 於有情事相
482 4 zuò to do 說彼作非身
483 4 zuò to act as; to serve as 說彼作非身
484 4 zuò to start 說彼作非身
485 4 zuò a writing; a work 說彼作非身
486 4 zuò to dress as; to be disguised as 說彼作非身
487 4 zuō to create; to make 說彼作非身
488 4 zuō a workshop 說彼作非身
489 4 zuō to write; to compose 說彼作非身
490 4 zuò to rise 說彼作非身
491 4 zuò to be aroused 說彼作非身
492 4 zuò activity; action; undertaking 說彼作非身
493 4 zuò to regard as 說彼作非身
494 4 zuò action; kāraṇa 說彼作非身
495 4 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 皆無故非有
496 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 智流唯識性
497 4 zhì care; prudence 智流唯識性
498 4 zhì Zhi 智流唯識性
499 4 zhì clever 智流唯識性
500 4 zhì Wisdom 智流唯識性

Frequencies of all Words

Top 1059

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 48 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 三相遷異故
2 48 old; ancient; former; past 三相遷異故
3 48 reason; cause; purpose 三相遷異故
4 48 to die 三相遷異故
5 48 so; therefore; hence 三相遷異故
6 48 original 三相遷異故
7 48 accident; happening; instance 三相遷異故
8 48 a friend; an acquaintance; friendship 三相遷異故
9 48 something in the past 三相遷異故
10 48 deceased; dead 三相遷異故
11 48 still; yet 三相遷異故
12 37 fēi not; non-; un- 妙相非勝相
13 37 fēi Kangxi radical 175 妙相非勝相
14 37 fēi wrong; bad; untruthful 妙相非勝相
15 37 fēi different 妙相非勝相
16 37 fēi to not be; to not have 妙相非勝相
17 37 fēi to violate; to be contrary to 妙相非勝相
18 37 fēi Africa 妙相非勝相
19 37 fēi to slander 妙相非勝相
20 37 fěi to avoid 妙相非勝相
21 37 fēi must 妙相非勝相
22 37 fēi an error 妙相非勝相
23 37 fēi a problem; a question 妙相非勝相
24 37 fēi evil 妙相非勝相
25 37 fēi besides; except; unless 妙相非勝相
26 28 yóu follow; from; it is for...to 由三菩薩殊
27 28 yóu Kangxi radical 102 由三菩薩殊
28 28 yóu to follow along 由三菩薩殊
29 28 yóu cause; reason 由三菩薩殊
30 28 yóu by somebody; up to somebody 由三菩薩殊
31 28 yóu from a starting point 由三菩薩殊
32 28 yóu You 由三菩薩殊
33 28 in; at 於身并屬者
34 28 in; at 於身并屬者
35 28 in; at; to; from 於身并屬者
36 28 to go; to 於身并屬者
37 28 to rely on; to depend on 於身并屬者
38 28 to go to; to arrive at 於身并屬者
39 28 from 於身并屬者
40 28 give 於身并屬者
41 28 oppposing 於身并屬者
42 28 and 於身并屬者
43 28 compared to 於身并屬者
44 28 by 於身并屬者
45 28 and; as well as 於身并屬者
46 28 for 於身并屬者
47 28 Yu 於身并屬者
48 28 a crow 於身并屬者
49 28 whew; wow 於身并屬者
50 25 shì is; are; am; to be 是言說因故
51 25 shì is exactly 是言說因故
52 25 shì is suitable; is in contrast 是言說因故
53 25 shì this; that; those 是言說因故
54 25 shì really; certainly 是言說因故
55 25 shì correct; yes; affirmative 是言說因故
56 25 shì true 是言說因故
57 25 shì is; has; exists 是言說因故
58 25 shì used between repetitions of a word 是言說因故
59 25 shì a matter; an affair 是言說因故
60 25 shì Shi 是言說因故
61 25 shì is; bhū 是言說因故
62 25 shì this; idam 是言說因故
63 22 that; those 於彼惡時說
64 22 another; the other 於彼惡時說
65 22 that; tad 於彼惡時說
66 18 good fortune; happiness; luck 非無益集福
67 18 Fujian 非無益集福
68 18 wine and meat used in ceremonial offerings 非無益集福
69 18 Fortune 非無益集福
70 18 merit; blessing; punya 非無益集福
71 18 no 至極無顛倒
72 18 Kangxi radical 71 至極無顛倒
73 18 to not have; without 至極無顛倒
74 18 has not yet 至極無顛倒
75 18 mo 至極無顛倒
76 18 do not 至極無顛倒
77 18 not; -less; un- 至極無顛倒
78 18 regardless of 至極無顛倒
79 18 to not have 至極無顛倒
80 18 um 至極無顛倒
81 18 Wu 至極無顛倒
82 18 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 至極無顛倒
83 18 not; non- 至極無顛倒
84 18 mo 至極無顛倒
85 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於彼惡時說
86 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於彼惡時說
87 16 shuì to persuade 於彼惡時說
88 16 shuō to teach; to recite; to explain 於彼惡時說
89 16 shuō a doctrine; a theory 於彼惡時說
90 16 shuō to claim; to assert 於彼惡時說
91 16 shuō allocution 於彼惡時說
92 16 shuō to criticize; to scold 於彼惡時說
93 16 shuō to indicate; to refer to 於彼惡時說
94 16 shuō speach; vāda 於彼惡時說
95 16 shuō to speak; bhāṣate 於彼惡時說
96 15 to reach 及離為餘行
97 15 and 及離為餘行
98 15 coming to; when 及離為餘行
99 15 to attain 及離為餘行
100 15 to understand 及離為餘行
101 15 able to be compared to; to catch up with 及離為餘行
102 15 to be involved with; to associate with 及離為餘行
103 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 及離為餘行
104 15 and; ca; api 及離為餘行
105 15 yīng should; ought 勝利益應知
106 15 yìng to answer; to respond 勝利益應知
107 15 yìng to confirm; to verify 勝利益應知
108 15 yīng soon; immediately 勝利益應知
109 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 勝利益應知
110 15 yìng to accept 勝利益應知
111 15 yīng or; either 勝利益應知
112 15 yìng to permit; to allow 勝利益應知
113 15 yìng to echo 勝利益應知
114 15 yìng to handle; to deal with 勝利益應知
115 15 yìng Ying 勝利益應知
116 15 yīng suitable; yukta 勝利益應知
117 15 zhī to know 勝利益應知
118 15 zhī to comprehend 勝利益應知
119 15 zhī to inform; to tell 勝利益應知
120 15 zhī to administer 勝利益應知
121 15 zhī to distinguish; to discern 勝利益應知
122 15 zhī to be close friends 勝利益應知
123 15 zhī to feel; to sense; to perceive 勝利益應知
124 15 zhī to receive; to entertain 勝利益應知
125 15 zhī knowledge 勝利益應知
126 15 zhī consciousness; perception 勝利益應知
127 15 zhī a close friend 勝利益應知
128 15 zhì wisdom 勝利益應知
129 15 zhì Zhi 勝利益應知
130 15 zhī Understanding 勝利益應知
131 15 zhī know; jña 勝利益應知
132 14 xìng gender 智流唯識性
133 14 xìng suffix corresponding to -ness 智流唯識性
134 14 xìng nature; disposition 智流唯識性
135 14 xìng a suffix corresponding to -ness 智流唯識性
136 14 xìng grammatical gender 智流唯識性
137 14 xìng a property; a quality 智流唯識性
138 14 xìng life; destiny 智流唯識性
139 14 xìng sexual desire 智流唯識性
140 14 xìng scope 智流唯識性
141 14 xìng nature 智流唯識性
142 14 not; no 為離於不起
143 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 為離於不起
144 14 as a correlative 為離於不起
145 14 no (answering a question) 為離於不起
146 14 forms a negative adjective from a noun 為離於不起
147 14 at the end of a sentence to form a question 為離於不起
148 14 to form a yes or no question 為離於不起
149 14 infix potential marker 為離於不起
150 14 no; na 為離於不起
151 14 this; these 此中一二三
152 14 in this way 此中一二三
153 14 otherwise; but; however; so 此中一二三
154 14 at this time; now; here 此中一二三
155 14 this; here; etad 此中一二三
156 13 wèi for; to 為自身報恩
157 13 wèi because of 為自身報恩
158 13 wéi to act as; to serve 為自身報恩
159 13 wéi to change into; to become 為自身報恩
160 13 wéi to be; is 為自身報恩
161 13 wéi to do 為自身報恩
162 13 wèi for 為自身報恩
163 13 wèi because of; for; to 為自身報恩
164 13 wèi to 為自身報恩
165 13 wéi in a passive construction 為自身報恩
166 13 wéi forming a rehetorical question 為自身報恩
167 13 wéi forming an adverb 為自身報恩
168 13 wéi to add emphasis 為自身報恩
169 13 wèi to support; to help 為自身報恩
170 13 wéi to govern 為自身報恩
171 11 also; too 亦非說法者
172 11 but 亦非說法者
173 11 this; he; she 亦非說法者
174 11 although; even though 亦非說法者
175 11 already 亦非說法者
176 11 particle with no meaning 亦非說法者
177 11 Yi 亦非說法者
178 11 yǒu is; are; to exist 我想有四種
179 11 yǒu to have; to possess 我想有四種
180 11 yǒu indicates an estimate 我想有四種
181 11 yǒu indicates a large quantity 我想有四種
182 11 yǒu indicates an affirmative response 我想有四種
183 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我想有四種
184 11 yǒu used to compare two things 我想有四種
185 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我想有四種
186 11 yǒu used before the names of dynasties 我想有四種
187 11 yǒu a certain thing; what exists 我想有四種
188 11 yǒu multiple of ten and ... 我想有四種
189 11 yǒu abundant 我想有四種
190 11 yǒu purposeful 我想有四種
191 11 yǒu You 我想有四種
192 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 我想有四種
193 11 yǒu becoming; bhava 我想有四種
194 10 xiāng each other; one another; mutually 於相心除遣
195 10 xiàng to observe; to assess 於相心除遣
196 10 xiàng appearance; portrait; picture 於相心除遣
197 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 於相心除遣
198 10 xiàng to aid; to help 於相心除遣
199 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 於相心除遣
200 10 xiàng a sign; a mark; appearance 於相心除遣
201 10 xiāng alternately; in turn 於相心除遣
202 10 xiāng Xiang 於相心除遣
203 10 xiāng form substance 於相心除遣
204 10 xiāng to express 於相心除遣
205 10 xiàng to choose 於相心除遣
206 10 xiāng Xiang 於相心除遣
207 10 xiāng an ancient musical instrument 於相心除遣
208 10 xiāng the seventh lunar month 於相心除遣
209 10 xiāng to compare 於相心除遣
210 10 xiàng to divine 於相心除遣
211 10 xiàng to administer 於相心除遣
212 10 xiàng helper for a blind person 於相心除遣
213 10 xiāng rhythm [music] 於相心除遣
214 10 xiāng the upper frets of a pipa 於相心除遣
215 10 xiāng coralwood 於相心除遣
216 10 xiàng ministry 於相心除遣
217 10 xiàng to supplement; to enhance 於相心除遣
218 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 於相心除遣
219 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 於相心除遣
220 10 xiàng sign; mark; liṅga 於相心除遣
221 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 於相心除遣
222 10 de potential marker 得未得不退
223 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未得不退
224 10 děi must; ought to 得未得不退
225 10 děi to want to; to need to 得未得不退
226 10 děi must; ought to 得未得不退
227 10 de 得未得不退
228 10 de infix potential marker 得未得不退
229 10 to result in 得未得不退
230 10 to be proper; to fit; to suit 得未得不退
231 10 to be satisfied 得未得不退
232 10 to be finished 得未得不退
233 10 de result of degree 得未得不退
234 10 de marks completion of an action 得未得不退
235 10 děi satisfying 得未得不退
236 10 to contract 得未得不退
237 10 marks permission or possibility 得未得不退
238 10 expressing frustration 得未得不退
239 10 to hear 得未得不退
240 10 to have; there is 得未得不退
241 10 marks time passed 得未得不退
242 10 obtain; attain; prāpta 得未得不退
243 9 shèng to beat; to win; to conquer 妙相非勝相
244 9 shèng victory; success 妙相非勝相
245 9 shèng wonderful; supurb; superior 妙相非勝相
246 9 shèng to surpass 妙相非勝相
247 9 shèng triumphant 妙相非勝相
248 9 shèng a scenic view 妙相非勝相
249 9 shèng a woman's hair decoration 妙相非勝相
250 9 shèng Sheng 妙相非勝相
251 9 shèng completely; fully 妙相非勝相
252 9 shèng conquering; victorious; jaya 妙相非勝相
253 9 shèng superior; agra 妙相非勝相
254 8 shì matter; thing; item 由斯名勝事
255 8 shì to serve 由斯名勝事
256 8 shì a government post 由斯名勝事
257 8 shì duty; post; work 由斯名勝事
258 8 shì occupation 由斯名勝事
259 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 由斯名勝事
260 8 shì an accident 由斯名勝事
261 8 shì to attend 由斯名勝事
262 8 shì an allusion 由斯名勝事
263 8 shì a condition; a state; a situation 由斯名勝事
264 8 shì to engage in 由斯名勝事
265 8 shì to enslave 由斯名勝事
266 8 shì to pursue 由斯名勝事
267 8 shì to administer 由斯名勝事
268 8 shì to appoint 由斯名勝事
269 8 shì a piece 由斯名勝事
270 8 shì meaning; phenomena 由斯名勝事
271 8 shì actions; karma 由斯名勝事
272 8 his; hers; its; theirs 遮其自說故
273 8 to add emphasis 遮其自說故
274 8 used when asking a question in reply to a question 遮其自說故
275 8 used when making a request or giving an order 遮其自說故
276 8 he; her; it; them 遮其自說故
277 8 probably; likely 遮其自說故
278 8 will 遮其自說故
279 8 may 遮其自說故
280 8 if 遮其自說故
281 8 or 遮其自說故
282 8 Qi 遮其自說故
283 8 he; her; it; saḥ; sā; tad 遮其自說故
284 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 由於先佛所
285 8 suǒ an office; an institute 由於先佛所
286 8 suǒ introduces a relative clause 由於先佛所
287 8 suǒ it 由於先佛所
288 8 suǒ if; supposing 由於先佛所
289 8 suǒ a few; various; some 由於先佛所
290 8 suǒ a place; a location 由於先佛所
291 8 suǒ indicates a passive voice 由於先佛所
292 8 suǒ that which 由於先佛所
293 8 suǒ an ordinal number 由於先佛所
294 8 suǒ meaning 由於先佛所
295 8 suǒ garrison 由於先佛所
296 8 suǒ place; pradeśa 由於先佛所
297 8 suǒ that which; yad 由於先佛所
298 8 yīn because 亦非是因造
299 8 yīn cause; reason 亦非是因造
300 8 yīn to accord with 亦非是因造
301 8 yīn to follow 亦非是因造
302 8 yīn to rely on 亦非是因造
303 8 yīn via; through 亦非是因造
304 8 yīn to continue 亦非是因造
305 8 yīn to receive 亦非是因造
306 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 亦非是因造
307 8 yīn to seize an opportunity 亦非是因造
308 8 yīn to be like 亦非是因造
309 8 yīn from; because of 亦非是因造
310 8 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 亦非是因造
311 8 yīn a standrd; a criterion 亦非是因造
312 8 yīn Cause 亦非是因造
313 8 yīn cause; hetu 亦非是因造
314 7 to take; to get; to fetch 不如言取故
315 7 to obtain 不如言取故
316 7 to choose; to select 不如言取故
317 7 to catch; to seize; to capture 不如言取故
318 7 to accept; to receive 不如言取故
319 7 to seek 不如言取故
320 7 to take a bride 不如言取故
321 7 placed after a verb to mark an action 不如言取故
322 7 Qu 不如言取故
323 7 clinging; grasping; upādāna 不如言取故
324 7 zhū all; many; various 後後諸疑惑
325 7 zhū Zhu 後後諸疑惑
326 7 zhū all; members of the class 後後諸疑惑
327 7 zhū interrogative particle 後後諸疑惑
328 7 zhū him; her; them; it 後後諸疑惑
329 7 zhū of; in 後後諸疑惑
330 7 zhū all; many; sarva 後後諸疑惑
331 7 jiē all; each and every; in all cases 六度皆名施
332 7 jiē same; equally 六度皆名施
333 7 yán to speak; to say; said 不如言取故
334 7 yán language; talk; words; utterance; speech 不如言取故
335 7 yán Kangxi radical 149 不如言取故
336 7 yán a particle with no meaning 不如言取故
337 7 yán phrase; sentence 不如言取故
338 7 yán a word; a syllable 不如言取故
339 7 yán a theory; a doctrine 不如言取故
340 7 yán to regard as 不如言取故
341 7 yán to act as 不如言取故
342 7 yán speech; vāc 不如言取故
343 7 yán speak; vad 不如言取故
344 7 shí time; a point or period of time 於彼惡時說
345 7 shí a season; a quarter of a year 於彼惡時說
346 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於彼惡時說
347 7 shí at that time 於彼惡時說
348 7 shí fashionable 於彼惡時說
349 7 shí fate; destiny; luck 於彼惡時說
350 7 shí occasion; opportunity; chance 於彼惡時說
351 7 shí tense 於彼惡時說
352 7 shí particular; special 於彼惡時說
353 7 shí to plant; to cultivate 於彼惡時說
354 7 shí hour (measure word) 於彼惡時說
355 7 shí an era; a dynasty 於彼惡時說
356 7 shí time [abstract] 於彼惡時說
357 7 shí seasonal 於彼惡時說
358 7 shí frequently; often 於彼惡時說
359 7 shí occasionally; sometimes 於彼惡時說
360 7 shí on time 於彼惡時說
361 7 shí this; that 於彼惡時說
362 7 shí to wait upon 於彼惡時說
363 7 shí hour 於彼惡時說
364 7 shí appropriate; proper; timely 於彼惡時說
365 7 shí Shi 於彼惡時說
366 7 shí a present; currentlt 於彼惡時說
367 7 shí time; kāla 於彼惡時說
368 7 shí at that time; samaya 於彼惡時說
369 7 néng can; able 能斷於我想
370 7 néng ability; capacity 能斷於我想
371 7 néng a mythical bear-like beast 能斷於我想
372 7 néng energy 能斷於我想
373 7 néng function; use 能斷於我想
374 7 néng may; should; permitted to 能斷於我想
375 7 néng talent 能斷於我想
376 7 néng expert at 能斷於我想
377 7 néng to be in harmony 能斷於我想
378 7 néng to tend to; to care for 能斷於我想
379 7 néng to reach; to arrive at 能斷於我想
380 7 néng as long as; only 能斷於我想
381 7 néng even if 能斷於我想
382 7 néng but 能斷於我想
383 7 néng in this way 能斷於我想
384 7 néng to be able; śak 能斷於我想
385 7 tool; device; utensil; equipment; instrument 名具戒具德
386 7 to possess; to have 名具戒具德
387 7 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 名具戒具德
388 7 to prepare 名具戒具德
389 7 to write; to describe; to state 名具戒具德
390 7 Ju 名具戒具德
391 7 talent; ability 名具戒具德
392 7 a feast; food 名具戒具德
393 7 all; entirely; completely; in detail 名具戒具德
394 7 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 名具戒具德
395 7 to arrange; to provide 名具戒具德
396 7 furnishings 名具戒具德
397 7 pleased; contentedly 名具戒具德
398 7 to understand 名具戒具德
399 7 together; saha 名具戒具德
400 7 zào to make; to build; to manufacture 無著菩薩造
401 7 zào to arrive; to go 無著菩薩造
402 7 zào to pay a visit; to call on 無著菩薩造
403 7 zào to edit; to collect; to compile 無著菩薩造
404 7 zào to attain; to achieve 無著菩薩造
405 7 zào an achievement 無著菩薩造
406 7 zào a crop 無著菩薩造
407 7 zào a time; an age 無著菩薩造
408 7 zào fortune; destiny 無著菩薩造
409 7 zào suddenly 無著菩薩造
410 7 zào to educate; to train 無著菩薩造
411 7 zào to invent 無著菩薩造
412 7 zào a party in a lawsuit 無著菩薩造
413 7 zào to run wild; to overspend 無著菩薩造
414 7 zào indifferently; negligently 無著菩薩造
415 7 zào a woman moving to her husband's home 無著菩薩造
416 7 zào imaginary 無著菩薩造
417 7 zào to found; to initiate 無著菩薩造
418 7 zào to contain 無著菩薩造
419 7 wèi to call 謂最勝付囑
420 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂最勝付囑
421 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
422 7 wèi to treat as; to regard as 謂最勝付囑
423 7 wèi introducing a condition situation 謂最勝付囑
424 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
425 7 wèi to think 謂最勝付囑
426 7 wèi for; is to be 謂最勝付囑
427 7 wèi to make; to cause 謂最勝付囑
428 7 wèi and 謂最勝付囑
429 7 wèi principle; reason 謂最勝付囑
430 7 wèi Wei 謂最勝付囑
431 7 wèi which; what; yad 謂最勝付囑
432 7 wèi to say; iti 謂最勝付囑
433 6 名為 míngwèi to be called 此名為具慧
434 6 míng measure word for people 六度皆名施
435 6 míng fame; renown; reputation 六度皆名施
436 6 míng a name; personal name; designation 六度皆名施
437 6 míng rank; position 六度皆名施
438 6 míng an excuse 六度皆名施
439 6 míng life 六度皆名施
440 6 míng to name; to call 六度皆名施
441 6 míng to express; to describe 六度皆名施
442 6 míng to be called; to have the name 六度皆名施
443 6 míng to own; to possess 六度皆名施
444 6 míng famous; renowned 六度皆名施
445 6 míng moral 六度皆名施
446 6 míng name; naman 六度皆名施
447 6 míng fame; renown; yasas 六度皆名施
448 6 guǒ a result; a consequence 佛了果非比
449 6 guǒ fruit 佛了果非比
450 6 guǒ as expected; really 佛了果非比
451 6 guǒ if really; if expected 佛了果非比
452 6 guǒ to eat until full 佛了果非比
453 6 guǒ to realize 佛了果非比
454 6 guǒ a fruit tree 佛了果非比
455 6 guǒ resolute; determined 佛了果非比
456 6 guǒ Fruit 佛了果非比
457 6 guǒ direct effect; phala; a consequence 佛了果非比
458 6 so as to; in order to 及以法想故
459 6 to use; to regard as 及以法想故
460 6 to use; to grasp 及以法想故
461 6 according to 及以法想故
462 6 because of 及以法想故
463 6 on a certain date 及以法想故
464 6 and; as well as 及以法想故
465 6 to rely on 及以法想故
466 6 to regard 及以法想故
467 6 to be able to 及以法想故
468 6 to order; to command 及以法想故
469 6 further; moreover 及以法想故
470 6 used after a verb 及以法想故
471 6 very 及以法想故
472 6 already 及以法想故
473 6 increasingly 及以法想故
474 6 a reason; a cause 及以法想故
475 6 Israel 及以法想故
476 6 Yi 及以法想故
477 6 use; yogena 及以法想故
478 6 shēng to be born; to give birth 隨生皆悉除
479 6 shēng to live 隨生皆悉除
480 6 shēng raw 隨生皆悉除
481 6 shēng a student 隨生皆悉除
482 6 shēng life 隨生皆悉除
483 6 shēng to produce; to give rise 隨生皆悉除
484 6 shēng alive 隨生皆悉除
485 6 shēng a lifetime 隨生皆悉除
486 6 shēng to initiate; to become 隨生皆悉除
487 6 shēng to grow 隨生皆悉除
488 6 shēng unfamiliar 隨生皆悉除
489 6 shēng not experienced 隨生皆悉除
490 6 shēng hard; stiff; strong 隨生皆悉除
491 6 shēng very; extremely 隨生皆悉除
492 6 shēng having academic or professional knowledge 隨生皆悉除
493 6 shēng a male role in traditional theatre 隨生皆悉除
494 6 shēng gender 隨生皆悉除
495 6 shēng to develop; to grow 隨生皆悉除
496 6 shēng to set up 隨生皆悉除
497 6 shēng a prostitute 隨生皆悉除
498 6 shēng a captive 隨生皆悉除
499 6 shēng a gentleman 隨生皆悉除
500 6 shēng Kangxi radical 100 隨生皆悉除

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
that; tad
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
and; ca; api
yīng suitable; yukta
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
xìng nature
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身佛 70 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
慧应 慧應 72 Hui Ying
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
能断金刚般若波罗蜜多经论颂 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌 78 Verse in praise of the Diamond Sūtra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
然灯佛 然燈佛 82 Dipankara Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
无着菩萨 無著菩薩 87 Asaṅga
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
下乘 120 Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 100.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐大悲 安樂大悲 196 joy and great compassion
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不住于法 不住於法 98 do not attach to dharmas
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
此乘功德满 此乘功德滿 99 this vehicle is filled with merit
大身 100 great body; mahakaya
大性 100 great nature
等流 100 outflow; niṣyanda
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
断于我想 斷於我想 100 to cut off the notion of a self
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
法执 法執 102 attachment to dharmas
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界平等 102 the Dharma realm does not differentiate
凡愚 102 common and ignorant
法想 102 thoughts of the Dharma
非所取所说 非所取所說 102 cannot be grasped or taught
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
奉持于戒学 奉持於戒學 102 upheld the training of the precepts
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
化体非真佛 化體非真佛 104 the body that is manifested is not a true Buddha
见相 見相 106 perceiving the subject
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
蠲除诸业障 蠲除諸業障 106 to avoid karmic obstructions
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
苦果 107
  1. suffering as a karmic result
  2. Effects of Suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利益意乐处 利益意樂處 108 with the joyful intention of benefitting others
利生 108 to benefit living beings
密意 109
  1. hidden meaning
  2. Secret Intentions
能持 110 ability to uphold the precepts
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
平等性 112 universal nature
清净土 清淨土 113 pure land
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
三轮 三輪 115 the three cycles
三相 115 the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
身受 115 the sense of touch; physical perception
圣性 聖性 115 divine nature
什深 甚深 115 very profound; what is deep
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实语 實語 115 true words
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
速获智通性 速獲智通性 115 quickly attain omniscience
所说离言诠 所說離言詮 115 the teaching transcends words
体大 體大 116 great in substance
妄执 妄執 119 attachment to false views
为求利敬者 為求利敬者 119 those seeking profit and honor
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; nirdvandva
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无智犹如闇 無智猶如闇 119 ignorance is like darkess
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
修行不住 120 to cultivate with no attachment
一法 121 one dharma; one thing
因与果什深 因與果甚深 121 cause and effect are profound
因位 121 causative stage; causative position
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
由财无畏法 由財無畏法 121 [giving] of money, non-fear, or teaching of the Dharma
犹如舍其筏 猶如捨其筏 121 like abandoning a raft
于心广最胜 於心廣最勝 121 with intention [to benefit others] vast and supreme
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
余趣 餘趣 121 other realms
真法 122 true dharma; absolute dharma
真见相 真見相 122 true perception
真性 122 inherent nature; essence; true nature
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
正智 122 correct understanding; wisdom
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智若明 122 wisdom is like light
植善根 122 cultivated wholesome roots
至寿尽而住 至壽盡而住 122 something that persists after death
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
最胜付嘱 最勝付囑 122 supreme trust
最胜 最勝 122 jina; conqueror