Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Chujia Gongde Jing 佛說出家功德經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 我當出家
2 42 出家 chūjiā to renounce 我當出家
3 42 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 我當出家
4 27 to go; to 耽於色欲
5 27 to rely on; to depend on 耽於色欲
6 27 Yu 耽於色欲
7 27 a crow 耽於色欲
8 21 shòu to suffer; to be subjected to 受阿難教
9 21 shòu to transfer; to confer 受阿難教
10 21 shòu to receive; to accept 受阿難教
11 21 shòu to tolerate 受阿難教
12 21 shòu feelings; sensations 受阿難教
13 18 shēng to be born; to give birth 神生何處
14 18 shēng to live 神生何處
15 18 shēng raw 神生何處
16 18 shēng a student 神生何處
17 18 shēng life 神生何處
18 18 shēng to produce; to give rise 神生何處
19 18 shēng alive 神生何處
20 18 shēng a lifetime 神生何處
21 18 shēng to initiate; to become 神生何處
22 18 shēng to grow 神生何處
23 18 shēng unfamiliar 神生何處
24 18 shēng not experienced 神生何處
25 18 shēng hard; stiff; strong 神生何處
26 18 shēng having academic or professional knowledge 神生何處
27 18 shēng a male role in traditional theatre 神生何處
28 18 shēng gender 神生何處
29 18 shēng to develop; to grow 神生何處
30 18 shēng to set up 神生何處
31 18 shēng a prostitute 神生何處
32 18 shēng a captive 神生何處
33 18 shēng a gentleman 神生何處
34 18 shēng Kangxi radical 100 神生何處
35 18 shēng unripe 神生何處
36 18 shēng nature 神生何處
37 18 shēng to inherit; to succeed 神生何處
38 18 shēng destiny 神生何處
39 18 shēng birth 神生何處
40 17 zhōng middle 汝若於此五欲樂中
41 17 zhōng medium; medium sized 汝若於此五欲樂中
42 17 zhōng China 汝若於此五欲樂中
43 17 zhòng to hit the mark 汝若於此五欲樂中
44 17 zhōng midday 汝若於此五欲樂中
45 17 zhōng inside 汝若於此五欲樂中
46 17 zhōng during 汝若於此五欲樂中
47 17 zhōng Zhong 汝若於此五欲樂中
48 17 zhōng intermediary 汝若於此五欲樂中
49 17 zhōng half 汝若於此五欲樂中
50 17 zhòng to reach; to attain 汝若於此五欲樂中
51 17 zhòng to suffer; to infect 汝若於此五欲樂中
52 17 zhòng to obtain 汝若於此五欲樂中
53 17 zhòng to pass an exam 汝若於此五欲樂中
54 17 zhōng middle 汝若於此五欲樂中
55 16 阿難 Ānán Ananda 告阿難言
56 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 告阿難言
57 15 rén person; people; a human being 我知此人
58 15 rén Kangxi radical 9 我知此人
59 15 rén a kind of person 我知此人
60 15 rén everybody 我知此人
61 15 rén adult 我知此人
62 15 rén somebody; others 我知此人
63 15 rén an upright person 我知此人
64 15 rén person; manuṣya 我知此人
65 15 happy; glad; cheerful; joyful 貪五欲樂者
66 15 to take joy in; to be happy; to be cheerful 貪五欲樂者
67 15 Le 貪五欲樂者
68 15 yuè music 貪五欲樂者
69 15 yuè a musical instrument 貪五欲樂者
70 15 yuè tone [of voice]; expression 貪五欲樂者
71 15 yuè a musician 貪五欲樂者
72 15 joy; pleasure 貪五欲樂者
73 15 yuè the Book of Music 貪五欲樂者
74 15 lào Lao 貪五欲樂者
75 15 to laugh 貪五欲樂者
76 15 Joy 貪五欲樂者
77 15 joy; delight; sukhā 貪五欲樂者
78 15 zhě ca 貪五欲樂者
79 14 wéi to act as; to serve 阿難為欲作
80 14 wéi to change into; to become 阿難為欲作
81 14 wéi to be; is 阿難為欲作
82 14 wéi to do 阿難為欲作
83 14 wèi to support; to help 阿難為欲作
84 14 wéi to govern 阿難為欲作
85 14 wèi to be; bhū 阿難為欲作
86 14 self 我知此人
87 14 [my] dear 我知此人
88 14 Wo 我知此人
89 14 self; atman; attan 我知此人
90 14 ga 我知此人
91 14 因緣 yīnyuán chance 解法因緣
92 14 因緣 yīnyuán destiny 解法因緣
93 14 因緣 yīnyuán according to this 解法因緣
94 14 因緣 yīnyuán causes and conditions 解法因緣
95 14 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 解法因緣
96 14 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 解法因緣
97 14 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 解法因緣
98 14 Ru River 我今見汝
99 14 Ru 我今見汝
100 13 shí time; a point or period of time 時毘舍離城中
101 13 shí a season; a quarter of a year 時毘舍離城中
102 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時毘舍離城中
103 13 shí fashionable 時毘舍離城中
104 13 shí fate; destiny; luck 時毘舍離城中
105 13 shí occasion; opportunity; chance 時毘舍離城中
106 13 shí tense 時毘舍離城中
107 13 shí particular; special 時毘舍離城中
108 13 shí to plant; to cultivate 時毘舍離城中
109 13 shí an era; a dynasty 時毘舍離城中
110 13 shí time [abstract] 時毘舍離城中
111 13 shí seasonal 時毘舍離城中
112 13 shí to wait upon 時毘舍離城中
113 13 shí hour 時毘舍離城中
114 13 shí appropriate; proper; timely 時毘舍離城中
115 13 shí Shi 時毘舍離城中
116 13 shí a present; currentlt 時毘舍離城中
117 13 shí time; kāla 時毘舍離城中
118 13 shí at that time; samaya 時毘舍離城中
119 13 Buddha; Awakened One 一時佛在毘舍離國
120 13 relating to Buddhism 一時佛在毘舍離國
121 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在毘舍離國
122 13 a Buddhist text 一時佛在毘舍離國
123 13 to touch; to stroke 一時佛在毘舍離國
124 13 Buddha 一時佛在毘舍離國
125 13 Buddha; Awakened One 一時佛在毘舍離國
126 12 máng blind 常盲無目
127 12 máng hazy; dim 常盲無目
128 12 máng to gaze 常盲無目
129 12 máng a blind person 常盲無目
130 12 máng a person lacking some specific knowledge 常盲無目
131 12 máng unperceptive; shortsighted 常盲無目
132 12 máng blind; andha 常盲無目
133 12 Kangxi radical 49 坐已
134 12 to bring to an end; to stop 坐已
135 12 to complete 坐已
136 12 to demote; to dismiss 坐已
137 12 to recover from an illness 坐已
138 12 former; pūrvaka 坐已
139 12 suì age 壽五百歲
140 12 suì years 壽五百歲
141 12 suì time 壽五百歲
142 12 suì annual harvest 壽五百歲
143 12 suì year; varṣa 壽五百歲
144 12 to use; to grasp 爾時世尊以一切智聞彼樂音
145 12 to rely on 爾時世尊以一切智聞彼樂音
146 12 to regard 爾時世尊以一切智聞彼樂音
147 12 to be able to 爾時世尊以一切智聞彼樂音
148 12 to order; to command 爾時世尊以一切智聞彼樂音
149 12 used after a verb 爾時世尊以一切智聞彼樂音
150 12 a reason; a cause 爾時世尊以一切智聞彼樂音
151 12 Israel 爾時世尊以一切智聞彼樂音
152 12 Yi 爾時世尊以一切智聞彼樂音
153 12 use; yogena 爾時世尊以一切智聞彼樂音
154 12 to break; to split; to smash 毀破他人出
155 12 worn-out; broken 毀破他人出
156 12 to destroy; to ruin 毀破他人出
157 12 to break a rule; to allow an exception 毀破他人出
158 12 to defeat 毀破他人出
159 12 low quality; in poor condition 毀破他人出
160 12 to strike; to hit 毀破他人出
161 12 to spend [money]; to squander 毀破他人出
162 12 to disprove [an argument] 毀破他人出
163 12 finale 毀破他人出
164 12 to use up; to exhaust 毀破他人出
165 12 to penetrate 毀破他人出
166 12 pha 毀破他人出
167 12 break; bheda 毀破他人出
168 12 cháng Chang
169 12 cháng common; general; ordinary
170 12 cháng a principle; a rule
171 12 cháng eternal; nitya
172 11 yìng to answer; to respond 中化應恣意八千歲
173 11 yìng to confirm; to verify 中化應恣意八千歲
174 11 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 中化應恣意八千歲
175 11 yìng to accept 中化應恣意八千歲
176 11 yìng to permit; to allow 中化應恣意八千歲
177 11 yìng to echo 中化應恣意八千歲
178 11 yìng to handle; to deal with 中化應恣意八千歲
179 11 yìng Ying 中化應恣意八千歲
180 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
181 10 滿 mǎn full 滿四千歲已
182 10 滿 mǎn to be satisfied 滿四千歲已
183 10 滿 mǎn to fill 滿四千歲已
184 10 滿 mǎn conceited 滿四千歲已
185 10 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿四千歲已
186 10 滿 mǎn whole; entire 滿四千歲已
187 10 滿 mǎn Manchu 滿四千歲已
188 10 滿 mǎn Man 滿四千歲已
189 10 滿 mǎn Full 滿四千歲已
190 10 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿四千歲已
191 9 tiān day 譬如天與諸天女共相娛樂
192 9 tiān heaven 譬如天與諸天女共相娛樂
193 9 tiān nature 譬如天與諸天女共相娛樂
194 9 tiān sky 譬如天與諸天女共相娛樂
195 9 tiān weather 譬如天與諸天女共相娛樂
196 9 tiān father; husband 譬如天與諸天女共相娛樂
197 9 tiān a necessity 譬如天與諸天女共相娛樂
198 9 tiān season 譬如天與諸天女共相娛樂
199 9 tiān destiny 譬如天與諸天女共相娛樂
200 9 tiān very high; sky high [prices] 譬如天與諸天女共相娛樂
201 9 tiān a deva; a god 譬如天與諸天女共相娛樂
202 9 tiān Heaven 譬如天與諸天女共相娛樂
203 9 zhī to go 阿難可之
204 9 zhī to arrive; to go 阿難可之
205 9 zhī is 阿難可之
206 9 zhī to use 阿難可之
207 9 zhī Zhi 阿難可之
208 9 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終或能墮於地獄
209 9 gào to tell; to say; said; told 告阿難言
210 9 gào to request 告阿難言
211 9 gào to report; to inform 告阿難言
212 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告阿難言
213 9 gào to accuse; to sue 告阿難言
214 9 gào to reach 告阿難言
215 9 gào an announcement 告阿難言
216 9 gào a party 告阿難言
217 9 gào a vacation 告阿難言
218 9 gào Gao 告阿難言
219 9 gào to tell; jalp 告阿難言
220 8 yán to speak; to say; said 秦言勇軍
221 8 yán language; talk; words; utterance; speech 秦言勇軍
222 8 yán Kangxi radical 149 秦言勇軍
223 8 yán phrase; sentence 秦言勇軍
224 8 yán a word; a syllable 秦言勇軍
225 8 yán a theory; a doctrine 秦言勇軍
226 8 yán to regard as 秦言勇軍
227 8 yán to act as 秦言勇軍
228 8 yán word; vacana 秦言勇軍
229 8 yán speak; vad 秦言勇軍
230 8 jīn today; present; now 失譯人今附東晉錄
231 8 jīn Jin 失譯人今附東晉錄
232 8 jīn modern 失譯人今附東晉錄
233 8 jīn now; adhunā 失譯人今附東晉錄
234 8 infix potential marker 不墮地獄
235 8 涅槃 nièpán Nirvana 我至涅槃
236 8 涅槃 Nièpán nirvana 我至涅槃
237 8 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 我至涅槃
238 8 to go back; to return 若復有人
239 8 to resume; to restart 若復有人
240 8 to do in detail 若復有人
241 8 to restore 若復有人
242 8 to respond; to reply to 若復有人
243 8 Fu; Return 若復有人
244 8 to retaliate; to reciprocate 若復有人
245 8 to avoid forced labor or tax 若復有人
246 8 Fu 若復有人
247 8 doubled; to overlapping; folded 若復有人
248 8 a lined garment with doubled thickness 若復有人
249 7 good fortune; happiness; luck 受福自然
250 7 Fujian 受福自然
251 7 wine and meat used in ceremonial offerings 受福自然
252 7 Fortune 受福自然
253 7 merit; blessing; punya 受福自然
254 7 fortune; blessing; svasti 受福自然
255 7 zuò to do 阿難為欲作
256 7 zuò to act as; to serve as 阿難為欲作
257 7 zuò to start 阿難為欲作
258 7 zuò a writing; a work 阿難為欲作
259 7 zuò to dress as; to be disguised as 阿難為欲作
260 7 zuō to create; to make 阿難為欲作
261 7 zuō a workshop 阿難為欲作
262 7 zuō to write; to compose 阿難為欲作
263 7 zuò to rise 阿難為欲作
264 7 zuò to be aroused 阿難為欲作
265 7 zuò activity; action; undertaking 阿難為欲作
266 7 zuò to regard as 阿難為欲作
267 7 zuò action; kāraṇa 阿難為欲作
268 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說
269 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說
270 7 shuì to persuade 所說
271 7 shuō to teach; to recite; to explain 所說
272 7 shuō a doctrine; a theory 所說
273 7 shuō to claim; to assert 所說
274 7 shuō allocution 所說
275 7 shuō to criticize; to scold 所說
276 7 shuō to indicate; to refer to 所說
277 7 shuō speach; vāda 所說
278 7 shuō to speak; bhāṣate 所說
279 7 shuō to instruct 所說
280 7 五欲 wǔ yù the five desires 貪五欲樂者
281 7 王子 wángzǐ a prince 利益此王子故
282 7 王子 wángzǐ prince; rājakumāra 利益此王子故
283 7 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 一日一夜
284 7 jiàn to see 即出奉見
285 7 jiàn opinion; view; understanding 即出奉見
286 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 即出奉見
287 7 jiàn refer to; for details see 即出奉見
288 7 jiàn to listen to 即出奉見
289 7 jiàn to meet 即出奉見
290 7 jiàn to receive (a guest) 即出奉見
291 7 jiàn let me; kindly 即出奉見
292 7 jiàn Jian 即出奉見
293 7 xiàn to appear 即出奉見
294 7 xiàn to introduce 即出奉見
295 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 即出奉見
296 7 jiàn seeing; observing; darśana 即出奉見
297 7 desire
298 7 to desire; to wish
299 7 to desire; to intend
300 7 lust
301 7 desire; intention; wish; kāma
302 7 bǎi one hundred 汝若具滿於百歲中
303 7 bǎi many 汝若具滿於百歲中
304 7 bǎi Bai 汝若具滿於百歲中
305 7 bǎi all 汝若具滿於百歲中
306 7 bǎi hundred; śata 汝若具滿於百歲中
307 7 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊以一切智聞彼樂音
308 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊以一切智聞彼樂音
309 7 suǒ a few; various; some 告我佛所教法
310 7 suǒ a place; a location 告我佛所教法
311 7 suǒ indicates a passive voice 告我佛所教法
312 7 suǒ an ordinal number 告我佛所教法
313 7 suǒ meaning 告我佛所教法
314 7 suǒ garrison 告我佛所教法
315 7 suǒ place; pradeśa 告我佛所教法
316 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能覺悟
317 6 bitterness; bitter flavor 地獄苦故
318 6 hardship; suffering 地獄苦故
319 6 to make things difficult for 地獄苦故
320 6 to train; to practice 地獄苦故
321 6 to suffer from a misfortune 地獄苦故
322 6 bitter 地獄苦故
323 6 grieved; facing hardship 地獄苦故
324 6 in low spirits; depressed 地獄苦故
325 6 painful 地獄苦故
326 6 suffering; duḥkha; dukkha 地獄苦故
327 6 Kangxi radical 71 默然無
328 6 to not have; without 默然無
329 6 mo 默然無
330 6 to not have 默然無
331 6 Wu 默然無
332 6 mo 默然無
333 6 善法 shànfǎ a wholesome dharma 為於解脫諸善法故
334 6 善法 shànfǎ a wholesome teaching 為於解脫諸善法故
335 6 jiā house; home; residence 不出家者
336 6 jiā family 不出家者
337 6 jiā a specialist 不出家者
338 6 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 不出家者
339 6 jiā a family or person engaged in a particular trade 不出家者
340 6 jiā a person with particular characteristics 不出家者
341 6 jiā someone related to oneself in a particular way 不出家者
342 6 jiā domestic 不出家者
343 6 jiā ethnic group; nationality 不出家者
344 6 jiā side; party 不出家者
345 6 jiā dynastic line 不出家者
346 6 jiā a respectful form of address 不出家者
347 6 jiā a familiar form of address 不出家者
348 6 jiā I; my; our 不出家者
349 6 jiā district 不出家者
350 6 jiā private propery 不出家者
351 6 jiā Jia 不出家者
352 6 jiā to reside; to dwell 不出家者
353 6 lady 不出家者
354 6 jiā house; gṛha 不出家者
355 6 jiā family; kula 不出家者
356 6 jiā school; sect; lineage 不出家者
357 6 child; son 子與諸婇女在閣上共相娛樂
358 6 egg; newborn 子與諸婇女在閣上共相娛樂
359 6 first earthly branch 子與諸婇女在閣上共相娛樂
360 6 11 p.m.-1 a.m. 子與諸婇女在閣上共相娛樂
361 6 Kangxi radical 39 子與諸婇女在閣上共相娛樂
362 6 pellet; something small and hard 子與諸婇女在閣上共相娛樂
363 6 master 子與諸婇女在閣上共相娛樂
364 6 viscount 子與諸婇女在閣上共相娛樂
365 6 zi you; your honor 子與諸婇女在閣上共相娛樂
366 6 masters 子與諸婇女在閣上共相娛樂
367 6 person 子與諸婇女在閣上共相娛樂
368 6 young 子與諸婇女在閣上共相娛樂
369 6 seed 子與諸婇女在閣上共相娛樂
370 6 subordinate; subsidiary 子與諸婇女在閣上共相娛樂
371 6 a copper coin 子與諸婇女在閣上共相娛樂
372 6 female dragonfly 子與諸婇女在閣上共相娛樂
373 6 constituent 子與諸婇女在閣上共相娛樂
374 6 offspring; descendants 子與諸婇女在閣上共相娛樂
375 6 dear 子與諸婇女在閣上共相娛樂
376 6 little one 子與諸婇女在閣上共相娛樂
377 6 son; putra 子與諸婇女在閣上共相娛樂
378 6 offspring; tanaya 子與諸婇女在閣上共相娛樂
379 6 jìn to the greatest extent; utmost 壽盡
380 6 jìn perfect; flawless 壽盡
381 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 壽盡
382 6 jìn to vanish 壽盡
383 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 壽盡
384 6 jìn to die 壽盡
385 6 jìn exhaustion; kṣaya 壽盡
386 6 huǐ to destroy 毀破他人出
387 6 huǐ to destroy 毀破他人出
388 6 huǐ to defame; to slander 毀破他人出
389 6 huǐ to harm one's health through excessive mourning 毀破他人出
390 6 huǐ to destroy; kṣip 毀破他人出
391 6 huǐ defamation; nindā 毀破他人出
392 5 持戒 chí jiè to uphold precepts 及與持戒
393 5 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 及與持戒
394 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得幾所福
395 5 děi to want to; to need to 得幾所福
396 5 děi must; ought to 得幾所福
397 5 de 得幾所福
398 5 de infix potential marker 得幾所福
399 5 to result in 得幾所福
400 5 to be proper; to fit; to suit 得幾所福
401 5 to be satisfied 得幾所福
402 5 to be finished 得幾所福
403 5 děi satisfying 得幾所福
404 5 to contract 得幾所福
405 5 to hear 得幾所福
406 5 to have; there is 得幾所福
407 5 marks time passed 得幾所福
408 5 obtain; attain; prāpta 得幾所福
409 5 功德 gōngdé achievements and virtue 人功德
410 5 功德 gōngdé merit 人功德
411 5 功德 gōngdé quality; guṇa 人功德
412 5 功德 gōngdé merit; puṇya 人功德
413 5 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 修持淨戒
414 5 淨戒 jìngjiè perfect observance 修持淨戒
415 5 淨戒 jìngjiè Jing Jie 修持淨戒
416 5 luó Luo 名鞞羅羨
417 5 luó to catch; to capture 名鞞羅羨
418 5 luó gauze 名鞞羅羨
419 5 luó a sieve; cloth for filtering 名鞞羅羨
420 5 luó a net for catching birds 名鞞羅羨
421 5 luó to recruit 名鞞羅羨
422 5 luó to include 名鞞羅羨
423 5 luó to distribute 名鞞羅羨
424 5 luó ra 名鞞羅羨
425 5 地獄 dìyù a hell 命終或能墮於地獄
426 5 地獄 dìyù hell 命終或能墮於地獄
427 5 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 命終或能墮於地獄
428 5 xīn heart [organ] 爾時王子起恭敬心
429 5 xīn Kangxi radical 61 爾時王子起恭敬心
430 5 xīn mind; consciousness 爾時王子起恭敬心
431 5 xīn the center; the core; the middle 爾時王子起恭敬心
432 5 xīn one of the 28 star constellations 爾時王子起恭敬心
433 5 xīn heart 爾時王子起恭敬心
434 5 xīn emotion 爾時王子起恭敬心
435 5 xīn intention; consideration 爾時王子起恭敬心
436 5 xīn disposition; temperament 爾時王子起恭敬心
437 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 爾時王子起恭敬心
438 5 shòu old age; long life 壽五百歲
439 5 shòu lifespan 壽五百歲
440 5 shòu age 壽五百歲
441 5 shòu birthday 壽五百歲
442 5 shòu Shou 壽五百歲
443 5 shòu to give gold or silk in congratulations 壽五百歲
444 5 shòu used in preparation for death 壽五百歲
445 5 shòu long life; āyus 壽五百歲
446 5 不見 bújiàn to not see 不見少告
447 5 不見 bújiàn to not meet 不見少告
448 5 不見 bújiàn to disappear 不見少告
449 5 xiàn to envy; admire 名鞞羅羨
450 5 xiàn to praise 名鞞羅羨
451 5 xiàn to covet 名鞞羅羨
452 5 xiàn surplus; excess 名鞞羅羨
453 5 xiàn to surpass; to exceed 名鞞羅羨
454 5 yàn to introduce; to invite 名鞞羅羨
455 5 yàn to engage with 名鞞羅羨
456 5 yàn tomb entrance or passage 名鞞羅羨
457 5 xiàn to envy; admire; spṛhaṇīya 名鞞羅羨
458 5 zuì crime; offense; sin; vice 受無量罪
459 5 zuì fault; error 受無量罪
460 5 zuì hardship; suffering 受無量罪
461 5 zuì to blame; to accuse 受無量罪
462 5 zuì punishment 受無量罪
463 5 zuì transgression; āpatti 受無量罪
464 5 zuì sin; agha 受無量罪
465 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 此清淨智慧鏡中
466 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 此清淨智慧鏡中
467 5 清淨 qīngjìng concise 此清淨智慧鏡中
468 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 此清淨智慧鏡中
469 5 清淨 qīngjìng pure and clean 此清淨智慧鏡中
470 5 清淨 qīngjìng purity 此清淨智慧鏡中
471 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 此清淨智慧鏡中
472 5 No
473 5 nuó to move
474 5 nuó much
475 5 nuó stable; quiet
476 5 na
477 5 other; another; some other 命終生他
478 5 other 命終生他
479 5 tha 命終生他
480 5 ṭha 命終生他
481 5 other; anya 命終生他
482 5 Yi 亦不能盡
483 5 seven 却後七日
484 5 a genre of poetry 却後七日
485 5 seventh day memorial ceremony 却後七日
486 5 seven; sapta 却後七日
487 5 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊以一切智聞彼樂音
488 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊以一切智聞彼樂音
489 5 解脫 jiětuō to liberate; to free 解脫智
490 5 解脫 jiětuō liberation 解脫智
491 5 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 解脫智
492 4 tīng to listen 汝今善聽
493 4 tīng to obey 汝今善聽
494 4 tīng to understand 汝今善聽
495 4 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 汝今善聽
496 4 tìng to allow; to let something take its course 汝今善聽
497 4 tīng to await 汝今善聽
498 4 tīng to acknowledge 汝今善聽
499 4 tīng information 汝今善聽
500 4 tīng a hall 汝今善聽

Frequencies of all Words

Top 970

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 我當出家
2 42 出家 chūjiā to renounce 我當出家
3 42 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 我當出家
4 28 this; these 時此王
5 28 in this way 時此王
6 28 otherwise; but; however; so 時此王
7 28 at this time; now; here 時此王
8 28 this; here; etad 時此王
9 27 in; at 耽於色欲
10 27 in; at 耽於色欲
11 27 in; at; to; from 耽於色欲
12 27 to go; to 耽於色欲
13 27 to rely on; to depend on 耽於色欲
14 27 to go to; to arrive at 耽於色欲
15 27 from 耽於色欲
16 27 give 耽於色欲
17 27 oppposing 耽於色欲
18 27 and 耽於色欲
19 27 compared to 耽於色欲
20 27 by 耽於色欲
21 27 and; as well as 耽於色欲
22 27 for 耽於色欲
23 27 Yu 耽於色欲
24 27 a crow 耽於色欲
25 27 whew; wow 耽於色欲
26 27 near to; antike 耽於色欲
27 24 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 利益此王子故
28 24 old; ancient; former; past 利益此王子故
29 24 reason; cause; purpose 利益此王子故
30 24 to die 利益此王子故
31 24 so; therefore; hence 利益此王子故
32 24 original 利益此王子故
33 24 accident; happening; instance 利益此王子故
34 24 a friend; an acquaintance; friendship 利益此王子故
35 24 something in the past 利益此王子故
36 24 deceased; dead 利益此王子故
37 24 still; yet 利益此王子故
38 24 therefore; tasmāt 利益此王子故
39 22 ruò to seem; to be like; as 如此人若當不捨欲樂
40 22 ruò seemingly 如此人若當不捨欲樂
41 22 ruò if 如此人若當不捨欲樂
42 22 ruò you 如此人若當不捨欲樂
43 22 ruò this; that 如此人若當不捨欲樂
44 22 ruò and; or 如此人若當不捨欲樂
45 22 ruò as for; pertaining to 如此人若當不捨欲樂
46 22 pomegranite 如此人若當不捨欲樂
47 22 ruò to choose 如此人若當不捨欲樂
48 22 ruò to agree; to accord with; to conform to 如此人若當不捨欲樂
49 22 ruò thus 如此人若當不捨欲樂
50 22 ruò pollia 如此人若當不捨欲樂
51 22 ruò Ruo 如此人若當不捨欲樂
52 22 ruò only then 如此人若當不捨欲樂
53 22 ja 如此人若當不捨欲樂
54 22 jñā 如此人若當不捨欲樂
55 22 ruò if; yadi 如此人若當不捨欲樂
56 21 shòu to suffer; to be subjected to 受阿難教
57 21 shòu to transfer; to confer 受阿難教
58 21 shòu to receive; to accept 受阿難教
59 21 shòu to tolerate 受阿難教
60 21 shòu suitably 受阿難教
61 21 shòu feelings; sensations 受阿難教
62 18 shēng to be born; to give birth 神生何處
63 18 shēng to live 神生何處
64 18 shēng raw 神生何處
65 18 shēng a student 神生何處
66 18 shēng life 神生何處
67 18 shēng to produce; to give rise 神生何處
68 18 shēng alive 神生何處
69 18 shēng a lifetime 神生何處
70 18 shēng to initiate; to become 神生何處
71 18 shēng to grow 神生何處
72 18 shēng unfamiliar 神生何處
73 18 shēng not experienced 神生何處
74 18 shēng hard; stiff; strong 神生何處
75 18 shēng very; extremely 神生何處
76 18 shēng having academic or professional knowledge 神生何處
77 18 shēng a male role in traditional theatre 神生何處
78 18 shēng gender 神生何處
79 18 shēng to develop; to grow 神生何處
80 18 shēng to set up 神生何處
81 18 shēng a prostitute 神生何處
82 18 shēng a captive 神生何處
83 18 shēng a gentleman 神生何處
84 18 shēng Kangxi radical 100 神生何處
85 18 shēng unripe 神生何處
86 18 shēng nature 神生何處
87 18 shēng to inherit; to succeed 神生何處
88 18 shēng destiny 神生何處
89 18 shēng birth 神生何處
90 17 zhōng middle 汝若於此五欲樂中
91 17 zhōng medium; medium sized 汝若於此五欲樂中
92 17 zhōng China 汝若於此五欲樂中
93 17 zhòng to hit the mark 汝若於此五欲樂中
94 17 zhōng in; amongst 汝若於此五欲樂中
95 17 zhōng midday 汝若於此五欲樂中
96 17 zhōng inside 汝若於此五欲樂中
97 17 zhōng during 汝若於此五欲樂中
98 17 zhōng Zhong 汝若於此五欲樂中
99 17 zhōng intermediary 汝若於此五欲樂中
100 17 zhōng half 汝若於此五欲樂中
101 17 zhōng just right; suitably 汝若於此五欲樂中
102 17 zhōng while 汝若於此五欲樂中
103 17 zhòng to reach; to attain 汝若於此五欲樂中
104 17 zhòng to suffer; to infect 汝若於此五欲樂中
105 17 zhòng to obtain 汝若於此五欲樂中
106 17 zhòng to pass an exam 汝若於此五欲樂中
107 17 zhōng middle 汝若於此五欲樂中
108 16 阿難 Ānán Ananda 告阿難言
109 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 告阿難言
110 15 rén person; people; a human being 我知此人
111 15 rén Kangxi radical 9 我知此人
112 15 rén a kind of person 我知此人
113 15 rén everybody 我知此人
114 15 rén adult 我知此人
115 15 rén somebody; others 我知此人
116 15 rén an upright person 我知此人
117 15 rén person; manuṣya 我知此人
118 15 happy; glad; cheerful; joyful 貪五欲樂者
119 15 to take joy in; to be happy; to be cheerful 貪五欲樂者
120 15 Le 貪五欲樂者
121 15 yuè music 貪五欲樂者
122 15 yuè a musical instrument 貪五欲樂者
123 15 yuè tone [of voice]; expression 貪五欲樂者
124 15 yuè a musician 貪五欲樂者
125 15 joy; pleasure 貪五欲樂者
126 15 yuè the Book of Music 貪五欲樂者
127 15 lào Lao 貪五欲樂者
128 15 to laugh 貪五欲樂者
129 15 Joy 貪五欲樂者
130 15 joy; delight; sukhā 貪五欲樂者
131 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 貪五欲樂者
132 15 zhě that 貪五欲樂者
133 15 zhě nominalizing function word 貪五欲樂者
134 15 zhě used to mark a definition 貪五欲樂者
135 15 zhě used to mark a pause 貪五欲樂者
136 15 zhě topic marker; that; it 貪五欲樂者
137 15 zhuó according to 貪五欲樂者
138 15 zhě ca 貪五欲樂者
139 14 wèi for; to 阿難為欲作
140 14 wèi because of 阿難為欲作
141 14 wéi to act as; to serve 阿難為欲作
142 14 wéi to change into; to become 阿難為欲作
143 14 wéi to be; is 阿難為欲作
144 14 wéi to do 阿難為欲作
145 14 wèi for 阿難為欲作
146 14 wèi because of; for; to 阿難為欲作
147 14 wèi to 阿難為欲作
148 14 wéi in a passive construction 阿難為欲作
149 14 wéi forming a rehetorical question 阿難為欲作
150 14 wéi forming an adverb 阿難為欲作
151 14 wéi to add emphasis 阿難為欲作
152 14 wèi to support; to help 阿難為欲作
153 14 wéi to govern 阿難為欲作
154 14 wèi to be; bhū 阿難為欲作
155 14 I; me; my 我知此人
156 14 self 我知此人
157 14 we; our 我知此人
158 14 [my] dear 我知此人
159 14 Wo 我知此人
160 14 self; atman; attan 我知此人
161 14 ga 我知此人
162 14 I; aham 我知此人
163 14 zhū all; many; various 子與諸婇女在閣上共相娛樂
164 14 zhū Zhu 子與諸婇女在閣上共相娛樂
165 14 zhū all; members of the class 子與諸婇女在閣上共相娛樂
166 14 zhū interrogative particle 子與諸婇女在閣上共相娛樂
167 14 zhū him; her; them; it 子與諸婇女在閣上共相娛樂
168 14 zhū of; in 子與諸婇女在閣上共相娛樂
169 14 zhū all; many; sarva 子與諸婇女在閣上共相娛樂
170 14 因緣 yīnyuán chance 解法因緣
171 14 因緣 yīnyuán destiny 解法因緣
172 14 因緣 yīnyuán according to this 解法因緣
173 14 因緣 yīnyuán causes and conditions 解法因緣
174 14 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 解法因緣
175 14 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 解法因緣
176 14 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 解法因緣
177 14 you; thou 我今見汝
178 14 Ru River 我今見汝
179 14 Ru 我今見汝
180 14 you; tvam; bhavat 我今見汝
181 13 shí time; a point or period of time 時毘舍離城中
182 13 shí a season; a quarter of a year 時毘舍離城中
183 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時毘舍離城中
184 13 shí at that time 時毘舍離城中
185 13 shí fashionable 時毘舍離城中
186 13 shí fate; destiny; luck 時毘舍離城中
187 13 shí occasion; opportunity; chance 時毘舍離城中
188 13 shí tense 時毘舍離城中
189 13 shí particular; special 時毘舍離城中
190 13 shí to plant; to cultivate 時毘舍離城中
191 13 shí hour (measure word) 時毘舍離城中
192 13 shí an era; a dynasty 時毘舍離城中
193 13 shí time [abstract] 時毘舍離城中
194 13 shí seasonal 時毘舍離城中
195 13 shí frequently; often 時毘舍離城中
196 13 shí occasionally; sometimes 時毘舍離城中
197 13 shí on time 時毘舍離城中
198 13 shí this; that 時毘舍離城中
199 13 shí to wait upon 時毘舍離城中
200 13 shí hour 時毘舍離城中
201 13 shí appropriate; proper; timely 時毘舍離城中
202 13 shí Shi 時毘舍離城中
203 13 shí a present; currentlt 時毘舍離城中
204 13 shí time; kāla 時毘舍離城中
205 13 shí at that time; samaya 時毘舍離城中
206 13 shí then; atha 時毘舍離城中
207 13 Buddha; Awakened One 一時佛在毘舍離國
208 13 relating to Buddhism 一時佛在毘舍離國
209 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在毘舍離國
210 13 a Buddhist text 一時佛在毘舍離國
211 13 to touch; to stroke 一時佛在毘舍離國
212 13 Buddha 一時佛在毘舍離國
213 13 Buddha; Awakened One 一時佛在毘舍離國
214 12 máng blind 常盲無目
215 12 máng hazy; dim 常盲無目
216 12 máng to gaze 常盲無目
217 12 máng a blind person 常盲無目
218 12 máng a person lacking some specific knowledge 常盲無目
219 12 máng thoughtlessly 常盲無目
220 12 máng unperceptive; shortsighted 常盲無目
221 12 máng blind; andha 常盲無目
222 12 dāng to be; to act as; to serve as 當捨如是眷屬快樂
223 12 dāng at or in the very same; be apposite 當捨如是眷屬快樂
224 12 dāng dang (sound of a bell) 當捨如是眷屬快樂
225 12 dāng to face 當捨如是眷屬快樂
226 12 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當捨如是眷屬快樂
227 12 dāng to manage; to host 當捨如是眷屬快樂
228 12 dāng should 當捨如是眷屬快樂
229 12 dāng to treat; to regard as 當捨如是眷屬快樂
230 12 dǎng to think 當捨如是眷屬快樂
231 12 dàng suitable; correspond to 當捨如是眷屬快樂
232 12 dǎng to be equal 當捨如是眷屬快樂
233 12 dàng that 當捨如是眷屬快樂
234 12 dāng an end; top 當捨如是眷屬快樂
235 12 dàng clang; jingle 當捨如是眷屬快樂
236 12 dāng to judge 當捨如是眷屬快樂
237 12 dǎng to bear on one's shoulder 當捨如是眷屬快樂
238 12 dàng the same 當捨如是眷屬快樂
239 12 dàng to pawn 當捨如是眷屬快樂
240 12 dàng to fail [an exam] 當捨如是眷屬快樂
241 12 dàng a trap 當捨如是眷屬快樂
242 12 dàng a pawned item 當捨如是眷屬快樂
243 12 dāng will be; bhaviṣyati 當捨如是眷屬快樂
244 12 already 坐已
245 12 Kangxi radical 49 坐已
246 12 from 坐已
247 12 to bring to an end; to stop 坐已
248 12 final aspectual particle 坐已
249 12 afterwards; thereafter 坐已
250 12 too; very; excessively 坐已
251 12 to complete 坐已
252 12 to demote; to dismiss 坐已
253 12 to recover from an illness 坐已
254 12 certainly 坐已
255 12 an interjection of surprise 坐已
256 12 this 坐已
257 12 former; pūrvaka 坐已
258 12 former; pūrvaka 坐已
259 12 yǒu is; are; to exist 有一梨車
260 12 yǒu to have; to possess 有一梨車
261 12 yǒu indicates an estimate 有一梨車
262 12 yǒu indicates a large quantity 有一梨車
263 12 yǒu indicates an affirmative response 有一梨車
264 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一梨車
265 12 yǒu used to compare two things 有一梨車
266 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一梨車
267 12 yǒu used before the names of dynasties 有一梨車
268 12 yǒu a certain thing; what exists 有一梨車
269 12 yǒu multiple of ten and ... 有一梨車
270 12 yǒu abundant 有一梨車
271 12 yǒu purposeful 有一梨車
272 12 yǒu You 有一梨車
273 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一梨車
274 12 yǒu becoming; bhava 有一梨車
275 12 suì age 壽五百歲
276 12 suì years 壽五百歲
277 12 suì time 壽五百歲
278 12 suì annual harvest 壽五百歲
279 12 suì age 壽五百歲
280 12 suì year; varṣa 壽五百歲
281 12 so as to; in order to 爾時世尊以一切智聞彼樂音
282 12 to use; to regard as 爾時世尊以一切智聞彼樂音
283 12 to use; to grasp 爾時世尊以一切智聞彼樂音
284 12 according to 爾時世尊以一切智聞彼樂音
285 12 because of 爾時世尊以一切智聞彼樂音
286 12 on a certain date 爾時世尊以一切智聞彼樂音
287 12 and; as well as 爾時世尊以一切智聞彼樂音
288 12 to rely on 爾時世尊以一切智聞彼樂音
289 12 to regard 爾時世尊以一切智聞彼樂音
290 12 to be able to 爾時世尊以一切智聞彼樂音
291 12 to order; to command 爾時世尊以一切智聞彼樂音
292 12 further; moreover 爾時世尊以一切智聞彼樂音
293 12 used after a verb 爾時世尊以一切智聞彼樂音
294 12 very 爾時世尊以一切智聞彼樂音
295 12 already 爾時世尊以一切智聞彼樂音
296 12 increasingly 爾時世尊以一切智聞彼樂音
297 12 a reason; a cause 爾時世尊以一切智聞彼樂音
298 12 Israel 爾時世尊以一切智聞彼樂音
299 12 Yi 爾時世尊以一切智聞彼樂音
300 12 use; yogena 爾時世尊以一切智聞彼樂音
301 12 to break; to split; to smash 毀破他人出
302 12 worn-out; broken 毀破他人出
303 12 to destroy; to ruin 毀破他人出
304 12 to break a rule; to allow an exception 毀破他人出
305 12 to defeat 毀破他人出
306 12 low quality; in poor condition 毀破他人出
307 12 to strike; to hit 毀破他人出
308 12 to spend [money]; to squander 毀破他人出
309 12 to disprove [an argument] 毀破他人出
310 12 finale 毀破他人出
311 12 to use up; to exhaust 毀破他人出
312 12 to penetrate 毀破他人出
313 12 pha 毀破他人出
314 12 break; bheda 毀破他人出
315 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly
316 12 cháng Chang
317 12 cháng long-lasting
318 12 cháng common; general; ordinary
319 12 cháng a principle; a rule
320 12 cháng eternal; nitya
321 11 yīng should; ought 中化應恣意八千歲
322 11 yìng to answer; to respond 中化應恣意八千歲
323 11 yìng to confirm; to verify 中化應恣意八千歲
324 11 yīng soon; immediately 中化應恣意八千歲
325 11 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 中化應恣意八千歲
326 11 yìng to accept 中化應恣意八千歲
327 11 yīng or; either 中化應恣意八千歲
328 11 yìng to permit; to allow 中化應恣意八千歲
329 11 yìng to echo 中化應恣意八千歲
330 11 yìng to handle; to deal with 中化應恣意八千歲
331 11 yìng Ying 中化應恣意八千歲
332 11 yīng suitable; yukta 中化應恣意八千歲
333 10 如是 rúshì thus; so 亦復如是
334 10 如是 rúshì thus, so 亦復如是
335 10 如是 rúshì thus; evam 亦復如是
336 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
337 10 滿 mǎn full 滿四千歲已
338 10 滿 mǎn to be satisfied 滿四千歲已
339 10 滿 mǎn to fill 滿四千歲已
340 10 滿 mǎn conceited 滿四千歲已
341 10 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿四千歲已
342 10 滿 mǎn whole; entire 滿四千歲已
343 10 滿 mǎn completely 滿四千歲已
344 10 滿 mǎn Manchu 滿四千歲已
345 10 滿 mǎn very 滿四千歲已
346 10 滿 mǎn Man 滿四千歲已
347 10 滿 mǎn Full 滿四千歲已
348 10 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿四千歲已
349 9 tiān day 譬如天與諸天女共相娛樂
350 9 tiān day 譬如天與諸天女共相娛樂
351 9 tiān heaven 譬如天與諸天女共相娛樂
352 9 tiān nature 譬如天與諸天女共相娛樂
353 9 tiān sky 譬如天與諸天女共相娛樂
354 9 tiān weather 譬如天與諸天女共相娛樂
355 9 tiān father; husband 譬如天與諸天女共相娛樂
356 9 tiān a necessity 譬如天與諸天女共相娛樂
357 9 tiān season 譬如天與諸天女共相娛樂
358 9 tiān destiny 譬如天與諸天女共相娛樂
359 9 tiān very high; sky high [prices] 譬如天與諸天女共相娛樂
360 9 tiān very 譬如天與諸天女共相娛樂
361 9 tiān a deva; a god 譬如天與諸天女共相娛樂
362 9 tiān Heaven 譬如天與諸天女共相娛樂
363 9 zhī him; her; them; that 阿難可之
364 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 阿難可之
365 9 zhī to go 阿難可之
366 9 zhī this; that 阿難可之
367 9 zhī genetive marker 阿難可之
368 9 zhī it 阿難可之
369 9 zhī in 阿難可之
370 9 zhī all 阿難可之
371 9 zhī and 阿難可之
372 9 zhī however 阿難可之
373 9 zhī if 阿難可之
374 9 zhī then 阿難可之
375 9 zhī to arrive; to go 阿難可之
376 9 zhī is 阿難可之
377 9 zhī to use 阿難可之
378 9 zhī Zhi 阿難可之
379 9 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終或能墮於地獄
380 9 gào to tell; to say; said; told 告阿難言
381 9 gào to request 告阿難言
382 9 gào to report; to inform 告阿難言
383 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告阿難言
384 9 gào to accuse; to sue 告阿難言
385 9 gào to reach 告阿難言
386 9 gào an announcement 告阿難言
387 9 gào a party 告阿難言
388 9 gào a vacation 告阿難言
389 9 gào Gao 告阿難言
390 9 gào to tell; jalp 告阿難言
391 8 有人 yǒurén a person; anyone; someone 多有人
392 8 yán to speak; to say; said 秦言勇軍
393 8 yán language; talk; words; utterance; speech 秦言勇軍
394 8 yán Kangxi radical 149 秦言勇軍
395 8 yán a particle with no meaning 秦言勇軍
396 8 yán phrase; sentence 秦言勇軍
397 8 yán a word; a syllable 秦言勇軍
398 8 yán a theory; a doctrine 秦言勇軍
399 8 yán to regard as 秦言勇軍
400 8 yán to act as 秦言勇軍
401 8 yán word; vacana 秦言勇軍
402 8 yán speak; vad 秦言勇軍
403 8 jīn today; present; now 失譯人今附東晉錄
404 8 jīn Jin 失譯人今附東晉錄
405 8 jīn modern 失譯人今附東晉錄
406 8 jīn now; adhunā 失譯人今附東晉錄
407 8 not; no 不墮地獄
408 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 不墮地獄
409 8 as a correlative 不墮地獄
410 8 no (answering a question) 不墮地獄
411 8 forms a negative adjective from a noun 不墮地獄
412 8 at the end of a sentence to form a question 不墮地獄
413 8 to form a yes or no question 不墮地獄
414 8 infix potential marker 不墮地獄
415 8 no; na 不墮地獄
416 8 涅槃 nièpán Nirvana 我至涅槃
417 8 涅槃 Nièpán nirvana 我至涅槃
418 8 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 我至涅槃
419 8 again; more; repeatedly 若復有人
420 8 to go back; to return 若復有人
421 8 to resume; to restart 若復有人
422 8 to do in detail 若復有人
423 8 to restore 若復有人
424 8 to respond; to reply to 若復有人
425 8 after all; and then 若復有人
426 8 even if; although 若復有人
427 8 Fu; Return 若復有人
428 8 to retaliate; to reciprocate 若復有人
429 8 to avoid forced labor or tax 若復有人
430 8 particle without meaing 若復有人
431 8 Fu 若復有人
432 8 repeated; again 若復有人
433 8 doubled; to overlapping; folded 若復有人
434 8 a lined garment with doubled thickness 若復有人
435 8 again; punar 若復有人
436 7 good fortune; happiness; luck 受福自然
437 7 Fujian 受福自然
438 7 wine and meat used in ceremonial offerings 受福自然
439 7 Fortune 受福自然
440 7 merit; blessing; punya 受福自然
441 7 fortune; blessing; svasti 受福自然
442 7 zuò to do 阿難為欲作
443 7 zuò to act as; to serve as 阿難為欲作
444 7 zuò to start 阿難為欲作
445 7 zuò a writing; a work 阿難為欲作
446 7 zuò to dress as; to be disguised as 阿難為欲作
447 7 zuō to create; to make 阿難為欲作
448 7 zuō a workshop 阿難為欲作
449 7 zuō to write; to compose 阿難為欲作
450 7 zuò to rise 阿難為欲作
451 7 zuò to be aroused 阿難為欲作
452 7 zuò activity; action; undertaking 阿難為欲作
453 7 zuò to regard as 阿難為欲作
454 7 zuò action; kāraṇa 阿難為欲作
455 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說
456 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說
457 7 shuì to persuade 所說
458 7 shuō to teach; to recite; to explain 所說
459 7 shuō a doctrine; a theory 所說
460 7 shuō to claim; to assert 所說
461 7 shuō allocution 所說
462 7 shuō to criticize; to scold 所說
463 7 shuō to indicate; to refer to 所說
464 7 shuō speach; vāda 所說
465 7 shuō to speak; bhāṣate 所說
466 7 shuō to instruct 所說
467 7 五欲 wǔ yù the five desires 貪五欲樂者
468 7 王子 wángzǐ a prince 利益此王子故
469 7 王子 wángzǐ prince; rājakumāra 利益此王子故
470 7 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 一日一夜
471 7 jiàn to see 即出奉見
472 7 jiàn opinion; view; understanding 即出奉見
473 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 即出奉見
474 7 jiàn refer to; for details see 即出奉見
475 7 jiàn passive marker 即出奉見
476 7 jiàn to listen to 即出奉見
477 7 jiàn to meet 即出奉見
478 7 jiàn to receive (a guest) 即出奉見
479 7 jiàn let me; kindly 即出奉見
480 7 jiàn Jian 即出奉見
481 7 xiàn to appear 即出奉見
482 7 xiàn to introduce 即出奉見
483 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 即出奉見
484 7 jiàn seeing; observing; darśana 即出奉見
485 7 desire
486 7 to desire; to wish
487 7 almost; nearly; about to occur
488 7 to desire; to intend
489 7 lust
490 7 desire; intention; wish; kāma
491 7 bǎi one hundred 汝若具滿於百歲中
492 7 bǎi many 汝若具滿於百歲中
493 7 bǎi Bai 汝若具滿於百歲中
494 7 bǎi all 汝若具滿於百歲中
495 7 bǎi hundred; śata 汝若具滿於百歲中
496 7 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊以一切智聞彼樂音
497 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊以一切智聞彼樂音
498 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 告我佛所教法
499 7 suǒ an office; an institute 告我佛所教法
500 7 suǒ introduces a relative clause 告我佛所教法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
出家
  1. chūjiā
  2. chūjiā
  1. to renounce
  2. leaving home; to become a monk or nun
this; here; etad
near to; antike
therefore; tasmāt
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
shòu feelings; sensations
shēng birth
zhōng middle
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
百劫 98 Baijie
北方 98 The North
北欝单越 北欝單越 98 Uttarakuru
鞞陀 98 Veda
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东弗婆提 東弗婆提 100 Pūrvavideha
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说出家功德经 佛說出家功德經 102 Fo Shuo Chujia Gongde Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
恒生 恆生 104 Hang Seng
化自在天 104 Nirmanarati heaven
梨车 梨車 108 Licchavi; Lecchavi
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
强生 強生 113 Johnson
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
人趣 114 Human Realm
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
西瞿耶尼 120 Aparagodānīya
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 71.

Simplified Traditional Pinyin English
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
常生 99 immortality
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大利 100 great advantage; great benefit
道中 100 on the path
大仙 100 a great sage; maharsi
覩见 覩見 100 to observe
放大光明 102 diffusion of great light
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
伎乐 伎樂 106 music
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
群生 113 all living beings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四如意足 115 the four kinds of teleportation
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
四天下 115 the four continents
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
剃除 116 to severe
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
五欲 五慾 119 the five desires
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
心受 120 mental perception
一日一夜 121 one day and one night
应观 應觀 121 may observe
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
赞歎 讚歎 122 praise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正说 正說 122 proper teaching
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
罪報 罪報 122 retribution
罪业 罪業 122 sin; karma