Glossary and Vocabulary for Dharmasamuccaya (Zhu Fa Ji Yao Jing) 諸法集要經, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 122 to go; to 得生於諸天
2 122 to rely on; to depend on 得生於諸天
3 122 Yu 得生於諸天
4 122 a crow 得生於諸天
5 88 happy; glad; cheerful; joyful 樂布施愛語
6 88 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂布施愛語
7 88 Le 樂布施愛語
8 88 yuè music 樂布施愛語
9 88 yuè a musical instrument 樂布施愛語
10 88 yuè tone [of voice]; expression 樂布施愛語
11 88 yuè a musician 樂布施愛語
12 88 joy; pleasure 樂布施愛語
13 88 yuè the Book of Music 樂布施愛語
14 88 lào Lao 樂布施愛語
15 88 to laugh 樂布施愛語
16 88 Joy 樂布施愛語
17 88 joy; delight; sukhā 樂布施愛語
18 73 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當得生天中
19 73 děi to want to; to need to 當得生天中
20 73 děi must; ought to 當得生天中
21 73 de 當得生天中
22 73 de infix potential marker 當得生天中
23 73 to result in 當得生天中
24 73 to be proper; to fit; to suit 當得生天中
25 73 to be satisfied 當得生天中
26 73 to be finished 當得生天中
27 73 děi satisfying 當得生天中
28 73 to contract 當得生天中
29 73 to hear 當得生天中
30 73 to have; there is 當得生天中
31 73 marks time passed 當得生天中
32 73 obtain; attain; prāpta 當得生天中
33 61 wéi to act as; to serve 為白法依止
34 61 wéi to change into; to become 為白法依止
35 61 wéi to be; is 為白法依止
36 61 wéi to do 為白法依止
37 61 wèi to support; to help 為白法依止
38 61 wéi to govern 為白法依止
39 61 wèi to be; bhū 為白法依止
40 50 cháng Chang 慈心常相應
41 50 cháng common; general; ordinary 慈心常相應
42 50 cháng a principle; a rule 慈心常相應
43 50 cháng eternal; nitya 慈心常相應
44 49 shēng to be born; to give birth 得生於諸天
45 49 shēng to live 得生於諸天
46 49 shēng raw 得生於諸天
47 49 shēng a student 得生於諸天
48 49 shēng life 得生於諸天
49 49 shēng to produce; to give rise 得生於諸天
50 49 shēng alive 得生於諸天
51 49 shēng a lifetime 得生於諸天
52 49 shēng to initiate; to become 得生於諸天
53 49 shēng to grow 得生於諸天
54 49 shēng unfamiliar 得生於諸天
55 49 shēng not experienced 得生於諸天
56 49 shēng hard; stiff; strong 得生於諸天
57 49 shēng having academic or professional knowledge 得生於諸天
58 49 shēng a male role in traditional theatre 得生於諸天
59 49 shēng gender 得生於諸天
60 49 shēng to develop; to grow 得生於諸天
61 49 shēng to set up 得生於諸天
62 49 shēng a prostitute 得生於諸天
63 49 shēng a captive 得生於諸天
64 49 shēng a gentleman 得生於諸天
65 49 shēng Kangxi radical 100 得生於諸天
66 49 shēng unripe 得生於諸天
67 49 shēng nature 得生於諸天
68 49 shēng to inherit; to succeed 得生於諸天
69 49 shēng destiny 得生於諸天
70 49 shēng birth 得生於諸天
71 46 xīn heart [organ] 由彼心清淨
72 46 xīn Kangxi radical 61 由彼心清淨
73 46 xīn mind; consciousness 由彼心清淨
74 46 xīn the center; the core; the middle 由彼心清淨
75 46 xīn one of the 28 star constellations 由彼心清淨
76 46 xīn heart 由彼心清淨
77 46 xīn emotion 由彼心清淨
78 46 xīn intention; consideration 由彼心清淨
79 46 xīn disposition; temperament 由彼心清淨
80 46 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 由彼心清淨
81 42 諸天 zhū tiān devas 得生於諸天
82 42 to leave; to depart; to go away; to part 離一切損害
83 42 a mythical bird 離一切損害
84 42 li; one of the eight divinatory trigrams 離一切損害
85 42 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離一切損害
86 42 chī a dragon with horns not yet grown 離一切損害
87 42 a mountain ash 離一切損害
88 42 vanilla; a vanilla-like herb 離一切損害
89 42 to be scattered; to be separated 離一切損害
90 42 to cut off 離一切損害
91 42 to violate; to be contrary to 離一切損害
92 42 to be distant from 離一切損害
93 42 two 離一切損害
94 42 to array; to align 離一切損害
95 42 to pass through; to experience 離一切損害
96 42 transcendence 離一切損害
97 42 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離一切損害
98 41 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若人修眾善
99 41 shàn happy 若人修眾善
100 41 shàn good 若人修眾善
101 41 shàn kind-hearted 若人修眾善
102 41 shàn to be skilled at something 若人修眾善
103 41 shàn familiar 若人修眾善
104 41 shàn to repair 若人修眾善
105 41 shàn to admire 若人修眾善
106 41 shàn to praise 若人修眾善
107 41 shàn Shan 若人修眾善
108 41 shàn wholesome; virtuous 若人修眾善
109 39 tiān day 天修福為人
110 39 tiān heaven 天修福為人
111 39 tiān nature 天修福為人
112 39 tiān sky 天修福為人
113 39 tiān weather 天修福為人
114 39 tiān father; husband 天修福為人
115 39 tiān a necessity 天修福為人
116 39 tiān season 天修福為人
117 39 tiān destiny 天修福為人
118 39 tiān very high; sky high [prices] 天修福為人
119 39 tiān a deva; a god 天修福為人
120 39 tiān Heaven 天修福為人
121 37 néng can; able 互相有力能
122 37 néng ability; capacity 互相有力能
123 37 néng a mythical bear-like beast 互相有力能
124 37 néng energy 互相有力能
125 37 néng function; use 互相有力能
126 37 néng talent 互相有力能
127 37 néng expert at 互相有力能
128 37 néng to be in harmony 互相有力能
129 37 néng to tend to; to care for 互相有力能
130 37 néng to reach; to arrive at 互相有力能
131 37 néng to be able; śak 互相有力能
132 37 néng skilful; pravīṇa 互相有力能
133 37 infix potential marker 不墮諸險難
134 33 Kangxi radical 71 得已無減失
135 33 to not have; without 得已無減失
136 33 mo 得已無減失
137 33 to not have 得已無減失
138 33 Wu 得已無減失
139 33 mo 得已無減失
140 33 人生 rénshēng life 是人生彼天
141 33 人生 rénshēng Human Life Magazine 是人生彼天
142 33 人生 rénshēng life 是人生彼天
143 31 suǒ a few; various; some 牟尼之所說
144 31 suǒ a place; a location 牟尼之所說
145 31 suǒ indicates a passive voice 牟尼之所說
146 31 suǒ an ordinal number 牟尼之所說
147 31 suǒ meaning 牟尼之所說
148 31 suǒ garrison 牟尼之所說
149 31 suǒ place; pradeśa 牟尼之所說
150 28 rén person; people; a human being 若人修眾善
151 28 rén Kangxi radical 9 若人修眾善
152 28 rén a kind of person 若人修眾善
153 28 rén everybody 若人修眾善
154 28 rén adult 若人修眾善
155 28 rén somebody; others 若人修眾善
156 28 rén an upright person 若人修眾善
157 28 rén person; manuṣya 若人修眾善
158 26 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則趣三惡道
159 26 a grade; a level 則趣三惡道
160 26 an example; a model 則趣三惡道
161 26 a weighing device 則趣三惡道
162 26 to grade; to rank 則趣三惡道
163 26 to copy; to imitate; to follow 則趣三惡道
164 26 to do 則趣三惡道
165 26 koan; kōan; gong'an 則趣三惡道
166 26 xiū to decorate; to embellish 若人修眾善
167 26 xiū to study; to cultivate 若人修眾善
168 26 xiū to repair 若人修眾善
169 26 xiū long; slender 若人修眾善
170 26 xiū to write; to compile 若人修眾善
171 26 xiū to build; to construct; to shape 若人修眾善
172 26 xiū to practice 若人修眾善
173 26 xiū to cut 若人修眾善
174 26 xiū virtuous; wholesome 若人修眾善
175 26 xiū a virtuous person 若人修眾善
176 26 xiū Xiu 若人修眾善
177 26 xiū to unknot 若人修眾善
178 26 xiū to prepare; to put in order 若人修眾善
179 26 xiū excellent 若人修眾善
180 26 xiū to perform [a ceremony] 若人修眾善
181 26 xiū Cultivation 若人修眾善
182 26 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 若人修眾善
183 26 xiū pratipanna; spiritual practice 若人修眾善
184 25 zhōng middle 當得生天中
185 25 zhōng medium; medium sized 當得生天中
186 25 zhōng China 當得生天中
187 25 zhòng to hit the mark 當得生天中
188 25 zhōng midday 當得生天中
189 25 zhōng inside 當得生天中
190 25 zhōng during 當得生天中
191 25 zhōng Zhong 當得生天中
192 25 zhōng intermediary 當得生天中
193 25 zhōng half 當得生天中
194 25 zhòng to reach; to attain 當得生天中
195 25 zhòng to suffer; to infect 當得生天中
196 25 zhòng to obtain 當得生天中
197 25 zhòng to pass an exam 當得生天中
198 25 zhōng middle 當得生天中
199 25 yóu Kangxi radical 102 由彼心清淨
200 25 yóu to follow along 由彼心清淨
201 25 yóu cause; reason 由彼心清淨
202 25 yóu You 由彼心清淨
203 24 shòu to suffer; to be subjected to 受天中快樂
204 24 shòu to transfer; to confer 受天中快樂
205 24 shòu to receive; to accept 受天中快樂
206 24 shòu to tolerate 受天中快樂
207 24 shòu feelings; sensations 受天中快樂
208 24 ér Kangxi radical 126 相續而不絕
209 24 ér as if; to seem like 相續而不絕
210 24 néng can; able 相續而不絕
211 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 相續而不絕
212 24 ér to arrive; up to 相續而不絕
213 24 yīn cause; reason 為樂之因本
214 24 yīn to accord with 為樂之因本
215 24 yīn to follow 為樂之因本
216 24 yīn to rely on 為樂之因本
217 24 yīn via; through 為樂之因本
218 24 yīn to continue 為樂之因本
219 24 yīn to receive 為樂之因本
220 24 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 為樂之因本
221 24 yīn to seize an opportunity 為樂之因本
222 24 yīn to be like 為樂之因本
223 24 yīn a standrd; a criterion 為樂之因本
224 24 yīn cause; hetu 為樂之因本
225 22 寂靜 jìjìng quiet 諸寂靜善法
226 22 寂靜 jìjìng tranquility 諸寂靜善法
227 22 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 諸寂靜善法
228 22 寂靜 jìjìng Nirvana 諸寂靜善法
229 22 zhòng many; numerous 若人修眾善
230 22 zhòng masses; people; multitude; crowd 若人修眾善
231 22 zhòng general; common; public 若人修眾善
232 21 天中 tiānzhōng in the middle of the sky 受天中快樂
233 21 天中 tiānzhōng a fortunetelling term for a feature on the forehead 受天中快樂
234 21 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 意不生迷亂
235 21 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 意不生迷亂
236 21 Qi 廣修其善行
237 20 天主 tiānzhǔ Mahesvara 當得為天主
238 20 天主 tiānzhǔ Śakra 當得為天主
239 20 天主 tiānzhǔ Śaṃkarasvāmin 當得為天主
240 20 天主 tiān zhǔ Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 當得為天主
241 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 由彼心清淨
242 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 由彼心清淨
243 20 清淨 qīngjìng concise 由彼心清淨
244 20 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 由彼心清淨
245 20 清淨 qīngjìng pure and clean 由彼心清淨
246 20 清淨 qīngjìng purity 由彼心清淨
247 20 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 由彼心清淨
248 18 快樂 kuàilè happy; merry 受天中快樂
249 17 xíng to walk 具足殊勝行
250 17 xíng capable; competent 具足殊勝行
251 17 háng profession 具足殊勝行
252 17 xíng Kangxi radical 144 具足殊勝行
253 17 xíng to travel 具足殊勝行
254 17 xìng actions; conduct 具足殊勝行
255 17 xíng to do; to act; to practice 具足殊勝行
256 17 xíng all right; OK; okay 具足殊勝行
257 17 háng horizontal line 具足殊勝行
258 17 héng virtuous deeds 具足殊勝行
259 17 hàng a line of trees 具足殊勝行
260 17 hàng bold; steadfast 具足殊勝行
261 17 xíng to move 具足殊勝行
262 17 xíng to put into effect; to implement 具足殊勝行
263 17 xíng travel 具足殊勝行
264 17 xíng to circulate 具足殊勝行
265 17 xíng running script; running script 具足殊勝行
266 17 xíng temporary 具足殊勝行
267 17 háng rank; order 具足殊勝行
268 17 háng a business; a shop 具足殊勝行
269 17 xíng to depart; to leave 具足殊勝行
270 17 xíng to experience 具足殊勝行
271 17 xíng path; way 具足殊勝行
272 17 xíng xing; ballad 具足殊勝行
273 17 xíng Xing 具足殊勝行
274 17 xíng Practice 具足殊勝行
275 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 具足殊勝行
276 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 具足殊勝行
277 17 ài to love 遠離愛毒箭
278 17 ài favor; grace; kindness 遠離愛毒箭
279 17 ài somebody who is loved 遠離愛毒箭
280 17 ài love; affection 遠離愛毒箭
281 17 ài to like 遠離愛毒箭
282 17 ài to sympathize with; to pity 遠離愛毒箭
283 17 ài to begrudge 遠離愛毒箭
284 17 ài to do regularly; to have the habit of 遠離愛毒箭
285 17 ài my dear 遠離愛毒箭
286 17 ài Ai 遠離愛毒箭
287 17 ài loved; beloved 遠離愛毒箭
288 17 ài Love 遠離愛毒箭
289 17 ài desire; craving; trsna 遠離愛毒箭
290 17 to use; to grasp 皆以戒為本
291 17 to rely on 皆以戒為本
292 17 to regard 皆以戒為本
293 17 to be able to 皆以戒為本
294 17 to order; to command 皆以戒為本
295 17 used after a verb 皆以戒為本
296 17 a reason; a cause 皆以戒為本
297 17 Israel 皆以戒為本
298 17 Yi 皆以戒為本
299 17 use; yogena 皆以戒為本
300 16 sān three 作善有三品
301 16 sān third 作善有三品
302 16 sān more than two 作善有三品
303 16 sān very few 作善有三品
304 16 sān San 作善有三品
305 16 sān three; tri 作善有三品
306 16 sān sa 作善有三品
307 16 sān three kinds; trividha 作善有三品
308 16 智者 zhìzhě a sage; a wise man 智者能昇蹈
309 16 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 智者能昇蹈
310 16 miào wonderful; fantastic 受上妙快樂
311 16 miào clever 受上妙快樂
312 16 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 受上妙快樂
313 16 miào fine; delicate 受上妙快樂
314 16 miào young 受上妙快樂
315 16 miào interesting 受上妙快樂
316 16 miào profound reasoning 受上妙快樂
317 16 miào Miao 受上妙快樂
318 16 miào Wonderful 受上妙快樂
319 16 miào wonderful; beautiful; suksma 受上妙快樂
320 15 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離愛毒箭
321 15 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離愛毒箭
322 15 遠離 yuǎnlí to far off 遠離愛毒箭
323 15 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離愛毒箭
324 15 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離愛毒箭
325 15 tān to be greedy; to lust after 當離貪等咎
326 15 tān to embezzle; to graft 當離貪等咎
327 15 tān to prefer 當離貪等咎
328 15 tān to search for; to seek 當離貪等咎
329 15 tān corrupt 當離貪等咎
330 15 tān greed; desire; craving; rāga 當離貪等咎
331 14 fēi Kangxi radical 175 諸天降非天
332 14 fēi wrong; bad; untruthful 諸天降非天
333 14 fēi different 諸天降非天
334 14 fēi to not be; to not have 諸天降非天
335 14 fēi to violate; to be contrary to 諸天降非天
336 14 fēi Africa 諸天降非天
337 14 fēi to slander 諸天降非天
338 14 fěi to avoid 諸天降非天
339 14 fēi must 諸天降非天
340 14 fēi an error 諸天降非天
341 14 fēi a problem; a question 諸天降非天
342 14 fēi evil 諸天降非天
343 14 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
344 14 děng to wait 沙門臣日稱等奉
345 14 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
346 14 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
347 14 děng to compare 沙門臣日稱等奉
348 14 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
349 13 to carry on the shoulder 匪善何能詣
350 13 what 匪善何能詣
351 13 He 匪善何能詣
352 13 rǎn to be contagious; to catch (illness) 不染諸罪法
353 13 rǎn to dye; to stain 不染諸罪法
354 13 rǎn to infect 不染諸罪法
355 13 rǎn to sully; to pollute; to smear 不染諸罪法
356 13 rǎn infection 不染諸罪法
357 13 rǎn to corrupt 不染諸罪法
358 13 rǎn to make strokes 不染諸罪法
359 13 rǎn black bean sauce 不染諸罪法
360 13 rǎn Ran 不染諸罪法
361 13 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 不染諸罪法
362 13 lìng to make; to cause to be; to lead 令相續滋榮
363 13 lìng to issue a command 令相續滋榮
364 13 lìng rules of behavior; customs 令相續滋榮
365 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令相續滋榮
366 13 lìng a season 令相續滋榮
367 13 lìng respected; good reputation 令相續滋榮
368 13 lìng good 令相續滋榮
369 13 lìng pretentious 令相續滋榮
370 13 lìng a transcending state of existence 令相續滋榮
371 13 lìng a commander 令相續滋榮
372 13 lìng a commanding quality; an impressive character 令相續滋榮
373 13 lìng lyrics 令相續滋榮
374 13 lìng Ling 令相續滋榮
375 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令相續滋榮
376 13 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 著樂無休息
377 13 zhù outstanding 著樂無休息
378 13 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 著樂無休息
379 13 zhuó to wear (clothes) 著樂無休息
380 13 zhe expresses a command 著樂無休息
381 13 zháo to attach; to grasp 著樂無休息
382 13 zhāo to add; to put 著樂無休息
383 13 zhuó a chess move 著樂無休息
384 13 zhāo a trick; a move; a method 著樂無休息
385 13 zhāo OK 著樂無休息
386 13 zháo to fall into [a trap] 著樂無休息
387 13 zháo to ignite 著樂無休息
388 13 zháo to fall asleep 著樂無休息
389 13 zhuó whereabouts; end result 著樂無休息
390 13 zhù to appear; to manifest 著樂無休息
391 13 zhù to show 著樂無休息
392 13 zhù to indicate; to be distinguished by 著樂無休息
393 13 zhù to write 著樂無休息
394 13 zhù to record 著樂無休息
395 13 zhù a document; writings 著樂無休息
396 13 zhù Zhu 著樂無休息
397 13 zháo expresses that a continuing process has a result 著樂無休息
398 13 zhuó to arrive 著樂無休息
399 13 zhuó to result in 著樂無休息
400 13 zhuó to command 著樂無休息
401 13 zhuó a strategy 著樂無休息
402 13 zhāo to happen; to occur 著樂無休息
403 13 zhù space between main doorwary and a screen 著樂無休息
404 13 zhuó somebody attached to a place; a local 著樂無休息
405 13 zhe attachment to 著樂無休息
406 13 qiú to request 常專求正法
407 13 qiú to seek; to look for 常專求正法
408 13 qiú to implore 常專求正法
409 13 qiú to aspire to 常專求正法
410 13 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 常專求正法
411 13 qiú to attract 常專求正法
412 13 qiú to bribe 常專求正法
413 13 qiú Qiu 常專求正法
414 13 qiú to demand 常專求正法
415 13 qiú to end 常專求正法
416 13 qiú to seek; kāṅkṣ 常專求正法
417 13 lín a wood; a forest; a grove 上妙劫波林
418 13 lín Lin 上妙劫波林
419 13 lín a group of people or tall things resembling a forest 上妙劫波林
420 13 lín forest; vana 上妙劫波林
421 13 method; way 不染諸罪法
422 13 France 不染諸罪法
423 13 the law; rules; regulations 不染諸罪法
424 13 the teachings of the Buddha; Dharma 不染諸罪法
425 13 a standard; a norm 不染諸罪法
426 13 an institution 不染諸罪法
427 13 to emulate 不染諸罪法
428 13 magic; a magic trick 不染諸罪法
429 13 punishment 不染諸罪法
430 13 Fa 不染諸罪法
431 13 a precedent 不染諸罪法
432 13 a classification of some kinds of Han texts 不染諸罪法
433 13 relating to a ceremony or rite 不染諸罪法
434 13 Dharma 不染諸罪法
435 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不染諸罪法
436 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不染諸罪法
437 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不染諸罪法
438 13 quality; characteristic 不染諸罪法
439 12 chù a place; location; a spot; a point 於在所生處
440 12 chǔ to reside; to live; to dwell 於在所生處
441 12 chù an office; a department; a bureau 於在所生處
442 12 chù a part; an aspect 於在所生處
443 12 chǔ to be in; to be in a position of 於在所生處
444 12 chǔ to get along with 於在所生處
445 12 chǔ to deal with; to manage 於在所生處
446 12 chǔ to punish; to sentence 於在所生處
447 12 chǔ to stop; to pause 於在所生處
448 12 chǔ to be associated with 於在所生處
449 12 chǔ to situate; to fix a place for 於在所生處
450 12 chǔ to occupy; to control 於在所生處
451 12 chù circumstances; situation 於在所生處
452 12 chù an occasion; a time 於在所生處
453 12 chù position; sthāna 於在所生處
454 12 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 此因為真實
455 12 真實 zhēnshí true reality 此因為真實
456 11 jiè to quit 修施戒禪定
457 11 jiè to warn against 修施戒禪定
458 11 jiè to be purified before a religious ceremony 修施戒禪定
459 11 jiè vow 修施戒禪定
460 11 jiè to instruct; to command 修施戒禪定
461 11 jiè to ordain 修施戒禪定
462 11 jiè a genre of writing containing maxims 修施戒禪定
463 11 jiè to be cautious; to be prudent 修施戒禪定
464 11 jiè to prohibit; to proscribe 修施戒禪定
465 11 jiè boundary; realm 修施戒禪定
466 11 jiè third finger 修施戒禪定
467 11 jiè a precept; a vow; sila 修施戒禪定
468 11 jiè morality 修施戒禪定
469 11 guǒ a result; a consequence 感果生天中
470 11 guǒ fruit 感果生天中
471 11 guǒ to eat until full 感果生天中
472 11 guǒ to realize 感果生天中
473 11 guǒ a fruit tree 感果生天中
474 11 guǒ resolute; determined 感果生天中
475 11 guǒ Fruit 感果生天中
476 11 guǒ direct effect; phala; a consequence 感果生天中
477 11 遊戲 yóuxì to be free and at ease 遊戲於天中
478 11 zhě ca 此為離貪者
479 11 suí to follow 隨所欲從心
480 11 suí to listen to 隨所欲從心
481 11 suí to submit to; to comply with 隨所欲從心
482 11 suí to be obsequious 隨所欲從心
483 11 suí 17th hexagram 隨所欲從心
484 11 suí let somebody do what they like 隨所欲從心
485 11 suí to resemble; to look like 隨所欲從心
486 11 to depend on; to lean on 常依於正法
487 11 to comply with; to follow 常依於正法
488 11 to help 常依於正法
489 11 flourishing 常依於正法
490 11 lovable 常依於正法
491 11 bonds; substratum; upadhi 常依於正法
492 11 refuge; śaraṇa 常依於正法
493 11 reliance; pratiśaraṇa 常依於正法
494 11 zuò to do 此因非我作
495 11 zuò to act as; to serve as 此因非我作
496 11 zuò to start 此因非我作
497 11 zuò a writing; a work 此因非我作
498 11 zuò to dress as; to be disguised as 此因非我作
499 11 zuō to create; to make 此因非我作
500 11 zuō a workshop 此因非我作

Frequencies of all Words

Top 1055

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 122 in; at 得生於諸天
2 122 in; at 得生於諸天
3 122 in; at; to; from 得生於諸天
4 122 to go; to 得生於諸天
5 122 to rely on; to depend on 得生於諸天
6 122 to go to; to arrive at 得生於諸天
7 122 from 得生於諸天
8 122 give 得生於諸天
9 122 oppposing 得生於諸天
10 122 and 得生於諸天
11 122 compared to 得生於諸天
12 122 by 得生於諸天
13 122 and; as well as 得生於諸天
14 122 for 得生於諸天
15 122 Yu 得生於諸天
16 122 a crow 得生於諸天
17 122 whew; wow 得生於諸天
18 122 near to; antike 得生於諸天
19 120 that; those 由彼心清淨
20 120 another; the other 由彼心清淨
21 120 that; tad 由彼心清淨
22 88 happy; glad; cheerful; joyful 樂布施愛語
23 88 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂布施愛語
24 88 Le 樂布施愛語
25 88 yuè music 樂布施愛語
26 88 yuè a musical instrument 樂布施愛語
27 88 yuè tone [of voice]; expression 樂布施愛語
28 88 yuè a musician 樂布施愛語
29 88 joy; pleasure 樂布施愛語
30 88 yuè the Book of Music 樂布施愛語
31 88 lào Lao 樂布施愛語
32 88 to laugh 樂布施愛語
33 88 Joy 樂布施愛語
34 88 joy; delight; sukhā 樂布施愛語
35 73 de potential marker 當得生天中
36 73 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當得生天中
37 73 děi must; ought to 當得生天中
38 73 děi to want to; to need to 當得生天中
39 73 děi must; ought to 當得生天中
40 73 de 當得生天中
41 73 de infix potential marker 當得生天中
42 73 to result in 當得生天中
43 73 to be proper; to fit; to suit 當得生天中
44 73 to be satisfied 當得生天中
45 73 to be finished 當得生天中
46 73 de result of degree 當得生天中
47 73 de marks completion of an action 當得生天中
48 73 děi satisfying 當得生天中
49 73 to contract 當得生天中
50 73 marks permission or possibility 當得生天中
51 73 expressing frustration 當得生天中
52 73 to hear 當得生天中
53 73 to have; there is 當得生天中
54 73 marks time passed 當得生天中
55 73 obtain; attain; prāpta 當得生天中
56 61 wèi for; to 為白法依止
57 61 wèi because of 為白法依止
58 61 wéi to act as; to serve 為白法依止
59 61 wéi to change into; to become 為白法依止
60 61 wéi to be; is 為白法依止
61 61 wéi to do 為白法依止
62 61 wèi for 為白法依止
63 61 wèi because of; for; to 為白法依止
64 61 wèi to 為白法依止
65 61 wéi in a passive construction 為白法依止
66 61 wéi forming a rehetorical question 為白法依止
67 61 wéi forming an adverb 為白法依止
68 61 wéi to add emphasis 為白法依止
69 61 wèi to support; to help 為白法依止
70 61 wéi to govern 為白法依止
71 61 wèi to be; bhū 為白法依止
72 55 zhū all; many; various 不墮諸險難
73 55 zhū Zhu 不墮諸險難
74 55 zhū all; members of the class 不墮諸險難
75 55 zhū interrogative particle 不墮諸險難
76 55 zhū him; her; them; it 不墮諸險難
77 55 zhū of; in 不墮諸險難
78 55 zhū all; many; sarva 不墮諸險難
79 50 cháng always; ever; often; frequently; constantly 慈心常相應
80 50 cháng Chang 慈心常相應
81 50 cháng long-lasting 慈心常相應
82 50 cháng common; general; ordinary 慈心常相應
83 50 cháng a principle; a rule 慈心常相應
84 50 cháng eternal; nitya 慈心常相應
85 49 shēng to be born; to give birth 得生於諸天
86 49 shēng to live 得生於諸天
87 49 shēng raw 得生於諸天
88 49 shēng a student 得生於諸天
89 49 shēng life 得生於諸天
90 49 shēng to produce; to give rise 得生於諸天
91 49 shēng alive 得生於諸天
92 49 shēng a lifetime 得生於諸天
93 49 shēng to initiate; to become 得生於諸天
94 49 shēng to grow 得生於諸天
95 49 shēng unfamiliar 得生於諸天
96 49 shēng not experienced 得生於諸天
97 49 shēng hard; stiff; strong 得生於諸天
98 49 shēng very; extremely 得生於諸天
99 49 shēng having academic or professional knowledge 得生於諸天
100 49 shēng a male role in traditional theatre 得生於諸天
101 49 shēng gender 得生於諸天
102 49 shēng to develop; to grow 得生於諸天
103 49 shēng to set up 得生於諸天
104 49 shēng a prostitute 得生於諸天
105 49 shēng a captive 得生於諸天
106 49 shēng a gentleman 得生於諸天
107 49 shēng Kangxi radical 100 得生於諸天
108 49 shēng unripe 得生於諸天
109 49 shēng nature 得生於諸天
110 49 shēng to inherit; to succeed 得生於諸天
111 49 shēng destiny 得生於諸天
112 49 shēng birth 得生於諸天
113 48 dāng to be; to act as; to serve as 當得生天中
114 48 dāng at or in the very same; be apposite 當得生天中
115 48 dāng dang (sound of a bell) 當得生天中
116 48 dāng to face 當得生天中
117 48 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當得生天中
118 48 dāng to manage; to host 當得生天中
119 48 dāng should 當得生天中
120 48 dāng to treat; to regard as 當得生天中
121 48 dǎng to think 當得生天中
122 48 dàng suitable; correspond to 當得生天中
123 48 dǎng to be equal 當得生天中
124 48 dàng that 當得生天中
125 48 dāng an end; top 當得生天中
126 48 dàng clang; jingle 當得生天中
127 48 dāng to judge 當得生天中
128 48 dǎng to bear on one's shoulder 當得生天中
129 48 dàng the same 當得生天中
130 48 dàng to pawn 當得生天中
131 48 dàng to fail [an exam] 當得生天中
132 48 dàng a trap 當得生天中
133 48 dàng a pawned item 當得生天中
134 48 dāng will be; bhaviṣyati 當得生天中
135 46 xīn heart [organ] 由彼心清淨
136 46 xīn Kangxi radical 61 由彼心清淨
137 46 xīn mind; consciousness 由彼心清淨
138 46 xīn the center; the core; the middle 由彼心清淨
139 46 xīn one of the 28 star constellations 由彼心清淨
140 46 xīn heart 由彼心清淨
141 46 xīn emotion 由彼心清淨
142 46 xīn intention; consideration 由彼心清淨
143 46 xīn disposition; temperament 由彼心清淨
144 46 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 由彼心清淨
145 45 ruò to seem; to be like; as 若人修眾善
146 45 ruò seemingly 若人修眾善
147 45 ruò if 若人修眾善
148 45 ruò you 若人修眾善
149 45 ruò this; that 若人修眾善
150 45 ruò and; or 若人修眾善
151 45 ruò as for; pertaining to 若人修眾善
152 45 pomegranite 若人修眾善
153 45 ruò to choose 若人修眾善
154 45 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人修眾善
155 45 ruò thus 若人修眾善
156 45 ruò pollia 若人修眾善
157 45 ruò Ruo 若人修眾善
158 45 ruò only then 若人修眾善
159 45 ja 若人修眾善
160 45 jñā 若人修眾善
161 45 ruò if; yadi 若人修眾善
162 42 諸天 zhū tiān devas 得生於諸天
163 42 shì is; are; am; to be 是光明最勝
164 42 shì is exactly 是光明最勝
165 42 shì is suitable; is in contrast 是光明最勝
166 42 shì this; that; those 是光明最勝
167 42 shì really; certainly 是光明最勝
168 42 shì correct; yes; affirmative 是光明最勝
169 42 shì true 是光明最勝
170 42 shì is; has; exists 是光明最勝
171 42 shì used between repetitions of a word 是光明最勝
172 42 shì a matter; an affair 是光明最勝
173 42 shì Shi 是光明最勝
174 42 shì is; bhū 是光明最勝
175 42 shì this; idam 是光明最勝
176 42 to leave; to depart; to go away; to part 離一切損害
177 42 a mythical bird 離一切損害
178 42 li; one of the eight divinatory trigrams 離一切損害
179 42 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離一切損害
180 42 chī a dragon with horns not yet grown 離一切損害
181 42 a mountain ash 離一切損害
182 42 vanilla; a vanilla-like herb 離一切損害
183 42 to be scattered; to be separated 離一切損害
184 42 to cut off 離一切損害
185 42 to violate; to be contrary to 離一切損害
186 42 to be distant from 離一切損害
187 42 two 離一切損害
188 42 to array; to align 離一切損害
189 42 to pass through; to experience 離一切損害
190 42 transcendence 離一切損害
191 42 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離一切損害
192 41 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若人修眾善
193 41 shàn happy 若人修眾善
194 41 shàn good 若人修眾善
195 41 shàn kind-hearted 若人修眾善
196 41 shàn to be skilled at something 若人修眾善
197 41 shàn familiar 若人修眾善
198 41 shàn to repair 若人修眾善
199 41 shàn to admire 若人修眾善
200 41 shàn to praise 若人修眾善
201 41 shàn numerous; frequent; easy 若人修眾善
202 41 shàn Shan 若人修眾善
203 41 shàn wholesome; virtuous 若人修眾善
204 39 tiān day 天修福為人
205 39 tiān day 天修福為人
206 39 tiān heaven 天修福為人
207 39 tiān nature 天修福為人
208 39 tiān sky 天修福為人
209 39 tiān weather 天修福為人
210 39 tiān father; husband 天修福為人
211 39 tiān a necessity 天修福為人
212 39 tiān season 天修福為人
213 39 tiān destiny 天修福為人
214 39 tiān very high; sky high [prices] 天修福為人
215 39 tiān very 天修福為人
216 39 tiān a deva; a god 天修福為人
217 39 tiān Heaven 天修福為人
218 39 such as; for example; for instance 如世有燈明
219 39 if 如世有燈明
220 39 in accordance with 如世有燈明
221 39 to be appropriate; should; with regard to 如世有燈明
222 39 this 如世有燈明
223 39 it is so; it is thus; can be compared with 如世有燈明
224 39 to go to 如世有燈明
225 39 to meet 如世有燈明
226 39 to appear; to seem; to be like 如世有燈明
227 39 at least as good as 如世有燈明
228 39 and 如世有燈明
229 39 or 如世有燈明
230 39 but 如世有燈明
231 39 then 如世有燈明
232 39 naturally 如世有燈明
233 39 expresses a question or doubt 如世有燈明
234 39 you 如世有燈明
235 39 the second lunar month 如世有燈明
236 39 in; at 如世有燈明
237 39 Ru 如世有燈明
238 39 Thus 如世有燈明
239 39 thus; tathā 如世有燈明
240 39 like; iva 如世有燈明
241 39 suchness; tathatā 如世有燈明
242 37 néng can; able 互相有力能
243 37 néng ability; capacity 互相有力能
244 37 néng a mythical bear-like beast 互相有力能
245 37 néng energy 互相有力能
246 37 néng function; use 互相有力能
247 37 néng may; should; permitted to 互相有力能
248 37 néng talent 互相有力能
249 37 néng expert at 互相有力能
250 37 néng to be in harmony 互相有力能
251 37 néng to tend to; to care for 互相有力能
252 37 néng to reach; to arrive at 互相有力能
253 37 néng as long as; only 互相有力能
254 37 néng even if 互相有力能
255 37 néng but 互相有力能
256 37 néng in this way 互相有力能
257 37 néng to be able; śak 互相有力能
258 37 néng skilful; pravīṇa 互相有力能
259 37 not; no 不墮諸險難
260 37 expresses that a certain condition cannot be acheived 不墮諸險難
261 37 as a correlative 不墮諸險難
262 37 no (answering a question) 不墮諸險難
263 37 forms a negative adjective from a noun 不墮諸險難
264 37 at the end of a sentence to form a question 不墮諸險難
265 37 to form a yes or no question 不墮諸險難
266 37 infix potential marker 不墮諸險難
267 37 no; na 不墮諸險難
268 33 no 得已無減失
269 33 Kangxi radical 71 得已無減失
270 33 to not have; without 得已無減失
271 33 has not yet 得已無減失
272 33 mo 得已無減失
273 33 do not 得已無減失
274 33 not; -less; un- 得已無減失
275 33 regardless of 得已無減失
276 33 to not have 得已無減失
277 33 um 得已無減失
278 33 Wu 得已無減失
279 33 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 得已無減失
280 33 not; non- 得已無減失
281 33 mo 得已無減失
282 33 人生 rénshēng life 是人生彼天
283 33 人生 rénshēng Human Life Magazine 是人生彼天
284 33 人生 rénshēng life 是人生彼天
285 31 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 牟尼之所說
286 31 suǒ an office; an institute 牟尼之所說
287 31 suǒ introduces a relative clause 牟尼之所說
288 31 suǒ it 牟尼之所說
289 31 suǒ if; supposing 牟尼之所說
290 31 suǒ a few; various; some 牟尼之所說
291 31 suǒ a place; a location 牟尼之所說
292 31 suǒ indicates a passive voice 牟尼之所說
293 31 suǒ that which 牟尼之所說
294 31 suǒ an ordinal number 牟尼之所說
295 31 suǒ meaning 牟尼之所說
296 31 suǒ garrison 牟尼之所說
297 31 suǒ place; pradeśa 牟尼之所說
298 31 suǒ that which; yad 牟尼之所說
299 28 rén person; people; a human being 若人修眾善
300 28 rén Kangxi radical 9 若人修眾善
301 28 rén a kind of person 若人修眾善
302 28 rén everybody 若人修眾善
303 28 rén adult 若人修眾善
304 28 rén somebody; others 若人修眾善
305 28 rén an upright person 若人修眾善
306 28 rén person; manuṣya 若人修眾善
307 26 otherwise; but; however 則趣三惡道
308 26 then 則趣三惡道
309 26 measure word for short sections of text 則趣三惡道
310 26 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則趣三惡道
311 26 a grade; a level 則趣三惡道
312 26 an example; a model 則趣三惡道
313 26 a weighing device 則趣三惡道
314 26 to grade; to rank 則趣三惡道
315 26 to copy; to imitate; to follow 則趣三惡道
316 26 to do 則趣三惡道
317 26 only 則趣三惡道
318 26 immediately 則趣三惡道
319 26 then; moreover; atha 則趣三惡道
320 26 koan; kōan; gong'an 則趣三惡道
321 26 xiū to decorate; to embellish 若人修眾善
322 26 xiū to study; to cultivate 若人修眾善
323 26 xiū to repair 若人修眾善
324 26 xiū long; slender 若人修眾善
325 26 xiū to write; to compile 若人修眾善
326 26 xiū to build; to construct; to shape 若人修眾善
327 26 xiū to practice 若人修眾善
328 26 xiū to cut 若人修眾善
329 26 xiū virtuous; wholesome 若人修眾善
330 26 xiū a virtuous person 若人修眾善
331 26 xiū Xiu 若人修眾善
332 26 xiū to unknot 若人修眾善
333 26 xiū to prepare; to put in order 若人修眾善
334 26 xiū excellent 若人修眾善
335 26 xiū to perform [a ceremony] 若人修眾善
336 26 xiū Cultivation 若人修眾善
337 26 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 若人修眾善
338 26 xiū pratipanna; spiritual practice 若人修眾善
339 25 zhōng middle 當得生天中
340 25 zhōng medium; medium sized 當得生天中
341 25 zhōng China 當得生天中
342 25 zhòng to hit the mark 當得生天中
343 25 zhōng in; amongst 當得生天中
344 25 zhōng midday 當得生天中
345 25 zhōng inside 當得生天中
346 25 zhōng during 當得生天中
347 25 zhōng Zhong 當得生天中
348 25 zhōng intermediary 當得生天中
349 25 zhōng half 當得生天中
350 25 zhōng just right; suitably 當得生天中
351 25 zhōng while 當得生天中
352 25 zhòng to reach; to attain 當得生天中
353 25 zhòng to suffer; to infect 當得生天中
354 25 zhòng to obtain 當得生天中
355 25 zhòng to pass an exam 當得生天中
356 25 zhōng middle 當得生天中
357 25 yóu follow; from; it is for...to 由彼心清淨
358 25 yóu Kangxi radical 102 由彼心清淨
359 25 yóu to follow along 由彼心清淨
360 25 yóu cause; reason 由彼心清淨
361 25 yóu by somebody; up to somebody 由彼心清淨
362 25 yóu from a starting point 由彼心清淨
363 25 yóu You 由彼心清淨
364 25 yóu because; yasmāt 由彼心清淨
365 24 shòu to suffer; to be subjected to 受天中快樂
366 24 shòu to transfer; to confer 受天中快樂
367 24 shòu to receive; to accept 受天中快樂
368 24 shòu to tolerate 受天中快樂
369 24 shòu suitably 受天中快樂
370 24 shòu feelings; sensations 受天中快樂
371 24 ér and; as well as; but (not); yet (not) 相續而不絕
372 24 ér Kangxi radical 126 相續而不絕
373 24 ér you 相續而不絕
374 24 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 相續而不絕
375 24 ér right away; then 相續而不絕
376 24 ér but; yet; however; while; nevertheless 相續而不絕
377 24 ér if; in case; in the event that 相續而不絕
378 24 ér therefore; as a result; thus 相續而不絕
379 24 ér how can it be that? 相續而不絕
380 24 ér so as to 相續而不絕
381 24 ér only then 相續而不絕
382 24 ér as if; to seem like 相續而不絕
383 24 néng can; able 相續而不絕
384 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 相續而不絕
385 24 ér me 相續而不絕
386 24 ér to arrive; up to 相續而不絕
387 24 ér possessive 相續而不絕
388 24 ér and; ca 相續而不絕
389 24 yīn because 為樂之因本
390 24 yīn cause; reason 為樂之因本
391 24 yīn to accord with 為樂之因本
392 24 yīn to follow 為樂之因本
393 24 yīn to rely on 為樂之因本
394 24 yīn via; through 為樂之因本
395 24 yīn to continue 為樂之因本
396 24 yīn to receive 為樂之因本
397 24 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 為樂之因本
398 24 yīn to seize an opportunity 為樂之因本
399 24 yīn to be like 為樂之因本
400 24 yīn from; because of 為樂之因本
401 24 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 為樂之因本
402 24 yīn a standrd; a criterion 為樂之因本
403 24 yīn Cause 為樂之因本
404 24 yīn cause; hetu 為樂之因本
405 22 寂靜 jìjìng quiet 諸寂靜善法
406 22 寂靜 jìjìng tranquility 諸寂靜善法
407 22 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 諸寂靜善法
408 22 寂靜 jìjìng Nirvana 諸寂靜善法
409 22 zhòng many; numerous 若人修眾善
410 22 zhòng masses; people; multitude; crowd 若人修眾善
411 22 zhòng general; common; public 若人修眾善
412 22 zhòng many; all; sarva 若人修眾善
413 21 天中 tiānzhōng in the middle of the sky 受天中快樂
414 21 天中 tiānzhōng a fortunetelling term for a feature on the forehead 受天中快樂
415 21 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 意不生迷亂
416 21 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 意不生迷亂
417 21 his; hers; its; theirs 廣修其善行
418 21 to add emphasis 廣修其善行
419 21 used when asking a question in reply to a question 廣修其善行
420 21 used when making a request or giving an order 廣修其善行
421 21 he; her; it; them 廣修其善行
422 21 probably; likely 廣修其善行
423 21 will 廣修其善行
424 21 may 廣修其善行
425 21 if 廣修其善行
426 21 or 廣修其善行
427 21 Qi 廣修其善行
428 21 he; her; it; saḥ; sā; tad 廣修其善行
429 20 天主 tiānzhǔ Mahesvara 當得為天主
430 20 天主 tiānzhǔ Śakra 當得為天主
431 20 天主 tiānzhǔ Śaṃkarasvāmin 當得為天主
432 20 天主 tiān zhǔ Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 當得為天主
433 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 由彼心清淨
434 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 由彼心清淨
435 20 清淨 qīngjìng concise 由彼心清淨
436 20 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 由彼心清淨
437 20 清淨 qīngjìng pure and clean 由彼心清淨
438 20 清淨 qīngjìng purity 由彼心清淨
439 20 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 由彼心清淨
440 19 this; these 此因為真實
441 19 in this way 此因為真實
442 19 otherwise; but; however; so 此因為真實
443 19 at this time; now; here 此因為真實
444 19 this; here; etad 此因為真實
445 18 快樂 kuàilè happy; merry 受天中快樂
446 17 xíng to walk 具足殊勝行
447 17 xíng capable; competent 具足殊勝行
448 17 háng profession 具足殊勝行
449 17 háng line; row 具足殊勝行
450 17 xíng Kangxi radical 144 具足殊勝行
451 17 xíng to travel 具足殊勝行
452 17 xìng actions; conduct 具足殊勝行
453 17 xíng to do; to act; to practice 具足殊勝行
454 17 xíng all right; OK; okay 具足殊勝行
455 17 háng horizontal line 具足殊勝行
456 17 héng virtuous deeds 具足殊勝行
457 17 hàng a line of trees 具足殊勝行
458 17 hàng bold; steadfast 具足殊勝行
459 17 xíng to move 具足殊勝行
460 17 xíng to put into effect; to implement 具足殊勝行
461 17 xíng travel 具足殊勝行
462 17 xíng to circulate 具足殊勝行
463 17 xíng running script; running script 具足殊勝行
464 17 xíng temporary 具足殊勝行
465 17 xíng soon 具足殊勝行
466 17 háng rank; order 具足殊勝行
467 17 háng a business; a shop 具足殊勝行
468 17 xíng to depart; to leave 具足殊勝行
469 17 xíng to experience 具足殊勝行
470 17 xíng path; way 具足殊勝行
471 17 xíng xing; ballad 具足殊勝行
472 17 xíng a round [of drinks] 具足殊勝行
473 17 xíng Xing 具足殊勝行
474 17 xíng moreover; also 具足殊勝行
475 17 xíng Practice 具足殊勝行
476 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 具足殊勝行
477 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 具足殊勝行
478 17 ài to love 遠離愛毒箭
479 17 ài favor; grace; kindness 遠離愛毒箭
480 17 ài somebody who is loved 遠離愛毒箭
481 17 ài love; affection 遠離愛毒箭
482 17 ài to like 遠離愛毒箭
483 17 ài to sympathize with; to pity 遠離愛毒箭
484 17 ài to begrudge 遠離愛毒箭
485 17 ài to do regularly; to have the habit of 遠離愛毒箭
486 17 ài my dear 遠離愛毒箭
487 17 ài Ai 遠離愛毒箭
488 17 ài loved; beloved 遠離愛毒箭
489 17 ài Love 遠離愛毒箭
490 17 ài desire; craving; trsna 遠離愛毒箭
491 17 so as to; in order to 皆以戒為本
492 17 to use; to regard as 皆以戒為本
493 17 to use; to grasp 皆以戒為本
494 17 according to 皆以戒為本
495 17 because of 皆以戒為本
496 17 on a certain date 皆以戒為本
497 17 and; as well as 皆以戒為本
498 17 to rely on 皆以戒為本
499 17 to regard 皆以戒為本
500 17 to be able to 皆以戒為本

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
that; tad
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
obtain; attain; prāpta
wèi to be; bhū
zhū all; many; sarva
cháng eternal; nitya
shēng birth
dāng will be; bhaviṣyati
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝林 寶林 98 Po Lam
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
观无畏 觀無畏 103 Guan Wuwei
花林 104 Flower Copse
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
净琉璃 淨琉璃 106 Realm of Pure Crystal
金沙 74 Jinsha
莲花池 蓮花池 76
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
弥卢山 彌盧山 109 Mount Meru
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
清河 113 Qinghe
日称 日稱 82 Ri Cheng
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
胜庄 勝莊 115 Seungjang
天界 116 heaven; devaloka
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
王能 119 Wang Neng
五趣 119 Five Realms
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正知 122 Zheng Zhi
智人 122 Homo sapiens
诸法集要经 諸法集要經 122 Dharmasamuccaya; Zhu Fa Ji Yao Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 196.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱念 愛念 195 to miss
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
安坐 196 steady meditation
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常怖 99 feeling frightened
常乐 常樂 99 lasting joy
常生 99 immortality
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
垂布 99 drop down and spread
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法住 102 dharma abode
非福业 非福業 102 unmeritorious karma
非情 102 non-sentient object
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福业 福業 102 virtuous actions
干闼婆城 乾闥婆城 103 city of the gandharvas
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
济度 濟度 106 to ferry across
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净德 淨德 106 the virtue of purity
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净命 淨命 106 friend; brother; āyuṣman
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
久修 106 practiced for a long time
卷第十 106 scroll 10
决定心 決定心 106 the deciding mind
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
愦閙 憒閙 107 clamour
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来迎 來迎 108 coming to greet
乐求 樂求 108 seek pleasure
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
利乐 利樂 108 blessing and joy
了知 108 to understand clearly
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
离间语 離間語 108 slander; divisive speech
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
迷妄 109 deluded and misled
妙香 109 fine incense
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
弥卢 彌盧 109 tall
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能破 110 refutation
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
平等观 平等觀 112
  1. Mind of Equality
  2. contemplation of equality; contemplation on provisional truth
平等心 112 an impartial mind
七支 113 seven branches
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清净心 清淨心 113 pure mind
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
求生 113 seeking rebirth
权智 權智 113 contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means
群生 113 all living beings
取着 取著 113 grasping; attachment
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善说 善說 115 well expounded
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善护 善護 115 protector; tāyin
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生苦 115 suffering due to birth
生天 115 highest rebirth
胜行 勝行 115 distinguished actions
十善 115 the ten virtues
势速 勢速 115 the active part of the thought process; javana
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
未度者 119 people who have not yet transcended
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五欲 五慾 119 the five desires
五欲境 119 objects of the five desires
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无染 無染 119 undefiled
无始 無始 119 without beginning
无贪心 無貪心 119 a mind without greed
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现生 現生 120 the present life
现证 現證 120 immediate realization
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
险难 險難 120 difficulty
行相 120 to conceptualize about phenomena
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修善 120 to cultivate goodness
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
义利 義利 121 a beneficial meaning
营从 營從 121 a follower
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有海 121 sea of existence
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
与果 與果 121 fruit produced
欲境 121 object of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲生 121 arising from desire
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
余趣 餘趣 121 other realms
欲邪行 121 sexual misconduct
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正思惟 122 right intention; right thought
正行 122 right action
智相 122 discriminating intellect
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
种性 種性 122 lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
专修 專修 122 focused cultivation
自心 122 One's Mind
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds