Glossary and Vocabulary for Ratnameghasūtra (Bao Yun Jing) 寶雲經, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 67 菩薩 púsà bodhisattva 具此十事是名菩薩常不忘失
2 67 菩薩 púsà bodhisattva 具此十事是名菩薩常不忘失
3 67 菩薩 púsà bodhisattva 具此十事是名菩薩常不忘失
4 60 infix potential marker 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
5 52 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不妄識
6 52 děi to want to; to need to 得不妄識
7 52 děi must; ought to 得不妄識
8 52 de 得不妄識
9 52 de infix potential marker 得不妄識
10 52 to result in 得不妄識
11 52 to be proper; to fit; to suit 得不妄識
12 52 to be satisfied 得不妄識
13 52 to be finished 得不妄識
14 52 děi satisfying 得不妄識
15 52 to contract 得不妄識
16 52 to hear 得不妄識
17 52 to have; there is 得不妄識
18 52 marks time passed 得不妄識
19 52 obtain; attain; prāpta 得不妄識
20 42 to go; to 於佛法僧終不生疑
21 42 to rely on; to depend on 於佛法僧終不生疑
22 42 Yu 於佛法僧終不生疑
23 42 a crow 於佛法僧終不生疑
24 35 shēn human body; torso
25 35 shēn Kangxi radical 158
26 35 shēn self
27 35 shēn life
28 35 shēn an object
29 35 shēn a lifetime
30 35 shēn moral character
31 35 shēn status; identity; position
32 35 shēn pregnancy
33 35 juān India
34 35 shēn body; kāya
35 34 wéi to act as; to serve 何等為十
36 34 wéi to change into; to become 何等為十
37 34 wéi to be; is 何等為十
38 34 wéi to do 何等為十
39 34 wèi to support; to help 何等為十
40 34 wéi to govern 何等為十
41 34 wèi to be; bhū 何等為十
42 33 xīn heart [organ] 菩提之心
43 33 xīn Kangxi radical 61 菩提之心
44 33 xīn mind; consciousness 菩提之心
45 33 xīn the center; the core; the middle 菩提之心
46 33 xīn one of the 28 star constellations 菩提之心
47 33 xīn heart 菩提之心
48 33 xīn emotion 菩提之心
49 33 xīn intention; consideration 菩提之心
50 33 xīn disposition; temperament 菩提之心
51 33 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 菩提之心
52 33 zhě ca 持佛法者亦不生疑
53 33 míng fame; renown; reputation 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
54 33 míng a name; personal name; designation 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
55 33 míng rank; position 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
56 33 míng an excuse 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
57 33 míng life 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
58 33 míng to name; to call 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
59 33 míng to express; to describe 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
60 33 míng to be called; to have the name 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
61 33 míng to own; to possess 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
62 33 míng famous; renowned 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
63 33 míng moral 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
64 33 míng name; naman 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
65 33 míng fame; renown; yasas 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
66 30 ér Kangxi radical 126 不生師想而悋於法
67 30 ér as if; to seem like 不生師想而悋於法
68 30 néng can; able 不生師想而悋於法
69 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不生師想而悋於法
70 30 ér to arrive; up to 不生師想而悋於法
71 30 zhī to go 菩提之心
72 30 zhī to arrive; to go 菩提之心
73 30 zhī is 菩提之心
74 30 zhī to use 菩提之心
75 30 zhī Zhi 菩提之心
76 30 善男子 shàn nánzi good men 善男子
77 30 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
78 29 Yi 心無諂偽亦無幻惑
79 29 suǒ a few; various; some 所不能知身
80 29 suǒ a place; a location 所不能知身
81 29 suǒ indicates a passive voice 所不能知身
82 29 suǒ an ordinal number 所不能知身
83 29 suǒ meaning 所不能知身
84 29 suǒ garrison 所不能知身
85 29 suǒ place; pradeśa 所不能知身
86 27 néng can; able 若見受持者常能恭敬
87 27 néng ability; capacity 若見受持者常能恭敬
88 27 néng a mythical bear-like beast 若見受持者常能恭敬
89 27 néng energy 若見受持者常能恭敬
90 27 néng function; use 若見受持者常能恭敬
91 27 néng talent 若見受持者常能恭敬
92 27 néng expert at 若見受持者常能恭敬
93 27 néng to be in harmony 若見受持者常能恭敬
94 27 néng to tend to; to care for 若見受持者常能恭敬
95 27 néng to reach; to arrive at 若見受持者常能恭敬
96 27 néng to be able; śak 若見受持者常能恭敬
97 27 néng skilful; pravīṇa 若見受持者常能恭敬
98 24 shí ten 何等為十
99 24 shí Kangxi radical 24 何等為十
100 24 shí tenth 何等為十
101 24 shí complete; perfect 何等為十
102 24 shí ten; daśa 何等為十
103 22 chù a place; location; a spot; a point 生處清淨
104 22 chǔ to reside; to live; to dwell 生處清淨
105 22 chù an office; a department; a bureau 生處清淨
106 22 chù a part; an aspect 生處清淨
107 22 chǔ to be in; to be in a position of 生處清淨
108 22 chǔ to get along with 生處清淨
109 22 chǔ to deal with; to manage 生處清淨
110 22 chǔ to punish; to sentence 生處清淨
111 22 chǔ to stop; to pause 生處清淨
112 22 chǔ to be associated with 生處清淨
113 22 chǔ to situate; to fix a place for 生處清淨
114 22 chǔ to occupy; to control 生處清淨
115 22 chù circumstances; situation 生處清淨
116 22 chù an occasion; a time 生處清淨
117 22 chù position; sthāna 生處清淨
118 22 to leave; to depart; to go away; to part 有十法得不離善知識
119 22 a mythical bird 有十法得不離善知識
120 22 li; one of the eight divinatory trigrams 有十法得不離善知識
121 22 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 有十法得不離善知識
122 22 chī a dragon with horns not yet grown 有十法得不離善知識
123 22 a mountain ash 有十法得不離善知識
124 22 vanilla; a vanilla-like herb 有十法得不離善知識
125 22 to be scattered; to be separated 有十法得不離善知識
126 22 to cut off 有十法得不離善知識
127 22 to violate; to be contrary to 有十法得不離善知識
128 22 to be distant from 有十法得不離善知識
129 22 two 有十法得不離善知識
130 22 to array; to align 有十法得不離善知識
131 22 to pass through; to experience 有十法得不離善知識
132 22 transcendence 有十法得不離善知識
133 22 to avoid; to abstain from; viramaṇa 有十法得不離善知識
134 21 zhī to know 於說法者生於佛想生善知
135 21 zhī to comprehend 於說法者生於佛想生善知
136 21 zhī to inform; to tell 於說法者生於佛想生善知
137 21 zhī to administer 於說法者生於佛想生善知
138 21 zhī to distinguish; to discern 於說法者生於佛想生善知
139 21 zhī to be close friends 於說法者生於佛想生善知
140 21 zhī to feel; to sense; to perceive 於說法者生於佛想生善知
141 21 zhī to receive; to entertain 於說法者生於佛想生善知
142 21 zhī knowledge 於說法者生於佛想生善知
143 21 zhī consciousness; perception 於說法者生於佛想生善知
144 21 zhī a close friend 於說法者生於佛想生善知
145 21 zhì wisdom 於說法者生於佛想生善知
146 21 zhì Zhi 於說法者生於佛想生善知
147 21 zhī Understanding 於說法者生於佛想生善知
148 21 zhī know; jña 於說法者生於佛想生善知
149 19 dào way; road; path 能將眾人過險道已便得安
150 19 dào principle; a moral; morality 能將眾人過險道已便得安
151 19 dào Tao; the Way 能將眾人過險道已便得安
152 19 dào to say; to speak; to talk 能將眾人過險道已便得安
153 19 dào to think 能將眾人過險道已便得安
154 19 dào circuit; a province 能將眾人過險道已便得安
155 19 dào a course; a channel 能將眾人過險道已便得安
156 19 dào a method; a way of doing something 能將眾人過險道已便得安
157 19 dào a doctrine 能將眾人過險道已便得安
158 19 dào Taoism; Daoism 能將眾人過險道已便得安
159 19 dào a skill 能將眾人過險道已便得安
160 19 dào a sect 能將眾人過險道已便得安
161 19 dào a line 能將眾人過險道已便得安
162 19 dào Way 能將眾人過險道已便得安
163 19 dào way; path; marga 能將眾人過險道已便得安
164 19 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 於說法者生於佛想生善知
165 19 shàn happy 於說法者生於佛想生善知
166 19 shàn good 於說法者生於佛想生善知
167 19 shàn kind-hearted 於說法者生於佛想生善知
168 19 shàn to be skilled at something 於說法者生於佛想生善知
169 19 shàn familiar 於說法者生於佛想生善知
170 19 shàn to repair 於說法者生於佛想生善知
171 19 shàn to admire 於說法者生於佛想生善知
172 19 shàn to praise 於說法者生於佛想生善知
173 19 shàn Shan 於說法者生於佛想生善知
174 19 shàn wholesome; virtuous 於說法者生於佛想生善知
175 19 to use; to grasp 訶衍以漸深入
176 19 to rely on 訶衍以漸深入
177 19 to regard 訶衍以漸深入
178 19 to be able to 訶衍以漸深入
179 19 to order; to command 訶衍以漸深入
180 19 used after a verb 訶衍以漸深入
181 19 a reason; a cause 訶衍以漸深入
182 19 Israel 訶衍以漸深入
183 19 Yi 訶衍以漸深入
184 19 use; yogena 訶衍以漸深入
185 18 zhǔ owner 菩薩復有十法名大商主
186 18 zhǔ principal; main; primary 菩薩復有十法名大商主
187 18 zhǔ master 菩薩復有十法名大商主
188 18 zhǔ host 菩薩復有十法名大商主
189 18 zhǔ to manage; to lead 菩薩復有十法名大商主
190 18 zhǔ to decide; to advocate 菩薩復有十法名大商主
191 18 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 菩薩復有十法名大商主
192 18 zhǔ to signify; to indicate 菩薩復有十法名大商主
193 18 zhǔ oneself 菩薩復有十法名大商主
194 18 zhǔ a person; a party 菩薩復有十法名大商主
195 18 zhǔ God; the Lord 菩薩復有十法名大商主
196 18 zhǔ lord; ruler; chief 菩薩復有十法名大商主
197 18 zhǔ an ancestral tablet 菩薩復有十法名大商主
198 18 zhǔ princess 菩薩復有十法名大商主
199 18 zhǔ chairperson 菩薩復有十法名大商主
200 18 zhǔ fundamental 菩薩復有十法名大商主
201 18 zhǔ Zhu 菩薩復有十法名大商主
202 18 zhù to pour 菩薩復有十法名大商主
203 18 zhǔ host; svamin 菩薩復有十法名大商主
204 18 zhǔ abbot 菩薩復有十法名大商主
205 18 shāng commerce; trade 菩薩復有十法名大商主
206 18 shāng Shang Dynasty 菩薩復有十法名大商主
207 18 shāng to consult; to discuss 菩薩復有十法名大商主
208 18 shāng a merchant; a dealer 菩薩復有十法名大商主
209 18 shāng a merchant; a businessman 菩薩復有十法名大商主
210 18 shāng a quotient 菩薩復有十法名大商主
211 18 shāng to use a number as a quotient 菩薩復有十法名大商主
212 18 shāng shang 菩薩復有十法名大商主
213 18 shāng Shang 菩薩復有十法名大商主
214 18 shāng merchant; vaṇij 菩薩復有十法名大商主
215 18 shāng merchant; śaṇ 菩薩復有十法名大商主
216 17 shēng to be born; to give birth 於說法者生於佛想生善知
217 17 shēng to live 於說法者生於佛想生善知
218 17 shēng raw 於說法者生於佛想生善知
219 17 shēng a student 於說法者生於佛想生善知
220 17 shēng life 於說法者生於佛想生善知
221 17 shēng to produce; to give rise 於說法者生於佛想生善知
222 17 shēng alive 於說法者生於佛想生善知
223 17 shēng a lifetime 於說法者生於佛想生善知
224 17 shēng to initiate; to become 於說法者生於佛想生善知
225 17 shēng to grow 於說法者生於佛想生善知
226 17 shēng unfamiliar 於說法者生於佛想生善知
227 17 shēng not experienced 於說法者生於佛想生善知
228 17 shēng hard; stiff; strong 於說法者生於佛想生善知
229 17 shēng having academic or professional knowledge 於說法者生於佛想生善知
230 17 shēng a male role in traditional theatre 於說法者生於佛想生善知
231 17 shēng gender 於說法者生於佛想生善知
232 17 shēng to develop; to grow 於說法者生於佛想生善知
233 17 shēng to set up 於說法者生於佛想生善知
234 17 shēng a prostitute 於說法者生於佛想生善知
235 17 shēng a captive 於說法者生於佛想生善知
236 17 shēng a gentleman 於說法者生於佛想生善知
237 17 shēng Kangxi radical 100 於說法者生於佛想生善知
238 17 shēng unripe 於說法者生於佛想生善知
239 17 shēng nature 於說法者生於佛想生善知
240 17 shēng to inherit; to succeed 於說法者生於佛想生善知
241 17 shēng destiny 於說法者生於佛想生善知
242 17 shēng birth 於說法者生於佛想生善知
243 17 Kangxi radical 71 心無諂偽亦無幻惑
244 17 to not have; without 心無諂偽亦無幻惑
245 17 mo 心無諂偽亦無幻惑
246 17 to not have 心無諂偽亦無幻惑
247 17 Wu 心無諂偽亦無幻惑
248 17 mo 心無諂偽亦無幻惑
249 17 cháng Chang 常吉實澄清淨白
250 17 cháng common; general; ordinary 常吉實澄清淨白
251 17 cháng a principle; a rule 常吉實澄清淨白
252 17 cháng eternal; nitya 常吉實澄清淨白
253 17 一切 yīqiè temporary 遠離一切結使
254 17 一切 yīqiè the same 遠離一切結使
255 16 method; way 不生師想而悋於法
256 16 France 不生師想而悋於法
257 16 the law; rules; regulations 不生師想而悋於法
258 16 the teachings of the Buddha; Dharma 不生師想而悋於法
259 16 a standard; a norm 不生師想而悋於法
260 16 an institution 不生師想而悋於法
261 16 to emulate 不生師想而悋於法
262 16 magic; a magic trick 不生師想而悋於法
263 16 punishment 不生師想而悋於法
264 16 Fa 不生師想而悋於法
265 16 a precedent 不生師想而悋於法
266 16 a classification of some kinds of Han texts 不生師想而悋於法
267 16 relating to a ceremony or rite 不生師想而悋於法
268 16 Dharma 不生師想而悋於法
269 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不生師想而悋於法
270 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不生師想而悋於法
271 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不生師想而悋於法
272 16 quality; characteristic 不生師想而悋於法
273 15 xíng to walk 阿練若處攝心而行
274 15 xíng capable; competent 阿練若處攝心而行
275 15 háng profession 阿練若處攝心而行
276 15 xíng Kangxi radical 144 阿練若處攝心而行
277 15 xíng to travel 阿練若處攝心而行
278 15 xìng actions; conduct 阿練若處攝心而行
279 15 xíng to do; to act; to practice 阿練若處攝心而行
280 15 xíng all right; OK; okay 阿練若處攝心而行
281 15 háng horizontal line 阿練若處攝心而行
282 15 héng virtuous deeds 阿練若處攝心而行
283 15 hàng a line of trees 阿練若處攝心而行
284 15 hàng bold; steadfast 阿練若處攝心而行
285 15 xíng to move 阿練若處攝心而行
286 15 xíng to put into effect; to implement 阿練若處攝心而行
287 15 xíng travel 阿練若處攝心而行
288 15 xíng to circulate 阿練若處攝心而行
289 15 xíng running script; running script 阿練若處攝心而行
290 15 xíng temporary 阿練若處攝心而行
291 15 háng rank; order 阿練若處攝心而行
292 15 háng a business; a shop 阿練若處攝心而行
293 15 xíng to depart; to leave 阿練若處攝心而行
294 15 xíng to experience 阿練若處攝心而行
295 15 xíng path; way 阿練若處攝心而行
296 15 xíng xing; ballad 阿練若處攝心而行
297 15 xíng Xing 阿練若處攝心而行
298 15 xíng Practice 阿練若處攝心而行
299 15 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 阿練若處攝心而行
300 15 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 阿練若處攝心而行
301 15 shì matter; thing; item 具此十事是名菩薩常不忘失
302 15 shì to serve 具此十事是名菩薩常不忘失
303 15 shì a government post 具此十事是名菩薩常不忘失
304 15 shì duty; post; work 具此十事是名菩薩常不忘失
305 15 shì occupation 具此十事是名菩薩常不忘失
306 15 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 具此十事是名菩薩常不忘失
307 15 shì an accident 具此十事是名菩薩常不忘失
308 15 shì to attend 具此十事是名菩薩常不忘失
309 15 shì an allusion 具此十事是名菩薩常不忘失
310 15 shì a condition; a state; a situation 具此十事是名菩薩常不忘失
311 15 shì to engage in 具此十事是名菩薩常不忘失
312 15 shì to enslave 具此十事是名菩薩常不忘失
313 15 shì to pursue 具此十事是名菩薩常不忘失
314 15 shì to administer 具此十事是名菩薩常不忘失
315 15 shì to appoint 具此十事是名菩薩常不忘失
316 15 shì thing; phenomena 具此十事是名菩薩常不忘失
317 15 shì actions; karma 具此十事是名菩薩常不忘失
318 14 shòu to suffer; to be subjected to
319 14 shòu to transfer; to confer
320 14 shòu to receive; to accept
321 14 shòu to tolerate
322 14 shòu feelings; sensations
323 14 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 菩薩復有十法得遠離惡知識
324 14 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 菩薩復有十法得遠離惡知識
325 14 遠離 yuǎnlí to far off 菩薩復有十法得遠離惡知識
326 14 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 菩薩復有十法得遠離惡知識
327 14 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 菩薩復有十法得遠離惡知識
328 13 huài bad; spoiled; broken; defective 壞威儀者
329 13 huài to go bad; to break 壞威儀者
330 13 huài to defeat 壞威儀者
331 13 huài sinister; evil 壞威儀者
332 13 huài to decline; to wane 壞威儀者
333 13 huài to wreck; to break; to destroy 壞威儀者
334 13 huài breaking; bheda 壞威儀者
335 13 攝心 shèxīn to concentrate 阿練若處攝心而行
336 13 to go back; to return 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
337 13 to resume; to restart 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
338 13 to do in detail 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
339 13 to restore 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
340 13 to respond; to reply to 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
341 13 Fu; Return 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
342 13 to retaliate; to reciprocate 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
343 13 to avoid forced labor or tax 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
344 13 Fu 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
345 13 doubled; to overlapping; folded 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
346 13 a lined garment with doubled thickness 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
347 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 曾多恭敬供養諸佛
348 13 duó many; much 曾多恭敬供養諸佛
349 13 duō more 曾多恭敬供養諸佛
350 13 duō excessive 曾多恭敬供養諸佛
351 13 duō abundant 曾多恭敬供養諸佛
352 13 duō to multiply; to acrue 曾多恭敬供養諸佛
353 13 duō Duo 曾多恭敬供養諸佛
354 13 duō ta 曾多恭敬供養諸佛
355 13 tool; device; utensil; equipment; instrument 具此十事是名菩薩常不忘失
356 13 to possess; to have 具此十事是名菩薩常不忘失
357 13 to prepare 具此十事是名菩薩常不忘失
358 13 to write; to describe; to state 具此十事是名菩薩常不忘失
359 13 Ju 具此十事是名菩薩常不忘失
360 13 talent; ability 具此十事是名菩薩常不忘失
361 13 a feast; food 具此十事是名菩薩常不忘失
362 13 to arrange; to provide 具此十事是名菩薩常不忘失
363 13 furnishings 具此十事是名菩薩常不忘失
364 13 to understand 具此十事是名菩薩常不忘失
365 13 a mat for sitting and sleeping on 具此十事是名菩薩常不忘失
366 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 菩薩雖樂遠離如是等事
367 12 十法 shí fǎ ten rules; perfecting of the ten rules 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
368 12 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 遠離樂著生死者
369 12 zhù outstanding 遠離樂著生死者
370 12 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 遠離樂著生死者
371 12 zhuó to wear (clothes) 遠離樂著生死者
372 12 zhe expresses a command 遠離樂著生死者
373 12 zháo to attach; to grasp 遠離樂著生死者
374 12 zhāo to add; to put 遠離樂著生死者
375 12 zhuó a chess move 遠離樂著生死者
376 12 zhāo a trick; a move; a method 遠離樂著生死者
377 12 zhāo OK 遠離樂著生死者
378 12 zháo to fall into [a trap] 遠離樂著生死者
379 12 zháo to ignite 遠離樂著生死者
380 12 zháo to fall asleep 遠離樂著生死者
381 12 zhuó whereabouts; end result 遠離樂著生死者
382 12 zhù to appear; to manifest 遠離樂著生死者
383 12 zhù to show 遠離樂著生死者
384 12 zhù to indicate; to be distinguished by 遠離樂著生死者
385 12 zhù to write 遠離樂著生死者
386 12 zhù to record 遠離樂著生死者
387 12 zhù a document; writings 遠離樂著生死者
388 12 zhù Zhu 遠離樂著生死者
389 12 zháo expresses that a continuing process has a result 遠離樂著生死者
390 12 zhuó to arrive 遠離樂著生死者
391 12 zhuó to result in 遠離樂著生死者
392 12 zhuó to command 遠離樂著生死者
393 12 zhuó a strategy 遠離樂著生死者
394 12 zhāo to happen; to occur 遠離樂著生死者
395 12 zhù space between main doorwary and a screen 遠離樂著生死者
396 12 zhuó somebody attached to a place; a local 遠離樂著生死者
397 12 zhe attachment to 遠離樂著生死者
398 12 shì to show; to reveal 應示大乘道度者即示大乘道不示聲聞
399 12 shì Kangxi radical 113 應示大乘道度者即示大乘道不示聲聞
400 12 shì to notify; to inform 應示大乘道度者即示大乘道不示聲聞
401 12 shì to guide; to show the way 應示大乘道度者即示大乘道不示聲聞
402 12 shì to appear; to manifest 應示大乘道度者即示大乘道不示聲聞
403 12 shì an order; a notice 應示大乘道度者即示大乘道不示聲聞
404 12 earth spirit 應示大乘道度者即示大乘道不示聲聞
405 12 shì teach; darśayati 應示大乘道度者即示大乘道不示聲聞
406 12 不能 bù néng cannot; must not; should not 所不能知身
407 11 yìng to answer; to respond 我應
408 11 yìng to confirm; to verify 我應
409 11 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我應
410 11 yìng to accept 我應
411 11 yìng to permit; to allow 我應
412 11 yìng to echo 我應
413 11 yìng to handle; to deal with 我應
414 11 yìng Ying 我應
415 11 xiǎng to think 不生師想而悋於法
416 11 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 不生師想而悋於法
417 11 xiǎng to want 不生師想而悋於法
418 11 xiǎng to remember; to miss; to long for 不生師想而悋於法
419 11 xiǎng to plan 不生師想而悋於法
420 11 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 不生師想而悋於法
421 11 zuò to do 却法慳終不作滅佛法因緣
422 11 zuò to act as; to serve as 却法慳終不作滅佛法因緣
423 11 zuò to start 却法慳終不作滅佛法因緣
424 11 zuò a writing; a work 却法慳終不作滅佛法因緣
425 11 zuò to dress as; to be disguised as 却法慳終不作滅佛法因緣
426 11 zuō to create; to make 却法慳終不作滅佛法因緣
427 11 zuō a workshop 却法慳終不作滅佛法因緣
428 11 zuō to write; to compose 却法慳終不作滅佛法因緣
429 11 zuò to rise 却法慳終不作滅佛法因緣
430 11 zuò to be aroused 却法慳終不作滅佛法因緣
431 11 zuò activity; action; undertaking 却法慳終不作滅佛法因緣
432 11 zuò to regard as 却法慳終不作滅佛法因緣
433 11 zuò action; kāraṇa 却法慳終不作滅佛法因緣
434 11 Buddha; Awakened One 於說法者生於佛想生善知
435 11 relating to Buddhism 於說法者生於佛想生善知
436 11 a statue or image of a Buddha 於說法者生於佛想生善知
437 11 a Buddhist text 於說法者生於佛想生善知
438 11 to touch; to stroke 於說法者生於佛想生善知
439 11 Buddha 於說法者生於佛想生善知
440 11 Buddha; Awakened One 於說法者生於佛想生善知
441 11 如來 rúlái Tathagata 然如來摩尼寶
442 11 如來 Rúlái Tathagata 然如來摩尼寶
443 11 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 然如來摩尼寶
444 11 self 我曾聞佛說眾
445 11 [my] dear 我曾聞佛說眾
446 11 Wo 我曾聞佛說眾
447 11 self; atman; attan 我曾聞佛說眾
448 11 ga 我曾聞佛說眾
449 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 廣為人說
450 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 廣為人說
451 10 shuì to persuade 廣為人說
452 10 shuō to teach; to recite; to explain 廣為人說
453 10 shuō a doctrine; a theory 廣為人說
454 10 shuō to claim; to assert 廣為人說
455 10 shuō allocution 廣為人說
456 10 shuō to criticize; to scold 廣為人說
457 10 shuō to indicate; to refer to 廣為人說
458 10 shuō speach; vāda 廣為人說
459 10 shuō to speak; bhāṣate 廣為人說
460 10 shuō to instruct 廣為人說
461 10 無有 wú yǒu there is not 無有蓋障
462 10 無有 wú yǒu non-existence 無有蓋障
463 10 guān to look at; to watch; to observe 觀身身念處
464 10 guàn Taoist monastery; monastery 觀身身念處
465 10 guān to display; to show; to make visible 觀身身念處
466 10 guān Guan 觀身身念處
467 10 guān appearance; looks 觀身身念處
468 10 guān a sight; a view; a vista 觀身身念處
469 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀身身念處
470 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀身身念處
471 10 guàn an announcement 觀身身念處
472 10 guàn a high tower; a watchtower 觀身身念處
473 10 guān Surview 觀身身念處
474 10 guān Observe 觀身身念處
475 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀身身念處
476 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀身身念處
477 10 guān recollection; anusmrti 觀身身念處
478 10 guān viewing; avaloka 觀身身念處
479 10 譬如 pìrú for examlpe 譬如摩尼珠皆同名
480 10 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如摩尼珠皆同名
481 10 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如摩尼珠皆同名
482 9 zhòng many; numerous 遠離在家之眾
483 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 遠離在家之眾
484 9 zhòng general; common; public 遠離在家之眾
485 9 happy; glad; cheerful; joyful 遠離樂世俗言說多
486 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 遠離樂世俗言說多
487 9 Le 遠離樂世俗言說多
488 9 yuè music 遠離樂世俗言說多
489 9 yuè a musical instrument 遠離樂世俗言說多
490 9 yuè tone [of voice]; expression 遠離樂世俗言說多
491 9 yuè a musician 遠離樂世俗言說多
492 9 joy; pleasure 遠離樂世俗言說多
493 9 yuè the Book of Music 遠離樂世俗言說多
494 9 lào Lao 遠離樂世俗言說多
495 9 to laugh 遠離樂世俗言說多
496 9 Joy 遠離樂世俗言說多
497 9 joy; delight; sukhā 遠離樂世俗言說多
498 9 lìng to make; to cause to be; to lead 能令
499 9 lìng to issue a command 能令
500 9 lìng rules of behavior; customs 能令

Frequencies of all Words

Top 1078

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 67 菩薩 púsà bodhisattva 具此十事是名菩薩常不忘失
2 67 菩薩 púsà bodhisattva 具此十事是名菩薩常不忘失
3 67 菩薩 púsà bodhisattva 具此十事是名菩薩常不忘失
4 60 not; no 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
5 60 expresses that a certain condition cannot be acheived 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
6 60 as a correlative 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
7 60 no (answering a question) 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
8 60 forms a negative adjective from a noun 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
9 60 at the end of a sentence to form a question 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
10 60 to form a yes or no question 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
11 60 infix potential marker 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
12 60 no; na 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
13 52 de potential marker 得不妄識
14 52 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不妄識
15 52 děi must; ought to 得不妄識
16 52 děi to want to; to need to 得不妄識
17 52 děi must; ought to 得不妄識
18 52 de 得不妄識
19 52 de infix potential marker 得不妄識
20 52 to result in 得不妄識
21 52 to be proper; to fit; to suit 得不妄識
22 52 to be satisfied 得不妄識
23 52 to be finished 得不妄識
24 52 de result of degree 得不妄識
25 52 de marks completion of an action 得不妄識
26 52 děi satisfying 得不妄識
27 52 to contract 得不妄識
28 52 marks permission or possibility 得不妄識
29 52 expressing frustration 得不妄識
30 52 to hear 得不妄識
31 52 to have; there is 得不妄識
32 52 marks time passed 得不妄識
33 52 obtain; attain; prāpta 得不妄識
34 51 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
35 51 old; ancient; former; past
36 51 reason; cause; purpose
37 51 to die
38 51 so; therefore; hence
39 51 original
40 51 accident; happening; instance
41 51 a friend; an acquaintance; friendship
42 51 something in the past
43 51 deceased; dead
44 51 still; yet
45 51 therefore; tasmāt
46 42 in; at 於佛法僧終不生疑
47 42 in; at 於佛法僧終不生疑
48 42 in; at; to; from 於佛法僧終不生疑
49 42 to go; to 於佛法僧終不生疑
50 42 to rely on; to depend on 於佛法僧終不生疑
51 42 to go to; to arrive at 於佛法僧終不生疑
52 42 from 於佛法僧終不生疑
53 42 give 於佛法僧終不生疑
54 42 oppposing 於佛法僧終不生疑
55 42 and 於佛法僧終不生疑
56 42 compared to 於佛法僧終不生疑
57 42 by 於佛法僧終不生疑
58 42 and; as well as 於佛法僧終不生疑
59 42 for 於佛法僧終不生疑
60 42 Yu 於佛法僧終不生疑
61 42 a crow 於佛法僧終不生疑
62 42 whew; wow 於佛法僧終不生疑
63 42 near to; antike 於佛法僧終不生疑
64 37 shì is; are; am; to be 具此十事是名菩薩常不忘失
65 37 shì is exactly 具此十事是名菩薩常不忘失
66 37 shì is suitable; is in contrast 具此十事是名菩薩常不忘失
67 37 shì this; that; those 具此十事是名菩薩常不忘失
68 37 shì really; certainly 具此十事是名菩薩常不忘失
69 37 shì correct; yes; affirmative 具此十事是名菩薩常不忘失
70 37 shì true 具此十事是名菩薩常不忘失
71 37 shì is; has; exists 具此十事是名菩薩常不忘失
72 37 shì used between repetitions of a word 具此十事是名菩薩常不忘失
73 37 shì a matter; an affair 具此十事是名菩薩常不忘失
74 37 shì Shi 具此十事是名菩薩常不忘失
75 37 shì is; bhū 具此十事是名菩薩常不忘失
76 37 shì this; idam 具此十事是名菩薩常不忘失
77 35 shēn human body; torso
78 35 shēn Kangxi radical 158
79 35 shēn measure word for clothes
80 35 shēn self
81 35 shēn life
82 35 shēn an object
83 35 shēn a lifetime
84 35 shēn personally
85 35 shēn moral character
86 35 shēn status; identity; position
87 35 shēn pregnancy
88 35 juān India
89 35 shēn body; kāya
90 34 wèi for; to 何等為十
91 34 wèi because of 何等為十
92 34 wéi to act as; to serve 何等為十
93 34 wéi to change into; to become 何等為十
94 34 wéi to be; is 何等為十
95 34 wéi to do 何等為十
96 34 wèi for 何等為十
97 34 wèi because of; for; to 何等為十
98 34 wèi to 何等為十
99 34 wéi in a passive construction 何等為十
100 34 wéi forming a rehetorical question 何等為十
101 34 wéi forming an adverb 何等為十
102 34 wéi to add emphasis 何等為十
103 34 wèi to support; to help 何等為十
104 34 wéi to govern 何等為十
105 34 wèi to be; bhū 何等為十
106 33 xīn heart [organ] 菩提之心
107 33 xīn Kangxi radical 61 菩提之心
108 33 xīn mind; consciousness 菩提之心
109 33 xīn the center; the core; the middle 菩提之心
110 33 xīn one of the 28 star constellations 菩提之心
111 33 xīn heart 菩提之心
112 33 xīn emotion 菩提之心
113 33 xīn intention; consideration 菩提之心
114 33 xīn disposition; temperament 菩提之心
115 33 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 菩提之心
116 33 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 持佛法者亦不生疑
117 33 zhě that 持佛法者亦不生疑
118 33 zhě nominalizing function word 持佛法者亦不生疑
119 33 zhě used to mark a definition 持佛法者亦不生疑
120 33 zhě used to mark a pause 持佛法者亦不生疑
121 33 zhě topic marker; that; it 持佛法者亦不生疑
122 33 zhuó according to 持佛法者亦不生疑
123 33 zhě ca 持佛法者亦不生疑
124 33 míng measure word for people 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
125 33 míng fame; renown; reputation 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
126 33 míng a name; personal name; designation 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
127 33 míng rank; position 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
128 33 míng an excuse 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
129 33 míng life 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
130 33 míng to name; to call 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
131 33 míng to express; to describe 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
132 33 míng to be called; to have the name 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
133 33 míng to own; to possess 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
134 33 míng famous; renowned 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
135 33 míng moral 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
136 33 míng name; naman 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
137 33 míng fame; renown; yasas 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
138 30 ér and; as well as; but (not); yet (not) 不生師想而悋於法
139 30 ér Kangxi radical 126 不生師想而悋於法
140 30 ér you 不生師想而悋於法
141 30 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 不生師想而悋於法
142 30 ér right away; then 不生師想而悋於法
143 30 ér but; yet; however; while; nevertheless 不生師想而悋於法
144 30 ér if; in case; in the event that 不生師想而悋於法
145 30 ér therefore; as a result; thus 不生師想而悋於法
146 30 ér how can it be that? 不生師想而悋於法
147 30 ér so as to 不生師想而悋於法
148 30 ér only then 不生師想而悋於法
149 30 ér as if; to seem like 不生師想而悋於法
150 30 néng can; able 不生師想而悋於法
151 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不生師想而悋於法
152 30 ér me 不生師想而悋於法
153 30 ér to arrive; up to 不生師想而悋於法
154 30 ér possessive 不生師想而悋於法
155 30 ér and; ca 不生師想而悋於法
156 30 zhī him; her; them; that 菩提之心
157 30 zhī used between a modifier and a word to form a word group 菩提之心
158 30 zhī to go 菩提之心
159 30 zhī this; that 菩提之心
160 30 zhī genetive marker 菩提之心
161 30 zhī it 菩提之心
162 30 zhī in 菩提之心
163 30 zhī all 菩提之心
164 30 zhī and 菩提之心
165 30 zhī however 菩提之心
166 30 zhī if 菩提之心
167 30 zhī then 菩提之心
168 30 zhī to arrive; to go 菩提之心
169 30 zhī is 菩提之心
170 30 zhī to use 菩提之心
171 30 zhī Zhi 菩提之心
172 30 善男子 shàn nánzi good men 善男子
173 30 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
174 29 also; too 心無諂偽亦無幻惑
175 29 but 心無諂偽亦無幻惑
176 29 this; he; she 心無諂偽亦無幻惑
177 29 although; even though 心無諂偽亦無幻惑
178 29 already 心無諂偽亦無幻惑
179 29 particle with no meaning 心無諂偽亦無幻惑
180 29 Yi 心無諂偽亦無幻惑
181 29 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所不能知身
182 29 suǒ an office; an institute 所不能知身
183 29 suǒ introduces a relative clause 所不能知身
184 29 suǒ it 所不能知身
185 29 suǒ if; supposing 所不能知身
186 29 suǒ a few; various; some 所不能知身
187 29 suǒ a place; a location 所不能知身
188 29 suǒ indicates a passive voice 所不能知身
189 29 suǒ that which 所不能知身
190 29 suǒ an ordinal number 所不能知身
191 29 suǒ meaning 所不能知身
192 29 suǒ garrison 所不能知身
193 29 suǒ place; pradeśa 所不能知身
194 29 suǒ that which; yad 所不能知身
195 27 néng can; able 若見受持者常能恭敬
196 27 néng ability; capacity 若見受持者常能恭敬
197 27 néng a mythical bear-like beast 若見受持者常能恭敬
198 27 néng energy 若見受持者常能恭敬
199 27 néng function; use 若見受持者常能恭敬
200 27 néng may; should; permitted to 若見受持者常能恭敬
201 27 néng talent 若見受持者常能恭敬
202 27 néng expert at 若見受持者常能恭敬
203 27 néng to be in harmony 若見受持者常能恭敬
204 27 néng to tend to; to care for 若見受持者常能恭敬
205 27 néng to reach; to arrive at 若見受持者常能恭敬
206 27 néng as long as; only 若見受持者常能恭敬
207 27 néng even if 若見受持者常能恭敬
208 27 néng but 若見受持者常能恭敬
209 27 néng in this way 若見受持者常能恭敬
210 27 néng to be able; śak 若見受持者常能恭敬
211 27 néng skilful; pravīṇa 若見受持者常能恭敬
212 26 yǒu is; are; to exist 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
213 26 yǒu to have; to possess 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
214 26 yǒu indicates an estimate 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
215 26 yǒu indicates a large quantity 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
216 26 yǒu indicates an affirmative response 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
217 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
218 26 yǒu used to compare two things 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
219 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
220 26 yǒu used before the names of dynasties 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
221 26 yǒu a certain thing; what exists 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
222 26 yǒu multiple of ten and ... 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
223 26 yǒu abundant 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
224 26 yǒu purposeful 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
225 26 yǒu You 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
226 26 yǒu 1. existence; 2. becoming 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
227 26 yǒu becoming; bhava 菩薩摩訶薩復有十法名不忘失
228 26 zhū all; many; various 除諸疑悔
229 26 zhū Zhu 除諸疑悔
230 26 zhū all; members of the class 除諸疑悔
231 26 zhū interrogative particle 除諸疑悔
232 26 zhū him; her; them; it 除諸疑悔
233 26 zhū of; in 除諸疑悔
234 26 zhū all; many; sarva 除諸疑悔
235 24 this; these 具此十事是名菩薩常不忘失
236 24 in this way 具此十事是名菩薩常不忘失
237 24 otherwise; but; however; so 具此十事是名菩薩常不忘失
238 24 at this time; now; here 具此十事是名菩薩常不忘失
239 24 this; here; etad 具此十事是名菩薩常不忘失
240 24 shí ten 何等為十
241 24 shí Kangxi radical 24 何等為十
242 24 shí tenth 何等為十
243 24 shí complete; perfect 何等為十
244 24 shí ten; daśa 何等為十
245 22 chù a place; location; a spot; a point 生處清淨
246 22 chǔ to reside; to live; to dwell 生處清淨
247 22 chù location 生處清淨
248 22 chù an office; a department; a bureau 生處清淨
249 22 chù a part; an aspect 生處清淨
250 22 chǔ to be in; to be in a position of 生處清淨
251 22 chǔ to get along with 生處清淨
252 22 chǔ to deal with; to manage 生處清淨
253 22 chǔ to punish; to sentence 生處清淨
254 22 chǔ to stop; to pause 生處清淨
255 22 chǔ to be associated with 生處清淨
256 22 chǔ to situate; to fix a place for 生處清淨
257 22 chǔ to occupy; to control 生處清淨
258 22 chù circumstances; situation 生處清淨
259 22 chù an occasion; a time 生處清淨
260 22 chù position; sthāna 生處清淨
261 22 to leave; to depart; to go away; to part 有十法得不離善知識
262 22 a mythical bird 有十法得不離善知識
263 22 li; one of the eight divinatory trigrams 有十法得不離善知識
264 22 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 有十法得不離善知識
265 22 chī a dragon with horns not yet grown 有十法得不離善知識
266 22 a mountain ash 有十法得不離善知識
267 22 vanilla; a vanilla-like herb 有十法得不離善知識
268 22 to be scattered; to be separated 有十法得不離善知識
269 22 to cut off 有十法得不離善知識
270 22 to violate; to be contrary to 有十法得不離善知識
271 22 to be distant from 有十法得不離善知識
272 22 two 有十法得不離善知識
273 22 to array; to align 有十法得不離善知識
274 22 to pass through; to experience 有十法得不離善知識
275 22 transcendence 有十法得不離善知識
276 22 to avoid; to abstain from; viramaṇa 有十法得不離善知識
277 21 zhī to know 於說法者生於佛想生善知
278 21 zhī to comprehend 於說法者生於佛想生善知
279 21 zhī to inform; to tell 於說法者生於佛想生善知
280 21 zhī to administer 於說法者生於佛想生善知
281 21 zhī to distinguish; to discern 於說法者生於佛想生善知
282 21 zhī to be close friends 於說法者生於佛想生善知
283 21 zhī to feel; to sense; to perceive 於說法者生於佛想生善知
284 21 zhī to receive; to entertain 於說法者生於佛想生善知
285 21 zhī knowledge 於說法者生於佛想生善知
286 21 zhī consciousness; perception 於說法者生於佛想生善知
287 21 zhī a close friend 於說法者生於佛想生善知
288 21 zhì wisdom 於說法者生於佛想生善知
289 21 zhì Zhi 於說法者生於佛想生善知
290 21 zhī Understanding 於說法者生於佛想生善知
291 21 zhī know; jña 於說法者生於佛想生善知
292 19 dào way; road; path 能將眾人過險道已便得安
293 19 dào principle; a moral; morality 能將眾人過險道已便得安
294 19 dào Tao; the Way 能將眾人過險道已便得安
295 19 dào measure word for long things 能將眾人過險道已便得安
296 19 dào to say; to speak; to talk 能將眾人過險道已便得安
297 19 dào to think 能將眾人過險道已便得安
298 19 dào times 能將眾人過險道已便得安
299 19 dào circuit; a province 能將眾人過險道已便得安
300 19 dào a course; a channel 能將眾人過險道已便得安
301 19 dào a method; a way of doing something 能將眾人過險道已便得安
302 19 dào measure word for doors and walls 能將眾人過險道已便得安
303 19 dào measure word for courses of a meal 能將眾人過險道已便得安
304 19 dào a centimeter 能將眾人過險道已便得安
305 19 dào a doctrine 能將眾人過險道已便得安
306 19 dào Taoism; Daoism 能將眾人過險道已便得安
307 19 dào a skill 能將眾人過險道已便得安
308 19 dào a sect 能將眾人過險道已便得安
309 19 dào a line 能將眾人過險道已便得安
310 19 dào Way 能將眾人過險道已便得安
311 19 dào way; path; marga 能將眾人過險道已便得安
312 19 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 於說法者生於佛想生善知
313 19 shàn happy 於說法者生於佛想生善知
314 19 shàn good 於說法者生於佛想生善知
315 19 shàn kind-hearted 於說法者生於佛想生善知
316 19 shàn to be skilled at something 於說法者生於佛想生善知
317 19 shàn familiar 於說法者生於佛想生善知
318 19 shàn to repair 於說法者生於佛想生善知
319 19 shàn to admire 於說法者生於佛想生善知
320 19 shàn to praise 於說法者生於佛想生善知
321 19 shàn numerous; frequent; easy 於說法者生於佛想生善知
322 19 shàn Shan 於說法者生於佛想生善知
323 19 shàn wholesome; virtuous 於說法者生於佛想生善知
324 19 so as to; in order to 訶衍以漸深入
325 19 to use; to regard as 訶衍以漸深入
326 19 to use; to grasp 訶衍以漸深入
327 19 according to 訶衍以漸深入
328 19 because of 訶衍以漸深入
329 19 on a certain date 訶衍以漸深入
330 19 and; as well as 訶衍以漸深入
331 19 to rely on 訶衍以漸深入
332 19 to regard 訶衍以漸深入
333 19 to be able to 訶衍以漸深入
334 19 to order; to command 訶衍以漸深入
335 19 further; moreover 訶衍以漸深入
336 19 used after a verb 訶衍以漸深入
337 19 very 訶衍以漸深入
338 19 already 訶衍以漸深入
339 19 increasingly 訶衍以漸深入
340 19 a reason; a cause 訶衍以漸深入
341 19 Israel 訶衍以漸深入
342 19 Yi 訶衍以漸深入
343 19 use; yogena 訶衍以漸深入
344 18 zhǔ owner 菩薩復有十法名大商主
345 18 zhǔ principal; main; primary 菩薩復有十法名大商主
346 18 zhǔ master 菩薩復有十法名大商主
347 18 zhǔ host 菩薩復有十法名大商主
348 18 zhǔ to manage; to lead 菩薩復有十法名大商主
349 18 zhǔ to decide; to advocate 菩薩復有十法名大商主
350 18 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 菩薩復有十法名大商主
351 18 zhǔ to signify; to indicate 菩薩復有十法名大商主
352 18 zhǔ oneself 菩薩復有十法名大商主
353 18 zhǔ a person; a party 菩薩復有十法名大商主
354 18 zhǔ God; the Lord 菩薩復有十法名大商主
355 18 zhǔ lord; ruler; chief 菩薩復有十法名大商主
356 18 zhǔ an ancestral tablet 菩薩復有十法名大商主
357 18 zhǔ princess 菩薩復有十法名大商主
358 18 zhǔ chairperson 菩薩復有十法名大商主
359 18 zhǔ fundamental 菩薩復有十法名大商主
360 18 zhǔ Zhu 菩薩復有十法名大商主
361 18 zhù to pour 菩薩復有十法名大商主
362 18 zhǔ host; svamin 菩薩復有十法名大商主
363 18 zhǔ abbot 菩薩復有十法名大商主
364 18 shāng commerce; trade 菩薩復有十法名大商主
365 18 shāng Shang Dynasty 菩薩復有十法名大商主
366 18 shāng to consult; to discuss 菩薩復有十法名大商主
367 18 shāng a merchant; a dealer 菩薩復有十法名大商主
368 18 shāng a merchant; a businessman 菩薩復有十法名大商主
369 18 shāng a quotient 菩薩復有十法名大商主
370 18 shāng to use a number as a quotient 菩薩復有十法名大商主
371 18 shāng shang 菩薩復有十法名大商主
372 18 shāng Shang 菩薩復有十法名大商主
373 18 shāng merchant; vaṇij 菩薩復有十法名大商主
374 18 shāng merchant; śaṇ 菩薩復有十法名大商主
375 17 shēng to be born; to give birth 於說法者生於佛想生善知
376 17 shēng to live 於說法者生於佛想生善知
377 17 shēng raw 於說法者生於佛想生善知
378 17 shēng a student 於說法者生於佛想生善知
379 17 shēng life 於說法者生於佛想生善知
380 17 shēng to produce; to give rise 於說法者生於佛想生善知
381 17 shēng alive 於說法者生於佛想生善知
382 17 shēng a lifetime 於說法者生於佛想生善知
383 17 shēng to initiate; to become 於說法者生於佛想生善知
384 17 shēng to grow 於說法者生於佛想生善知
385 17 shēng unfamiliar 於說法者生於佛想生善知
386 17 shēng not experienced 於說法者生於佛想生善知
387 17 shēng hard; stiff; strong 於說法者生於佛想生善知
388 17 shēng very; extremely 於說法者生於佛想生善知
389 17 shēng having academic or professional knowledge 於說法者生於佛想生善知
390 17 shēng a male role in traditional theatre 於說法者生於佛想生善知
391 17 shēng gender 於說法者生於佛想生善知
392 17 shēng to develop; to grow 於說法者生於佛想生善知
393 17 shēng to set up 於說法者生於佛想生善知
394 17 shēng a prostitute 於說法者生於佛想生善知
395 17 shēng a captive 於說法者生於佛想生善知
396 17 shēng a gentleman 於說法者生於佛想生善知
397 17 shēng Kangxi radical 100 於說法者生於佛想生善知
398 17 shēng unripe 於說法者生於佛想生善知
399 17 shēng nature 於說法者生於佛想生善知
400 17 shēng to inherit; to succeed 於說法者生於佛想生善知
401 17 shēng destiny 於說法者生於佛想生善知
402 17 shēng birth 於說法者生於佛想生善知
403 17 no 心無諂偽亦無幻惑
404 17 Kangxi radical 71 心無諂偽亦無幻惑
405 17 to not have; without 心無諂偽亦無幻惑
406 17 has not yet 心無諂偽亦無幻惑
407 17 mo 心無諂偽亦無幻惑
408 17 do not 心無諂偽亦無幻惑
409 17 not; -less; un- 心無諂偽亦無幻惑
410 17 regardless of 心無諂偽亦無幻惑
411 17 to not have 心無諂偽亦無幻惑
412 17 um 心無諂偽亦無幻惑
413 17 Wu 心無諂偽亦無幻惑
414 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 心無諂偽亦無幻惑
415 17 not; non- 心無諂偽亦無幻惑
416 17 mo 心無諂偽亦無幻惑
417 17 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常吉實澄清淨白
418 17 cháng Chang 常吉實澄清淨白
419 17 cháng long-lasting 常吉實澄清淨白
420 17 cháng common; general; ordinary 常吉實澄清淨白
421 17 cháng a principle; a rule 常吉實澄清淨白
422 17 cháng eternal; nitya 常吉實澄清淨白
423 17 一切 yīqiè all; every; everything 遠離一切結使
424 17 一切 yīqiè temporary 遠離一切結使
425 17 一切 yīqiè the same 遠離一切結使
426 17 一切 yīqiè generally 遠離一切結使
427 17 一切 yīqiè all, everything 遠離一切結使
428 17 一切 yīqiè all; sarva 遠離一切結使
429 16 method; way 不生師想而悋於法
430 16 France 不生師想而悋於法
431 16 the law; rules; regulations 不生師想而悋於法
432 16 the teachings of the Buddha; Dharma 不生師想而悋於法
433 16 a standard; a norm 不生師想而悋於法
434 16 an institution 不生師想而悋於法
435 16 to emulate 不生師想而悋於法
436 16 magic; a magic trick 不生師想而悋於法
437 16 punishment 不生師想而悋於法
438 16 Fa 不生師想而悋於法
439 16 a precedent 不生師想而悋於法
440 16 a classification of some kinds of Han texts 不生師想而悋於法
441 16 relating to a ceremony or rite 不生師想而悋於法
442 16 Dharma 不生師想而悋於法
443 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不生師想而悋於法
444 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不生師想而悋於法
445 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不生師想而悋於法
446 16 quality; characteristic 不生師想而悋於法
447 15 云何 yúnhé why; how 云何身無差別
448 15 云何 yúnhé how; katham 云何身無差別
449 15 xíng to walk 阿練若處攝心而行
450 15 xíng capable; competent 阿練若處攝心而行
451 15 háng profession 阿練若處攝心而行
452 15 háng line; row 阿練若處攝心而行
453 15 xíng Kangxi radical 144 阿練若處攝心而行
454 15 xíng to travel 阿練若處攝心而行
455 15 xìng actions; conduct 阿練若處攝心而行
456 15 xíng to do; to act; to practice 阿練若處攝心而行
457 15 xíng all right; OK; okay 阿練若處攝心而行
458 15 háng horizontal line 阿練若處攝心而行
459 15 héng virtuous deeds 阿練若處攝心而行
460 15 hàng a line of trees 阿練若處攝心而行
461 15 hàng bold; steadfast 阿練若處攝心而行
462 15 xíng to move 阿練若處攝心而行
463 15 xíng to put into effect; to implement 阿練若處攝心而行
464 15 xíng travel 阿練若處攝心而行
465 15 xíng to circulate 阿練若處攝心而行
466 15 xíng running script; running script 阿練若處攝心而行
467 15 xíng temporary 阿練若處攝心而行
468 15 xíng soon 阿練若處攝心而行
469 15 háng rank; order 阿練若處攝心而行
470 15 háng a business; a shop 阿練若處攝心而行
471 15 xíng to depart; to leave 阿練若處攝心而行
472 15 xíng to experience 阿練若處攝心而行
473 15 xíng path; way 阿練若處攝心而行
474 15 xíng xing; ballad 阿練若處攝心而行
475 15 xíng a round [of drinks] 阿練若處攝心而行
476 15 xíng Xing 阿練若處攝心而行
477 15 xíng moreover; also 阿練若處攝心而行
478 15 xíng Practice 阿練若處攝心而行
479 15 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 阿練若處攝心而行
480 15 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 阿練若處攝心而行
481 15 shì matter; thing; item 具此十事是名菩薩常不忘失
482 15 shì to serve 具此十事是名菩薩常不忘失
483 15 shì a government post 具此十事是名菩薩常不忘失
484 15 shì duty; post; work 具此十事是名菩薩常不忘失
485 15 shì occupation 具此十事是名菩薩常不忘失
486 15 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 具此十事是名菩薩常不忘失
487 15 shì an accident 具此十事是名菩薩常不忘失
488 15 shì to attend 具此十事是名菩薩常不忘失
489 15 shì an allusion 具此十事是名菩薩常不忘失
490 15 shì a condition; a state; a situation 具此十事是名菩薩常不忘失
491 15 shì to engage in 具此十事是名菩薩常不忘失
492 15 shì to enslave 具此十事是名菩薩常不忘失
493 15 shì to pursue 具此十事是名菩薩常不忘失
494 15 shì to administer 具此十事是名菩薩常不忘失
495 15 shì to appoint 具此十事是名菩薩常不忘失
496 15 shì a piece 具此十事是名菩薩常不忘失
497 15 shì thing; phenomena 具此十事是名菩薩常不忘失
498 15 shì actions; karma 具此十事是名菩薩常不忘失
499 14 shòu to suffer; to be subjected to
500 14 shòu to transfer; to confer

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
no; na
obtain; attain; prāpta
therefore; tasmāt
near to; antike
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
shēn body; kāya
wèi to be; bhū
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
除盖障菩萨 除盖障菩薩 99
  1. Sarvanivaranaviskambhin Bodhisattva
  2. Sarvanivaranaviskambhin
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
扶南 102 Kingdom of Funan
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
108 Liao
曼陀罗仙 曼陀羅仙 109 Mandra; Mandrasena
魔天 109 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善导 善導 115 Shan Dao
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
宗主 122 head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 166.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
除一切恶 除一切惡 99 eliminate all evil; without any evil
初地 99 the first ground
麁弊 99 coarse; shoddy
村营 村營 99 village; grāma
大乘道 100 Mahāyāna path
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等身 100 a life-size image
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二边 二邊 195 two extremes
二身 195 two bodies
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法念处 法念處 102
  1. Mindfulness of Dharma
  2. mindfulness of dharmas
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
凡愚 102 common and ignorant
法如 102 dharma nature
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
功德无量 功德無量 103 boundless merit
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
化众生 化眾生 104 to transform living beings
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
憍逸 106 untouchable; dalit
结使 結使 106 a fetter
戒行 106 to abide by precepts
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
金刚不坏身 金剛不壞身 106 a body as indestructible as diamond
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净修 淨修 106 proper cultivation
净持 淨持 106 a young boy
卷第四 106 scroll 4
觉道 覺道 106 Path of Awakening
觉意 覺意 106 bodhyanga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空法 107 to regard all things as empty
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
愦閙 憒閙 107 clamour
苦乐 苦樂 107 joy and pain
离欲 離欲 108 free of desire
利养 利養 108 gain
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
恼害 惱害 110 malicious feeling
能持 110 ability to uphold the precepts
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
勤修 113 cultivated; caritāvin
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如法 114 In Accord With
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三地 115 three grounds
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三衣 115 the three robes of monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善方便 115 Expedient Means
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身念处 身念處 115 mindfulness of the body
奢那 115 śāṇa; robe; garment
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄心 攝心 115 to concentrate
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
受念处 受念處 115 mindfulness of sensations
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四天下 115 the four continents
宿命智 115 knowledge of past lives
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
他心智 116 understanding of the minds of other beings
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五欲 五慾 119 the five desires
无诤住 無諍住 119 one who dwells in non-contention
无体 無體 119 without essence
现见 現見 120 to immediately see
邪命 120 heterodox practices
心得自在 120 having attained mastery of their minds
心念处 心念處 120 mindfulness of mental states
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
虚空界 虛空界 120 visible space
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
异见 異見 121 different view
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切声 一切聲 121 every sound
有想 121 having apperception
欲界 121 realm of desire
猨猴 121 monkey; vānara
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
憎爱 憎愛 122 hate and love
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正智 122 correct understanding; wisdom
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara