Glossary and Vocabulary for Rentian Yan Mu 人天眼目, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 93 | 不 | bù | infix potential marker | 不隨諸有 |
| 2 | 81 | 云 | yún | cloud | 山云 |
| 3 | 81 | 云 | yún | Yunnan | 山云 |
| 4 | 81 | 云 | yún | Yun | 山云 |
| 5 | 81 | 云 | yún | to say | 山云 |
| 6 | 81 | 云 | yún | to have | 山云 |
| 7 | 81 | 云 | yún | cloud; megha | 山云 |
| 8 | 81 | 云 | yún | to say; iti | 山云 |
| 9 | 76 | 中 | zhōng | middle | 偏中 |
| 10 | 76 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 偏中 |
| 11 | 76 | 中 | zhōng | China | 偏中 |
| 12 | 76 | 中 | zhòng | to hit the mark | 偏中 |
| 13 | 76 | 中 | zhōng | midday | 偏中 |
| 14 | 76 | 中 | zhōng | inside | 偏中 |
| 15 | 76 | 中 | zhōng | during | 偏中 |
| 16 | 76 | 中 | zhōng | Zhong | 偏中 |
| 17 | 76 | 中 | zhōng | intermediary | 偏中 |
| 18 | 76 | 中 | zhōng | half | 偏中 |
| 19 | 76 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 偏中 |
| 20 | 76 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 偏中 |
| 21 | 76 | 中 | zhòng | to obtain | 偏中 |
| 22 | 76 | 中 | zhòng | to pass an exam | 偏中 |
| 23 | 76 | 中 | zhōng | middle | 偏中 |
| 24 | 59 | 偏 | piān | to be one-sided; leaning; to slant | 偏正回互 |
| 25 | 59 | 偏 | piān | fragmented | 偏正回互 |
| 26 | 59 | 偏 | piān | remote | 偏正回互 |
| 27 | 59 | 偏 | piān | deep; many | 偏正回互 |
| 28 | 59 | 偏 | piān | coincidentally | 偏正回互 |
| 29 | 59 | 偏 | piān | full [after eating] | 偏正回互 |
| 30 | 59 | 偏 | piān | Pian | 偏正回互 |
| 31 | 59 | 偏 | piān | unusual; particular; special | 偏正回互 |
| 32 | 59 | 偏 | piān | aside; peripheral; side | 偏正回互 |
| 33 | 59 | 偏 | piān | an almond | 偏正回互 |
| 34 | 59 | 偏 | piān | to move to the side | 偏正回互 |
| 35 | 59 | 偏 | piān | bending; avanata | 偏正回互 |
| 36 | 55 | 也 | yě | ya | 敢斥言是也 |
| 37 | 54 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 云混然無內外 |
| 38 | 54 | 無 | wú | to not have; without | 云混然無內外 |
| 39 | 54 | 無 | mó | mo | 云混然無內外 |
| 40 | 54 | 無 | wú | to not have | 云混然無內外 |
| 41 | 54 | 無 | wú | Wu | 云混然無內外 |
| 42 | 54 | 無 | mó | mo | 云混然無內外 |
| 43 | 49 | 之 | zhī | to go | 人天眼目卷之三 |
| 44 | 49 | 之 | zhī | to arrive; to go | 人天眼目卷之三 |
| 45 | 49 | 之 | zhī | is | 人天眼目卷之三 |
| 46 | 49 | 之 | zhī | to use | 人天眼目卷之三 |
| 47 | 49 | 之 | zhī | Zhi | 人天眼目卷之三 |
| 48 | 49 | 之 | zhī | winding | 人天眼目卷之三 |
| 49 | 46 | 功 | gōng | merit | 不立功勳坐廟堂 |
| 50 | 46 | 功 | gōng | service; work; effort | 不立功勳坐廟堂 |
| 51 | 46 | 功 | gōng | skill | 不立功勳坐廟堂 |
| 52 | 46 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 不立功勳坐廟堂 |
| 53 | 46 | 功 | gōng | deserving praise | 不立功勳坐廟堂 |
| 54 | 46 | 功 | gōng | level of morning ritual | 不立功勳坐廟堂 |
| 55 | 46 | 功 | gōng | an effect; a result | 不立功勳坐廟堂 |
| 56 | 46 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 不立功勳坐廟堂 |
| 57 | 46 | 功 | gōng | work (physics) | 不立功勳坐廟堂 |
| 58 | 46 | 功 | gōng | merit-creating actions; vyāyāma | 不立功勳坐廟堂 |
| 59 | 44 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰曹洞宗 |
| 60 | 44 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰曹洞宗 |
| 61 | 44 | 曰 | yuē | to be called | 曰曹洞宗 |
| 62 | 44 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰曹洞宗 |
| 63 | 43 | 來 | lái | to come | 免教夷狄望來蘇 |
| 64 | 43 | 來 | lái | please | 免教夷狄望來蘇 |
| 65 | 43 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 免教夷狄望來蘇 |
| 66 | 43 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 免教夷狄望來蘇 |
| 67 | 43 | 來 | lái | wheat | 免教夷狄望來蘇 |
| 68 | 43 | 來 | lái | next; future | 免教夷狄望來蘇 |
| 69 | 43 | 來 | lái | a simple complement of direction | 免教夷狄望來蘇 |
| 70 | 43 | 來 | lái | to occur; to arise | 免教夷狄望來蘇 |
| 71 | 43 | 來 | lái | to earn | 免教夷狄望來蘇 |
| 72 | 43 | 來 | lái | to come; āgata | 免教夷狄望來蘇 |
| 73 | 41 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 深明 |
| 74 | 41 | 明 | míng | Ming | 深明 |
| 75 | 41 | 明 | míng | Ming Dynasty | 深明 |
| 76 | 41 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 深明 |
| 77 | 41 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 深明 |
| 78 | 41 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 深明 |
| 79 | 41 | 明 | míng | consecrated | 深明 |
| 80 | 41 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 深明 |
| 81 | 41 | 明 | míng | to explain; to clarify | 深明 |
| 82 | 41 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 深明 |
| 83 | 41 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 深明 |
| 84 | 41 | 明 | míng | eyesight; vision | 深明 |
| 85 | 41 | 明 | míng | a god; a spirit | 深明 |
| 86 | 41 | 明 | míng | fame; renown | 深明 |
| 87 | 41 | 明 | míng | open; public | 深明 |
| 88 | 41 | 明 | míng | clear | 深明 |
| 89 | 41 | 明 | míng | to become proficient | 深明 |
| 90 | 41 | 明 | míng | to be proficient | 深明 |
| 91 | 41 | 明 | míng | virtuous | 深明 |
| 92 | 41 | 明 | míng | open and honest | 深明 |
| 93 | 41 | 明 | míng | clean; neat | 深明 |
| 94 | 41 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 深明 |
| 95 | 41 | 明 | míng | next; afterwards | 深明 |
| 96 | 41 | 明 | míng | positive | 深明 |
| 97 | 41 | 明 | míng | Clear | 深明 |
| 98 | 41 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 深明 |
| 99 | 37 | 墮 | duò | to fall; to sink | 云不墮諸異趣 |
| 100 | 37 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 云不墮諸異趣 |
| 101 | 37 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 云不墮諸異趣 |
| 102 | 37 | 墮 | duò | to degenerate | 云不墮諸異趣 |
| 103 | 37 | 墮 | duò | fallen; patita | 云不墮諸異趣 |
| 104 | 37 | 兼 | jiān | to merge; to combine | 兼 |
| 105 | 37 | 兼 | jiān | to double | 兼 |
| 106 | 37 | 兼 | jiān | to repeat; to accumulate | 兼 |
| 107 | 37 | 兼 | jiān | equal to | 兼 |
| 108 | 37 | 兼 | jiān | not selective; impartial | 兼 |
| 109 | 37 | 三 | sān | three | 人天眼目卷之三 |
| 110 | 37 | 三 | sān | third | 人天眼目卷之三 |
| 111 | 37 | 三 | sān | more than two | 人天眼目卷之三 |
| 112 | 37 | 三 | sān | very few | 人天眼目卷之三 |
| 113 | 37 | 三 | sān | San | 人天眼目卷之三 |
| 114 | 37 | 三 | sān | three; tri | 人天眼目卷之三 |
| 115 | 37 | 三 | sān | sa | 人天眼目卷之三 |
| 116 | 37 | 三 | sān | three kinds; trividha | 人天眼目卷之三 |
| 117 | 35 | 正 | zhèng | upright; straight | 偏正回互 |
| 118 | 35 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 偏正回互 |
| 119 | 35 | 正 | zhèng | main; central; primary | 偏正回互 |
| 120 | 35 | 正 | zhèng | fundamental; original | 偏正回互 |
| 121 | 35 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 偏正回互 |
| 122 | 35 | 正 | zhèng | at right angles | 偏正回互 |
| 123 | 35 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 偏正回互 |
| 124 | 35 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 偏正回互 |
| 125 | 35 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 偏正回互 |
| 126 | 35 | 正 | zhèng | positive (charge) | 偏正回互 |
| 127 | 35 | 正 | zhèng | positive (number) | 偏正回互 |
| 128 | 35 | 正 | zhèng | standard | 偏正回互 |
| 129 | 35 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 偏正回互 |
| 130 | 35 | 正 | zhèng | honest | 偏正回互 |
| 131 | 35 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 偏正回互 |
| 132 | 35 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 偏正回互 |
| 133 | 35 | 正 | zhèng | to govern | 偏正回互 |
| 134 | 35 | 正 | zhēng | first month | 偏正回互 |
| 135 | 35 | 正 | zhēng | center of a target | 偏正回互 |
| 136 | 35 | 正 | zhèng | Righteous | 偏正回互 |
| 137 | 35 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 偏正回互 |
| 138 | 34 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙叶弘通 |
| 139 | 34 | 妙 | miào | clever | 妙叶弘通 |
| 140 | 34 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙叶弘通 |
| 141 | 34 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙叶弘通 |
| 142 | 34 | 妙 | miào | young | 妙叶弘通 |
| 143 | 34 | 妙 | miào | interesting | 妙叶弘通 |
| 144 | 34 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙叶弘通 |
| 145 | 34 | 妙 | miào | Miao | 妙叶弘通 |
| 146 | 34 | 妙 | miào | Wonderful | 妙叶弘通 |
| 147 | 34 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙叶弘通 |
| 148 | 33 | 正中 | zhèngzhōng | dead center | 正中來者 |
| 149 | 32 | 者 | zhě | ca | 正者 |
| 150 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生會稽俞氏 |
| 151 | 31 | 生 | shēng | to live | 生會稽俞氏 |
| 152 | 31 | 生 | shēng | raw | 生會稽俞氏 |
| 153 | 31 | 生 | shēng | a student | 生會稽俞氏 |
| 154 | 31 | 生 | shēng | life | 生會稽俞氏 |
| 155 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生會稽俞氏 |
| 156 | 31 | 生 | shēng | alive | 生會稽俞氏 |
| 157 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 生會稽俞氏 |
| 158 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生會稽俞氏 |
| 159 | 31 | 生 | shēng | to grow | 生會稽俞氏 |
| 160 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 生會稽俞氏 |
| 161 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 生會稽俞氏 |
| 162 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生會稽俞氏 |
| 163 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生會稽俞氏 |
| 164 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生會稽俞氏 |
| 165 | 31 | 生 | shēng | gender | 生會稽俞氏 |
| 166 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生會稽俞氏 |
| 167 | 31 | 生 | shēng | to set up | 生會稽俞氏 |
| 168 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 生會稽俞氏 |
| 169 | 31 | 生 | shēng | a captive | 生會稽俞氏 |
| 170 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 生會稽俞氏 |
| 171 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生會稽俞氏 |
| 172 | 31 | 生 | shēng | unripe | 生會稽俞氏 |
| 173 | 31 | 生 | shēng | nature | 生會稽俞氏 |
| 174 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生會稽俞氏 |
| 175 | 31 | 生 | shēng | destiny | 生會稽俞氏 |
| 176 | 31 | 生 | shēng | birth | 生會稽俞氏 |
| 177 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生會稽俞氏 |
| 178 | 31 | 一 | yī | one | 此一位 |
| 179 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此一位 |
| 180 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 此一位 |
| 181 | 31 | 一 | yī | first | 此一位 |
| 182 | 31 | 一 | yī | the same | 此一位 |
| 183 | 31 | 一 | yī | sole; single | 此一位 |
| 184 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 此一位 |
| 185 | 31 | 一 | yī | Yi | 此一位 |
| 186 | 31 | 一 | yī | other | 此一位 |
| 187 | 31 | 一 | yī | to unify | 此一位 |
| 188 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此一位 |
| 189 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此一位 |
| 190 | 31 | 一 | yī | one; eka | 此一位 |
| 191 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 君為正位 |
| 192 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 君為正位 |
| 193 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 君為正位 |
| 194 | 31 | 為 | wéi | to do | 君為正位 |
| 195 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 君為正位 |
| 196 | 31 | 為 | wéi | to govern | 君為正位 |
| 197 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 君為正位 |
| 198 | 29 | 知 | zhī | to know | 盡知傷觸 |
| 199 | 29 | 知 | zhī | to comprehend | 盡知傷觸 |
| 200 | 29 | 知 | zhī | to inform; to tell | 盡知傷觸 |
| 201 | 29 | 知 | zhī | to administer | 盡知傷觸 |
| 202 | 29 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 盡知傷觸 |
| 203 | 29 | 知 | zhī | to be close friends | 盡知傷觸 |
| 204 | 29 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 盡知傷觸 |
| 205 | 29 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 盡知傷觸 |
| 206 | 29 | 知 | zhī | knowledge | 盡知傷觸 |
| 207 | 29 | 知 | zhī | consciousness; perception | 盡知傷觸 |
| 208 | 29 | 知 | zhī | a close friend | 盡知傷觸 |
| 209 | 29 | 知 | zhì | wisdom | 盡知傷觸 |
| 210 | 29 | 知 | zhì | Zhi | 盡知傷觸 |
| 211 | 29 | 知 | zhī | to appreciate | 盡知傷觸 |
| 212 | 29 | 知 | zhī | to make known | 盡知傷觸 |
| 213 | 29 | 知 | zhī | to have control over | 盡知傷觸 |
| 214 | 29 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 盡知傷觸 |
| 215 | 29 | 知 | zhī | Understanding | 盡知傷觸 |
| 216 | 29 | 知 | zhī | know; jña | 盡知傷觸 |
| 217 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 石人打鼓韻鼕 |
| 218 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 石人打鼓韻鼕 |
| 219 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 石人打鼓韻鼕 |
| 220 | 28 | 人 | rén | everybody | 石人打鼓韻鼕 |
| 221 | 28 | 人 | rén | adult | 石人打鼓韻鼕 |
| 222 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 石人打鼓韻鼕 |
| 223 | 28 | 人 | rén | an upright person | 石人打鼓韻鼕 |
| 224 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 石人打鼓韻鼕 |
| 225 | 26 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 如何是兼中至 |
| 226 | 26 | 至 | zhì | to arrive | 如何是兼中至 |
| 227 | 26 | 至 | zhì | approach; upagama | 如何是兼中至 |
| 228 | 25 | 句 | jù | sentence | 第二句 |
| 229 | 25 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 第二句 |
| 230 | 25 | 句 | gōu | to tease | 第二句 |
| 231 | 25 | 句 | gōu | to delineate | 第二句 |
| 232 | 25 | 句 | gōu | a young bud | 第二句 |
| 233 | 25 | 句 | jù | clause; phrase; line | 第二句 |
| 234 | 25 | 句 | jù | a musical phrase | 第二句 |
| 235 | 25 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 第二句 |
| 236 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有僧出問 |
| 237 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有僧出問 |
| 238 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有僧出問 |
| 239 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時有僧出問 |
| 240 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有僧出問 |
| 241 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有僧出問 |
| 242 | 25 | 時 | shí | tense | 時有僧出問 |
| 243 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時有僧出問 |
| 244 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有僧出問 |
| 245 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有僧出問 |
| 246 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時有僧出問 |
| 247 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時有僧出問 |
| 248 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時有僧出問 |
| 249 | 25 | 時 | shí | hour | 時有僧出問 |
| 250 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有僧出問 |
| 251 | 25 | 時 | shí | Shi | 時有僧出問 |
| 252 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有僧出問 |
| 253 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時有僧出問 |
| 254 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有僧出問 |
| 255 | 23 | 食 | shí | food; food and drink | 取正命食者 |
| 256 | 23 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 取正命食者 |
| 257 | 23 | 食 | shí | to eat | 取正命食者 |
| 258 | 23 | 食 | sì | to feed | 取正命食者 |
| 259 | 23 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 取正命食者 |
| 260 | 23 | 食 | sì | to raise; to nourish | 取正命食者 |
| 261 | 23 | 食 | shí | to receive; to accept | 取正命食者 |
| 262 | 23 | 食 | shí | to receive an official salary | 取正命食者 |
| 263 | 23 | 食 | shí | an eclipse | 取正命食者 |
| 264 | 23 | 食 | shí | food; bhakṣa | 取正命食者 |
| 265 | 23 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡知傷觸 |
| 266 | 23 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡知傷觸 |
| 267 | 23 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡知傷觸 |
| 268 | 23 | 盡 | jìn | to vanish | 盡知傷觸 |
| 269 | 23 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡知傷觸 |
| 270 | 23 | 盡 | jìn | to die | 盡知傷觸 |
| 271 | 23 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡知傷觸 |
| 272 | 22 | 位 | wèi | position; location; place | 偏位即色界 |
| 273 | 22 | 位 | wèi | bit | 偏位即色界 |
| 274 | 22 | 位 | wèi | a seat | 偏位即色界 |
| 275 | 22 | 位 | wèi | a post | 偏位即色界 |
| 276 | 22 | 位 | wèi | a rank; status | 偏位即色界 |
| 277 | 22 | 位 | wèi | a throne | 偏位即色界 |
| 278 | 22 | 位 | wèi | Wei | 偏位即色界 |
| 279 | 22 | 位 | wèi | the standard form of an object | 偏位即色界 |
| 280 | 22 | 位 | wèi | a polite form of address | 偏位即色界 |
| 281 | 22 | 位 | wèi | at; located at | 偏位即色界 |
| 282 | 22 | 位 | wèi | to arrange | 偏位即色界 |
| 283 | 22 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 偏位即色界 |
| 284 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而老師大衲 |
| 285 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 而老師大衲 |
| 286 | 22 | 而 | néng | can; able | 而老師大衲 |
| 287 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而老師大衲 |
| 288 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 而老師大衲 |
| 289 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以君臣偏正言者 |
| 290 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以君臣偏正言者 |
| 291 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以君臣偏正言者 |
| 292 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以君臣偏正言者 |
| 293 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以君臣偏正言者 |
| 294 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以君臣偏正言者 |
| 295 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以君臣偏正言者 |
| 296 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以君臣偏正言者 |
| 297 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以君臣偏正言者 |
| 298 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以君臣偏正言者 |
| 299 | 22 | 謂 | wèi | to call | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 300 | 22 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 301 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 302 | 22 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 303 | 22 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 304 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 305 | 22 | 謂 | wèi | to think | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 306 | 22 | 謂 | wèi | for; is to be | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 307 | 22 | 謂 | wèi | to make; to cause | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 308 | 22 | 謂 | wèi | principle; reason | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 309 | 22 | 謂 | wèi | Wei | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 310 | 21 | 路 | lù | road; path; way | 無中有路透長安 |
| 311 | 21 | 路 | lù | journey | 無中有路透長安 |
| 312 | 21 | 路 | lù | grain patterns; veins | 無中有路透長安 |
| 313 | 21 | 路 | lù | a way; a method | 無中有路透長安 |
| 314 | 21 | 路 | lù | a type; a kind | 無中有路透長安 |
| 315 | 21 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 無中有路透長安 |
| 316 | 21 | 路 | lù | a route | 無中有路透長安 |
| 317 | 21 | 路 | lù | Lu | 無中有路透長安 |
| 318 | 21 | 路 | lù | impressive | 無中有路透長安 |
| 319 | 21 | 路 | lù | conveyance | 無中有路透長安 |
| 320 | 21 | 路 | lù | road; path; patha | 無中有路透長安 |
| 321 | 21 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 大陽頌 |
| 322 | 21 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 大陽頌 |
| 323 | 21 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 大陽頌 |
| 324 | 21 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 大陽頌 |
| 325 | 21 | 頌 | sòng | a divination | 大陽頌 |
| 326 | 21 | 頌 | sòng | to recite | 大陽頌 |
| 327 | 21 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 大陽頌 |
| 328 | 21 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 大陽頌 |
| 329 | 20 | 向 | xiàng | direction | 臣向君是偏中正 |
| 330 | 20 | 向 | xiàng | to face | 臣向君是偏中正 |
| 331 | 20 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 臣向君是偏中正 |
| 332 | 20 | 向 | xiàng | a north facing window | 臣向君是偏中正 |
| 333 | 20 | 向 | xiàng | a trend | 臣向君是偏中正 |
| 334 | 20 | 向 | xiàng | Xiang | 臣向君是偏中正 |
| 335 | 20 | 向 | xiàng | Xiang | 臣向君是偏中正 |
| 336 | 20 | 向 | xiàng | to move towards | 臣向君是偏中正 |
| 337 | 20 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 臣向君是偏中正 |
| 338 | 20 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 臣向君是偏中正 |
| 339 | 20 | 向 | xiàng | to approximate | 臣向君是偏中正 |
| 340 | 20 | 向 | xiàng | presuming | 臣向君是偏中正 |
| 341 | 20 | 向 | xiàng | to attack | 臣向君是偏中正 |
| 342 | 20 | 向 | xiàng | echo | 臣向君是偏中正 |
| 343 | 20 | 向 | xiàng | to make clear | 臣向君是偏中正 |
| 344 | 20 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 臣向君是偏中正 |
| 345 | 20 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 花未照前 |
| 346 | 20 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 花未照前 |
| 347 | 20 | 未 | wèi | to taste | 花未照前 |
| 348 | 20 | 未 | wèi | future; anāgata | 花未照前 |
| 349 | 20 | 用 | yòng | to use; to apply | 全體即用 |
| 350 | 20 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 全體即用 |
| 351 | 20 | 用 | yòng | to eat | 全體即用 |
| 352 | 20 | 用 | yòng | to spend | 全體即用 |
| 353 | 20 | 用 | yòng | expense | 全體即用 |
| 354 | 20 | 用 | yòng | a use; usage | 全體即用 |
| 355 | 20 | 用 | yòng | to need; must | 全體即用 |
| 356 | 20 | 用 | yòng | useful; practical | 全體即用 |
| 357 | 20 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 全體即用 |
| 358 | 20 | 用 | yòng | to work (an animal) | 全體即用 |
| 359 | 20 | 用 | yòng | to appoint | 全體即用 |
| 360 | 20 | 用 | yòng | to administer; to manager | 全體即用 |
| 361 | 20 | 用 | yòng | to control | 全體即用 |
| 362 | 20 | 用 | yòng | to access | 全體即用 |
| 363 | 20 | 用 | yòng | Yong | 全體即用 |
| 364 | 20 | 用 | yòng | yong; function; application | 全體即用 |
| 365 | 20 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 全體即用 |
| 366 | 20 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 是兼帶語 |
| 367 | 20 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 是兼帶語 |
| 368 | 20 | 語 | yǔ | verse; writing | 是兼帶語 |
| 369 | 20 | 語 | yù | to speak; to tell | 是兼帶語 |
| 370 | 20 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 是兼帶語 |
| 371 | 20 | 語 | yǔ | a signal | 是兼帶語 |
| 372 | 20 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 是兼帶語 |
| 373 | 20 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 是兼帶語 |
| 374 | 20 | 到 | dào | to arrive | 如何是兼中到 |
| 375 | 20 | 到 | dào | to go | 如何是兼中到 |
| 376 | 20 | 到 | dào | careful | 如何是兼中到 |
| 377 | 20 | 到 | dào | Dao | 如何是兼中到 |
| 378 | 20 | 到 | dào | approach; upagati | 如何是兼中到 |
| 379 | 19 | 汝 | rǔ | Ru River | 為汝方隅官屬戀 |
| 380 | 19 | 汝 | rǔ | Ru | 為汝方隅官屬戀 |
| 381 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 今乃易偏中至為 |
| 382 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 正位即屬空 |
| 383 | 18 | 即 | jí | at that time | 正位即屬空 |
| 384 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 正位即屬空 |
| 385 | 18 | 即 | jí | supposed; so-called | 正位即屬空 |
| 386 | 18 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 正位即屬空 |
| 387 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 晚得曹山耽章禪師 |
| 388 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 晚得曹山耽章禪師 |
| 389 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 晚得曹山耽章禪師 |
| 390 | 18 | 得 | dé | de | 晚得曹山耽章禪師 |
| 391 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 晚得曹山耽章禪師 |
| 392 | 18 | 得 | dé | to result in | 晚得曹山耽章禪師 |
| 393 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 晚得曹山耽章禪師 |
| 394 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 晚得曹山耽章禪師 |
| 395 | 18 | 得 | dé | to be finished | 晚得曹山耽章禪師 |
| 396 | 18 | 得 | děi | satisfying | 晚得曹山耽章禪師 |
| 397 | 18 | 得 | dé | to contract | 晚得曹山耽章禪師 |
| 398 | 18 | 得 | dé | to hear | 晚得曹山耽章禪師 |
| 399 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 晚得曹山耽章禪師 |
| 400 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 晚得曹山耽章禪師 |
| 401 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 晚得曹山耽章禪師 |
| 402 | 18 | 勳 | xūn | a meritorious deed | 不立功勳坐廟堂 |
| 403 | 18 | 勳 | xūn | merit | 不立功勳坐廟堂 |
| 404 | 18 | 勳 | xūn | rank | 不立功勳坐廟堂 |
| 405 | 18 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣為偏位 |
| 406 | 18 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣為偏位 |
| 407 | 18 | 臣 | chén | a slave | 臣為偏位 |
| 408 | 18 | 臣 | chén | Chen | 臣為偏位 |
| 409 | 18 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣為偏位 |
| 410 | 18 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣為偏位 |
| 411 | 18 | 臣 | chén | a subject | 臣為偏位 |
| 412 | 18 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 臣為偏位 |
| 413 | 18 | 奉 | fèng | to offer; to present | 頭頭奉重丈夫兒 |
| 414 | 18 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 頭頭奉重丈夫兒 |
| 415 | 18 | 奉 | fèng | to believe in | 頭頭奉重丈夫兒 |
| 416 | 18 | 奉 | fèng | a display of respect | 頭頭奉重丈夫兒 |
| 417 | 18 | 奉 | fèng | to revere | 頭頭奉重丈夫兒 |
| 418 | 18 | 奉 | fèng | salary | 頭頭奉重丈夫兒 |
| 419 | 18 | 奉 | fèng | to serve | 頭頭奉重丈夫兒 |
| 420 | 18 | 奉 | fèng | Feng | 頭頭奉重丈夫兒 |
| 421 | 18 | 奉 | fèng | to politely request | 頭頭奉重丈夫兒 |
| 422 | 18 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 頭頭奉重丈夫兒 |
| 423 | 18 | 奉 | fèng | a term of respect | 頭頭奉重丈夫兒 |
| 424 | 18 | 奉 | fèng | to help | 頭頭奉重丈夫兒 |
| 425 | 18 | 奉 | fèng | offer; upanī | 頭頭奉重丈夫兒 |
| 426 | 17 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非染非淨 |
| 427 | 17 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非染非淨 |
| 428 | 17 | 非 | fēi | different | 非染非淨 |
| 429 | 17 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非染非淨 |
| 430 | 17 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非染非淨 |
| 431 | 17 | 非 | fēi | Africa | 非染非淨 |
| 432 | 17 | 非 | fēi | to slander | 非染非淨 |
| 433 | 17 | 非 | fěi | to avoid | 非染非淨 |
| 434 | 17 | 非 | fēi | must | 非染非淨 |
| 435 | 17 | 非 | fēi | an error | 非染非淨 |
| 436 | 17 | 非 | fēi | a problem; a question | 非染非淨 |
| 437 | 17 | 非 | fēi | evil | 非染非淨 |
| 438 | 17 | 五位 | wǔ wèi | five people | 權開五位善接三根 |
| 439 | 17 | 五位 | wǔ wèi | pañcamārga; five paths | 權開五位善接三根 |
| 440 | 17 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君為正位 |
| 441 | 17 | 君 | jūn | a mistress | 君為正位 |
| 442 | 17 | 君 | jūn | date-plum | 君為正位 |
| 443 | 17 | 君 | jūn | the son of heaven | 君為正位 |
| 444 | 17 | 君 | jūn | to rule | 君為正位 |
| 445 | 17 | 君 | jūn | prince; lord; pati | 君為正位 |
| 446 | 17 | 絕 | jué | to disappear; to vanish | 空王殿上絕知音 |
| 447 | 17 | 絕 | jué | unique; outstanding | 空王殿上絕知音 |
| 448 | 17 | 絕 | jué | to cut; to break | 空王殿上絕知音 |
| 449 | 17 | 絕 | jué | to die | 空王殿上絕知音 |
| 450 | 17 | 絕 | jué | to cross | 空王殿上絕知音 |
| 451 | 17 | 絕 | jué | to surpass | 空王殿上絕知音 |
| 452 | 17 | 絕 | jué | to stop | 空王殿上絕知音 |
| 453 | 17 | 絕 | jué | to exhaust | 空王殿上絕知音 |
| 454 | 17 | 絕 | jué | distant | 空王殿上絕知音 |
| 455 | 17 | 絕 | jué | poor | 空王殿上絕知音 |
| 456 | 17 | 絕 | jué | a four-lined verse with five or seven characters in each line | 空王殿上絕知音 |
| 457 | 17 | 絕 | jué | to lose consciousness and die | 空王殿上絕知音 |
| 458 | 17 | 絕 | jué | to have no progeny | 空王殿上絕知音 |
| 459 | 17 | 絕 | jué | to refuse | 空王殿上絕知音 |
| 460 | 17 | 絕 | jué | cutting off; cheda | 空王殿上絕知音 |
| 461 | 17 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 正位即屬空 |
| 462 | 17 | 空 | kòng | free time | 正位即屬空 |
| 463 | 17 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 正位即屬空 |
| 464 | 17 | 空 | kōng | the sky; the air | 正位即屬空 |
| 465 | 17 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 正位即屬空 |
| 466 | 17 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 正位即屬空 |
| 467 | 17 | 空 | kòng | empty space | 正位即屬空 |
| 468 | 17 | 空 | kōng | without substance | 正位即屬空 |
| 469 | 17 | 空 | kōng | to not have | 正位即屬空 |
| 470 | 17 | 空 | kòng | opportunity; chance | 正位即屬空 |
| 471 | 17 | 空 | kōng | vast and high | 正位即屬空 |
| 472 | 17 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 正位即屬空 |
| 473 | 17 | 空 | kòng | blank | 正位即屬空 |
| 474 | 17 | 空 | kòng | expansive | 正位即屬空 |
| 475 | 17 | 空 | kòng | lacking | 正位即屬空 |
| 476 | 17 | 空 | kōng | plain; nothing else | 正位即屬空 |
| 477 | 17 | 空 | kōng | Emptiness | 正位即屬空 |
| 478 | 17 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 正位即屬空 |
| 479 | 17 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 百卉承春在處開 |
| 480 | 17 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 百卉承春在處開 |
| 481 | 17 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 百卉承春在處開 |
| 482 | 17 | 處 | chù | a part; an aspect | 百卉承春在處開 |
| 483 | 17 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 百卉承春在處開 |
| 484 | 17 | 處 | chǔ | to get along with | 百卉承春在處開 |
| 485 | 17 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 百卉承春在處開 |
| 486 | 17 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 百卉承春在處開 |
| 487 | 17 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 百卉承春在處開 |
| 488 | 17 | 處 | chǔ | to be associated with | 百卉承春在處開 |
| 489 | 17 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 百卉承春在處開 |
| 490 | 17 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 百卉承春在處開 |
| 491 | 17 | 處 | chù | circumstances; situation | 百卉承春在處開 |
| 492 | 17 | 處 | chù | an occasion; a time | 百卉承春在處開 |
| 493 | 17 | 處 | chù | position; sthāna | 百卉承春在處開 |
| 494 | 16 | 道 | dào | way; road; path | 道合君臣 |
| 495 | 16 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道合君臣 |
| 496 | 16 | 道 | dào | Tao; the Way | 道合君臣 |
| 497 | 16 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道合君臣 |
| 498 | 16 | 道 | dào | to think | 道合君臣 |
| 499 | 16 | 道 | dào | circuit; a province | 道合君臣 |
| 500 | 16 | 道 | dào | a course; a channel | 道合君臣 |
Frequencies of all Words
Top 1235
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 93 | 不 | bù | not; no | 不隨諸有 |
| 2 | 93 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不隨諸有 |
| 3 | 93 | 不 | bù | as a correlative | 不隨諸有 |
| 4 | 93 | 不 | bù | no (answering a question) | 不隨諸有 |
| 5 | 93 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不隨諸有 |
| 6 | 93 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不隨諸有 |
| 7 | 93 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不隨諸有 |
| 8 | 93 | 不 | bù | infix potential marker | 不隨諸有 |
| 9 | 93 | 不 | bù | no; na | 不隨諸有 |
| 10 | 81 | 是 | shì | is; are; am; to be | 繇是 |
| 11 | 81 | 是 | shì | is exactly | 繇是 |
| 12 | 81 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 繇是 |
| 13 | 81 | 是 | shì | this; that; those | 繇是 |
| 14 | 81 | 是 | shì | really; certainly | 繇是 |
| 15 | 81 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 繇是 |
| 16 | 81 | 是 | shì | true | 繇是 |
| 17 | 81 | 是 | shì | is; has; exists | 繇是 |
| 18 | 81 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 繇是 |
| 19 | 81 | 是 | shì | a matter; an affair | 繇是 |
| 20 | 81 | 是 | shì | Shi | 繇是 |
| 21 | 81 | 是 | shì | is; bhū | 繇是 |
| 22 | 81 | 是 | shì | this; idam | 繇是 |
| 23 | 81 | 云 | yún | cloud | 山云 |
| 24 | 81 | 云 | yún | Yunnan | 山云 |
| 25 | 81 | 云 | yún | Yun | 山云 |
| 26 | 81 | 云 | yún | to say | 山云 |
| 27 | 81 | 云 | yún | to have | 山云 |
| 28 | 81 | 云 | yún | a particle with no meaning | 山云 |
| 29 | 81 | 云 | yún | in this way | 山云 |
| 30 | 81 | 云 | yún | cloud; megha | 山云 |
| 31 | 81 | 云 | yún | to say; iti | 山云 |
| 32 | 76 | 中 | zhōng | middle | 偏中 |
| 33 | 76 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 偏中 |
| 34 | 76 | 中 | zhōng | China | 偏中 |
| 35 | 76 | 中 | zhòng | to hit the mark | 偏中 |
| 36 | 76 | 中 | zhōng | in; amongst | 偏中 |
| 37 | 76 | 中 | zhōng | midday | 偏中 |
| 38 | 76 | 中 | zhōng | inside | 偏中 |
| 39 | 76 | 中 | zhōng | during | 偏中 |
| 40 | 76 | 中 | zhōng | Zhong | 偏中 |
| 41 | 76 | 中 | zhōng | intermediary | 偏中 |
| 42 | 76 | 中 | zhōng | half | 偏中 |
| 43 | 76 | 中 | zhōng | just right; suitably | 偏中 |
| 44 | 76 | 中 | zhōng | while | 偏中 |
| 45 | 76 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 偏中 |
| 46 | 76 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 偏中 |
| 47 | 76 | 中 | zhòng | to obtain | 偏中 |
| 48 | 76 | 中 | zhòng | to pass an exam | 偏中 |
| 49 | 76 | 中 | zhōng | middle | 偏中 |
| 50 | 60 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有萬形像 |
| 51 | 60 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有萬形像 |
| 52 | 60 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有萬形像 |
| 53 | 60 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有萬形像 |
| 54 | 60 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有萬形像 |
| 55 | 60 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有萬形像 |
| 56 | 60 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有萬形像 |
| 57 | 60 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有萬形像 |
| 58 | 60 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有萬形像 |
| 59 | 60 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有萬形像 |
| 60 | 60 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有萬形像 |
| 61 | 60 | 有 | yǒu | abundant | 有萬形像 |
| 62 | 60 | 有 | yǒu | purposeful | 有萬形像 |
| 63 | 60 | 有 | yǒu | You | 有萬形像 |
| 64 | 60 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有萬形像 |
| 65 | 60 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有萬形像 |
| 66 | 59 | 偏 | piān | to be one-sided; leaning; to slant | 偏正回互 |
| 67 | 59 | 偏 | piān | biased; prejudiced; partial | 偏正回互 |
| 68 | 59 | 偏 | piān | contrary to that expected | 偏正回互 |
| 69 | 59 | 偏 | piān | fragmented | 偏正回互 |
| 70 | 59 | 偏 | piān | remote | 偏正回互 |
| 71 | 59 | 偏 | piān | deep; many | 偏正回互 |
| 72 | 59 | 偏 | piān | coincidentally | 偏正回互 |
| 73 | 59 | 偏 | piān | full [after eating] | 偏正回互 |
| 74 | 59 | 偏 | piān | Pian | 偏正回互 |
| 75 | 59 | 偏 | piān | unusual; particular; special | 偏正回互 |
| 76 | 59 | 偏 | piān | merely; only | 偏正回互 |
| 77 | 59 | 偏 | piān | aside; peripheral; side | 偏正回互 |
| 78 | 59 | 偏 | piān | intently; wholly; earestly | 偏正回互 |
| 79 | 59 | 偏 | piān | an almond | 偏正回互 |
| 80 | 59 | 偏 | piān | to move to the side | 偏正回互 |
| 81 | 59 | 偏 | piān | stubornly | 偏正回互 |
| 82 | 59 | 偏 | piān | bending; avanata | 偏正回互 |
| 83 | 55 | 也 | yě | also; too | 敢斥言是也 |
| 84 | 55 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 敢斥言是也 |
| 85 | 55 | 也 | yě | either | 敢斥言是也 |
| 86 | 55 | 也 | yě | even | 敢斥言是也 |
| 87 | 55 | 也 | yě | used to soften the tone | 敢斥言是也 |
| 88 | 55 | 也 | yě | used for emphasis | 敢斥言是也 |
| 89 | 55 | 也 | yě | used to mark contrast | 敢斥言是也 |
| 90 | 55 | 也 | yě | used to mark compromise | 敢斥言是也 |
| 91 | 55 | 也 | yě | ya | 敢斥言是也 |
| 92 | 54 | 無 | wú | no | 云混然無內外 |
| 93 | 54 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 云混然無內外 |
| 94 | 54 | 無 | wú | to not have; without | 云混然無內外 |
| 95 | 54 | 無 | wú | has not yet | 云混然無內外 |
| 96 | 54 | 無 | mó | mo | 云混然無內外 |
| 97 | 54 | 無 | wú | do not | 云混然無內外 |
| 98 | 54 | 無 | wú | not; -less; un- | 云混然無內外 |
| 99 | 54 | 無 | wú | regardless of | 云混然無內外 |
| 100 | 54 | 無 | wú | to not have | 云混然無內外 |
| 101 | 54 | 無 | wú | um | 云混然無內外 |
| 102 | 54 | 無 | wú | Wu | 云混然無內外 |
| 103 | 54 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 云混然無內外 |
| 104 | 54 | 無 | wú | not; non- | 云混然無內外 |
| 105 | 54 | 無 | mó | mo | 云混然無內外 |
| 106 | 49 | 之 | zhī | him; her; them; that | 人天眼目卷之三 |
| 107 | 49 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 人天眼目卷之三 |
| 108 | 49 | 之 | zhī | to go | 人天眼目卷之三 |
| 109 | 49 | 之 | zhī | this; that | 人天眼目卷之三 |
| 110 | 49 | 之 | zhī | genetive marker | 人天眼目卷之三 |
| 111 | 49 | 之 | zhī | it | 人天眼目卷之三 |
| 112 | 49 | 之 | zhī | in; in regards to | 人天眼目卷之三 |
| 113 | 49 | 之 | zhī | all | 人天眼目卷之三 |
| 114 | 49 | 之 | zhī | and | 人天眼目卷之三 |
| 115 | 49 | 之 | zhī | however | 人天眼目卷之三 |
| 116 | 49 | 之 | zhī | if | 人天眼目卷之三 |
| 117 | 49 | 之 | zhī | then | 人天眼目卷之三 |
| 118 | 49 | 之 | zhī | to arrive; to go | 人天眼目卷之三 |
| 119 | 49 | 之 | zhī | is | 人天眼目卷之三 |
| 120 | 49 | 之 | zhī | to use | 人天眼目卷之三 |
| 121 | 49 | 之 | zhī | Zhi | 人天眼目卷之三 |
| 122 | 49 | 之 | zhī | winding | 人天眼目卷之三 |
| 123 | 46 | 功 | gōng | merit | 不立功勳坐廟堂 |
| 124 | 46 | 功 | gōng | service; work; effort | 不立功勳坐廟堂 |
| 125 | 46 | 功 | gōng | skill | 不立功勳坐廟堂 |
| 126 | 46 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 不立功勳坐廟堂 |
| 127 | 46 | 功 | gōng | deserving praise | 不立功勳坐廟堂 |
| 128 | 46 | 功 | gōng | level of morning ritual | 不立功勳坐廟堂 |
| 129 | 46 | 功 | gōng | an effect; a result | 不立功勳坐廟堂 |
| 130 | 46 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 不立功勳坐廟堂 |
| 131 | 46 | 功 | gōng | work (physics) | 不立功勳坐廟堂 |
| 132 | 46 | 功 | gōng | merit-creating actions; vyāyāma | 不立功勳坐廟堂 |
| 133 | 44 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰曹洞宗 |
| 134 | 44 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰曹洞宗 |
| 135 | 44 | 曰 | yuē | to be called | 曰曹洞宗 |
| 136 | 44 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰曹洞宗 |
| 137 | 44 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰曹洞宗 |
| 138 | 43 | 來 | lái | to come | 免教夷狄望來蘇 |
| 139 | 43 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 免教夷狄望來蘇 |
| 140 | 43 | 來 | lái | please | 免教夷狄望來蘇 |
| 141 | 43 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 免教夷狄望來蘇 |
| 142 | 43 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 免教夷狄望來蘇 |
| 143 | 43 | 來 | lái | ever since | 免教夷狄望來蘇 |
| 144 | 43 | 來 | lái | wheat | 免教夷狄望來蘇 |
| 145 | 43 | 來 | lái | next; future | 免教夷狄望來蘇 |
| 146 | 43 | 來 | lái | a simple complement of direction | 免教夷狄望來蘇 |
| 147 | 43 | 來 | lái | to occur; to arise | 免教夷狄望來蘇 |
| 148 | 43 | 來 | lái | to earn | 免教夷狄望來蘇 |
| 149 | 43 | 來 | lái | to come; āgata | 免教夷狄望來蘇 |
| 150 | 41 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 深明 |
| 151 | 41 | 明 | míng | Ming | 深明 |
| 152 | 41 | 明 | míng | Ming Dynasty | 深明 |
| 153 | 41 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 深明 |
| 154 | 41 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 深明 |
| 155 | 41 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 深明 |
| 156 | 41 | 明 | míng | consecrated | 深明 |
| 157 | 41 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 深明 |
| 158 | 41 | 明 | míng | to explain; to clarify | 深明 |
| 159 | 41 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 深明 |
| 160 | 41 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 深明 |
| 161 | 41 | 明 | míng | eyesight; vision | 深明 |
| 162 | 41 | 明 | míng | a god; a spirit | 深明 |
| 163 | 41 | 明 | míng | fame; renown | 深明 |
| 164 | 41 | 明 | míng | open; public | 深明 |
| 165 | 41 | 明 | míng | clear | 深明 |
| 166 | 41 | 明 | míng | to become proficient | 深明 |
| 167 | 41 | 明 | míng | to be proficient | 深明 |
| 168 | 41 | 明 | míng | virtuous | 深明 |
| 169 | 41 | 明 | míng | open and honest | 深明 |
| 170 | 41 | 明 | míng | clean; neat | 深明 |
| 171 | 41 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 深明 |
| 172 | 41 | 明 | míng | next; afterwards | 深明 |
| 173 | 41 | 明 | míng | positive | 深明 |
| 174 | 41 | 明 | míng | Clear | 深明 |
| 175 | 41 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 深明 |
| 176 | 37 | 墮 | duò | to fall; to sink | 云不墮諸異趣 |
| 177 | 37 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 云不墮諸異趣 |
| 178 | 37 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 云不墮諸異趣 |
| 179 | 37 | 墮 | duò | to degenerate | 云不墮諸異趣 |
| 180 | 37 | 墮 | duò | fallen; patita | 云不墮諸異趣 |
| 181 | 37 | 兼 | jiān | simultaneously | 兼 |
| 182 | 37 | 兼 | jiān | to merge; to combine | 兼 |
| 183 | 37 | 兼 | jiān | to double | 兼 |
| 184 | 37 | 兼 | jiān | to repeat; to accumulate | 兼 |
| 185 | 37 | 兼 | jiān | all; totally; entirely | 兼 |
| 186 | 37 | 兼 | jiān | in addition to; also | 兼 |
| 187 | 37 | 兼 | jiān | equal to | 兼 |
| 188 | 37 | 兼 | jiān | not selective; impartial | 兼 |
| 189 | 37 | 兼 | jiān | even more; exceeding | 兼 |
| 190 | 37 | 兼 | jiān | together; saha | 兼 |
| 191 | 37 | 三 | sān | three | 人天眼目卷之三 |
| 192 | 37 | 三 | sān | third | 人天眼目卷之三 |
| 193 | 37 | 三 | sān | more than two | 人天眼目卷之三 |
| 194 | 37 | 三 | sān | very few | 人天眼目卷之三 |
| 195 | 37 | 三 | sān | repeatedly | 人天眼目卷之三 |
| 196 | 37 | 三 | sān | San | 人天眼目卷之三 |
| 197 | 37 | 三 | sān | three; tri | 人天眼目卷之三 |
| 198 | 37 | 三 | sān | sa | 人天眼目卷之三 |
| 199 | 37 | 三 | sān | three kinds; trividha | 人天眼目卷之三 |
| 200 | 35 | 正 | zhèng | upright; straight | 偏正回互 |
| 201 | 35 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 偏正回互 |
| 202 | 35 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 偏正回互 |
| 203 | 35 | 正 | zhèng | main; central; primary | 偏正回互 |
| 204 | 35 | 正 | zhèng | fundamental; original | 偏正回互 |
| 205 | 35 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 偏正回互 |
| 206 | 35 | 正 | zhèng | at right angles | 偏正回互 |
| 207 | 35 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 偏正回互 |
| 208 | 35 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 偏正回互 |
| 209 | 35 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 偏正回互 |
| 210 | 35 | 正 | zhèng | positive (charge) | 偏正回互 |
| 211 | 35 | 正 | zhèng | positive (number) | 偏正回互 |
| 212 | 35 | 正 | zhèng | standard | 偏正回互 |
| 213 | 35 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 偏正回互 |
| 214 | 35 | 正 | zhèng | honest | 偏正回互 |
| 215 | 35 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 偏正回互 |
| 216 | 35 | 正 | zhèng | precisely | 偏正回互 |
| 217 | 35 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 偏正回互 |
| 218 | 35 | 正 | zhèng | to govern | 偏正回互 |
| 219 | 35 | 正 | zhèng | only; just | 偏正回互 |
| 220 | 35 | 正 | zhēng | first month | 偏正回互 |
| 221 | 35 | 正 | zhēng | center of a target | 偏正回互 |
| 222 | 35 | 正 | zhèng | Righteous | 偏正回互 |
| 223 | 35 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 偏正回互 |
| 224 | 34 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙叶弘通 |
| 225 | 34 | 妙 | miào | clever | 妙叶弘通 |
| 226 | 34 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙叶弘通 |
| 227 | 34 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙叶弘通 |
| 228 | 34 | 妙 | miào | young | 妙叶弘通 |
| 229 | 34 | 妙 | miào | interesting | 妙叶弘通 |
| 230 | 34 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙叶弘通 |
| 231 | 34 | 妙 | miào | Miao | 妙叶弘通 |
| 232 | 34 | 妙 | miào | Wonderful | 妙叶弘通 |
| 233 | 34 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙叶弘通 |
| 234 | 33 | 正中 | zhèngzhōng | dead center | 正中來者 |
| 235 | 32 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 正者 |
| 236 | 32 | 者 | zhě | that | 正者 |
| 237 | 32 | 者 | zhě | nominalizing function word | 正者 |
| 238 | 32 | 者 | zhě | used to mark a definition | 正者 |
| 239 | 32 | 者 | zhě | used to mark a pause | 正者 |
| 240 | 32 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 正者 |
| 241 | 32 | 者 | zhuó | according to | 正者 |
| 242 | 32 | 者 | zhě | ca | 正者 |
| 243 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生會稽俞氏 |
| 244 | 31 | 生 | shēng | to live | 生會稽俞氏 |
| 245 | 31 | 生 | shēng | raw | 生會稽俞氏 |
| 246 | 31 | 生 | shēng | a student | 生會稽俞氏 |
| 247 | 31 | 生 | shēng | life | 生會稽俞氏 |
| 248 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生會稽俞氏 |
| 249 | 31 | 生 | shēng | alive | 生會稽俞氏 |
| 250 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 生會稽俞氏 |
| 251 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生會稽俞氏 |
| 252 | 31 | 生 | shēng | to grow | 生會稽俞氏 |
| 253 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 生會稽俞氏 |
| 254 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 生會稽俞氏 |
| 255 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生會稽俞氏 |
| 256 | 31 | 生 | shēng | very; extremely | 生會稽俞氏 |
| 257 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生會稽俞氏 |
| 258 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生會稽俞氏 |
| 259 | 31 | 生 | shēng | gender | 生會稽俞氏 |
| 260 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生會稽俞氏 |
| 261 | 31 | 生 | shēng | to set up | 生會稽俞氏 |
| 262 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 生會稽俞氏 |
| 263 | 31 | 生 | shēng | a captive | 生會稽俞氏 |
| 264 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 生會稽俞氏 |
| 265 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生會稽俞氏 |
| 266 | 31 | 生 | shēng | unripe | 生會稽俞氏 |
| 267 | 31 | 生 | shēng | nature | 生會稽俞氏 |
| 268 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生會稽俞氏 |
| 269 | 31 | 生 | shēng | destiny | 生會稽俞氏 |
| 270 | 31 | 生 | shēng | birth | 生會稽俞氏 |
| 271 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生會稽俞氏 |
| 272 | 31 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何 |
| 273 | 31 | 一 | yī | one | 此一位 |
| 274 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此一位 |
| 275 | 31 | 一 | yī | as soon as; all at once | 此一位 |
| 276 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 此一位 |
| 277 | 31 | 一 | yì | whole; all | 此一位 |
| 278 | 31 | 一 | yī | first | 此一位 |
| 279 | 31 | 一 | yī | the same | 此一位 |
| 280 | 31 | 一 | yī | each | 此一位 |
| 281 | 31 | 一 | yī | certain | 此一位 |
| 282 | 31 | 一 | yī | throughout | 此一位 |
| 283 | 31 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 此一位 |
| 284 | 31 | 一 | yī | sole; single | 此一位 |
| 285 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 此一位 |
| 286 | 31 | 一 | yī | Yi | 此一位 |
| 287 | 31 | 一 | yī | other | 此一位 |
| 288 | 31 | 一 | yī | to unify | 此一位 |
| 289 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此一位 |
| 290 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此一位 |
| 291 | 31 | 一 | yī | or | 此一位 |
| 292 | 31 | 一 | yī | one; eka | 此一位 |
| 293 | 31 | 為 | wèi | for; to | 君為正位 |
| 294 | 31 | 為 | wèi | because of | 君為正位 |
| 295 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 君為正位 |
| 296 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 君為正位 |
| 297 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 君為正位 |
| 298 | 31 | 為 | wéi | to do | 君為正位 |
| 299 | 31 | 為 | wèi | for | 君為正位 |
| 300 | 31 | 為 | wèi | because of; for; to | 君為正位 |
| 301 | 31 | 為 | wèi | to | 君為正位 |
| 302 | 31 | 為 | wéi | in a passive construction | 君為正位 |
| 303 | 31 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 君為正位 |
| 304 | 31 | 為 | wéi | forming an adverb | 君為正位 |
| 305 | 31 | 為 | wéi | to add emphasis | 君為正位 |
| 306 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 君為正位 |
| 307 | 31 | 為 | wéi | to govern | 君為正位 |
| 308 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 君為正位 |
| 309 | 29 | 知 | zhī | to know | 盡知傷觸 |
| 310 | 29 | 知 | zhī | to comprehend | 盡知傷觸 |
| 311 | 29 | 知 | zhī | to inform; to tell | 盡知傷觸 |
| 312 | 29 | 知 | zhī | to administer | 盡知傷觸 |
| 313 | 29 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 盡知傷觸 |
| 314 | 29 | 知 | zhī | to be close friends | 盡知傷觸 |
| 315 | 29 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 盡知傷觸 |
| 316 | 29 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 盡知傷觸 |
| 317 | 29 | 知 | zhī | knowledge | 盡知傷觸 |
| 318 | 29 | 知 | zhī | consciousness; perception | 盡知傷觸 |
| 319 | 29 | 知 | zhī | a close friend | 盡知傷觸 |
| 320 | 29 | 知 | zhì | wisdom | 盡知傷觸 |
| 321 | 29 | 知 | zhì | Zhi | 盡知傷觸 |
| 322 | 29 | 知 | zhī | to appreciate | 盡知傷觸 |
| 323 | 29 | 知 | zhī | to make known | 盡知傷觸 |
| 324 | 29 | 知 | zhī | to have control over | 盡知傷觸 |
| 325 | 29 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 盡知傷觸 |
| 326 | 29 | 知 | zhī | Understanding | 盡知傷觸 |
| 327 | 29 | 知 | zhī | know; jña | 盡知傷觸 |
| 328 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 石人打鼓韻鼕 |
| 329 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 石人打鼓韻鼕 |
| 330 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 石人打鼓韻鼕 |
| 331 | 28 | 人 | rén | everybody | 石人打鼓韻鼕 |
| 332 | 28 | 人 | rén | adult | 石人打鼓韻鼕 |
| 333 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 石人打鼓韻鼕 |
| 334 | 28 | 人 | rén | an upright person | 石人打鼓韻鼕 |
| 335 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 石人打鼓韻鼕 |
| 336 | 27 | 此 | cǐ | this; these | 此一位 |
| 337 | 27 | 此 | cǐ | in this way | 此一位 |
| 338 | 27 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此一位 |
| 339 | 27 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此一位 |
| 340 | 27 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此一位 |
| 341 | 26 | 至 | zhì | to; until | 如何是兼中至 |
| 342 | 26 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 如何是兼中至 |
| 343 | 26 | 至 | zhì | extremely; very; most | 如何是兼中至 |
| 344 | 26 | 至 | zhì | to arrive | 如何是兼中至 |
| 345 | 26 | 至 | zhì | approach; upagama | 如何是兼中至 |
| 346 | 25 | 句 | jù | sentence | 第二句 |
| 347 | 25 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 第二句 |
| 348 | 25 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 第二句 |
| 349 | 25 | 句 | gōu | to tease | 第二句 |
| 350 | 25 | 句 | gōu | to delineate | 第二句 |
| 351 | 25 | 句 | gōu | if | 第二句 |
| 352 | 25 | 句 | gōu | a young bud | 第二句 |
| 353 | 25 | 句 | jù | clause; phrase; line | 第二句 |
| 354 | 25 | 句 | jù | a musical phrase | 第二句 |
| 355 | 25 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 第二句 |
| 356 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有僧出問 |
| 357 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有僧出問 |
| 358 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有僧出問 |
| 359 | 25 | 時 | shí | at that time | 時有僧出問 |
| 360 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時有僧出問 |
| 361 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有僧出問 |
| 362 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有僧出問 |
| 363 | 25 | 時 | shí | tense | 時有僧出問 |
| 364 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時有僧出問 |
| 365 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有僧出問 |
| 366 | 25 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有僧出問 |
| 367 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有僧出問 |
| 368 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時有僧出問 |
| 369 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時有僧出問 |
| 370 | 25 | 時 | shí | frequently; often | 時有僧出問 |
| 371 | 25 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有僧出問 |
| 372 | 25 | 時 | shí | on time | 時有僧出問 |
| 373 | 25 | 時 | shí | this; that | 時有僧出問 |
| 374 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時有僧出問 |
| 375 | 25 | 時 | shí | hour | 時有僧出問 |
| 376 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有僧出問 |
| 377 | 25 | 時 | shí | Shi | 時有僧出問 |
| 378 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有僧出問 |
| 379 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時有僧出問 |
| 380 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有僧出問 |
| 381 | 25 | 時 | shí | then; atha | 時有僧出問 |
| 382 | 23 | 食 | shí | food; food and drink | 取正命食者 |
| 383 | 23 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 取正命食者 |
| 384 | 23 | 食 | shí | to eat | 取正命食者 |
| 385 | 23 | 食 | sì | to feed | 取正命食者 |
| 386 | 23 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 取正命食者 |
| 387 | 23 | 食 | sì | to raise; to nourish | 取正命食者 |
| 388 | 23 | 食 | shí | to receive; to accept | 取正命食者 |
| 389 | 23 | 食 | shí | to receive an official salary | 取正命食者 |
| 390 | 23 | 食 | shí | an eclipse | 取正命食者 |
| 391 | 23 | 食 | shí | food; bhakṣa | 取正命食者 |
| 392 | 23 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡知傷觸 |
| 393 | 23 | 盡 | jìn | all; every | 盡知傷觸 |
| 394 | 23 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡知傷觸 |
| 395 | 23 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡知傷觸 |
| 396 | 23 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 盡知傷觸 |
| 397 | 23 | 盡 | jìn | to vanish | 盡知傷觸 |
| 398 | 23 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡知傷觸 |
| 399 | 23 | 盡 | jìn | to be within the limit | 盡知傷觸 |
| 400 | 23 | 盡 | jìn | all; every | 盡知傷觸 |
| 401 | 23 | 盡 | jìn | to die | 盡知傷觸 |
| 402 | 23 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡知傷觸 |
| 403 | 23 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 掩靜如水 |
| 404 | 23 | 如 | rú | if | 掩靜如水 |
| 405 | 23 | 如 | rú | in accordance with | 掩靜如水 |
| 406 | 23 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 掩靜如水 |
| 407 | 23 | 如 | rú | this | 掩靜如水 |
| 408 | 23 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 掩靜如水 |
| 409 | 23 | 如 | rú | to go to | 掩靜如水 |
| 410 | 23 | 如 | rú | to meet | 掩靜如水 |
| 411 | 23 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 掩靜如水 |
| 412 | 23 | 如 | rú | at least as good as | 掩靜如水 |
| 413 | 23 | 如 | rú | and | 掩靜如水 |
| 414 | 23 | 如 | rú | or | 掩靜如水 |
| 415 | 23 | 如 | rú | but | 掩靜如水 |
| 416 | 23 | 如 | rú | then | 掩靜如水 |
| 417 | 23 | 如 | rú | naturally | 掩靜如水 |
| 418 | 23 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 掩靜如水 |
| 419 | 23 | 如 | rú | you | 掩靜如水 |
| 420 | 23 | 如 | rú | the second lunar month | 掩靜如水 |
| 421 | 23 | 如 | rú | in; at | 掩靜如水 |
| 422 | 23 | 如 | rú | Ru | 掩靜如水 |
| 423 | 23 | 如 | rú | Thus | 掩靜如水 |
| 424 | 23 | 如 | rú | thus; tathā | 掩靜如水 |
| 425 | 23 | 如 | rú | like; iva | 掩靜如水 |
| 426 | 23 | 如 | rú | suchness; tathatā | 掩靜如水 |
| 427 | 22 | 位 | wèi | position; location; place | 偏位即色界 |
| 428 | 22 | 位 | wèi | measure word for people | 偏位即色界 |
| 429 | 22 | 位 | wèi | bit | 偏位即色界 |
| 430 | 22 | 位 | wèi | a seat | 偏位即色界 |
| 431 | 22 | 位 | wèi | a post | 偏位即色界 |
| 432 | 22 | 位 | wèi | a rank; status | 偏位即色界 |
| 433 | 22 | 位 | wèi | a throne | 偏位即色界 |
| 434 | 22 | 位 | wèi | Wei | 偏位即色界 |
| 435 | 22 | 位 | wèi | the standard form of an object | 偏位即色界 |
| 436 | 22 | 位 | wèi | a polite form of address | 偏位即色界 |
| 437 | 22 | 位 | wèi | at; located at | 偏位即色界 |
| 438 | 22 | 位 | wèi | to arrange | 偏位即色界 |
| 439 | 22 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 偏位即色界 |
| 440 | 22 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而老師大衲 |
| 441 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而老師大衲 |
| 442 | 22 | 而 | ér | you | 而老師大衲 |
| 443 | 22 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而老師大衲 |
| 444 | 22 | 而 | ér | right away; then | 而老師大衲 |
| 445 | 22 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而老師大衲 |
| 446 | 22 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而老師大衲 |
| 447 | 22 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而老師大衲 |
| 448 | 22 | 而 | ér | how can it be that? | 而老師大衲 |
| 449 | 22 | 而 | ér | so as to | 而老師大衲 |
| 450 | 22 | 而 | ér | only then | 而老師大衲 |
| 451 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 而老師大衲 |
| 452 | 22 | 而 | néng | can; able | 而老師大衲 |
| 453 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而老師大衲 |
| 454 | 22 | 而 | ér | me | 而老師大衲 |
| 455 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 而老師大衲 |
| 456 | 22 | 而 | ér | possessive | 而老師大衲 |
| 457 | 22 | 而 | ér | and; ca | 而老師大衲 |
| 458 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以君臣偏正言者 |
| 459 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以君臣偏正言者 |
| 460 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以君臣偏正言者 |
| 461 | 22 | 以 | yǐ | according to | 以君臣偏正言者 |
| 462 | 22 | 以 | yǐ | because of | 以君臣偏正言者 |
| 463 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 以君臣偏正言者 |
| 464 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 以君臣偏正言者 |
| 465 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以君臣偏正言者 |
| 466 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以君臣偏正言者 |
| 467 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以君臣偏正言者 |
| 468 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以君臣偏正言者 |
| 469 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 以君臣偏正言者 |
| 470 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以君臣偏正言者 |
| 471 | 22 | 以 | yǐ | very | 以君臣偏正言者 |
| 472 | 22 | 以 | yǐ | already | 以君臣偏正言者 |
| 473 | 22 | 以 | yǐ | increasingly | 以君臣偏正言者 |
| 474 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以君臣偏正言者 |
| 475 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以君臣偏正言者 |
| 476 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以君臣偏正言者 |
| 477 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以君臣偏正言者 |
| 478 | 22 | 謂 | wèi | to call | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 479 | 22 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 480 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 481 | 22 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 482 | 22 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 483 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 484 | 22 | 謂 | wèi | to think | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 485 | 22 | 謂 | wèi | for; is to be | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 486 | 22 | 謂 | wèi | to make; to cause | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 487 | 22 | 謂 | wèi | and | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 488 | 22 | 謂 | wèi | principle; reason | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 489 | 22 | 謂 | wèi | Wei | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 490 | 22 | 謂 | wèi | which; what; yad | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 491 | 22 | 謂 | wèi | to say; iti | 向時作麼生向謂趣向此事 |
| 492 | 21 | 路 | lù | road; path; way | 無中有路透長安 |
| 493 | 21 | 路 | lù | journey | 無中有路透長安 |
| 494 | 21 | 路 | lù | grain patterns; veins | 無中有路透長安 |
| 495 | 21 | 路 | lù | a way; a method | 無中有路透長安 |
| 496 | 21 | 路 | lù | a type; a kind | 無中有路透長安 |
| 497 | 21 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 無中有路透長安 |
| 498 | 21 | 路 | lù | a route | 無中有路透長安 |
| 499 | 21 | 路 | lù | Lu | 無中有路透長安 |
| 500 | 21 | 路 | lù | impressive | 無中有路透長安 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不 | bù | no; na | |
| 是 |
|
|
|
| 云 | 雲 |
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 有 |
|
|
|
| 偏 | piān | bending; avanata | |
| 也 | yě | ya | |
| 无 | 無 |
|
|
| 功 | gōng | merit-creating actions; vyāyāma | |
| 曰 | yuē | said; ukta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白处 | 白處 | 98 | Pāṇḍaravāsinī |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 宝镜三昧 | 寶鏡三昧 | 98 | Jeweled Mirror Samadi |
| 宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
| 本寂 | 98 | Benji | |
| 别录 | 別錄 | 98 |
|
| 伯牙 | 98 | Boya | |
| 曹洞 | 99 | Caodong School | |
| 曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
| 曹山 | 99 |
|
|
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 翠巖 | 99 | Cui Yan | |
| 大慧 | 100 |
|
|
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 丹霞 | 100 |
|
|
| 大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
| 大阳 | 大陽 | 100 | Dayang |
| 帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 斗柄 | 100 | handle of the Big Dipper | |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 法王 | 102 |
|
|
| 汾 | 102 | Fen | |
| 汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
| 浮山 | 102 | Fushan | |
| 高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 宏智 | 104 | Hongzhi | |
| 后金 | 後金 | 104 | Later Jin dynasty |
| 淮南道 | 104 | Huainan Circuit | |
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 浑家 | 渾家 | 104 | wife |
| 冀 | 106 |
|
|
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 夹山 | 夾山 | 106 |
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 金门 | 金門 | 106 |
|
| 九江 | 106 | Jiujiang | |
| 九天 | 106 | Ninth Heaven | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 空劫 | 107 | The kalpa of void | |
| 空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 李太白 | 108 | Li Bai; Li Taibai; Li Po | |
| 良价 | 108 | Dongshan Liangjia | |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
| 孟津 | 109 | Mengjin | |
| 妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
| 妙见 | 妙見 | 77 | Sudrsa; Sudassa |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 尼父 | 110 | Confucius; Father | |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 秦 | 113 |
|
|
| 青蛇 | 113 | Qing She ; Green Snake | |
| 人天眼目 | 82 |
|
|
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
| 时轮 | 時輪 | 115 | Kalacakra |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文字禅 | 文字禪 | 119 | wenzi Chan; lettered Chan |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
| 星河 | 120 | the Milky Way | |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 西平 | 120 | Xiping | |
| 西山 | 120 |
|
|
| 虚堂 | 虛堂 | 120 | Xu Tang |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta |
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
| 琊 | 121 | Ya | |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 羿 | 121 | Yi | |
| 印信 | 121 | official seal; legally binding seal | |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 玉兔 | 121 | the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon | |
| 渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
| 瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
| 长元 | 長元 | 122 | Chōgen |
| 真智 | 122 | Zhen Zhi | |
| 真宗 | 122 |
|
|
| 智证 | 智證 | 122 |
|
| 智常 | 122 | Zhichang | |
| 中华 | 中華 | 122 | China |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝镜 | 寶鏡 | 98 | jeweled mirror |
| 宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 初心 | 99 |
|
|
| 垂慈 | 99 | extended compassion | |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大方便 | 100 | mahopāya; great skillful means; expedient means | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 非量 | 102 | mistaken understanding | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 根本智 | 103 |
|
|
| 共功 | 103 | shared merit | |
| 功勳五位 | 103 | five stages of merit | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
| 红尘 | 紅塵 | 104 |
|
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 箭锋 | 箭鋒 | 106 | arrowheads |
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六师 | 六師 | 108 | the six teachers |
| 立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
| 密付 | 109 | Secretly Entrust | |
| 妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 迷悟 | 109 |
|
|
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 毘卢印 | 毘盧印 | 112 | Vairocana seal |
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 如如 | 114 |
|
|
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三根 | 115 |
|
|
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 色界 | 115 |
|
|
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 善权 | 善權 | 115 | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means |
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 生空 | 115 | empty of a permanent ego | |
| 圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 十方 | 115 |
|
|
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 事事无碍 | 事事無礙 | 115 | mutual unobstructedness among phenomena |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 四禁 | 115 | four unforgivable offenses | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 外道六师 | 外道六師 | 119 | the six teachers |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 王种 | 王種 | 119 | warrior or ruling caste; kṣatriya |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 五位君臣 | 119 | five positions of rulers and ministers | |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 五转 | 五轉 | 119 | five evolutions |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 言诠 | 言詮 | 121 | words as explaining meaning |
| 阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
| 一宝 | 一寶 | 121 | one treasure |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一际 | 一際 | 121 | same realm |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 一期 | 121 |
|
|
| 一音 | 121 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
| 真常 | 122 |
|
|
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 真际 | 真際 | 122 | ultimate truth |
| 真如 | 122 |
|
|
| 智证 | 智證 | 122 |
|
| 中劫 | 122 | intermediate kalpa | |
| 众数者 | 眾數者 | 122 | pudgala; individual; person |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 紫罗帐 | 紫羅帳 | 122 | purple curtains |
| 宗要 | 122 |
|
|
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 坐堂 | 122 | monastic hall | |
| 座主 | 122 | chairperson; abbot |