Glossary and Vocabulary for Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 21

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 143 wéi to act as; to serve 禪以聲為刺
2 143 wéi to change into; to become 禪以聲為刺
3 143 wéi to be; is 禪以聲為刺
4 143 wéi to do 禪以聲為刺
5 143 wèi to support; to help 禪以聲為刺
6 143 wéi to govern 禪以聲為刺
7 143 wèi to be; bhū 禪以聲為刺
8 124 infix potential marker 我今為汝說真人法及不真人法
9 115 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得供養恭敬
10 115 děi to want to; to need to 得供養恭敬
11 115 děi must; ought to 得供養恭敬
12 115 de 得供養恭敬
13 115 de infix potential marker 得供養恭敬
14 115 to result in 得供養恭敬
15 115 to be proper; to fit; to suit 得供養恭敬
16 115 to be satisfied 得供養恭敬
17 115 to be finished 得供養恭敬
18 115 děi satisfying 得供養恭敬
19 115 to contract 得供養恭敬
20 115 to hear 得供養恭敬
21 115 to have; there is 得供養恭敬
22 115 marks time passed 得供養恭敬
23 115 obtain; attain; prāpta 得供養恭敬
24 111 阿難 Ānán Ananda 尊者阿難則於晡時從宴坐起
25 111 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 尊者阿難則於晡時從宴坐起
26 97 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 將諸年少比丘往詣佛所
27 97 比丘 bǐqiū bhiksu 將諸年少比丘往詣佛所
28 97 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 將諸年少比丘往詣佛所
29 95 zhě ca 持戒者以犯戒為刺
30 91 method; way 我今為汝說真人法及不真人法
31 91 France 我今為汝說真人法及不真人法
32 91 the law; rules; regulations 我今為汝說真人法及不真人法
33 91 the teachings of the Buddha; Dharma 我今為汝說真人法及不真人法
34 91 a standard; a norm 我今為汝說真人法及不真人法
35 91 an institution 我今為汝說真人法及不真人法
36 91 to emulate 我今為汝說真人法及不真人法
37 91 magic; a magic trick 我今為汝說真人法及不真人法
38 91 punishment 我今為汝說真人法及不真人法
39 91 Fa 我今為汝說真人法及不真人法
40 91 a precedent 我今為汝說真人法及不真人法
41 91 a classification of some kinds of Han texts 我今為汝說真人法及不真人法
42 91 relating to a ceremony or rite 我今為汝說真人法及不真人法
43 91 Dharma 我今為汝說真人法及不真人法
44 91 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我今為汝說真人法及不真人法
45 91 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我今為汝說真人法及不真人法
46 91 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我今為汝說真人法及不真人法
47 91 quality; characteristic 我今為汝說真人法及不真人法
48 82 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 世尊亦說禪以聲為刺
49 82 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 世尊亦說禪以聲為刺
50 82 shuì to persuade 世尊亦說禪以聲為刺
51 82 shuō to teach; to recite; to explain 世尊亦說禪以聲為刺
52 82 shuō a doctrine; a theory 世尊亦說禪以聲為刺
53 82 shuō to claim; to assert 世尊亦說禪以聲為刺
54 82 shuō allocution 世尊亦說禪以聲為刺
55 82 shuō to criticize; to scold 世尊亦說禪以聲為刺
56 82 shuō to indicate; to refer to 世尊亦說禪以聲為刺
57 82 shuō speach; vāda 世尊亦說禪以聲為刺
58 82 shuō to speak; bhāṣate 世尊亦說禪以聲為刺
59 82 shuō to instruct 世尊亦說禪以聲為刺
60 76 年少 niánshǎo young; childish; naive 將諸年少比丘往詣佛所
61 76 年少 niánshǎo a youth; a young person 將諸年少比丘往詣佛所
62 69 便 biàn convenient; handy; easy 便作是念
63 69 便 biàn advantageous 便作是念
64 69 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便作是念
65 69 便 pián fat; obese 便作是念
66 69 便 biàn to make easy 便作是念
67 69 便 biàn an unearned advantage 便作是念
68 69 便 biàn ordinary; plain 便作是念
69 69 便 biàn in passing 便作是念
70 69 便 biàn informal 便作是念
71 69 便 biàn appropriate; suitable 便作是念
72 69 便 biàn an advantageous occasion 便作是念
73 69 便 biàn stool 便作是念
74 69 便 pián quiet; quiet and comfortable 便作是念
75 69 便 biàn proficient; skilled 便作是念
76 69 便 pián shrewd; slick; good with words 便作是念
77 67 Ru River 我今為汝說真人法及不真人法
78 67 Ru 我今為汝說真人法及不真人法
79 66 happy; glad; cheerful; joyful 得力得樂
80 66 to take joy in; to be happy; to be cheerful 得力得樂
81 66 Le 得力得樂
82 66 yuè music 得力得樂
83 66 yuè a musical instrument 得力得樂
84 66 yuè tone [of voice]; expression 得力得樂
85 66 yuè a musician 得力得樂
86 66 joy; pleasure 得力得樂
87 66 yuè the Book of Music 得力得樂
88 66 lào Lao 得力得樂
89 66 to laugh 得力得樂
90 66 Joy 得力得樂
91 66 joy; delight; sukhā 得力得樂
92 53 self 我聞如是
93 53 [my] dear 我聞如是
94 53 Wo 我聞如是
95 53 self; atman; attan 我聞如是
96 53 ga 我聞如是
97 52 to use; to grasp 禪以聲為刺
98 52 to rely on 禪以聲為刺
99 52 to regard 禪以聲為刺
100 52 to be able to 禪以聲為刺
101 52 to order; to command 禪以聲為刺
102 52 used after a verb 禪以聲為刺
103 52 a reason; a cause 禪以聲為刺
104 52 Israel 禪以聲為刺
105 52 Yi 禪以聲為刺
106 52 use; yogena 禪以聲為刺
107 48 yīn cause; reason 彼因是豪貴族故
108 48 yīn to accord with 彼因是豪貴族故
109 48 yīn to follow 彼因是豪貴族故
110 48 yīn to rely on 彼因是豪貴族故
111 48 yīn via; through 彼因是豪貴族故
112 48 yīn to continue 彼因是豪貴族故
113 48 yīn to receive 彼因是豪貴族故
114 48 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 彼因是豪貴族故
115 48 yīn to seize an opportunity 彼因是豪貴族故
116 48 yīn to be like 彼因是豪貴族故
117 48 yīn a standrd; a criterion 彼因是豪貴族故
118 48 yīn cause; hetu 彼因是豪貴族故
119 44 xīn heart [organ]
120 44 xīn Kangxi radical 61
121 44 xīn mind; consciousness
122 44 xīn the center; the core; the middle
123 44 xīn one of the 28 star constellations
124 44 xīn heart
125 44 xīn emotion
126 44 xīn intention; consideration
127 44 xīn disposition; temperament
128 44 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
129 44 xīn heart; hṛdaya
130 44 xīn Rohiṇī; Jyesthā
131 43 真人 zhēnrén an immortal 中阿含長壽王品真人經第十四
132 43 真人 zhēnrén a real person 中阿含長壽王品真人經第十四
133 43 真人 zhēnrén Arhat 中阿含長壽王品真人經第十四
134 43 wèi to call 謂遮羅
135 43 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂遮羅
136 43 wèi to speak to; to address 謂遮羅
137 43 wèi to treat as; to regard as 謂遮羅
138 43 wèi introducing a condition situation 謂遮羅
139 43 wèi to speak to; to address 謂遮羅
140 43 wèi to think 謂遮羅
141 43 wèi for; is to be 謂遮羅
142 43 wèi to make; to cause 謂遮羅
143 43 wèi principle; reason 謂遮羅
144 43 wèi Wei 謂遮羅
145 42 desire 欲刺
146 42 to desire; to wish 欲刺
147 42 to desire; to intend 欲刺
148 42 lust 欲刺
149 42 desire; intention; wish; kāma 欲刺
150 41 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我聞如是
151 41 xíng to walk 終身行梵行
152 41 xíng capable; competent 終身行梵行
153 41 háng profession 終身行梵行
154 41 xíng Kangxi radical 144 終身行梵行
155 41 xíng to travel 終身行梵行
156 41 xìng actions; conduct 終身行梵行
157 41 xíng to do; to act; to practice 終身行梵行
158 41 xíng all right; OK; okay 終身行梵行
159 41 háng horizontal line 終身行梵行
160 41 héng virtuous deeds 終身行梵行
161 41 hàng a line of trees 終身行梵行
162 41 hàng bold; steadfast 終身行梵行
163 41 xíng to move 終身行梵行
164 41 xíng to put into effect; to implement 終身行梵行
165 41 xíng travel 終身行梵行
166 41 xíng to circulate 終身行梵行
167 41 xíng running script; running script 終身行梵行
168 41 xíng temporary 終身行梵行
169 41 háng rank; order 終身行梵行
170 41 háng a business; a shop 終身行梵行
171 41 xíng to depart; to leave 終身行梵行
172 41 xíng to experience 終身行梵行
173 41 xíng path; way 終身行梵行
174 41 xíng xing; ballad 終身行梵行
175 41 xíng Xing 終身行梵行
176 41 xíng Practice 終身行梵行
177 41 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 終身行梵行
178 41 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 終身行梵行
179 40 jiāo to teach; to educate; to instruct 此諸年少比丘我當云何教呵
180 40 jiào a school of thought; a sect 此諸年少比丘我當云何教呵
181 40 jiào to make; to cause 此諸年少比丘我當云何教呵
182 40 jiào religion 此諸年少比丘我當云何教呵
183 40 jiào instruction; a teaching 此諸年少比丘我當云何教呵
184 40 jiào Jiao 此諸年少比丘我當云何教呵
185 40 jiào a directive; an order 此諸年少比丘我當云何教呵
186 40 jiào to urge; to incite 此諸年少比丘我當云何教呵
187 40 jiào to pass on; to convey 此諸年少比丘我當云何教呵
188 40 jiào etiquette 此諸年少比丘我當云何教呵
189 40 jiāo teaching; śāsana 此諸年少比丘我當云何教呵
190 40 Kangxi radical 71 中阿含長壽王品無刺經第十三
191 40 to not have; without 中阿含長壽王品無刺經第十三
192 40 mo 中阿含長壽王品無刺經第十三
193 40 to not have 中阿含長壽王品無刺經第十三
194 40 Wu 中阿含長壽王品無刺經第十三
195 40 mo 中阿含長壽王品無刺經第十三
196 38 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 梵行者以見女色為刺
197 38 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 梵行者以見女色為刺
198 37 to reach 我今為汝說真人法及不真人法
199 37 to attain 我今為汝說真人法及不真人法
200 37 to understand 我今為汝說真人法及不真人法
201 37 able to be compared to; to catch up with 我今為汝說真人法及不真人法
202 37 to be involved with; to associate with 我今為汝說真人法及不真人法
203 37 passing of a feudal title from elder to younger brother 我今為汝說真人法及不真人法
204 37 and; ca; api 我今為汝說真人法及不真人法
205 37 hot 身心不煩熱
206 37 heat 身心不煩熱
207 37 to heat up 身心不煩熱
208 37 fever 身心不煩熱
209 37 restless 身心不煩熱
210 37 popularity; zeal 身心不煩熱
211 37 steam 身心不煩熱
212 37 Re 身心不煩熱
213 37 friendly; cordial 身心不煩熱
214 37 popular 身心不煩熱
215 37 anxious 身心不煩熱
216 37 fán to bother; to vex; to trouble 身心不煩熱
217 37 fán troublesome; troubled 身心不煩熱
218 37 fán many; numerous 身心不煩熱
219 37 fán trouble 身心不煩熱
220 36 chù a place; location; a spot; a point 閑居靜處
221 36 chǔ to reside; to live; to dwell 閑居靜處
222 36 chù an office; a department; a bureau 閑居靜處
223 36 chù a part; an aspect 閑居靜處
224 36 chǔ to be in; to be in a position of 閑居靜處
225 36 chǔ to get along with 閑居靜處
226 36 chǔ to deal with; to manage 閑居靜處
227 36 chǔ to punish; to sentence 閑居靜處
228 36 chǔ to stop; to pause 閑居靜處
229 36 chǔ to be associated with 閑居靜處
230 36 chǔ to situate; to fix a place for 閑居靜處
231 36 chǔ to occupy; to control 閑居靜處
232 36 chù circumstances; situation 閑居靜處
233 36 chù an occasion; a time 閑居靜處
234 36 chù position; sthāna 閑居靜處
235 35 běn to be one's own 我本為汝說五盛陰
236 35 běn origin; source; root; foundation; basis 我本為汝說五盛陰
237 35 běn the roots of a plant 我本為汝說五盛陰
238 35 běn capital 我本為汝說五盛陰
239 35 běn main; central; primary 我本為汝說五盛陰
240 35 běn according to 我本為汝說五盛陰
241 35 běn a version; an edition 我本為汝說五盛陰
242 35 běn a memorial [presented to the emperor] 我本為汝說五盛陰
243 35 běn a book 我本為汝說五盛陰
244 35 běn trunk of a tree 我本為汝說五盛陰
245 35 běn to investigate the root of 我本為汝說五盛陰
246 35 běn a manuscript for a play 我本為汝說五盛陰
247 35 běn Ben 我本為汝說五盛陰
248 35 běn root; origin; mula 我本為汝說五盛陰
249 35 běn becoming, being, existing; bhava 我本為汝說五盛陰
250 35 běn former; previous; pūrva 我本為汝說五盛陰
251 33 thorn; sting; prick 中阿含長壽王品無刺經第十三
252 33 to stab 中阿含長壽王品無刺經第十三
253 33 to assassinate; to murder 中阿含長壽王品無刺經第十三
254 33 to prick; to irritate 中阿含長壽王品無刺經第十三
255 33 to prod 中阿含長壽王品無刺經第十三
256 33 to ridicule; to mock 中阿含長壽王品無刺經第十三
257 33 to secretly enquire about 中阿含長壽王品無刺經第十三
258 33 a business card 中阿含長壽王品無刺經第十三
259 33 Ci 中阿含長壽王品無刺經第十三
260 33 thorn; kaṇṭaka 中阿含長壽王品無刺經第十三
261 33 xiàng direction 向法次法
262 33 xiàng to face 向法次法
263 33 xiàng previous; former; earlier 向法次法
264 33 xiàng a north facing window 向法次法
265 33 xiàng a trend 向法次法
266 33 xiàng Xiang 向法次法
267 33 xiàng Xiang 向法次法
268 33 xiàng to move towards 向法次法
269 33 xiàng to respect; to admire; to look up to 向法次法
270 33 xiàng to favor; to be partial to 向法次法
271 33 xiàng to approximate 向法次法
272 33 xiàng presuming 向法次法
273 33 xiàng to attack 向法次法
274 33 xiàng echo 向法次法
275 33 xiàng to make clear 向法次法
276 33 xiàng facing towards; abhimukha 向法次法
277 33 安隱 ānnyǐn tranquil 彼便得安隱
278 33 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 彼便得安隱
279 32 身心 shēnxīn body and mind 身心不煩熱
280 32 得力 délì able; capable; competent; efficient 得力得樂
281 32 得力 délì to obtain help 得力得樂
282 32 終身 zhōngshēn lifelong 終身行梵行
283 32 終身 zhōngshēn to pass a lifetime 終身行梵行
284 31 說教 shuōjiāo to preach 若為諸年少比丘說教此五盛陰者
285 31 說教 shuōjiāo to teach the Dharma 若為諸年少比丘說教此五盛陰者
286 31 世尊 shìzūn World-Honored One 諸鞞舍離麗掣聞世尊遊鞞舍離獼猴江邊高樓臺觀
287 31 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 諸鞞舍離麗掣聞世尊遊鞞舍離獼猴江邊高樓臺觀
288 31 huì to be angry; to be in a rage 修習慈心者以恚為刺
289 31 huì hatred; dveṣa 修習慈心者以恚為刺
290 29 shēn human body; torso
291 29 shēn Kangxi radical 158
292 29 shēn self
293 29 shēn life
294 29 shēn an object
295 29 shēn a lifetime
296 29 shēn moral character
297 29 shēn status; identity; position
298 29 shēn pregnancy
299 29 juān India
300 29 shēn body; kāya
301 28 xiǎng to think 入識處者以空處想為刺
302 28 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 入識處者以空處想為刺
303 28 xiǎng to want 入識處者以空處想為刺
304 28 xiǎng to remember; to miss; to long for 入識處者以空處想為刺
305 28 xiǎng to plan 入識處者以空處想為刺
306 28 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 入識處者以空處想為刺
307 28 shēng to be born; to give birth 滅不復生
308 28 shēng to live 滅不復生
309 28 shēng raw 滅不復生
310 28 shēng a student 滅不復生
311 28 shēng life 滅不復生
312 28 shēng to produce; to give rise 滅不復生
313 28 shēng alive 滅不復生
314 28 shēng a lifetime 滅不復生
315 28 shēng to initiate; to become 滅不復生
316 28 shēng to grow 滅不復生
317 28 shēng unfamiliar 滅不復生
318 28 shēng not experienced 滅不復生
319 28 shēng hard; stiff; strong 滅不復生
320 28 shēng having academic or professional knowledge 滅不復生
321 28 shēng a male role in traditional theatre 滅不復生
322 28 shēng gender 滅不復生
323 28 shēng to develop; to grow 滅不復生
324 28 shēng to set up 滅不復生
325 28 shēng a prostitute 滅不復生
326 28 shēng a captive 滅不復生
327 28 shēng a gentleman 滅不復生
328 28 shēng Kangxi radical 100 滅不復生
329 28 shēng unripe 滅不復生
330 28 shēng nature 滅不復生
331 28 shēng to inherit; to succeed 滅不復生
332 28 shēng destiny 滅不復生
333 28 shēng birth 滅不復生
334 28 shēng arise; produce; utpad 滅不復生
335 27 己身 jǐshēn oneself 多聞聖弟子極重善觀己身
336 24 善觀 shànguān Sudrsa; Sudassa 多聞聖弟子極重善觀欲
337 23 other; another; some other 自貴賤他
338 23 other 自貴賤他
339 23 tha 自貴賤他
340 23 ṭha 自貴賤他
341 23 other; anya 自貴賤他
342 23 解脫 jiětuō to liberate; to free 我本為汝說五熟解脫想
343 23 解脫 jiětuō liberation 我本為汝說五熟解脫想
344 23 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 我本為汝說五熟解脫想
345 23 zuò to do 便作是念
346 23 zuò to act as; to serve as 便作是念
347 23 zuò to start 便作是念
348 23 zuò a writing; a work 便作是念
349 23 zuò to dress as; to be disguised as 便作是念
350 23 zuō to create; to make 便作是念
351 23 zuō a workshop 便作是念
352 23 zuō to write; to compose 便作是念
353 23 zuò to rise 便作是念
354 23 zuò to be aroused 便作是念
355 23 zuò activity; action; undertaking 便作是念
356 23 zuò to regard as 便作是念
357 23 zuò action; kāraṇa 便作是念
358 23 extremity 極廣甚大
359 23 ridge-beam of a roof 極廣甚大
360 23 to exhaust 極廣甚大
361 23 a standard principle 極廣甚大
362 23 pinnacle; summit; highpoint 極廣甚大
363 23 pole 極廣甚大
364 23 throne 極廣甚大
365 23 urgent 極廣甚大
366 23 an electrical pole; a node 極廣甚大
367 23 highest point; parama 極廣甚大
368 22 Kangxi radical 132 自貴賤他
369 22 Zi 自貴賤他
370 22 a nose 自貴賤他
371 22 the beginning; the start 自貴賤他
372 22 origin 自貴賤他
373 22 to employ; to use 自貴賤他
374 22 to be 自貴賤他
375 22 self; soul; ātman 自貴賤他
376 22 jué to awake
377 22 jiào sleep
378 22 jué to realize
379 22 jué to know; to understand; to sense; to perceive
380 22 jué to enlighten; to inspire
381 22 jué perception; feeling
382 22 jué a person with foresight
383 22 jué Awaken
384 22 jué enlightenment; awakening; bodhi
385 22 liù six 八六
386 22 liù sixth 八六
387 22 liù a note on the Gongche scale 八六
388 22 liù six; ṣaṭ 八六
389 22 hài to injure; to harm to 多聞聖弟子極重善觀害
390 22 hài to destroy; to kill 多聞聖弟子極重善觀害
391 22 hài a disaster; a calamity 多聞聖弟子極重善觀害
392 22 hài damage; a fault 多聞聖弟子極重善觀害
393 22 hài a crucial point; a strategic location 多聞聖弟子極重善觀害
394 22 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 多聞聖弟子極重善觀害
395 22 hài to fall sick 多聞聖弟子極重善觀害
396 22 hài to feel; to sense 多聞聖弟子極重善觀害
397 22 hài to be jealous of to envy 多聞聖弟子極重善觀害
398 22 hài causing harm; hiṃsā 多聞聖弟子極重善觀害
399 20 zhòng heavy 多聞聖弟子極重善觀欲
400 20 chóng to repeat 多聞聖弟子極重善觀欲
401 20 zhòng significant; serious; important 多聞聖弟子極重善觀欲
402 20 chóng layered; folded; tiered 多聞聖弟子極重善觀欲
403 20 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 多聞聖弟子極重善觀欲
404 20 zhòng sad 多聞聖弟子極重善觀欲
405 20 zhòng a weight 多聞聖弟子極重善觀欲
406 20 zhòng large in amount; valuable 多聞聖弟子極重善觀欲
407 20 zhòng thick; dense; strong 多聞聖弟子極重善觀欲
408 20 zhòng to prefer 多聞聖弟子極重善觀欲
409 20 zhòng to add 多聞聖弟子極重善觀欲
410 20 zhòng heavy; guru 多聞聖弟子極重善觀欲
411 20 one 中阿含經卷第二十一
412 20 Kangxi radical 1 中阿含經卷第二十一
413 20 pure; concentrated 中阿含經卷第二十一
414 20 first 中阿含經卷第二十一
415 20 the same 中阿含經卷第二十一
416 20 sole; single 中阿含經卷第二十一
417 20 a very small amount 中阿含經卷第二十一
418 20 Yi 中阿含經卷第二十一
419 20 other 中阿含經卷第二十一
420 20 to unify 中阿含經卷第二十一
421 20 accidentally; coincidentally 中阿含經卷第二十一
422 20 abruptly; suddenly 中阿含經卷第二十一
423 20 one; eka 中阿含經卷第二十一
424 19 duàn to judge 漏盡阿羅訶已斷
425 19 duàn to severe; to break 漏盡阿羅訶已斷
426 19 duàn to stop 漏盡阿羅訶已斷
427 19 duàn to quit; to give up 漏盡阿羅訶已斷
428 19 duàn to intercept 漏盡阿羅訶已斷
429 19 duàn to divide 漏盡阿羅訶已斷
430 19 duàn to isolate 漏盡阿羅訶已斷
431 18 suǒ a few; various; some 往詣佛所供養禮事
432 18 suǒ a place; a location 往詣佛所供養禮事
433 18 suǒ indicates a passive voice 往詣佛所供養禮事
434 18 suǒ an ordinal number 往詣佛所供養禮事
435 18 suǒ meaning 往詣佛所供養禮事
436 18 suǒ garrison 往詣佛所供養禮事
437 18 suǒ place; pradeśa 往詣佛所供養禮事
438 18 頂法 dǐng fǎ summit method; mūrdhan 若汝從如來復問頂法及頂法退者
439 18 color 多聞聖弟子極重善觀色
440 18 form; matter 多聞聖弟子極重善觀色
441 18 shǎi dice 多聞聖弟子極重善觀色
442 18 Kangxi radical 139 多聞聖弟子極重善觀色
443 18 countenance 多聞聖弟子極重善觀色
444 18 scene; sight 多聞聖弟子極重善觀色
445 18 feminine charm; female beauty 多聞聖弟子極重善觀色
446 18 kind; type 多聞聖弟子極重善觀色
447 18 quality 多聞聖弟子極重善觀色
448 18 to be angry 多聞聖弟子極重善觀色
449 18 to seek; to search for 多聞聖弟子極重善觀色
450 18 lust; sexual desire 多聞聖弟子極重善觀色
451 18 form; rupa 多聞聖弟子極重善觀色
452 18 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅不復生
453 18 miè to submerge 滅不復生
454 18 miè to extinguish; to put out 滅不復生
455 18 miè to eliminate 滅不復生
456 18 miè to disappear; to fade away 滅不復生
457 18 miè the cessation of suffering 滅不復生
458 18 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅不復生
459 17 rén person; people; a human being 或有一人是豪貴族出家學道
460 17 rén Kangxi radical 9 或有一人是豪貴族出家學道
461 17 rén a kind of person 或有一人是豪貴族出家學道
462 17 rén everybody 或有一人是豪貴族出家學道
463 17 rén adult 或有一人是豪貴族出家學道
464 17 rén somebody; others 或有一人是豪貴族出家學道
465 17 rén an upright person 或有一人是豪貴族出家學道
466 17 rén person; manuṣya 或有一人是豪貴族出家學道
467 16 jìn nearby 並皆近佛葉屋邊住
468 16 jìn to approach; to be near; to draw close to 並皆近佛葉屋邊住
469 16 jìn simple; ordinary 並皆近佛葉屋邊住
470 16 jìn to be intimate 並皆近佛葉屋邊住
471 16 jìn Jin 並皆近佛葉屋邊住
472 16 jìn near; āsanna 並皆近佛葉屋邊住
473 16 ér Kangxi radical 126 默然而坐
474 16 ér as if; to seem like 默然而坐
475 16 néng can; able 默然而坐
476 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 默然而坐
477 16 ér to arrive; up to 默然而坐
478 15 shàng top; a high position 長老上尊
479 15 shang top; the position on or above something 長老上尊
480 15 shàng to go up; to go forward 長老上尊
481 15 shàng shang 長老上尊
482 15 shàng previous; last 長老上尊
483 15 shàng high; higher 長老上尊
484 15 shàng advanced 長老上尊
485 15 shàng a monarch; a sovereign 長老上尊
486 15 shàng time 長老上尊
487 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 長老上尊
488 15 shàng far 長老上尊
489 15 shàng big; as big as 長老上尊
490 15 shàng abundant; plentiful 長老上尊
491 15 shàng to report 長老上尊
492 15 shàng to offer 長老上尊
493 15 shàng to go on stage 長老上尊
494 15 shàng to take office; to assume a post 長老上尊
495 15 shàng to install; to erect 長老上尊
496 15 shàng to suffer; to sustain 長老上尊
497 15 shàng to burn 長老上尊
498 15 shàng to remember 長老上尊
499 15 shàng to add 長老上尊
500 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 長老上尊

Frequencies of all Words

Top 1026

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 143 wèi for; to 禪以聲為刺
2 143 wèi because of 禪以聲為刺
3 143 wéi to act as; to serve 禪以聲為刺
4 143 wéi to change into; to become 禪以聲為刺
5 143 wéi to be; is 禪以聲為刺
6 143 wéi to do 禪以聲為刺
7 143 wèi for 禪以聲為刺
8 143 wèi because of; for; to 禪以聲為刺
9 143 wèi to 禪以聲為刺
10 143 wéi in a passive construction 禪以聲為刺
11 143 wéi forming a rehetorical question 禪以聲為刺
12 143 wéi forming an adverb 禪以聲為刺
13 143 wéi to add emphasis 禪以聲為刺
14 143 wèi to support; to help 禪以聲為刺
15 143 wéi to govern 禪以聲為刺
16 143 wèi to be; bhū 禪以聲為刺
17 142 that; those 在彼無亂
18 142 another; the other 在彼無亂
19 142 that; tad 在彼無亂
20 124 not; no 我今為汝說真人法及不真人法
21 124 expresses that a certain condition cannot be acheived 我今為汝說真人法及不真人法
22 124 as a correlative 我今為汝說真人法及不真人法
23 124 no (answering a question) 我今為汝說真人法及不真人法
24 124 forms a negative adjective from a noun 我今為汝說真人法及不真人法
25 124 at the end of a sentence to form a question 我今為汝說真人法及不真人法
26 124 to form a yes or no question 我今為汝說真人法及不真人法
27 124 infix potential marker 我今為汝說真人法及不真人法
28 124 no; na 我今為汝說真人法及不真人法
29 115 de potential marker 得供養恭敬
30 115 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得供養恭敬
31 115 děi must; ought to 得供養恭敬
32 115 děi to want to; to need to 得供養恭敬
33 115 děi must; ought to 得供養恭敬
34 115 de 得供養恭敬
35 115 de infix potential marker 得供養恭敬
36 115 to result in 得供養恭敬
37 115 to be proper; to fit; to suit 得供養恭敬
38 115 to be satisfied 得供養恭敬
39 115 to be finished 得供養恭敬
40 115 de result of degree 得供養恭敬
41 115 de marks completion of an action 得供養恭敬
42 115 děi satisfying 得供養恭敬
43 115 to contract 得供養恭敬
44 115 marks permission or possibility 得供養恭敬
45 115 expressing frustration 得供養恭敬
46 115 to hear 得供養恭敬
47 115 to have; there is 得供養恭敬
48 115 marks time passed 得供養恭敬
49 115 obtain; attain; prāpta 得供養恭敬
50 111 阿難 Ānán Ananda 尊者阿難則於晡時從宴坐起
51 111 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 尊者阿難則於晡時從宴坐起
52 103 zhū all; many; various 此諸名德
53 103 zhū Zhu 此諸名德
54 103 zhū all; members of the class 此諸名德
55 103 zhū interrogative particle 此諸名德
56 103 zhū him; her; them; it 此諸名德
57 103 zhū of; in 此諸名德
58 103 zhū all; many; sarva 此諸名德
59 97 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 將諸年少比丘往詣佛所
60 97 比丘 bǐqiū bhiksu 將諸年少比丘往詣佛所
61 97 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 將諸年少比丘往詣佛所
62 95 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 持戒者以犯戒為刺
63 95 zhě that 持戒者以犯戒為刺
64 95 zhě nominalizing function word 持戒者以犯戒為刺
65 95 zhě used to mark a definition 持戒者以犯戒為刺
66 95 zhě used to mark a pause 持戒者以犯戒為刺
67 95 zhě topic marker; that; it 持戒者以犯戒為刺
68 95 zhuó according to 持戒者以犯戒為刺
69 95 zhě ca 持戒者以犯戒為刺
70 91 method; way 我今為汝說真人法及不真人法
71 91 France 我今為汝說真人法及不真人法
72 91 the law; rules; regulations 我今為汝說真人法及不真人法
73 91 the teachings of the Buddha; Dharma 我今為汝說真人法及不真人法
74 91 a standard; a norm 我今為汝說真人法及不真人法
75 91 an institution 我今為汝說真人法及不真人法
76 91 to emulate 我今為汝說真人法及不真人法
77 91 magic; a magic trick 我今為汝說真人法及不真人法
78 91 punishment 我今為汝說真人法及不真人法
79 91 Fa 我今為汝說真人法及不真人法
80 91 a precedent 我今為汝說真人法及不真人法
81 91 a classification of some kinds of Han texts 我今為汝說真人法及不真人法
82 91 relating to a ceremony or rite 我今為汝說真人法及不真人法
83 91 Dharma 我今為汝說真人法及不真人法
84 91 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我今為汝說真人法及不真人法
85 91 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我今為汝說真人法及不真人法
86 91 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我今為汝說真人法及不真人法
87 91 quality; characteristic 我今為汝說真人法及不真人法
88 82 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 世尊亦說禪以聲為刺
89 82 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 世尊亦說禪以聲為刺
90 82 shuì to persuade 世尊亦說禪以聲為刺
91 82 shuō to teach; to recite; to explain 世尊亦說禪以聲為刺
92 82 shuō a doctrine; a theory 世尊亦說禪以聲為刺
93 82 shuō to claim; to assert 世尊亦說禪以聲為刺
94 82 shuō allocution 世尊亦說禪以聲為刺
95 82 shuō to criticize; to scold 世尊亦說禪以聲為刺
96 82 shuō to indicate; to refer to 世尊亦說禪以聲為刺
97 82 shuō speach; vāda 世尊亦說禪以聲為刺
98 82 shuō to speak; bhāṣate 世尊亦說禪以聲為刺
99 82 shuō to instruct 世尊亦說禪以聲為刺
100 79 this; these 此諸名德
101 79 in this way 此諸名德
102 79 otherwise; but; however; so 此諸名德
103 79 at this time; now; here 此諸名德
104 79 this; here; etad 此諸名德
105 76 年少 niánshǎo young; childish; naive 將諸年少比丘往詣佛所
106 76 年少 niánshǎo a youth; a young person 將諸年少比丘往詣佛所
107 70 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 彼因是豪貴族故
108 70 old; ancient; former; past 彼因是豪貴族故
109 70 reason; cause; purpose 彼因是豪貴族故
110 70 to die 彼因是豪貴族故
111 70 so; therefore; hence 彼因是豪貴族故
112 70 original 彼因是豪貴族故
113 70 accident; happening; instance 彼因是豪貴族故
114 70 a friend; an acquaintance; friendship 彼因是豪貴族故
115 70 something in the past 彼因是豪貴族故
116 70 deceased; dead 彼因是豪貴族故
117 70 still; yet 彼因是豪貴族故
118 70 therefore; tasmāt 彼因是豪貴族故
119 69 便 biàn convenient; handy; easy 便作是念
120 69 便 biàn advantageous 便作是念
121 69 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便作是念
122 69 便 pián fat; obese 便作是念
123 69 便 biàn to make easy 便作是念
124 69 便 biàn an unearned advantage 便作是念
125 69 便 biàn ordinary; plain 便作是念
126 69 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便作是念
127 69 便 biàn in passing 便作是念
128 69 便 biàn informal 便作是念
129 69 便 biàn right away; then; right after 便作是念
130 69 便 biàn appropriate; suitable 便作是念
131 69 便 biàn an advantageous occasion 便作是念
132 69 便 biàn stool 便作是念
133 69 便 pián quiet; quiet and comfortable 便作是念
134 69 便 biàn proficient; skilled 便作是念
135 69 便 biàn even if; even though 便作是念
136 69 便 pián shrewd; slick; good with words 便作是念
137 69 便 biàn then; atha 便作是念
138 67 you; thou 我今為汝說真人法及不真人法
139 67 Ru River 我今為汝說真人法及不真人法
140 67 Ru 我今為汝說真人法及不真人法
141 67 you; tvam; bhavat 我今為汝說真人法及不真人法
142 66 happy; glad; cheerful; joyful 得力得樂
143 66 to take joy in; to be happy; to be cheerful 得力得樂
144 66 Le 得力得樂
145 66 yuè music 得力得樂
146 66 yuè a musical instrument 得力得樂
147 66 yuè tone [of voice]; expression 得力得樂
148 66 yuè a musician 得力得樂
149 66 joy; pleasure 得力得樂
150 66 yuè the Book of Music 得力得樂
151 66 lào Lao 得力得樂
152 66 to laugh 得力得樂
153 66 Joy 得力得樂
154 66 joy; delight; sukhā 得力得樂
155 63 ruò to seem; to be like; as 若長老上尊
156 63 ruò seemingly 若長老上尊
157 63 ruò if 若長老上尊
158 63 ruò you 若長老上尊
159 63 ruò this; that 若長老上尊
160 63 ruò and; or 若長老上尊
161 63 ruò as for; pertaining to 若長老上尊
162 63 pomegranite 若長老上尊
163 63 ruò to choose 若長老上尊
164 63 ruò to agree; to accord with; to conform to 若長老上尊
165 63 ruò thus 若長老上尊
166 63 ruò pollia 若長老上尊
167 63 ruò Ruo 若長老上尊
168 63 ruò only then 若長老上尊
169 63 ja 若長老上尊
170 63 jñā 若長老上尊
171 63 ruò if; yadi 若長老上尊
172 53 I; me; my 我聞如是
173 53 self 我聞如是
174 53 we; our 我聞如是
175 53 [my] dear 我聞如是
176 53 Wo 我聞如是
177 53 self; atman; attan 我聞如是
178 53 ga 我聞如是
179 53 I; aham 我聞如是
180 52 so as to; in order to 禪以聲為刺
181 52 to use; to regard as 禪以聲為刺
182 52 to use; to grasp 禪以聲為刺
183 52 according to 禪以聲為刺
184 52 because of 禪以聲為刺
185 52 on a certain date 禪以聲為刺
186 52 and; as well as 禪以聲為刺
187 52 to rely on 禪以聲為刺
188 52 to regard 禪以聲為刺
189 52 to be able to 禪以聲為刺
190 52 to order; to command 禪以聲為刺
191 52 further; moreover 禪以聲為刺
192 52 used after a verb 禪以聲為刺
193 52 very 禪以聲為刺
194 52 already 禪以聲為刺
195 52 increasingly 禪以聲為刺
196 52 a reason; a cause 禪以聲為刺
197 52 Israel 禪以聲為刺
198 52 Yi 禪以聲為刺
199 52 use; yogena 禪以聲為刺
200 50 shì is; are; am; to be 便作是念
201 50 shì is exactly 便作是念
202 50 shì is suitable; is in contrast 便作是念
203 50 shì this; that; those 便作是念
204 50 shì really; certainly 便作是念
205 50 shì correct; yes; affirmative 便作是念
206 50 shì true 便作是念
207 50 shì is; has; exists 便作是念
208 50 shì used between repetitions of a word 便作是念
209 50 shì a matter; an affair 便作是念
210 50 shì Shi 便作是念
211 50 shì is; bhū 便作是念
212 50 shì this; idam 便作是念
213 48 yīn because 彼因是豪貴族故
214 48 yīn cause; reason 彼因是豪貴族故
215 48 yīn to accord with 彼因是豪貴族故
216 48 yīn to follow 彼因是豪貴族故
217 48 yīn to rely on 彼因是豪貴族故
218 48 yīn via; through 彼因是豪貴族故
219 48 yīn to continue 彼因是豪貴族故
220 48 yīn to receive 彼因是豪貴族故
221 48 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 彼因是豪貴族故
222 48 yīn to seize an opportunity 彼因是豪貴族故
223 48 yīn to be like 彼因是豪貴族故
224 48 yīn from; because of 彼因是豪貴族故
225 48 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 彼因是豪貴族故
226 48 yīn a standrd; a criterion 彼因是豪貴族故
227 48 yīn Cause 彼因是豪貴族故
228 48 yīn cause; hetu 彼因是豪貴族故
229 44 xīn heart [organ]
230 44 xīn Kangxi radical 61
231 44 xīn mind; consciousness
232 44 xīn the center; the core; the middle
233 44 xīn one of the 28 star constellations
234 44 xīn heart
235 44 xīn emotion
236 44 xīn intention; consideration
237 44 xīn disposition; temperament
238 44 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
239 44 xīn heart; hṛdaya
240 44 xīn Rohiṇī; Jyesthā
241 43 真人 zhēnrén an immortal 中阿含長壽王品真人經第十四
242 43 真人 zhēnrén a real person 中阿含長壽王品真人經第十四
243 43 真人 zhēnrén Arhat 中阿含長壽王品真人經第十四
244 43 wèi to call 謂遮羅
245 43 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂遮羅
246 43 wèi to speak to; to address 謂遮羅
247 43 wèi to treat as; to regard as 謂遮羅
248 43 wèi introducing a condition situation 謂遮羅
249 43 wèi to speak to; to address 謂遮羅
250 43 wèi to think 謂遮羅
251 43 wèi for; is to be 謂遮羅
252 43 wèi to make; to cause 謂遮羅
253 43 wèi and 謂遮羅
254 43 wèi principle; reason 謂遮羅
255 43 wèi Wei 謂遮羅
256 43 wèi which; what; yad 謂遮羅
257 43 wèi to say; iti 謂遮羅
258 42 desire 欲刺
259 42 to desire; to wish 欲刺
260 42 almost; nearly; about to occur 欲刺
261 42 to desire; to intend 欲刺
262 42 lust 欲刺
263 42 desire; intention; wish; kāma 欲刺
264 41 如是 rúshì thus; so 我聞如是
265 41 如是 rúshì thus, so 我聞如是
266 41 如是 rúshì thus; evam 我聞如是
267 41 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我聞如是
268 41 xíng to walk 終身行梵行
269 41 xíng capable; competent 終身行梵行
270 41 háng profession 終身行梵行
271 41 háng line; row 終身行梵行
272 41 xíng Kangxi radical 144 終身行梵行
273 41 xíng to travel 終身行梵行
274 41 xìng actions; conduct 終身行梵行
275 41 xíng to do; to act; to practice 終身行梵行
276 41 xíng all right; OK; okay 終身行梵行
277 41 háng horizontal line 終身行梵行
278 41 héng virtuous deeds 終身行梵行
279 41 hàng a line of trees 終身行梵行
280 41 hàng bold; steadfast 終身行梵行
281 41 xíng to move 終身行梵行
282 41 xíng to put into effect; to implement 終身行梵行
283 41 xíng travel 終身行梵行
284 41 xíng to circulate 終身行梵行
285 41 xíng running script; running script 終身行梵行
286 41 xíng temporary 終身行梵行
287 41 xíng soon 終身行梵行
288 41 háng rank; order 終身行梵行
289 41 háng a business; a shop 終身行梵行
290 41 xíng to depart; to leave 終身行梵行
291 41 xíng to experience 終身行梵行
292 41 xíng path; way 終身行梵行
293 41 xíng xing; ballad 終身行梵行
294 41 xíng a round [of drinks] 終身行梵行
295 41 xíng Xing 終身行梵行
296 41 xíng moreover; also 終身行梵行
297 41 xíng Practice 終身行梵行
298 41 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 終身行梵行
299 41 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 終身行梵行
300 40 dāng to be; to act as; to serve as 汝等當知真人法
301 40 dāng at or in the very same; be apposite 汝等當知真人法
302 40 dāng dang (sound of a bell) 汝等當知真人法
303 40 dāng to face 汝等當知真人法
304 40 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝等當知真人法
305 40 dāng to manage; to host 汝等當知真人法
306 40 dāng should 汝等當知真人法
307 40 dāng to treat; to regard as 汝等當知真人法
308 40 dǎng to think 汝等當知真人法
309 40 dàng suitable; correspond to 汝等當知真人法
310 40 dǎng to be equal 汝等當知真人法
311 40 dàng that 汝等當知真人法
312 40 dāng an end; top 汝等當知真人法
313 40 dàng clang; jingle 汝等當知真人法
314 40 dāng to judge 汝等當知真人法
315 40 dǎng to bear on one's shoulder 汝等當知真人法
316 40 dàng the same 汝等當知真人法
317 40 dàng to pawn 汝等當知真人法
318 40 dàng to fail [an exam] 汝等當知真人法
319 40 dàng a trap 汝等當知真人法
320 40 dàng a pawned item 汝等當知真人法
321 40 dāng will be; bhaviṣyati 汝等當知真人法
322 40 jiāo to teach; to educate; to instruct 此諸年少比丘我當云何教呵
323 40 jiào a school of thought; a sect 此諸年少比丘我當云何教呵
324 40 jiào to make; to cause 此諸年少比丘我當云何教呵
325 40 jiào religion 此諸年少比丘我當云何教呵
326 40 jiào instruction; a teaching 此諸年少比丘我當云何教呵
327 40 jiào Jiao 此諸年少比丘我當云何教呵
328 40 jiào a directive; an order 此諸年少比丘我當云何教呵
329 40 jiào to urge; to incite 此諸年少比丘我當云何教呵
330 40 jiào to pass on; to convey 此諸年少比丘我當云何教呵
331 40 jiào etiquette 此諸年少比丘我當云何教呵
332 40 jiāo teaching; śāsana 此諸年少比丘我當云何教呵
333 40 no 中阿含長壽王品無刺經第十三
334 40 Kangxi radical 71 中阿含長壽王品無刺經第十三
335 40 to not have; without 中阿含長壽王品無刺經第十三
336 40 has not yet 中阿含長壽王品無刺經第十三
337 40 mo 中阿含長壽王品無刺經第十三
338 40 do not 中阿含長壽王品無刺經第十三
339 40 not; -less; un- 中阿含長壽王品無刺經第十三
340 40 regardless of 中阿含長壽王品無刺經第十三
341 40 to not have 中阿含長壽王品無刺經第十三
342 40 um 中阿含長壽王品無刺經第十三
343 40 Wu 中阿含長壽王品無刺經第十三
344 40 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 中阿含長壽王品無刺經第十三
345 40 not; non- 中阿含長壽王品無刺經第十三
346 40 mo 中阿含長壽王品無刺經第十三
347 38 yǒu is; are; to exist 或有鞞舍離麗掣
348 38 yǒu to have; to possess 或有鞞舍離麗掣
349 38 yǒu indicates an estimate 或有鞞舍離麗掣
350 38 yǒu indicates a large quantity 或有鞞舍離麗掣
351 38 yǒu indicates an affirmative response 或有鞞舍離麗掣
352 38 yǒu a certain; used before a person, time, or place 或有鞞舍離麗掣
353 38 yǒu used to compare two things 或有鞞舍離麗掣
354 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 或有鞞舍離麗掣
355 38 yǒu used before the names of dynasties 或有鞞舍離麗掣
356 38 yǒu a certain thing; what exists 或有鞞舍離麗掣
357 38 yǒu multiple of ten and ... 或有鞞舍離麗掣
358 38 yǒu abundant 或有鞞舍離麗掣
359 38 yǒu purposeful 或有鞞舍離麗掣
360 38 yǒu You 或有鞞舍離麗掣
361 38 yǒu 1. existence; 2. becoming 或有鞞舍離麗掣
362 38 yǒu becoming; bhava 或有鞞舍離麗掣
363 38 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 梵行者以見女色為刺
364 38 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 梵行者以見女色為刺
365 37 to reach 我今為汝說真人法及不真人法
366 37 and 我今為汝說真人法及不真人法
367 37 coming to; when 我今為汝說真人法及不真人法
368 37 to attain 我今為汝說真人法及不真人法
369 37 to understand 我今為汝說真人法及不真人法
370 37 able to be compared to; to catch up with 我今為汝說真人法及不真人法
371 37 to be involved with; to associate with 我今為汝說真人法及不真人法
372 37 passing of a feudal title from elder to younger brother 我今為汝說真人法及不真人法
373 37 and; ca; api 我今為汝說真人法及不真人法
374 37 hot 身心不煩熱
375 37 heat 身心不煩熱
376 37 to heat up 身心不煩熱
377 37 fever 身心不煩熱
378 37 restless 身心不煩熱
379 37 popularity; zeal 身心不煩熱
380 37 steam 身心不煩熱
381 37 Re 身心不煩熱
382 37 friendly; cordial 身心不煩熱
383 37 popular 身心不煩熱
384 37 anxious 身心不煩熱
385 37 very; intensely 身心不煩熱
386 37 fán to bother; to vex; to trouble 身心不煩熱
387 37 fán troublesome; troubled 身心不煩熱
388 37 fán many; numerous 身心不煩熱
389 37 fán trouble 身心不煩熱
390 36 chù a place; location; a spot; a point 閑居靜處
391 36 chǔ to reside; to live; to dwell 閑居靜處
392 36 chù location 閑居靜處
393 36 chù an office; a department; a bureau 閑居靜處
394 36 chù a part; an aspect 閑居靜處
395 36 chǔ to be in; to be in a position of 閑居靜處
396 36 chǔ to get along with 閑居靜處
397 36 chǔ to deal with; to manage 閑居靜處
398 36 chǔ to punish; to sentence 閑居靜處
399 36 chǔ to stop; to pause 閑居靜處
400 36 chǔ to be associated with 閑居靜處
401 36 chǔ to situate; to fix a place for 閑居靜處
402 36 chǔ to occupy; to control 閑居靜處
403 36 chù circumstances; situation 閑居靜處
404 36 chù an occasion; a time 閑居靜處
405 36 chù position; sthāna 閑居靜處
406 35 běn measure word for books 我本為汝說五盛陰
407 35 běn this (city, week, etc) 我本為汝說五盛陰
408 35 běn originally; formerly 我本為汝說五盛陰
409 35 běn to be one's own 我本為汝說五盛陰
410 35 běn origin; source; root; foundation; basis 我本為汝說五盛陰
411 35 běn the roots of a plant 我本為汝說五盛陰
412 35 běn self 我本為汝說五盛陰
413 35 běn measure word for flowering plants 我本為汝說五盛陰
414 35 běn capital 我本為汝說五盛陰
415 35 běn main; central; primary 我本為汝說五盛陰
416 35 běn according to 我本為汝說五盛陰
417 35 běn a version; an edition 我本為汝說五盛陰
418 35 běn a memorial [presented to the emperor] 我本為汝說五盛陰
419 35 běn a book 我本為汝說五盛陰
420 35 běn trunk of a tree 我本為汝說五盛陰
421 35 běn to investigate the root of 我本為汝說五盛陰
422 35 běn a manuscript for a play 我本為汝說五盛陰
423 35 běn Ben 我本為汝說五盛陰
424 35 běn root; origin; mula 我本為汝說五盛陰
425 35 běn becoming, being, existing; bhava 我本為汝說五盛陰
426 35 běn former; previous; pūrva 我本為汝說五盛陰
427 33 thorn; sting; prick 中阿含長壽王品無刺經第十三
428 33 to stab 中阿含長壽王品無刺經第十三
429 33 to assassinate; to murder 中阿含長壽王品無刺經第十三
430 33 to prick; to irritate 中阿含長壽王品無刺經第十三
431 33 to prod 中阿含長壽王品無刺經第十三
432 33 to ridicule; to mock 中阿含長壽王品無刺經第十三
433 33 to secretly enquire about 中阿含長壽王品無刺經第十三
434 33 a business card 中阿含長壽王品無刺經第十三
435 33 Ci 中阿含長壽王品無刺經第十三
436 33 thorn; kaṇṭaka 中阿含長壽王品無刺經第十三
437 33 xiàng towards; to 向法次法
438 33 xiàng direction 向法次法
439 33 xiàng to face 向法次法
440 33 xiàng previous; former; earlier 向法次法
441 33 xiàng formerly 向法次法
442 33 xiàng a north facing window 向法次法
443 33 xiàng a trend 向法次法
444 33 xiàng Xiang 向法次法
445 33 xiàng Xiang 向法次法
446 33 xiàng to move towards 向法次法
447 33 xiàng to respect; to admire; to look up to 向法次法
448 33 xiàng to favor; to be partial to 向法次法
449 33 xiàng always 向法次法
450 33 xiàng just now; a moment ago 向法次法
451 33 xiàng to approximate 向法次法
452 33 xiàng presuming 向法次法
453 33 xiàng to attack 向法次法
454 33 xiàng echo 向法次法
455 33 xiàng to make clear 向法次法
456 33 xiàng facing towards; abhimukha 向法次法
457 33 安隱 ānnyǐn tranquil 彼便得安隱
458 33 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 彼便得安隱
459 32 身心 shēnxīn body and mind 身心不煩熱
460 32 得力 délì able; capable; competent; efficient 得力得樂
461 32 得力 délì to obtain help 得力得樂
462 32 終身 zhōngshēn lifelong 終身行梵行
463 32 終身 zhōngshēn to pass a lifetime 終身行梵行
464 31 說教 shuōjiāo to preach 若為諸年少比丘說教此五盛陰者
465 31 說教 shuōjiāo to teach the Dharma 若為諸年少比丘說教此五盛陰者
466 31 世尊 shìzūn World-Honored One 諸鞞舍離麗掣聞世尊遊鞞舍離獼猴江邊高樓臺觀
467 31 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 諸鞞舍離麗掣聞世尊遊鞞舍離獼猴江邊高樓臺觀
468 31 huì to be angry; to be in a rage 修習慈心者以恚為刺
469 31 huì hatred; dveṣa 修習慈心者以恚為刺
470 29 shēn human body; torso
471 29 shēn Kangxi radical 158
472 29 shēn measure word for clothes
473 29 shēn self
474 29 shēn life
475 29 shēn an object
476 29 shēn a lifetime
477 29 shēn personally
478 29 shēn moral character
479 29 shēn status; identity; position
480 29 shēn pregnancy
481 29 juān India
482 29 shēn body; kāya
483 28 xiǎng to think 入識處者以空處想為刺
484 28 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 入識處者以空處想為刺
485 28 xiǎng to want 入識處者以空處想為刺
486 28 xiǎng to remember; to miss; to long for 入識處者以空處想為刺
487 28 xiǎng to plan 入識處者以空處想為刺
488 28 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 入識處者以空處想為刺
489 28 shēng to be born; to give birth 滅不復生
490 28 shēng to live 滅不復生
491 28 shēng raw 滅不復生
492 28 shēng a student 滅不復生
493 28 shēng life 滅不復生
494 28 shēng to produce; to give rise 滅不復生
495 28 shēng alive 滅不復生
496 28 shēng a lifetime 滅不復生
497 28 shēng to initiate; to become 滅不復生
498 28 shēng to grow 滅不復生
499 28 shēng unfamiliar 滅不復生
500 28 shēng not experienced 滅不復生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
that; tad
no; na
obtain; attain; prāpta
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
zhū all; many; sarva
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
zhě ca
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
鞞舍离 鞞舍離 98 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
长寿王 長壽王 99 Jangsu of Goguryeo
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
非有想非无想处 非有想非無想處 102 Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 106 Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
丽掣 麗掣 108 Licchavi; Lecchavi
猕猴江 獼猴江 109 Markata river
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
胜林 勝林 115 Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
识处 識處 115 Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
无想处 無想處 119 Realm without Thought
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
正知 122 Zheng Zhi
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
周一 週一 122 Monday

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八支圣道 八支聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
遍满一方 遍滿一方 98 pervading the first direction [the east]
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不住色 98 does not stand in the notion of form
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
叉手向佛 99 saluted him [the Buddha] with their hands palm-to-palm over their hearts
常行乞食 99 only eating what is given as alms
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大弟子 100 chief disciple
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法处 法處 102 mental objects
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法如 102 dharma nature
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
广说 廣說 103 to explain; to teach
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
卷第二十 106 scroll 20
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
觉因 覺因 106 cause of enlightenment; bodhi-bīja
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦灭道圣谛 苦滅道聖諦 107 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
乐修 樂修 108 joyful cultivation
离欲 離欲 108 free of desire
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六界 108 six elements; six realms
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
露地 108 dewy ground; the outdoors
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
七财 七財 113 seven kinds of spiritual wealth
七觉支 七覺支 113
  1. the Seven Factors of Enlightenment
  2. seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
劝发 勸發 113 encouragement
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如意足 114 teleportation; ṛddyabhijṇa
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色盛阴 色盛陰 115 form clinging-aggregate
色想 115 form-perceptions
色心 115 form and the formless
色处 色處 115 the visible realm
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
生忍 115 Ordinary Patience
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
识盛阴 識盛陰 115 consciousness clinging-aggregate
识灭则名色灭 識滅則名色滅 115 from the suppression of understanding results that of name and form
世间成就 世間成就 115 worldly accomplishments
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四如意足 115 the four kinds of teleportation
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无色 四無色 115 four formless heavens
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所以者何 115 Why is that?
所作已办 所作已辦 115 their work done
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未生恶 未生惡 119 evil that has not yet been produced
未生善 119 good that has not yet been produced
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
无明灭则行灭 無明滅則行滅 119 From the suppression of ignorance results the suppression of conceptions
五盛阴 五盛陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
闲居 閑居 120 a place to rest
信根 120 faith; the root of faith
心与慈俱 心與慈俱 120 awareness imbued with good will
行灭则识灭 行滅則識滅 120 from the suppression of conceptions results that of understanding
行法 120 cultivation method
信解 120 resolution; determination; adhimukti
信力 120 the power of faith; śraddhābala
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
已生恶 已生惡 121 evils that have already been produced
已生善 121 good that has already been produced
一食 121 one meal
意处 意處 121 mental basis of cognition
有灭则生灭 有滅則生滅 121 from the suppression of existence results that of birth
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲生 121 arising from desire
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲心 121 a lustful heart
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正断 正斷 122 letting go
正方便 122 right effort
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正志 122 right intention
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
诸比丘 諸比丘 122 monks
最上 122 supreme