Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Dahui Pujue 大慧普覺禪師語錄, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 126 | 云 | yún | cloud | 下云 |
| 2 | 126 | 云 | yún | Yunnan | 下云 |
| 3 | 126 | 云 | yún | Yun | 下云 |
| 4 | 126 | 云 | yún | to say | 下云 |
| 5 | 126 | 云 | yún | to have | 下云 |
| 6 | 126 | 云 | yún | cloud; megha | 下云 |
| 7 | 126 | 云 | yún | to say; iti | 下云 |
| 8 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 不恁麼不恁 |
| 9 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無始無終無前無後 |
| 10 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 無始無終無前無後 |
| 11 | 51 | 無 | mó | mo | 無始無終無前無後 |
| 12 | 51 | 無 | wú | to not have | 無始無終無前無後 |
| 13 | 51 | 無 | wú | Wu | 無始無終無前無後 |
| 14 | 51 | 無 | mó | mo | 無始無終無前無後 |
| 15 | 47 | 一 | yī | one | 以拂子擊禪床一 |
| 16 | 47 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以拂子擊禪床一 |
| 17 | 47 | 一 | yī | pure; concentrated | 以拂子擊禪床一 |
| 18 | 47 | 一 | yī | first | 以拂子擊禪床一 |
| 19 | 47 | 一 | yī | the same | 以拂子擊禪床一 |
| 20 | 47 | 一 | yī | sole; single | 以拂子擊禪床一 |
| 21 | 47 | 一 | yī | a very small amount | 以拂子擊禪床一 |
| 22 | 47 | 一 | yī | Yi | 以拂子擊禪床一 |
| 23 | 47 | 一 | yī | other | 以拂子擊禪床一 |
| 24 | 47 | 一 | yī | to unify | 以拂子擊禪床一 |
| 25 | 47 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以拂子擊禪床一 |
| 26 | 47 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以拂子擊禪床一 |
| 27 | 47 | 一 | yī | one; eka | 以拂子擊禪床一 |
| 28 | 46 | 道 | dào | way; road; path | 即向汝道 |
| 29 | 46 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 即向汝道 |
| 30 | 46 | 道 | dào | Tao; the Way | 即向汝道 |
| 31 | 46 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 即向汝道 |
| 32 | 46 | 道 | dào | to think | 即向汝道 |
| 33 | 46 | 道 | dào | circuit; a province | 即向汝道 |
| 34 | 46 | 道 | dào | a course; a channel | 即向汝道 |
| 35 | 46 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 即向汝道 |
| 36 | 46 | 道 | dào | a doctrine | 即向汝道 |
| 37 | 46 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 即向汝道 |
| 38 | 46 | 道 | dào | a skill | 即向汝道 |
| 39 | 46 | 道 | dào | a sect | 即向汝道 |
| 40 | 46 | 道 | dào | a line | 即向汝道 |
| 41 | 46 | 道 | dào | Way | 即向汝道 |
| 42 | 46 | 道 | dào | way; path; marga | 即向汝道 |
| 43 | 35 | 問 | wèn | to ask | 僧問巖頭 |
| 44 | 35 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問巖頭 |
| 45 | 35 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問巖頭 |
| 46 | 35 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問巖頭 |
| 47 | 35 | 問 | wèn | to request something | 僧問巖頭 |
| 48 | 35 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問巖頭 |
| 49 | 35 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問巖頭 |
| 50 | 35 | 問 | wèn | news | 僧問巖頭 |
| 51 | 35 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問巖頭 |
| 52 | 35 | 問 | wén | to inform | 僧問巖頭 |
| 53 | 35 | 問 | wèn | to research | 僧問巖頭 |
| 54 | 35 | 問 | wèn | Wen | 僧問巖頭 |
| 55 | 35 | 問 | wèn | a question | 僧問巖頭 |
| 56 | 35 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問巖頭 |
| 57 | 35 | 師 | shī | teacher | 未審師意如何 |
| 58 | 35 | 師 | shī | multitude | 未審師意如何 |
| 59 | 35 | 師 | shī | a host; a leader | 未審師意如何 |
| 60 | 35 | 師 | shī | an expert | 未審師意如何 |
| 61 | 35 | 師 | shī | an example; a model | 未審師意如何 |
| 62 | 35 | 師 | shī | master | 未審師意如何 |
| 63 | 35 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 未審師意如何 |
| 64 | 35 | 師 | shī | Shi | 未審師意如何 |
| 65 | 35 | 師 | shī | to imitate | 未審師意如何 |
| 66 | 35 | 師 | shī | troops | 未審師意如何 |
| 67 | 35 | 師 | shī | shi | 未審師意如何 |
| 68 | 35 | 師 | shī | an army division | 未審師意如何 |
| 69 | 35 | 師 | shī | the 7th hexagram | 未審師意如何 |
| 70 | 35 | 師 | shī | a lion | 未審師意如何 |
| 71 | 35 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 未審師意如何 |
| 72 | 35 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 峯舉一不得舉二 |
| 73 | 35 | 舉 | jǔ | to move | 峯舉一不得舉二 |
| 74 | 35 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 峯舉一不得舉二 |
| 75 | 35 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 峯舉一不得舉二 |
| 76 | 35 | 舉 | jǔ | to suggest | 峯舉一不得舉二 |
| 77 | 35 | 舉 | jǔ | to fly | 峯舉一不得舉二 |
| 78 | 35 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 峯舉一不得舉二 |
| 79 | 35 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 峯舉一不得舉二 |
| 80 | 35 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 峯舉一不得舉二 |
| 81 | 35 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 峯舉一不得舉二 |
| 82 | 35 | 舉 | jǔ | to raise an example | 峯舉一不得舉二 |
| 83 | 32 | 示眾 | shìzhòng | to expose publicly | 入菴示眾 |
| 84 | 32 | 示眾 | shìzhòng | to teach; to instruct the Sangha | 入菴示眾 |
| 85 | 30 | 雲門 | yúnmén | Yunmen School | 今日若有人問雲門 |
| 86 | 30 | 雲門 | yúnmén | Yunmen Wenyan | 今日若有人問雲門 |
| 87 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 更說甚麼內 |
| 88 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 更說甚麼內 |
| 89 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 更說甚麼內 |
| 90 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 更說甚麼內 |
| 91 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 更說甚麼內 |
| 92 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 更說甚麼內 |
| 93 | 28 | 說 | shuō | allocution | 更說甚麼內 |
| 94 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 更說甚麼內 |
| 95 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 更說甚麼內 |
| 96 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 更說甚麼內 |
| 97 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 更說甚麼內 |
| 98 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 更說甚麼內 |
| 99 | 28 | 也 | yě | ya | 寂寥非內也 |
| 100 | 25 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼 |
| 101 | 25 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 102 | 25 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 103 | 25 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 104 | 25 | 麼 | yāo | smallest | 麼 |
| 105 | 25 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 106 | 25 | 麼 | yāo | Yao | 麼 |
| 107 | 25 | 麼 | ma | ba | 麼 |
| 108 | 25 | 麼 | ma | ma | 麼 |
| 109 | 24 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問巖頭 |
| 110 | 24 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問巖頭 |
| 111 | 24 | 僧 | sēng | Seng | 僧問巖頭 |
| 112 | 24 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問巖頭 |
| 113 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 114 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 115 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 116 | 23 | 為 | wéi | to do | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 117 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 118 | 23 | 為 | wéi | to govern | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 119 | 23 | 為 | wèi | to be; bhū | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 120 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 事得理融 |
| 121 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 事得理融 |
| 122 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 事得理融 |
| 123 | 23 | 得 | dé | de | 事得理融 |
| 124 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 事得理融 |
| 125 | 23 | 得 | dé | to result in | 事得理融 |
| 126 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 事得理融 |
| 127 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 事得理融 |
| 128 | 23 | 得 | dé | to be finished | 事得理融 |
| 129 | 23 | 得 | děi | satisfying | 事得理融 |
| 130 | 23 | 得 | dé | to contract | 事得理融 |
| 131 | 23 | 得 | dé | to hear | 事得理融 |
| 132 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 事得理融 |
| 133 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 事得理融 |
| 134 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 事得理融 |
| 135 | 22 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
| 136 | 22 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
| 137 | 22 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
| 138 | 22 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
| 139 | 22 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
| 140 | 22 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
| 141 | 22 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
| 142 | 22 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
| 143 | 22 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
| 144 | 22 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
| 145 | 22 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
| 146 | 22 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
| 147 | 22 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
| 148 | 22 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
| 149 | 22 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
| 150 | 21 | 三 | sān | three | 一句中具三玄門 |
| 151 | 21 | 三 | sān | third | 一句中具三玄門 |
| 152 | 21 | 三 | sān | more than two | 一句中具三玄門 |
| 153 | 21 | 三 | sān | very few | 一句中具三玄門 |
| 154 | 21 | 三 | sān | San | 一句中具三玄門 |
| 155 | 21 | 三 | sān | three; tri | 一句中具三玄門 |
| 156 | 21 | 三 | sān | sa | 一句中具三玄門 |
| 157 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 一句中具三玄門 |
| 158 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 三界競起時如何 |
| 159 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 三界競起時如何 |
| 160 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 三界競起時如何 |
| 161 | 20 | 時 | shí | fashionable | 三界競起時如何 |
| 162 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 三界競起時如何 |
| 163 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 三界競起時如何 |
| 164 | 20 | 時 | shí | tense | 三界競起時如何 |
| 165 | 20 | 時 | shí | particular; special | 三界競起時如何 |
| 166 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 三界競起時如何 |
| 167 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 三界競起時如何 |
| 168 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 三界競起時如何 |
| 169 | 20 | 時 | shí | seasonal | 三界競起時如何 |
| 170 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 三界競起時如何 |
| 171 | 20 | 時 | shí | hour | 三界競起時如何 |
| 172 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 三界競起時如何 |
| 173 | 20 | 時 | shí | Shi | 三界競起時如何 |
| 174 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 三界競起時如何 |
| 175 | 20 | 時 | shí | time; kāla | 三界競起時如何 |
| 176 | 20 | 時 | shí | at that time; samaya | 三界競起時如何 |
| 177 | 20 | 之 | zhī | to go | 見一塵遍法界之 |
| 178 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 見一塵遍法界之 |
| 179 | 20 | 之 | zhī | is | 見一塵遍法界之 |
| 180 | 20 | 之 | zhī | to use | 見一塵遍法界之 |
| 181 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 見一塵遍法界之 |
| 182 | 20 | 之 | zhī | winding | 見一塵遍法界之 |
| 183 | 20 | 下 | xià | bottom | 下云 |
| 184 | 20 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下云 |
| 185 | 20 | 下 | xià | to announce | 下云 |
| 186 | 20 | 下 | xià | to do | 下云 |
| 187 | 20 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下云 |
| 188 | 20 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下云 |
| 189 | 20 | 下 | xià | inside | 下云 |
| 190 | 20 | 下 | xià | an aspect | 下云 |
| 191 | 20 | 下 | xià | a certain time | 下云 |
| 192 | 20 | 下 | xià | to capture; to take | 下云 |
| 193 | 20 | 下 | xià | to put in | 下云 |
| 194 | 20 | 下 | xià | to enter | 下云 |
| 195 | 20 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下云 |
| 196 | 20 | 下 | xià | to finish work or school | 下云 |
| 197 | 20 | 下 | xià | to go | 下云 |
| 198 | 20 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下云 |
| 199 | 20 | 下 | xià | to modestly decline | 下云 |
| 200 | 20 | 下 | xià | to produce | 下云 |
| 201 | 20 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下云 |
| 202 | 20 | 下 | xià | to decide | 下云 |
| 203 | 20 | 下 | xià | to be less than | 下云 |
| 204 | 20 | 下 | xià | humble; lowly | 下云 |
| 205 | 20 | 下 | xià | below; adhara | 下云 |
| 206 | 20 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下云 |
| 207 | 19 | 在 | zài | in; at | 止宿草菴且在門外 |
| 208 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 止宿草菴且在門外 |
| 209 | 19 | 在 | zài | to consist of | 止宿草菴且在門外 |
| 210 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 止宿草菴且在門外 |
| 211 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 止宿草菴且在門外 |
| 212 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 是時人窠窟 |
| 213 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是時人窠窟 |
| 214 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 是時人窠窟 |
| 215 | 19 | 人 | rén | everybody | 是時人窠窟 |
| 216 | 19 | 人 | rén | adult | 是時人窠窟 |
| 217 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 是時人窠窟 |
| 218 | 19 | 人 | rén | an upright person | 是時人窠窟 |
| 219 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya | 是時人窠窟 |
| 220 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即向汝道 |
| 221 | 18 | 即 | jí | at that time | 即向汝道 |
| 222 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即向汝道 |
| 223 | 18 | 即 | jí | supposed; so-called | 即向汝道 |
| 224 | 18 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即向汝道 |
| 225 | 18 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 麼中却恁麼 |
| 226 | 18 | 却 | què | to reject; to decline | 麼中却恁麼 |
| 227 | 18 | 却 | què | to pardon | 麼中却恁麼 |
| 228 | 18 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 麼中却恁麼 |
| 229 | 18 | 且 | jū | Sixth Month | 止宿草菴且在門外 |
| 230 | 18 | 且 | jū | dignified | 止宿草菴且在門外 |
| 231 | 18 | 中 | zhōng | middle | 恁麼中不恁麼 |
| 232 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 恁麼中不恁麼 |
| 233 | 18 | 中 | zhōng | China | 恁麼中不恁麼 |
| 234 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 恁麼中不恁麼 |
| 235 | 18 | 中 | zhōng | midday | 恁麼中不恁麼 |
| 236 | 18 | 中 | zhōng | inside | 恁麼中不恁麼 |
| 237 | 18 | 中 | zhōng | during | 恁麼中不恁麼 |
| 238 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 恁麼中不恁麼 |
| 239 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 恁麼中不恁麼 |
| 240 | 18 | 中 | zhōng | half | 恁麼中不恁麼 |
| 241 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 恁麼中不恁麼 |
| 242 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 恁麼中不恁麼 |
| 243 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 恁麼中不恁麼 |
| 244 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 恁麼中不恁麼 |
| 245 | 18 | 中 | zhōng | middle | 恁麼中不恁麼 |
| 246 | 17 | 來 | lái | to come | 移取廬山來 |
| 247 | 17 | 來 | lái | please | 移取廬山來 |
| 248 | 17 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 移取廬山來 |
| 249 | 17 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 移取廬山來 |
| 250 | 17 | 來 | lái | wheat | 移取廬山來 |
| 251 | 17 | 來 | lái | next; future | 移取廬山來 |
| 252 | 17 | 來 | lái | a simple complement of direction | 移取廬山來 |
| 253 | 17 | 來 | lái | to occur; to arise | 移取廬山來 |
| 254 | 17 | 來 | lái | to earn | 移取廬山來 |
| 255 | 17 | 來 | lái | to come; āgata | 移取廬山來 |
| 256 | 17 | 趙州 | zhàozhōu | Zhouzhou | 趙州古佛 |
| 257 | 17 | 趙州 | zhàozhōu | Zhouzhou; Zhouzhou Congshen | 趙州古佛 |
| 258 | 17 | 亦 | yì | Yi | 當知今亦未甞死 |
| 259 | 16 | 莫 | mò | Mo | 莫 |
| 260 | 16 | 向 | xiàng | direction | 若向這裏證得去 |
| 261 | 16 | 向 | xiàng | to face | 若向這裏證得去 |
| 262 | 16 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 若向這裏證得去 |
| 263 | 16 | 向 | xiàng | a north facing window | 若向這裏證得去 |
| 264 | 16 | 向 | xiàng | a trend | 若向這裏證得去 |
| 265 | 16 | 向 | xiàng | Xiang | 若向這裏證得去 |
| 266 | 16 | 向 | xiàng | Xiang | 若向這裏證得去 |
| 267 | 16 | 向 | xiàng | to move towards | 若向這裏證得去 |
| 268 | 16 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 若向這裏證得去 |
| 269 | 16 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 若向這裏證得去 |
| 270 | 16 | 向 | xiàng | to approximate | 若向這裏證得去 |
| 271 | 16 | 向 | xiàng | presuming | 若向這裏證得去 |
| 272 | 16 | 向 | xiàng | to attack | 若向這裏證得去 |
| 273 | 16 | 向 | xiàng | echo | 若向這裏證得去 |
| 274 | 16 | 向 | xiàng | to make clear | 若向這裏證得去 |
| 275 | 16 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 若向這裏證得去 |
| 276 | 16 | 作 | zuò | to do | 作阿爺下頷 |
| 277 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作阿爺下頷 |
| 278 | 16 | 作 | zuò | to start | 作阿爺下頷 |
| 279 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 作阿爺下頷 |
| 280 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作阿爺下頷 |
| 281 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 作阿爺下頷 |
| 282 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 作阿爺下頷 |
| 283 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 作阿爺下頷 |
| 284 | 16 | 作 | zuò | to rise | 作阿爺下頷 |
| 285 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 作阿爺下頷 |
| 286 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作阿爺下頷 |
| 287 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 作阿爺下頷 |
| 288 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作阿爺下頷 |
| 289 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 既然如是 |
| 290 | 16 | 頭 | tóu | head | 僧問巖頭 |
| 291 | 16 | 頭 | tóu | top | 僧問巖頭 |
| 292 | 16 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 僧問巖頭 |
| 293 | 16 | 頭 | tóu | a leader | 僧問巖頭 |
| 294 | 16 | 頭 | tóu | first | 僧問巖頭 |
| 295 | 16 | 頭 | tóu | hair | 僧問巖頭 |
| 296 | 16 | 頭 | tóu | start; end | 僧問巖頭 |
| 297 | 16 | 頭 | tóu | a commission | 僧問巖頭 |
| 298 | 16 | 頭 | tóu | a person | 僧問巖頭 |
| 299 | 16 | 頭 | tóu | direction; bearing | 僧問巖頭 |
| 300 | 16 | 頭 | tóu | previous | 僧問巖頭 |
| 301 | 16 | 頭 | tóu | head; śiras | 僧問巖頭 |
| 302 | 15 | 眾 | zhòng | many; numerous | 剏菴林司法為考大祥請示眾 |
| 303 | 15 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 剏菴林司法為考大祥請示眾 |
| 304 | 15 | 眾 | zhòng | general; common; public | 剏菴林司法為考大祥請示眾 |
| 305 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 剏無佛處阿蘭若 |
| 306 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 剏無佛處阿蘭若 |
| 307 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 剏無佛處阿蘭若 |
| 308 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 剏無佛處阿蘭若 |
| 309 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 剏無佛處阿蘭若 |
| 310 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 剏無佛處阿蘭若 |
| 311 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 剏無佛處阿蘭若 |
| 312 | 14 | 前 | qián | front | 無始無終無前無後 |
| 313 | 14 | 前 | qián | former; the past | 無始無終無前無後 |
| 314 | 14 | 前 | qián | to go forward | 無始無終無前無後 |
| 315 | 14 | 前 | qián | preceding | 無始無終無前無後 |
| 316 | 14 | 前 | qián | before; earlier; prior | 無始無終無前無後 |
| 317 | 14 | 前 | qián | to appear before | 無始無終無前無後 |
| 318 | 14 | 前 | qián | future | 無始無終無前無後 |
| 319 | 14 | 前 | qián | top; first | 無始無終無前無後 |
| 320 | 14 | 前 | qián | battlefront | 無始無終無前無後 |
| 321 | 14 | 前 | qián | before; former; pūrva | 無始無終無前無後 |
| 322 | 14 | 前 | qián | facing; mukha | 無始無終無前無後 |
| 323 | 14 | 箇 | gè | ka | 成得箇甚麼邊事 |
| 324 | 14 | 去 | qù | to go | 便恁麼去 |
| 325 | 14 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 便恁麼去 |
| 326 | 14 | 去 | qù | to be distant | 便恁麼去 |
| 327 | 14 | 去 | qù | to leave | 便恁麼去 |
| 328 | 14 | 去 | qù | to play a part | 便恁麼去 |
| 329 | 14 | 去 | qù | to abandon; to give up | 便恁麼去 |
| 330 | 14 | 去 | qù | to die | 便恁麼去 |
| 331 | 14 | 去 | qù | previous; past | 便恁麼去 |
| 332 | 14 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 便恁麼去 |
| 333 | 14 | 去 | qù | falling tone | 便恁麼去 |
| 334 | 14 | 去 | qù | to lose | 便恁麼去 |
| 335 | 14 | 去 | qù | Qu | 便恁麼去 |
| 336 | 14 | 去 | qù | go; gati | 便恁麼去 |
| 337 | 14 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還委悉 |
| 338 | 14 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還委悉 |
| 339 | 14 | 還 | huán | to do in return | 還委悉 |
| 340 | 14 | 還 | huán | Huan | 還委悉 |
| 341 | 14 | 還 | huán | to revert | 還委悉 |
| 342 | 14 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還委悉 |
| 343 | 14 | 還 | huán | to encircle | 還委悉 |
| 344 | 14 | 還 | xuán | to rotate | 還委悉 |
| 345 | 14 | 還 | huán | since | 還委悉 |
| 346 | 14 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還委悉 |
| 347 | 14 | 還 | hái | again; further; punar | 還委悉 |
| 348 | 14 | 耶 | yē | ye | 是勝義諦耶 |
| 349 | 14 | 耶 | yé | ya | 是勝義諦耶 |
| 350 | 13 | 與 | yǔ | to give | 望州亭與汝相見了也 |
| 351 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 望州亭與汝相見了也 |
| 352 | 13 | 與 | yù | to particate in | 望州亭與汝相見了也 |
| 353 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 望州亭與汝相見了也 |
| 354 | 13 | 與 | yù | to help | 望州亭與汝相見了也 |
| 355 | 13 | 與 | yǔ | for | 望州亭與汝相見了也 |
| 356 | 13 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著 |
| 357 | 13 | 著 | zhù | outstanding | 著 |
| 358 | 13 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著 |
| 359 | 13 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著 |
| 360 | 13 | 著 | zhe | expresses a command | 著 |
| 361 | 13 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著 |
| 362 | 13 | 著 | zhāo | to add; to put | 著 |
| 363 | 13 | 著 | zhuó | a chess move | 著 |
| 364 | 13 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著 |
| 365 | 13 | 著 | zhāo | OK | 著 |
| 366 | 13 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著 |
| 367 | 13 | 著 | zháo | to ignite | 著 |
| 368 | 13 | 著 | zháo | to fall asleep | 著 |
| 369 | 13 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著 |
| 370 | 13 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著 |
| 371 | 13 | 著 | zhù | to show | 著 |
| 372 | 13 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著 |
| 373 | 13 | 著 | zhù | to write | 著 |
| 374 | 13 | 著 | zhù | to record | 著 |
| 375 | 13 | 著 | zhù | a document; writings | 著 |
| 376 | 13 | 著 | zhù | Zhu | 著 |
| 377 | 13 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著 |
| 378 | 13 | 著 | zhuó | to arrive | 著 |
| 379 | 13 | 著 | zhuó | to result in | 著 |
| 380 | 13 | 著 | zhuó | to command | 著 |
| 381 | 13 | 著 | zhuó | a strategy | 著 |
| 382 | 13 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著 |
| 383 | 13 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著 |
| 384 | 13 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著 |
| 385 | 13 | 著 | zhe | attachment to | 著 |
| 386 | 13 | 裏 | lǐ | inside; interior | 鑊湯鑪炭裏橫身 |
| 387 | 13 | 裏 | lǐ | interior; antar | 鑊湯鑪炭裏橫身 |
| 388 | 13 | 今日 | jīnrì | today | 今日若有人問雲門 |
| 389 | 13 | 今日 | jīnrì | at present | 今日若有人問雲門 |
| 390 | 13 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未是衲僧本分事 |
| 391 | 13 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未是衲僧本分事 |
| 392 | 13 | 未 | wèi | to taste | 未是衲僧本分事 |
| 393 | 13 | 未 | wèi | future; anāgata | 未是衲僧本分事 |
| 394 | 13 | 行 | xíng | to walk | 撒手便行不 |
| 395 | 13 | 行 | xíng | capable; competent | 撒手便行不 |
| 396 | 13 | 行 | háng | profession | 撒手便行不 |
| 397 | 13 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 撒手便行不 |
| 398 | 13 | 行 | xíng | to travel | 撒手便行不 |
| 399 | 13 | 行 | xìng | actions; conduct | 撒手便行不 |
| 400 | 13 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 撒手便行不 |
| 401 | 13 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 撒手便行不 |
| 402 | 13 | 行 | háng | horizontal line | 撒手便行不 |
| 403 | 13 | 行 | héng | virtuous deeds | 撒手便行不 |
| 404 | 13 | 行 | hàng | a line of trees | 撒手便行不 |
| 405 | 13 | 行 | hàng | bold; steadfast | 撒手便行不 |
| 406 | 13 | 行 | xíng | to move | 撒手便行不 |
| 407 | 13 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 撒手便行不 |
| 408 | 13 | 行 | xíng | travel | 撒手便行不 |
| 409 | 13 | 行 | xíng | to circulate | 撒手便行不 |
| 410 | 13 | 行 | xíng | running script; running script | 撒手便行不 |
| 411 | 13 | 行 | xíng | temporary | 撒手便行不 |
| 412 | 13 | 行 | háng | rank; order | 撒手便行不 |
| 413 | 13 | 行 | háng | a business; a shop | 撒手便行不 |
| 414 | 13 | 行 | xíng | to depart; to leave | 撒手便行不 |
| 415 | 13 | 行 | xíng | to experience | 撒手便行不 |
| 416 | 13 | 行 | xíng | path; way | 撒手便行不 |
| 417 | 13 | 行 | xíng | xing; ballad | 撒手便行不 |
| 418 | 13 | 行 | xíng | 撒手便行不 | |
| 419 | 13 | 行 | xíng | Practice | 撒手便行不 |
| 420 | 13 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 撒手便行不 |
| 421 | 13 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 撒手便行不 |
| 422 | 12 | 一一 | yīyī | one or two | 一一毛孔一如來 |
| 423 | 12 | 一一 | yīyī | a few | 一一毛孔一如來 |
| 424 | 12 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 寬廓非外 |
| 425 | 12 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 寬廓非外 |
| 426 | 12 | 非 | fēi | different | 寬廓非外 |
| 427 | 12 | 非 | fēi | to not be; to not have | 寬廓非外 |
| 428 | 12 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 寬廓非外 |
| 429 | 12 | 非 | fēi | Africa | 寬廓非外 |
| 430 | 12 | 非 | fēi | to slander | 寬廓非外 |
| 431 | 12 | 非 | fěi | to avoid | 寬廓非外 |
| 432 | 12 | 非 | fēi | must | 寬廓非外 |
| 433 | 12 | 非 | fēi | an error | 寬廓非外 |
| 434 | 12 | 非 | fēi | a problem; a question | 寬廓非外 |
| 435 | 12 | 非 | fēi | evil | 寬廓非外 |
| 436 | 12 | 到 | dào | to arrive | 直下便揑到這裏直得 |
| 437 | 12 | 到 | dào | to go | 直下便揑到這裏直得 |
| 438 | 12 | 到 | dào | careful | 直下便揑到這裏直得 |
| 439 | 12 | 到 | dào | Dao | 直下便揑到這裏直得 |
| 440 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 直下便揑到這裏直得 |
| 441 | 12 | 直 | zhí | straight | 直須恁麼中不恁 |
| 442 | 12 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 直須恁麼中不恁 |
| 443 | 12 | 直 | zhí | vertical | 直須恁麼中不恁 |
| 444 | 12 | 直 | zhí | to straighten | 直須恁麼中不恁 |
| 445 | 12 | 直 | zhí | straightforward; frank | 直須恁麼中不恁 |
| 446 | 12 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 直須恁麼中不恁 |
| 447 | 12 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 直須恁麼中不恁 |
| 448 | 12 | 直 | zhí | to resist; to confront | 直須恁麼中不恁 |
| 449 | 12 | 直 | zhí | to be on duty | 直須恁麼中不恁 |
| 450 | 12 | 直 | zhí | reward; remuneration | 直須恁麼中不恁 |
| 451 | 12 | 直 | zhí | a vertical stroke | 直須恁麼中不恁 |
| 452 | 12 | 直 | zhí | to be worth | 直須恁麼中不恁 |
| 453 | 12 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 直須恁麼中不恁 |
| 454 | 12 | 直 | zhí | Zhi | 直須恁麼中不恁 |
| 455 | 12 | 直 | zhí | straight; ṛju | 直須恁麼中不恁 |
| 456 | 12 | 直 | zhí | straight; ṛju | 直須恁麼中不恁 |
| 457 | 12 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 直須恁麼中不恁 |
| 458 | 12 | 卓 | zhuó | profound; brilliant; lofty | 卓一下云 |
| 459 | 12 | 卓 | zhuó | Zhuo | 卓一下云 |
| 460 | 12 | 卓 | zhuō | a table | 卓一下云 |
| 461 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 不見長者生遺恨 |
| 462 | 12 | 生 | shēng | to live | 不見長者生遺恨 |
| 463 | 12 | 生 | shēng | raw | 不見長者生遺恨 |
| 464 | 12 | 生 | shēng | a student | 不見長者生遺恨 |
| 465 | 12 | 生 | shēng | life | 不見長者生遺恨 |
| 466 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 不見長者生遺恨 |
| 467 | 12 | 生 | shēng | alive | 不見長者生遺恨 |
| 468 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 不見長者生遺恨 |
| 469 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 不見長者生遺恨 |
| 470 | 12 | 生 | shēng | to grow | 不見長者生遺恨 |
| 471 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 不見長者生遺恨 |
| 472 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 不見長者生遺恨 |
| 473 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 不見長者生遺恨 |
| 474 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 不見長者生遺恨 |
| 475 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 不見長者生遺恨 |
| 476 | 12 | 生 | shēng | gender | 不見長者生遺恨 |
| 477 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 不見長者生遺恨 |
| 478 | 12 | 生 | shēng | to set up | 不見長者生遺恨 |
| 479 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 不見長者生遺恨 |
| 480 | 12 | 生 | shēng | a captive | 不見長者生遺恨 |
| 481 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 不見長者生遺恨 |
| 482 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 不見長者生遺恨 |
| 483 | 12 | 生 | shēng | unripe | 不見長者生遺恨 |
| 484 | 12 | 生 | shēng | nature | 不見長者生遺恨 |
| 485 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 不見長者生遺恨 |
| 486 | 12 | 生 | shēng | destiny | 不見長者生遺恨 |
| 487 | 12 | 生 | shēng | birth | 不見長者生遺恨 |
| 488 | 12 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 不見長者生遺恨 |
| 489 | 12 | 夢 | mèng | a dream | 夢乘一葉輕舟 |
| 490 | 12 | 夢 | mèng | to dream | 夢乘一葉輕舟 |
| 491 | 12 | 夢 | mèng | grassland | 夢乘一葉輕舟 |
| 492 | 12 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 夢乘一葉輕舟 |
| 493 | 12 | 夢 | mèng | dream; svapna | 夢乘一葉輕舟 |
| 494 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 任大也須從地起 |
| 495 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 任大也須從地起 |
| 496 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 任大也須從地起 |
| 497 | 12 | 大 | dà | size | 任大也須從地起 |
| 498 | 12 | 大 | dà | old | 任大也須從地起 |
| 499 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 任大也須從地起 |
| 500 | 12 | 大 | dà | adult | 任大也須從地起 |
Frequencies of all Words
Top 1141
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 126 | 云 | yún | cloud | 下云 |
| 2 | 126 | 云 | yún | Yunnan | 下云 |
| 3 | 126 | 云 | yún | Yun | 下云 |
| 4 | 126 | 云 | yún | to say | 下云 |
| 5 | 126 | 云 | yún | to have | 下云 |
| 6 | 126 | 云 | yún | a particle with no meaning | 下云 |
| 7 | 126 | 云 | yún | in this way | 下云 |
| 8 | 126 | 云 | yún | cloud; megha | 下云 |
| 9 | 126 | 云 | yún | to say; iti | 下云 |
| 10 | 59 | 不 | bù | not; no | 不恁麼不恁 |
| 11 | 59 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不恁麼不恁 |
| 12 | 59 | 不 | bù | as a correlative | 不恁麼不恁 |
| 13 | 59 | 不 | bù | no (answering a question) | 不恁麼不恁 |
| 14 | 59 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不恁麼不恁 |
| 15 | 59 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不恁麼不恁 |
| 16 | 59 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不恁麼不恁 |
| 17 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 不恁麼不恁 |
| 18 | 59 | 不 | bù | no; na | 不恁麼不恁 |
| 19 | 51 | 無 | wú | no | 無始無終無前無後 |
| 20 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無始無終無前無後 |
| 21 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 無始無終無前無後 |
| 22 | 51 | 無 | wú | has not yet | 無始無終無前無後 |
| 23 | 51 | 無 | mó | mo | 無始無終無前無後 |
| 24 | 51 | 無 | wú | do not | 無始無終無前無後 |
| 25 | 51 | 無 | wú | not; -less; un- | 無始無終無前無後 |
| 26 | 51 | 無 | wú | regardless of | 無始無終無前無後 |
| 27 | 51 | 無 | wú | to not have | 無始無終無前無後 |
| 28 | 51 | 無 | wú | um | 無始無終無前無後 |
| 29 | 51 | 無 | wú | Wu | 無始無終無前無後 |
| 30 | 51 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無始無終無前無後 |
| 31 | 51 | 無 | wú | not; non- | 無始無終無前無後 |
| 32 | 51 | 無 | mó | mo | 無始無終無前無後 |
| 33 | 51 | 是 | shì | is; are; am; to be | 猶是教 |
| 34 | 51 | 是 | shì | is exactly | 猶是教 |
| 35 | 51 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 猶是教 |
| 36 | 51 | 是 | shì | this; that; those | 猶是教 |
| 37 | 51 | 是 | shì | really; certainly | 猶是教 |
| 38 | 51 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 猶是教 |
| 39 | 51 | 是 | shì | true | 猶是教 |
| 40 | 51 | 是 | shì | is; has; exists | 猶是教 |
| 41 | 51 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 猶是教 |
| 42 | 51 | 是 | shì | a matter; an affair | 猶是教 |
| 43 | 51 | 是 | shì | Shi | 猶是教 |
| 44 | 51 | 是 | shì | is; bhū | 猶是教 |
| 45 | 51 | 是 | shì | this; idam | 猶是教 |
| 46 | 47 | 一 | yī | one | 以拂子擊禪床一 |
| 47 | 47 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以拂子擊禪床一 |
| 48 | 47 | 一 | yī | as soon as; all at once | 以拂子擊禪床一 |
| 49 | 47 | 一 | yī | pure; concentrated | 以拂子擊禪床一 |
| 50 | 47 | 一 | yì | whole; all | 以拂子擊禪床一 |
| 51 | 47 | 一 | yī | first | 以拂子擊禪床一 |
| 52 | 47 | 一 | yī | the same | 以拂子擊禪床一 |
| 53 | 47 | 一 | yī | each | 以拂子擊禪床一 |
| 54 | 47 | 一 | yī | certain | 以拂子擊禪床一 |
| 55 | 47 | 一 | yī | throughout | 以拂子擊禪床一 |
| 56 | 47 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 以拂子擊禪床一 |
| 57 | 47 | 一 | yī | sole; single | 以拂子擊禪床一 |
| 58 | 47 | 一 | yī | a very small amount | 以拂子擊禪床一 |
| 59 | 47 | 一 | yī | Yi | 以拂子擊禪床一 |
| 60 | 47 | 一 | yī | other | 以拂子擊禪床一 |
| 61 | 47 | 一 | yī | to unify | 以拂子擊禪床一 |
| 62 | 47 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以拂子擊禪床一 |
| 63 | 47 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以拂子擊禪床一 |
| 64 | 47 | 一 | yī | or | 以拂子擊禪床一 |
| 65 | 47 | 一 | yī | one; eka | 以拂子擊禪床一 |
| 66 | 46 | 道 | dào | way; road; path | 即向汝道 |
| 67 | 46 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 即向汝道 |
| 68 | 46 | 道 | dào | Tao; the Way | 即向汝道 |
| 69 | 46 | 道 | dào | measure word for long things | 即向汝道 |
| 70 | 46 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 即向汝道 |
| 71 | 46 | 道 | dào | to think | 即向汝道 |
| 72 | 46 | 道 | dào | times | 即向汝道 |
| 73 | 46 | 道 | dào | circuit; a province | 即向汝道 |
| 74 | 46 | 道 | dào | a course; a channel | 即向汝道 |
| 75 | 46 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 即向汝道 |
| 76 | 46 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 即向汝道 |
| 77 | 46 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 即向汝道 |
| 78 | 46 | 道 | dào | a centimeter | 即向汝道 |
| 79 | 46 | 道 | dào | a doctrine | 即向汝道 |
| 80 | 46 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 即向汝道 |
| 81 | 46 | 道 | dào | a skill | 即向汝道 |
| 82 | 46 | 道 | dào | a sect | 即向汝道 |
| 83 | 46 | 道 | dào | a line | 即向汝道 |
| 84 | 46 | 道 | dào | Way | 即向汝道 |
| 85 | 46 | 道 | dào | way; path; marga | 即向汝道 |
| 86 | 35 | 問 | wèn | to ask | 僧問巖頭 |
| 87 | 35 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問巖頭 |
| 88 | 35 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問巖頭 |
| 89 | 35 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問巖頭 |
| 90 | 35 | 問 | wèn | to request something | 僧問巖頭 |
| 91 | 35 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問巖頭 |
| 92 | 35 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問巖頭 |
| 93 | 35 | 問 | wèn | news | 僧問巖頭 |
| 94 | 35 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問巖頭 |
| 95 | 35 | 問 | wén | to inform | 僧問巖頭 |
| 96 | 35 | 問 | wèn | to research | 僧問巖頭 |
| 97 | 35 | 問 | wèn | Wen | 僧問巖頭 |
| 98 | 35 | 問 | wèn | to | 僧問巖頭 |
| 99 | 35 | 問 | wèn | a question | 僧問巖頭 |
| 100 | 35 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問巖頭 |
| 101 | 35 | 師 | shī | teacher | 未審師意如何 |
| 102 | 35 | 師 | shī | multitude | 未審師意如何 |
| 103 | 35 | 師 | shī | a host; a leader | 未審師意如何 |
| 104 | 35 | 師 | shī | an expert | 未審師意如何 |
| 105 | 35 | 師 | shī | an example; a model | 未審師意如何 |
| 106 | 35 | 師 | shī | master | 未審師意如何 |
| 107 | 35 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 未審師意如何 |
| 108 | 35 | 師 | shī | Shi | 未審師意如何 |
| 109 | 35 | 師 | shī | to imitate | 未審師意如何 |
| 110 | 35 | 師 | shī | troops | 未審師意如何 |
| 111 | 35 | 師 | shī | shi | 未審師意如何 |
| 112 | 35 | 師 | shī | an army division | 未審師意如何 |
| 113 | 35 | 師 | shī | the 7th hexagram | 未審師意如何 |
| 114 | 35 | 師 | shī | a lion | 未審師意如何 |
| 115 | 35 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 未審師意如何 |
| 116 | 35 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 峯舉一不得舉二 |
| 117 | 35 | 舉 | jǔ | to move | 峯舉一不得舉二 |
| 118 | 35 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 峯舉一不得舉二 |
| 119 | 35 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 峯舉一不得舉二 |
| 120 | 35 | 舉 | jǔ | all; entire | 峯舉一不得舉二 |
| 121 | 35 | 舉 | jǔ | to suggest | 峯舉一不得舉二 |
| 122 | 35 | 舉 | jǔ | to fly | 峯舉一不得舉二 |
| 123 | 35 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 峯舉一不得舉二 |
| 124 | 35 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 峯舉一不得舉二 |
| 125 | 35 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 峯舉一不得舉二 |
| 126 | 35 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 峯舉一不得舉二 |
| 127 | 35 | 舉 | jǔ | to raise an example | 峯舉一不得舉二 |
| 128 | 32 | 示眾 | shìzhòng | to expose publicly | 入菴示眾 |
| 129 | 32 | 示眾 | shìzhòng | to teach; to instruct the Sangha | 入菴示眾 |
| 130 | 30 | 雲門 | yúnmén | Yunmen School | 今日若有人問雲門 |
| 131 | 30 | 雲門 | yúnmén | Yunmen Wenyan | 今日若有人問雲門 |
| 132 | 29 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 更說甚麼內 |
| 133 | 29 | 甚麼 | shénme | what; that | 更說甚麼內 |
| 134 | 29 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 更說甚麼內 |
| 135 | 29 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 更說甚麼內 |
| 136 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 更說甚麼內 |
| 137 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 更說甚麼內 |
| 138 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 更說甚麼內 |
| 139 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 更說甚麼內 |
| 140 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 更說甚麼內 |
| 141 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 更說甚麼內 |
| 142 | 28 | 說 | shuō | allocution | 更說甚麼內 |
| 143 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 更說甚麼內 |
| 144 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 更說甚麼內 |
| 145 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 更說甚麼內 |
| 146 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 更說甚麼內 |
| 147 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 更說甚麼內 |
| 148 | 28 | 也 | yě | also; too | 寂寥非內也 |
| 149 | 28 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 寂寥非內也 |
| 150 | 28 | 也 | yě | either | 寂寥非內也 |
| 151 | 28 | 也 | yě | even | 寂寥非內也 |
| 152 | 28 | 也 | yě | used to soften the tone | 寂寥非內也 |
| 153 | 28 | 也 | yě | used for emphasis | 寂寥非內也 |
| 154 | 28 | 也 | yě | used to mark contrast | 寂寥非內也 |
| 155 | 28 | 也 | yě | used to mark compromise | 寂寥非內也 |
| 156 | 28 | 也 | yě | ya | 寂寥非內也 |
| 157 | 27 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 在無不減在有不增 |
| 158 | 27 | 有 | yǒu | to have; to possess | 在無不減在有不增 |
| 159 | 27 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 在無不減在有不增 |
| 160 | 27 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 在無不減在有不增 |
| 161 | 27 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 在無不減在有不增 |
| 162 | 27 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 在無不減在有不增 |
| 163 | 27 | 有 | yǒu | used to compare two things | 在無不減在有不增 |
| 164 | 27 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 在無不減在有不增 |
| 165 | 27 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 在無不減在有不增 |
| 166 | 27 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 在無不減在有不增 |
| 167 | 27 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 在無不減在有不增 |
| 168 | 27 | 有 | yǒu | abundant | 在無不減在有不增 |
| 169 | 27 | 有 | yǒu | purposeful | 在無不減在有不增 |
| 170 | 27 | 有 | yǒu | You | 在無不減在有不增 |
| 171 | 27 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 在無不減在有不增 |
| 172 | 27 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 在無不減在有不增 |
| 173 | 25 | 麼 | ma | final interrogative particle | 麼 |
| 174 | 25 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼 |
| 175 | 25 | 麼 | má | final interrogative particle | 麼 |
| 176 | 25 | 麼 | me | final expresses to some extent | 麼 |
| 177 | 25 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 178 | 25 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 179 | 25 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 180 | 25 | 麼 | yāo | smallest | 麼 |
| 181 | 25 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 182 | 25 | 麼 | yāo | Yao | 麼 |
| 183 | 25 | 麼 | ma | ba | 麼 |
| 184 | 25 | 麼 | ma | ma | 麼 |
| 185 | 24 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若向這裏證得去 |
| 186 | 24 | 若 | ruò | seemingly | 若向這裏證得去 |
| 187 | 24 | 若 | ruò | if | 若向這裏證得去 |
| 188 | 24 | 若 | ruò | you | 若向這裏證得去 |
| 189 | 24 | 若 | ruò | this; that | 若向這裏證得去 |
| 190 | 24 | 若 | ruò | and; or | 若向這裏證得去 |
| 191 | 24 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若向這裏證得去 |
| 192 | 24 | 若 | rě | pomegranite | 若向這裏證得去 |
| 193 | 24 | 若 | ruò | to choose | 若向這裏證得去 |
| 194 | 24 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若向這裏證得去 |
| 195 | 24 | 若 | ruò | thus | 若向這裏證得去 |
| 196 | 24 | 若 | ruò | pollia | 若向這裏證得去 |
| 197 | 24 | 若 | ruò | Ruo | 若向這裏證得去 |
| 198 | 24 | 若 | ruò | only then | 若向這裏證得去 |
| 199 | 24 | 若 | rě | ja | 若向這裏證得去 |
| 200 | 24 | 若 | rě | jñā | 若向這裏證得去 |
| 201 | 24 | 若 | ruò | if; yadi | 若向這裏證得去 |
| 202 | 24 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問巖頭 |
| 203 | 24 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問巖頭 |
| 204 | 24 | 僧 | sēng | Seng | 僧問巖頭 |
| 205 | 24 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問巖頭 |
| 206 | 23 | 為 | wèi | for; to | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 207 | 23 | 為 | wèi | because of | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 208 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 209 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 210 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 211 | 23 | 為 | wéi | to do | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 212 | 23 | 為 | wèi | for | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 213 | 23 | 為 | wèi | because of; for; to | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 214 | 23 | 為 | wèi | to | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 215 | 23 | 為 | wéi | in a passive construction | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 216 | 23 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 217 | 23 | 為 | wéi | forming an adverb | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 218 | 23 | 為 | wéi | to add emphasis | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 219 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 220 | 23 | 為 | wéi | to govern | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 221 | 23 | 為 | wèi | to be; bhū | 蓋為慈悲之故有落草之 |
| 222 | 23 | 得 | de | potential marker | 事得理融 |
| 223 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 事得理融 |
| 224 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 事得理融 |
| 225 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 事得理融 |
| 226 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 事得理融 |
| 227 | 23 | 得 | dé | de | 事得理融 |
| 228 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 事得理融 |
| 229 | 23 | 得 | dé | to result in | 事得理融 |
| 230 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 事得理融 |
| 231 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 事得理融 |
| 232 | 23 | 得 | dé | to be finished | 事得理融 |
| 233 | 23 | 得 | de | result of degree | 事得理融 |
| 234 | 23 | 得 | de | marks completion of an action | 事得理融 |
| 235 | 23 | 得 | děi | satisfying | 事得理融 |
| 236 | 23 | 得 | dé | to contract | 事得理融 |
| 237 | 23 | 得 | dé | marks permission or possibility | 事得理融 |
| 238 | 23 | 得 | dé | expressing frustration | 事得理融 |
| 239 | 23 | 得 | dé | to hear | 事得理融 |
| 240 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 事得理融 |
| 241 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 事得理融 |
| 242 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 事得理融 |
| 243 | 22 | 恁麼 | nènme | such; this way | 恁麼恁麼 |
| 244 | 22 | 恁麼 | nènme | what? | 恁麼恁麼 |
| 245 | 22 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
| 246 | 22 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
| 247 | 22 | 處 | chù | location | 處 |
| 248 | 22 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
| 249 | 22 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
| 250 | 22 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
| 251 | 22 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
| 252 | 22 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
| 253 | 22 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
| 254 | 22 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
| 255 | 22 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
| 256 | 22 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
| 257 | 22 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
| 258 | 22 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
| 259 | 22 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
| 260 | 22 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
| 261 | 21 | 三 | sān | three | 一句中具三玄門 |
| 262 | 21 | 三 | sān | third | 一句中具三玄門 |
| 263 | 21 | 三 | sān | more than two | 一句中具三玄門 |
| 264 | 21 | 三 | sān | very few | 一句中具三玄門 |
| 265 | 21 | 三 | sān | repeatedly | 一句中具三玄門 |
| 266 | 21 | 三 | sān | San | 一句中具三玄門 |
| 267 | 21 | 三 | sān | three; tri | 一句中具三玄門 |
| 268 | 21 | 三 | sān | sa | 一句中具三玄門 |
| 269 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 一句中具三玄門 |
| 270 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 三界競起時如何 |
| 271 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 三界競起時如何 |
| 272 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 三界競起時如何 |
| 273 | 20 | 時 | shí | at that time | 三界競起時如何 |
| 274 | 20 | 時 | shí | fashionable | 三界競起時如何 |
| 275 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 三界競起時如何 |
| 276 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 三界競起時如何 |
| 277 | 20 | 時 | shí | tense | 三界競起時如何 |
| 278 | 20 | 時 | shí | particular; special | 三界競起時如何 |
| 279 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 三界競起時如何 |
| 280 | 20 | 時 | shí | hour (measure word) | 三界競起時如何 |
| 281 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 三界競起時如何 |
| 282 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 三界競起時如何 |
| 283 | 20 | 時 | shí | seasonal | 三界競起時如何 |
| 284 | 20 | 時 | shí | frequently; often | 三界競起時如何 |
| 285 | 20 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 三界競起時如何 |
| 286 | 20 | 時 | shí | on time | 三界競起時如何 |
| 287 | 20 | 時 | shí | this; that | 三界競起時如何 |
| 288 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 三界競起時如何 |
| 289 | 20 | 時 | shí | hour | 三界競起時如何 |
| 290 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 三界競起時如何 |
| 291 | 20 | 時 | shí | Shi | 三界競起時如何 |
| 292 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 三界競起時如何 |
| 293 | 20 | 時 | shí | time; kāla | 三界競起時如何 |
| 294 | 20 | 時 | shí | at that time; samaya | 三界競起時如何 |
| 295 | 20 | 時 | shí | then; atha | 三界競起時如何 |
| 296 | 20 | 之 | zhī | him; her; them; that | 見一塵遍法界之 |
| 297 | 20 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 見一塵遍法界之 |
| 298 | 20 | 之 | zhī | to go | 見一塵遍法界之 |
| 299 | 20 | 之 | zhī | this; that | 見一塵遍法界之 |
| 300 | 20 | 之 | zhī | genetive marker | 見一塵遍法界之 |
| 301 | 20 | 之 | zhī | it | 見一塵遍法界之 |
| 302 | 20 | 之 | zhī | in; in regards to | 見一塵遍法界之 |
| 303 | 20 | 之 | zhī | all | 見一塵遍法界之 |
| 304 | 20 | 之 | zhī | and | 見一塵遍法界之 |
| 305 | 20 | 之 | zhī | however | 見一塵遍法界之 |
| 306 | 20 | 之 | zhī | if | 見一塵遍法界之 |
| 307 | 20 | 之 | zhī | then | 見一塵遍法界之 |
| 308 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 見一塵遍法界之 |
| 309 | 20 | 之 | zhī | is | 見一塵遍法界之 |
| 310 | 20 | 之 | zhī | to use | 見一塵遍法界之 |
| 311 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 見一塵遍法界之 |
| 312 | 20 | 之 | zhī | winding | 見一塵遍法界之 |
| 313 | 20 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 三界競起時如何 |
| 314 | 20 | 下 | xià | next | 下云 |
| 315 | 20 | 下 | xià | bottom | 下云 |
| 316 | 20 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下云 |
| 317 | 20 | 下 | xià | measure word for time | 下云 |
| 318 | 20 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下云 |
| 319 | 20 | 下 | xià | to announce | 下云 |
| 320 | 20 | 下 | xià | to do | 下云 |
| 321 | 20 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下云 |
| 322 | 20 | 下 | xià | under; below | 下云 |
| 323 | 20 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下云 |
| 324 | 20 | 下 | xià | inside | 下云 |
| 325 | 20 | 下 | xià | an aspect | 下云 |
| 326 | 20 | 下 | xià | a certain time | 下云 |
| 327 | 20 | 下 | xià | a time; an instance | 下云 |
| 328 | 20 | 下 | xià | to capture; to take | 下云 |
| 329 | 20 | 下 | xià | to put in | 下云 |
| 330 | 20 | 下 | xià | to enter | 下云 |
| 331 | 20 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下云 |
| 332 | 20 | 下 | xià | to finish work or school | 下云 |
| 333 | 20 | 下 | xià | to go | 下云 |
| 334 | 20 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下云 |
| 335 | 20 | 下 | xià | to modestly decline | 下云 |
| 336 | 20 | 下 | xià | to produce | 下云 |
| 337 | 20 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下云 |
| 338 | 20 | 下 | xià | to decide | 下云 |
| 339 | 20 | 下 | xià | to be less than | 下云 |
| 340 | 20 | 下 | xià | humble; lowly | 下云 |
| 341 | 20 | 下 | xià | below; adhara | 下云 |
| 342 | 20 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下云 |
| 343 | 19 | 在 | zài | in; at | 止宿草菴且在門外 |
| 344 | 19 | 在 | zài | at | 止宿草菴且在門外 |
| 345 | 19 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 止宿草菴且在門外 |
| 346 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 止宿草菴且在門外 |
| 347 | 19 | 在 | zài | to consist of | 止宿草菴且在門外 |
| 348 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 止宿草菴且在門外 |
| 349 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 止宿草菴且在門外 |
| 350 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 是時人窠窟 |
| 351 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是時人窠窟 |
| 352 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 是時人窠窟 |
| 353 | 19 | 人 | rén | everybody | 是時人窠窟 |
| 354 | 19 | 人 | rén | adult | 是時人窠窟 |
| 355 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 是時人窠窟 |
| 356 | 19 | 人 | rén | an upright person | 是時人窠窟 |
| 357 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya | 是時人窠窟 |
| 358 | 19 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如優曇華 |
| 359 | 19 | 如 | rú | if | 如優曇華 |
| 360 | 19 | 如 | rú | in accordance with | 如優曇華 |
| 361 | 19 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如優曇華 |
| 362 | 19 | 如 | rú | this | 如優曇華 |
| 363 | 19 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如優曇華 |
| 364 | 19 | 如 | rú | to go to | 如優曇華 |
| 365 | 19 | 如 | rú | to meet | 如優曇華 |
| 366 | 19 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如優曇華 |
| 367 | 19 | 如 | rú | at least as good as | 如優曇華 |
| 368 | 19 | 如 | rú | and | 如優曇華 |
| 369 | 19 | 如 | rú | or | 如優曇華 |
| 370 | 19 | 如 | rú | but | 如優曇華 |
| 371 | 19 | 如 | rú | then | 如優曇華 |
| 372 | 19 | 如 | rú | naturally | 如優曇華 |
| 373 | 19 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如優曇華 |
| 374 | 19 | 如 | rú | you | 如優曇華 |
| 375 | 19 | 如 | rú | the second lunar month | 如優曇華 |
| 376 | 19 | 如 | rú | in; at | 如優曇華 |
| 377 | 19 | 如 | rú | Ru | 如優曇華 |
| 378 | 19 | 如 | rú | Thus | 如優曇華 |
| 379 | 19 | 如 | rú | thus; tathā | 如優曇華 |
| 380 | 19 | 如 | rú | like; iva | 如優曇華 |
| 381 | 19 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如優曇華 |
| 382 | 18 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即向汝道 |
| 383 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即向汝道 |
| 384 | 18 | 即 | jí | at that time | 即向汝道 |
| 385 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即向汝道 |
| 386 | 18 | 即 | jí | supposed; so-called | 即向汝道 |
| 387 | 18 | 即 | jí | if; but | 即向汝道 |
| 388 | 18 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即向汝道 |
| 389 | 18 | 即 | jí | then; following | 即向汝道 |
| 390 | 18 | 即 | jí | so; just so; eva | 即向汝道 |
| 391 | 18 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 麼中却恁麼 |
| 392 | 18 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 麼中却恁麼 |
| 393 | 18 | 却 | què | still | 麼中却恁麼 |
| 394 | 18 | 却 | què | to reject; to decline | 麼中却恁麼 |
| 395 | 18 | 却 | què | to pardon | 麼中却恁麼 |
| 396 | 18 | 却 | què | just now | 麼中却恁麼 |
| 397 | 18 | 却 | què | marks completion | 麼中却恁麼 |
| 398 | 18 | 却 | què | marks comparison | 麼中却恁麼 |
| 399 | 18 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 麼中却恁麼 |
| 400 | 18 | 且 | qiě | moreover | 止宿草菴且在門外 |
| 401 | 18 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 止宿草菴且在門外 |
| 402 | 18 | 且 | qiě | even; only | 止宿草菴且在門外 |
| 403 | 18 | 且 | qiě | also; as well as | 止宿草菴且在門外 |
| 404 | 18 | 且 | qiě | about to | 止宿草菴且在門外 |
| 405 | 18 | 且 | qiě | temporarily | 止宿草菴且在門外 |
| 406 | 18 | 且 | qiě | or | 止宿草菴且在門外 |
| 407 | 18 | 且 | qiě | simultaneously | 止宿草菴且在門外 |
| 408 | 18 | 且 | jū | Sixth Month | 止宿草菴且在門外 |
| 409 | 18 | 且 | jū | final particle with no meaning | 止宿草菴且在門外 |
| 410 | 18 | 且 | jū | dignified | 止宿草菴且在門外 |
| 411 | 18 | 且 | qiě | moreover; tavat | 止宿草菴且在門外 |
| 412 | 18 | 中 | zhōng | middle | 恁麼中不恁麼 |
| 413 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 恁麼中不恁麼 |
| 414 | 18 | 中 | zhōng | China | 恁麼中不恁麼 |
| 415 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 恁麼中不恁麼 |
| 416 | 18 | 中 | zhōng | in; amongst | 恁麼中不恁麼 |
| 417 | 18 | 中 | zhōng | midday | 恁麼中不恁麼 |
| 418 | 18 | 中 | zhōng | inside | 恁麼中不恁麼 |
| 419 | 18 | 中 | zhōng | during | 恁麼中不恁麼 |
| 420 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 恁麼中不恁麼 |
| 421 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 恁麼中不恁麼 |
| 422 | 18 | 中 | zhōng | half | 恁麼中不恁麼 |
| 423 | 18 | 中 | zhōng | just right; suitably | 恁麼中不恁麼 |
| 424 | 18 | 中 | zhōng | while | 恁麼中不恁麼 |
| 425 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 恁麼中不恁麼 |
| 426 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 恁麼中不恁麼 |
| 427 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 恁麼中不恁麼 |
| 428 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 恁麼中不恁麼 |
| 429 | 18 | 中 | zhōng | middle | 恁麼中不恁麼 |
| 430 | 17 | 來 | lái | to come | 移取廬山來 |
| 431 | 17 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 移取廬山來 |
| 432 | 17 | 來 | lái | please | 移取廬山來 |
| 433 | 17 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 移取廬山來 |
| 434 | 17 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 移取廬山來 |
| 435 | 17 | 來 | lái | ever since | 移取廬山來 |
| 436 | 17 | 來 | lái | wheat | 移取廬山來 |
| 437 | 17 | 來 | lái | next; future | 移取廬山來 |
| 438 | 17 | 來 | lái | a simple complement of direction | 移取廬山來 |
| 439 | 17 | 來 | lái | to occur; to arise | 移取廬山來 |
| 440 | 17 | 來 | lái | to earn | 移取廬山來 |
| 441 | 17 | 來 | lái | to come; āgata | 移取廬山來 |
| 442 | 17 | 趙州 | zhàozhōu | Zhouzhou | 趙州古佛 |
| 443 | 17 | 趙州 | zhàozhōu | Zhouzhou; Zhouzhou Congshen | 趙州古佛 |
| 444 | 17 | 亦 | yì | also; too | 當知今亦未甞死 |
| 445 | 17 | 亦 | yì | but | 當知今亦未甞死 |
| 446 | 17 | 亦 | yì | this; he; she | 當知今亦未甞死 |
| 447 | 17 | 亦 | yì | although; even though | 當知今亦未甞死 |
| 448 | 17 | 亦 | yì | already | 當知今亦未甞死 |
| 449 | 17 | 亦 | yì | particle with no meaning | 當知今亦未甞死 |
| 450 | 17 | 亦 | yì | Yi | 當知今亦未甞死 |
| 451 | 16 | 莫 | mò | do not | 莫 |
| 452 | 16 | 莫 | mò | Mo | 莫 |
| 453 | 16 | 莫 | mò | there is none; neither | 莫 |
| 454 | 16 | 莫 | mò | cannot; unable to | 莫 |
| 455 | 16 | 莫 | mò | not; mā | 莫 |
| 456 | 16 | 向 | xiàng | towards; to | 若向這裏證得去 |
| 457 | 16 | 向 | xiàng | direction | 若向這裏證得去 |
| 458 | 16 | 向 | xiàng | to face | 若向這裏證得去 |
| 459 | 16 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 若向這裏證得去 |
| 460 | 16 | 向 | xiàng | formerly | 若向這裏證得去 |
| 461 | 16 | 向 | xiàng | a north facing window | 若向這裏證得去 |
| 462 | 16 | 向 | xiàng | a trend | 若向這裏證得去 |
| 463 | 16 | 向 | xiàng | Xiang | 若向這裏證得去 |
| 464 | 16 | 向 | xiàng | Xiang | 若向這裏證得去 |
| 465 | 16 | 向 | xiàng | to move towards | 若向這裏證得去 |
| 466 | 16 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 若向這裏證得去 |
| 467 | 16 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 若向這裏證得去 |
| 468 | 16 | 向 | xiàng | always | 若向這裏證得去 |
| 469 | 16 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 若向這裏證得去 |
| 470 | 16 | 向 | xiàng | to approximate | 若向這裏證得去 |
| 471 | 16 | 向 | xiàng | presuming | 若向這裏證得去 |
| 472 | 16 | 向 | xiàng | to attack | 若向這裏證得去 |
| 473 | 16 | 向 | xiàng | echo | 若向這裏證得去 |
| 474 | 16 | 向 | xiàng | to make clear | 若向這裏證得去 |
| 475 | 16 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 若向這裏證得去 |
| 476 | 16 | 作 | zuò | to do | 作阿爺下頷 |
| 477 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作阿爺下頷 |
| 478 | 16 | 作 | zuò | to start | 作阿爺下頷 |
| 479 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 作阿爺下頷 |
| 480 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作阿爺下頷 |
| 481 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 作阿爺下頷 |
| 482 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 作阿爺下頷 |
| 483 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 作阿爺下頷 |
| 484 | 16 | 作 | zuò | to rise | 作阿爺下頷 |
| 485 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 作阿爺下頷 |
| 486 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作阿爺下頷 |
| 487 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 作阿爺下頷 |
| 488 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作阿爺下頷 |
| 489 | 16 | 如是 | rúshì | thus; so | 既然如是 |
| 490 | 16 | 如是 | rúshì | thus, so | 既然如是 |
| 491 | 16 | 如是 | rúshì | thus; evam | 既然如是 |
| 492 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 既然如是 |
| 493 | 16 | 頭 | tóu | head | 僧問巖頭 |
| 494 | 16 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 僧問巖頭 |
| 495 | 16 | 頭 | tóu | top | 僧問巖頭 |
| 496 | 16 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 僧問巖頭 |
| 497 | 16 | 頭 | tóu | a leader | 僧問巖頭 |
| 498 | 16 | 頭 | tóu | first | 僧問巖頭 |
| 499 | 16 | 頭 | tou | head | 僧問巖頭 |
| 500 | 16 | 頭 | tóu | top; side; head | 僧問巖頭 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 云 | 雲 |
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 无 | 無 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 道 |
|
|
|
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 举 | 舉 |
|
|
| 示众 | 示眾 | shìzhòng | to teach; to instruct the Sangha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 北斗 | 98 |
|
|
| 屏山 | 98 | Pingshan | |
| 波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 翠微 | 99 | Cuiwei | |
| 大慧普觉 | 大慧普覺 | 100 | Dahui Pujue |
| 大慧普觉禅师语录 | 大慧普覺禪師語錄 | 100 | Quotations from Chan Master Dahui Pujue |
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 丹霞 | 100 |
|
|
| 大祥 | 100 | Daxiang | |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 端午 | 100 | Dragon Boat Festival | |
| 鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
| 法眼 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 官差 | 103 | official business; government workmen; odd-job men | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
| 海南 | 104 | Hainan | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 禾山 | 104 | Heshan | |
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 慧日 | 104 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 结夏 | 結夏 | 106 |
|
| 结制 | 結制 | 106 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 李四 | 108 | Li Si | |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 洛浦 | 108 | Lop Nahiyisi; Lop county | |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 裴休 | 112 | Pei Xiu | |
| 毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 青原 | 113 | Qingyuan | |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 石虎 | 115 | Shi Hu | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 孙膑 | 孫臏 | 115 | Sun Bin; Sun Boling |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 乌石岭 | 烏石嶺 | 119 | Wushi Peak |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 希运 | 希運 | 120 | Xiyun |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
| 有子 | 121 | Master You | |
| 圜悟 | 121 | Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin | |
| 蕴闻 | 蘊聞 | 121 | Yun Wen |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 张三 | 張三 | 122 | John Doe |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 震旦 | 122 | China | |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 竺乾 | 122 | India | |
| 遵义 | 遵義 | 122 | Zunyi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 152.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻 | 97 | avīci | |
| 阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 忏摩 | 懺摩 | 99 | Repentance |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
| 尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 垂慈 | 99 | extended compassion | |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 独尊 | 獨尊 | 100 | the uniquely honored one |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法门无量 | 法門無量 | 102 | Boundless Dharma Gate |
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵刹 | 梵剎 | 102 | temple; monastery |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
| 供养无数佛 | 供養無數佛 | 103 | paying honour to many kotis of Buddhas |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 活人剑 | 活人劍 | 104 | life-giving sword |
| 箭锋 | 箭鋒 | 106 | arrowheads |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 卷第八 | 106 | scroll 8 | |
| 举古 | 舉古 | 106 | juze; jugu/ to discuss a koan |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 落草 | 108 | to fall into the weeds | |
| 弥卢 | 彌盧 | 109 | tall |
| 明心 | 109 |
|
|
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 木佛 | 109 | a wooden statue of a Buddha | |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
| 普见 | 普見 | 112 | observe all places |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 融通 | 114 |
|
|
| 入菴 | 114 | to enter a Buddhist convent; to become a nun | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入地狱如箭射 | 入地獄如箭射 | 114 | into hell like an arrow shot |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
| 萨婆诃 | 薩婆訶 | 115 | svaha; hail |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 杀人刀 | 殺人刀 | 115 | a sword for killing |
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
| 生佛 | 115 |
|
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 世俗谛 | 世俗諦 | 115 |
|
| 施主 | 115 |
|
|
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 烁迦罗 | 爍迦羅 | 115 | cakra; wheel |
| 四料拣 | 四料揀 | 115 | four explanations |
| 四山 | 115 | four mountains | |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 天盖 | 天蓋 | 116 | a canopy held over a Buddha |
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 外道问佛 | 外道問佛 | 119 | a non-Buddhist questions the Buddha |
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 唯嫌拣择 | 唯嫌揀擇 | 119 | only avoid discrimination |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 五百生 | 119 | five hundred lifetimes | |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无位真人 | 無位真人 | 119 | formless true person |
| 掀倒禅床 | 掀倒禪床 | 120 | flip the meditation mat |
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 行愿 | 行願 | 120 |
|
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 洋铜 | 洋銅 | 121 | sea of molten copper |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一大事因缘 | 一大事因緣 | 121 | the causes and conditions of a great event |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一合相 | 121 |
|
|
| 一口吞尽 | 一口吞盡 | 121 | swallow all in one gulp |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
| 一转语 | 一轉語 | 121 | a turning word; fateful words |
| 一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一枝草 | 121 | one blade of grass | |
| 优昙华 | 優曇華 | 121 | udumbara flower |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 浴佛 | 121 | Bathing of the Buddha | |
| 院主 | 121 | abbot; superintendent | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
| 至道无难 | 至道無難 | 122 | the Ultimate Way is not difficult |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 炷香 | 122 | to burn incense | |
| 转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
| 住持 | 122 |
|
|
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 尊宿 | 122 | a senior monk |