Glossary and Vocabulary for Guhyasamājatantra 佛說一切如來金剛三業最上祕密大教王經, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 130 金剛 jīngāng a diamond 佛說一切如來金剛三業最上祕
2 130 金剛 jīngāng King Kong 佛說一切如來金剛三業最上祕
3 130 金剛 jīngāng a hard object 佛說一切如來金剛三業最上祕
4 130 金剛 jīngāng gorilla 佛說一切如來金剛三業最上祕
5 130 金剛 jīngāng diamond 佛說一切如來金剛三業最上祕
6 130 金剛 jīngāng vajra 佛說一切如來金剛三業最上祕
7 80 dialect; language; speech 以大金剛觀想句身語心業
8 80 to speak; to tell 以大金剛觀想句身語心業
9 80 verse; writing 以大金剛觀想句身語心業
10 80 to speak; to tell 以大金剛觀想句身語心業
11 80 proverbs; common sayings; old expressions 以大金剛觀想句身語心業
12 80 a signal 以大金剛觀想句身語心業
13 80 to chirp; to tweet 以大金剛觀想句身語心業
14 80 words; discourse; vac 以大金剛觀想句身語心業
15 63 to go back; to return 復說伽陀曰
16 63 to resume; to restart 復說伽陀曰
17 63 to do in detail 復說伽陀曰
18 63 to restore 復說伽陀曰
19 63 to respond; to reply to 復說伽陀曰
20 63 Fu; Return 復說伽陀曰
21 63 to retaliate; to reciprocate 復說伽陀曰
22 63 to avoid forced labor or tax 復說伽陀曰
23 63 Fu 復說伽陀曰
24 63 doubled; to overlapping; folded 復說伽陀曰
25 63 a lined garment with doubled thickness 復說伽陀曰
26 63 一切 yīqiè temporary 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
27 63 一切 yīqiè the same 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
28 51 yòu Kangxi radical 29 又復說是伽陀曰
29 50 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 以自三業說是明句
30 50 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 以自三業說是明句
31 50 shuì to persuade 以自三業說是明句
32 50 shuō to teach; to recite; to explain 以自三業說是明句
33 50 shuō a doctrine; a theory 以自三業說是明句
34 50 shuō to claim; to assert 以自三業說是明句
35 50 shuō allocution 以自三業說是明句
36 50 shuō to criticize; to scold 以自三業說是明句
37 50 shuō to indicate; to refer to 以自三業說是明句
38 50 shuō speach; vāda 以自三業說是明句
39 50 shuō to speak; bhāṣate 以自三業說是明句
40 50 shuō to instruct 以自三業說是明句
41 49 三昧 sānmèi samadhi 以一切藥叱尼三昧句身語心業
42 49 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 以一切藥叱尼三昧句身語心業
43 48 yán to speak; to say; said 作是讚言
44 48 yán language; talk; words; utterance; speech 作是讚言
45 48 yán Kangxi radical 149 作是讚言
46 48 yán phrase; sentence 作是讚言
47 48 yán a word; a syllable 作是讚言
48 48 yán a theory; a doctrine 作是讚言
49 48 yán to regard as 作是讚言
50 48 yán to act as 作是讚言
51 48 yán word; vacana 作是讚言
52 48 yán speak; vad 作是讚言
53 48 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 頂戴諸佛冠
54 46 祕密 mìmì a secret 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
55 46 祕密 mìmì secret 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
56 45 method; way
57 45 France
58 45 the law; rules; regulations
59 45 the teachings of the Buddha; Dharma
60 45 a standard; a norm
61 45 an institution
62 45 to emulate
63 45 magic; a magic trick
64 45 punishment
65 45 Fa
66 45 a precedent
67 45 a classification of some kinds of Han texts
68 45 relating to a ceremony or rite
69 45 Dharma
70 45 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
71 45 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
72 45 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
73 45 quality; characteristic
74 44 心業 xīnyè the mental karma 以大金剛觀想句身語心業
75 43 zhù to dwell; to live; to reside 住一切平等
76 43 zhù to stop; to halt 住一切平等
77 43 zhù to retain; to remain 住一切平等
78 43 zhù to lodge at [temporarily] 住一切平等
79 43 zhù verb complement 住一切平等
80 43 zhù attaching; abiding; dwelling on 住一切平等
81 42 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是藥叉主
82 42 自身 zìshēn oneself; ātmabhāva 從自身語心業說如是言
83 41 cóng to follow 從定
84 41 cóng to comply; to submit; to defer 從定
85 41 cóng to participate in something 從定
86 41 cóng to use a certain method or principle 從定
87 41 cóng something secondary 從定
88 41 cóng remote relatives 從定
89 41 cóng secondary 從定
90 41 cóng to go on; to advance 從定
91 41 cōng at ease; informal 從定
92 41 zòng a follower; a supporter 從定
93 41 zòng to release 從定
94 41 zòng perpendicular; longitudinal 從定
95 40 sān three 三金剛相應
96 40 sān third 三金剛相應
97 40 sān more than two 三金剛相應
98 40 sān very few 三金剛相應
99 40 sān San 三金剛相應
100 40 sān three; tri 三金剛相應
101 40 sān sa 三金剛相應
102 40 sān three kinds; trividha 三金剛相應
103 38 big; huge; large 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
104 38 Kangxi radical 37 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
105 38 great; major; important 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
106 38 size 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
107 38 old 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
108 38 oldest; earliest 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
109 38 adult 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
110 38 dài an important person 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
111 38 senior 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
112 38 an element 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
113 38 great; mahā 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
114 37 suǒ a few; various; some 一切所莊嚴
115 37 suǒ a place; a location 一切所莊嚴
116 37 suǒ indicates a passive voice 一切所莊嚴
117 37 suǒ an ordinal number 一切所莊嚴
118 37 suǒ meaning 一切所莊嚴
119 37 suǒ garrison 一切所莊嚴
120 37 suǒ place; pradeśa 一切所莊嚴
121 35 xīn heart [organ] 以等持金剛三昧身語心說是明句
122 35 xīn Kangxi radical 61 以等持金剛三昧身語心說是明句
123 35 xīn mind; consciousness 以等持金剛三昧身語心說是明句
124 35 xīn the center; the core; the middle 以等持金剛三昧身語心說是明句
125 35 xīn one of the 28 star constellations 以等持金剛三昧身語心說是明句
126 35 xīn heart 以等持金剛三昧身語心說是明句
127 35 xīn emotion 以等持金剛三昧身語心說是明句
128 35 xīn intention; consideration 以等持金剛三昧身語心說是明句
129 35 xīn disposition; temperament 以等持金剛三昧身語心說是明句
130 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 以等持金剛三昧身語心說是明句
131 35 xīn heart; hṛdaya 以等持金剛三昧身語心說是明句
132 35 xīn Rohiṇī; Jyesthā 以等持金剛三昧身語心說是明句
133 35 ér Kangxi radical 126 堅固而出生
134 35 ér as if; to seem like 堅固而出生
135 35 néng can; able 堅固而出生
136 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 堅固而出生
137 35 ér to arrive; up to 堅固而出生
138 35 安住 ānzhù to reside; to dwell 安住金剛手
139 35 安住 ānzhù Settled and at Ease 安住金剛手
140 35 安住 ānzhù to settle 安住金剛手
141 35 安住 ānzhù Abide 安住金剛手
142 35 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 安住金剛手
143 35 安住 ānzhù condition of ease; sparśavihāra 安住金剛手
144 34 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
145 34 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
146 34 成就 chéngjiù accomplishment 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
147 34 成就 chéngjiù Achievements 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
148 34 成就 chéngjiù to attained; to obtain 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
149 34 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
150 34 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
151 33 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 佛說一切如來金剛三業最上祕
152 32 zuò to do 作一切成就
153 32 zuò to act as; to serve as 作一切成就
154 32 zuò to start 作一切成就
155 32 zuò a writing; a work 作一切成就
156 32 zuò to dress as; to be disguised as 作一切成就
157 32 zuō to create; to make 作一切成就
158 32 zuō a workshop 作一切成就
159 32 zuō to write; to compose 作一切成就
160 32 zuò to rise 作一切成就
161 32 zuò to be aroused 作一切成就
162 32 zuò activity; action; undertaking 作一切成就
163 32 zuò to regard as 作一切成就
164 32 zuò action; kāraṇa 作一切成就
165 27 shēn human body; torso 身現白色相
166 27 shēn Kangxi radical 158 身現白色相
167 27 shēn self 身現白色相
168 27 shēn life 身現白色相
169 27 shēn an object 身現白色相
170 27 shēn a lifetime 身現白色相
171 27 shēn moral character 身現白色相
172 27 shēn status; identity; position 身現白色相
173 27 shēn pregnancy 身現白色相
174 27 juān India 身現白色相
175 27 shēn body; kāya 身現白色相
176 27 to go; to 於曼拏羅中
177 27 to rely on; to depend on 於曼拏羅中
178 27 Yu 於曼拏羅中
179 27 a crow 於曼拏羅中
180 25 to use; to grasp 以自三業說是明句
181 25 to rely on 以自三業說是明句
182 25 to regard 以自三業說是明句
183 25 to be able to 以自三業說是明句
184 25 to order; to command 以自三業說是明句
185 25 used after a verb 以自三業說是明句
186 25 a reason; a cause 以自三業說是明句
187 25 Israel 以自三業說是明句
188 25 Yi 以自三業說是明句
189 25 use; yogena 以自三業說是明句
190 25 sentence 以自三業說是明句
191 25 gōu to bend; to strike; to catch 以自三業說是明句
192 25 gōu to tease 以自三業說是明句
193 25 gōu to delineate 以自三業說是明句
194 25 gōu a young bud 以自三業說是明句
195 25 clause; phrase; line 以自三業說是明句
196 25 a musical phrase 以自三業說是明句
197 25 verse; pada; gāthā 以自三業說是明句
198 24 děng et cetera; and so on 香華等具足
199 24 děng to wait 香華等具足
200 24 děng to be equal 香華等具足
201 24 děng degree; level 香華等具足
202 24 děng to compare 香華等具足
203 24 děng same; equal; sama 香華等具足
204 24 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 歸命宣說金剛法
205 24 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 歸命宣說金剛法
206 23 to be near by; to be close to 即入金剛大無畏無垢三摩地
207 23 at that time 即入金剛大無畏無垢三摩地
208 23 to be exactly the same as; to be thus 即入金剛大無畏無垢三摩地
209 23 supposed; so-called 即入金剛大無畏無垢三摩地
210 23 to arrive at; to ascend 即入金剛大無畏無垢三摩地
211 23 Kangxi radical 49 出已
212 23 to bring to an end; to stop 出已
213 23 to complete 出已
214 23 to demote; to dismiss 出已
215 23 to recover from an illness 出已
216 23 former; pūrvaka 出已
217 22 xiǎng to think 想虛空金剛
218 22 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想虛空金剛
219 22 xiǎng to want 想虛空金剛
220 22 xiǎng to remember; to miss; to long for 想虛空金剛
221 22 xiǎng to plan 想虛空金剛
222 22 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想虛空金剛
223 21 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊大執金剛者大金剛無畏大毘盧遮
224 21 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊大執金剛者大金剛無畏大毘盧遮
225 19 zhōng middle 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
226 19 zhōng medium; medium sized 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
227 19 zhōng China 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
228 19 zhòng to hit the mark 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
229 19 zhōng midday 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
230 19 zhōng inside 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
231 19 zhōng during 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
232 19 zhōng Zhong 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
233 19 zhōng intermediary 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
234 19 zhōng half 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
235 19 zhòng to reach; to attain 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
236 19 zhòng to suffer; to infect 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
237 19 zhòng to obtain 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
238 19 zhòng to pass an exam 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
239 19 zhōng middle 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
240 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得金剛甘露
241 18 děi to want to; to need to 得金剛甘露
242 18 děi must; ought to 得金剛甘露
243 18 de 得金剛甘露
244 18 de infix potential marker 得金剛甘露
245 18 to result in 得金剛甘露
246 18 to be proper; to fit; to suit 得金剛甘露
247 18 to be satisfied 得金剛甘露
248 18 to be finished 得金剛甘露
249 18 děi satisfying 得金剛甘露
250 18 to contract 得金剛甘露
251 18 to hear 得金剛甘露
252 18 to have; there is 得金剛甘露
253 18 marks time passed 得金剛甘露
254 18 obtain; attain; prāpta 得金剛甘露
255 18 金剛三昧 jīngāng sānmèi vajrasamādhi 此名金剛三昧智光明三摩地
256 17 最上 zuìshàng supreme 佛說一切如來金剛三業最上祕
257 17 shí time; a point or period of time 時諸如來又復各
258 17 shí a season; a quarter of a year 時諸如來又復各
259 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸如來又復各
260 17 shí fashionable 時諸如來又復各
261 17 shí fate; destiny; luck 時諸如來又復各
262 17 shí occasion; opportunity; chance 時諸如來又復各
263 17 shí tense 時諸如來又復各
264 17 shí particular; special 時諸如來又復各
265 17 shí to plant; to cultivate 時諸如來又復各
266 17 shí an era; a dynasty 時諸如來又復各
267 17 shí time [abstract] 時諸如來又復各
268 17 shí seasonal 時諸如來又復各
269 17 shí to wait upon 時諸如來又復各
270 17 shí hour 時諸如來又復各
271 17 shí appropriate; proper; timely 時諸如來又復各
272 17 shí Shi 時諸如來又復各
273 17 shí a present; currentlt 時諸如來又復各
274 17 shí time; kāla 時諸如來又復各
275 17 shí at that time; samaya 時諸如來又復各
276 17 如來 rúlái Tathagata 那如來
277 17 如來 Rúlái Tathagata 那如來
278 17 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 那如來
279 17 所有 suǒyǒu to belong to 所有阿蘇哩
280 16 曼拏羅 mànnáluó mandala 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
281 16 míng fame; renown; reputation 此名金剛三昧智光明三摩地
282 16 míng a name; personal name; designation 此名金剛三昧智光明三摩地
283 16 míng rank; position 此名金剛三昧智光明三摩地
284 16 míng an excuse 此名金剛三昧智光明三摩地
285 16 míng life 此名金剛三昧智光明三摩地
286 16 míng to name; to call 此名金剛三昧智光明三摩地
287 16 míng to express; to describe 此名金剛三昧智光明三摩地
288 16 míng to be called; to have the name 此名金剛三昧智光明三摩地
289 16 míng to own; to possess 此名金剛三昧智光明三摩地
290 16 míng famous; renowned 此名金剛三昧智光明三摩地
291 16 míng moral 此名金剛三昧智光明三摩地
292 16 míng name; naman 此名金剛三昧智光明三摩地
293 16 míng fame; renown; yasas 此名金剛三昧智光明三摩地
294 16 出生 chūshēng to be born 出生諸成就
295 15 觀想 guān xiǎng contemplation 以大金剛觀想句身語心業
296 15 觀想 guān xiǎng Visualize 以大金剛觀想句身語心業
297 15 觀想 guān xiǎng to contemplate; to visualize 以大金剛觀想句身語心業
298 15 諸如來 zhū rúlái all tathagatas 諸如來祕密
299 15 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 三金剛相應
300 15 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 三金剛相應
301 15 相應 xiāngying cheap; inexpensive 三金剛相應
302 15 相應 xiāngyìng response, correspond 三金剛相應
303 15 相應 xiāngyìng concomitant 三金剛相應
304 15 相應 xiāngyìng Sō-ō 三金剛相應
305 15 大明 dàmíng the sun 復入一切金剛大明尾日林毘
306 15 大明 dàmíng the moon 復入一切金剛大明尾日林毘
307 15 大明 dàmíng Da Ming 復入一切金剛大明尾日林毘
308 15 大明 dàmíng Da Ming reign 復入一切金剛大明尾日林毘
309 15 大明 dàmíng Ming dynasty 復入一切金剛大明尾日林毘
310 15 大明 dàmíng mantra; vidya 復入一切金剛大明尾日林毘
311 15 金剛手菩薩 jīngāng shǒu púsà Vajrapani Bodhisattva 爾時諸佛大祕密主金剛手菩薩
312 14 自性 zìxìng Self-Nature 身語心自性
313 14 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 身語心自性
314 14 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 身語心自性
315 14 文字 wénzì character; script 三文字金剛
316 14 文字 wénzì writing 三文字金剛
317 14 文字 wénzì boks; documents 三文字金剛
318 14 文字 wénzì script; lipi 三文字金剛
319 14 xiàng to observe; to assess 身現白色相
320 14 xiàng appearance; portrait; picture 身現白色相
321 14 xiàng countenance; personage; character; disposition 身現白色相
322 14 xiàng to aid; to help 身現白色相
323 14 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 身現白色相
324 14 xiàng a sign; a mark; appearance 身現白色相
325 14 xiāng alternately; in turn 身現白色相
326 14 xiāng Xiang 身現白色相
327 14 xiāng form substance 身現白色相
328 14 xiāng to express 身現白色相
329 14 xiàng to choose 身現白色相
330 14 xiāng Xiang 身現白色相
331 14 xiāng an ancient musical instrument 身現白色相
332 14 xiāng the seventh lunar month 身現白色相
333 14 xiāng to compare 身現白色相
334 14 xiàng to divine 身現白色相
335 14 xiàng to administer 身現白色相
336 14 xiàng helper for a blind person 身現白色相
337 14 xiāng rhythm [music] 身現白色相
338 14 xiāng the upper frets of a pipa 身現白色相
339 14 xiāng coralwood 身現白色相
340 14 xiàng ministry 身現白色相
341 14 xiàng to supplement; to enhance 身現白色相
342 14 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 身現白色相
343 14 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 身現白色相
344 14 xiàng sign; mark; liṅga 身現白色相
345 14 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 身現白色相
346 14 shēng to be born; to give birth 金剛文字生
347 14 shēng to live 金剛文字生
348 14 shēng raw 金剛文字生
349 14 shēng a student 金剛文字生
350 14 shēng life 金剛文字生
351 14 shēng to produce; to give rise 金剛文字生
352 14 shēng alive 金剛文字生
353 14 shēng a lifetime 金剛文字生
354 14 shēng to initiate; to become 金剛文字生
355 14 shēng to grow 金剛文字生
356 14 shēng unfamiliar 金剛文字生
357 14 shēng not experienced 金剛文字生
358 14 shēng hard; stiff; strong 金剛文字生
359 14 shēng having academic or professional knowledge 金剛文字生
360 14 shēng a male role in traditional theatre 金剛文字生
361 14 shēng gender 金剛文字生
362 14 shēng to develop; to grow 金剛文字生
363 14 shēng to set up 金剛文字生
364 14 shēng a prostitute 金剛文字生
365 14 shēng a captive 金剛文字生
366 14 shēng a gentleman 金剛文字生
367 14 shēng Kangxi radical 100 金剛文字生
368 14 shēng unripe 金剛文字生
369 14 shēng nature 金剛文字生
370 14 shēng to inherit; to succeed 金剛文字生
371 14 shēng destiny 金剛文字生
372 14 shēng birth 金剛文字生
373 14 shēng arise; produce; utpad 金剛文字生
374 13 Kangxi radical 71 自性無所生
375 13 to not have; without 自性無所生
376 13 mo 自性無所生
377 13 to not have 自性無所生
378 13 Wu 自性無所生
379 13 mo 自性無所生
380 13 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現黃色金剛
381 13 xiàn at present 現黃色金剛
382 13 xiàn existing at the present time 現黃色金剛
383 13 xiàn cash 現黃色金剛
384 13 xiàn to manifest; prādur 現黃色金剛
385 13 xiàn to manifest; prādur 現黃色金剛
386 13 xiàn the present time 現黃色金剛
387 13 to reach 帶羅及嚩舍
388 13 to attain 帶羅及嚩舍
389 13 to understand 帶羅及嚩舍
390 13 able to be compared to; to catch up with 帶羅及嚩舍
391 13 to be involved with; to associate with 帶羅及嚩舍
392 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 帶羅及嚩舍
393 13 and; ca; api 帶羅及嚩舍
394 13 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 即入金剛大無畏無垢三摩地
395 13 míng bright; luminous; brilliant 以自三業說是明句
396 13 míng Ming 以自三業說是明句
397 13 míng Ming Dynasty 以自三業說是明句
398 13 míng obvious; explicit; clear 以自三業說是明句
399 13 míng intelligent; clever; perceptive 以自三業說是明句
400 13 míng to illuminate; to shine 以自三業說是明句
401 13 míng consecrated 以自三業說是明句
402 13 míng to understand; to comprehend 以自三業說是明句
403 13 míng to explain; to clarify 以自三業說是明句
404 13 míng Souther Ming; Later Ming 以自三業說是明句
405 13 míng the world; the human world; the world of the living 以自三業說是明句
406 13 míng eyesight; vision 以自三業說是明句
407 13 míng a god; a spirit 以自三業說是明句
408 13 míng fame; renown 以自三業說是明句
409 13 míng open; public 以自三業說是明句
410 13 míng clear 以自三業說是明句
411 13 míng to become proficient 以自三業說是明句
412 13 míng to be proficient 以自三業說是明句
413 13 míng virtuous 以自三業說是明句
414 13 míng open and honest 以自三業說是明句
415 13 míng clean; neat 以自三業說是明句
416 13 míng remarkable; outstanding; notable 以自三業說是明句
417 13 míng next; afterwards 以自三業說是明句
418 13 míng positive 以自三業說是明句
419 13 míng Clear 以自三業說是明句
420 13 míng wisdom; knowledge; vidyā 以自三業說是明句
421 13 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊大執金剛者大金剛無畏大毘盧遮
422 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊大執金剛者大金剛無畏大毘盧遮
423 13 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 是時一切如來告諸菩薩言
424 13 菩薩 púsà bodhisattva 想尊那菩薩
425 13 菩薩 púsà bodhisattva 想尊那菩薩
426 13 菩薩 púsà bodhisattva 想尊那菩薩
427 13 三業 sān yè three types of karma; three actions 佛說一切如來金剛三業最上祕
428 12 xíng to walk 金剛相應行
429 12 xíng capable; competent 金剛相應行
430 12 háng profession 金剛相應行
431 12 xíng Kangxi radical 144 金剛相應行
432 12 xíng to travel 金剛相應行
433 12 xìng actions; conduct 金剛相應行
434 12 xíng to do; to act; to practice 金剛相應行
435 12 xíng all right; OK; okay 金剛相應行
436 12 háng horizontal line 金剛相應行
437 12 héng virtuous deeds 金剛相應行
438 12 hàng a line of trees 金剛相應行
439 12 hàng bold; steadfast 金剛相應行
440 12 xíng to move 金剛相應行
441 12 xíng to put into effect; to implement 金剛相應行
442 12 xíng travel 金剛相應行
443 12 xíng to circulate 金剛相應行
444 12 xíng running script; running script 金剛相應行
445 12 xíng temporary 金剛相應行
446 12 háng rank; order 金剛相應行
447 12 háng a business; a shop 金剛相應行
448 12 xíng to depart; to leave 金剛相應行
449 12 xíng to experience 金剛相應行
450 12 xíng path; way 金剛相應行
451 12 xíng xing; ballad 金剛相應行
452 12 xíng Xing 金剛相應行
453 12 xíng Practice 金剛相應行
454 12 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 金剛相應行
455 12 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 金剛相應行
456 12 zhě ca 爾時世尊大執金剛者大金剛無畏大毘盧遮
457 12 平等 píngděng be equal in social status 住一切平等
458 12 平等 píngděng equal 住一切平等
459 12 平等 píngděng equality 住一切平等
460 12 平等 píngděng equal; without partiality 住一切平等
461 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 作祕密供養
462 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 作祕密供養
463 11 供養 gòngyǎng offering 作祕密供養
464 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 作祕密供養
465 11 No 那如來
466 11 nuó to move 那如來
467 11 nuó much 那如來
468 11 nuó stable; quiet 那如來
469 11 na 那如來
470 11 wén to hear 又復安住一切聲聞學三昧
471 11 wén Wen 又復安住一切聲聞學三昧
472 11 wén sniff at; to smell 又復安住一切聲聞學三昧
473 11 wén to be widely known 又復安住一切聲聞學三昧
474 11 wén to confirm; to accept 又復安住一切聲聞學三昧
475 11 wén information 又復安住一切聲聞學三昧
476 11 wèn famous; well known 又復安住一切聲聞學三昧
477 11 wén knowledge; learning 又復安住一切聲聞學三昧
478 11 wèn popularity; prestige; reputation 又復安住一切聲聞學三昧
479 11 wén to question 又復安住一切聲聞學三昧
480 11 wén heard; śruta 又復安住一切聲聞學三昧
481 11 wén hearing; śruti 又復安住一切聲聞學三昧
482 11 菩提 pútí bodhi; enlightenment 最勝佛菩提
483 11 菩提 pútí bodhi 最勝佛菩提
484 11 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 最勝佛菩提
485 10 zhǒng kind; type 了五種甘露
486 10 zhòng to plant; to grow; to cultivate 了五種甘露
487 10 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 了五種甘露
488 10 zhǒng seed; strain 了五種甘露
489 10 zhǒng offspring 了五種甘露
490 10 zhǒng breed 了五種甘露
491 10 zhǒng race 了五種甘露
492 10 zhǒng species 了五種甘露
493 10 zhǒng root; source; origin 了五種甘露
494 10 zhǒng grit; guts 了五種甘露
495 10 zhǒng seed; bīja 了五種甘露
496 9 yǐn to lead; to guide
497 9 yǐn to draw a bow
498 9 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
499 9 yǐn to stretch
500 9 yǐn to involve

Frequencies of all Words

Top 901

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 130 金剛 jīngāng a diamond 佛說一切如來金剛三業最上祕
2 130 金剛 jīngāng King Kong 佛說一切如來金剛三業最上祕
3 130 金剛 jīngāng a hard object 佛說一切如來金剛三業最上祕
4 130 金剛 jīngāng gorilla 佛說一切如來金剛三業最上祕
5 130 金剛 jīngāng diamond 佛說一切如來金剛三業最上祕
6 130 金剛 jīngāng vajra 佛說一切如來金剛三業最上祕
7 80 dialect; language; speech 以大金剛觀想句身語心業
8 80 to speak; to tell 以大金剛觀想句身語心業
9 80 verse; writing 以大金剛觀想句身語心業
10 80 to speak; to tell 以大金剛觀想句身語心業
11 80 proverbs; common sayings; old expressions 以大金剛觀想句身語心業
12 80 a signal 以大金剛觀想句身語心業
13 80 to chirp; to tweet 以大金剛觀想句身語心業
14 80 words; discourse; vac 以大金剛觀想句身語心業
15 63 again; more; repeatedly 復說伽陀曰
16 63 to go back; to return 復說伽陀曰
17 63 to resume; to restart 復說伽陀曰
18 63 to do in detail 復說伽陀曰
19 63 to restore 復說伽陀曰
20 63 to respond; to reply to 復說伽陀曰
21 63 after all; and then 復說伽陀曰
22 63 even if; although 復說伽陀曰
23 63 Fu; Return 復說伽陀曰
24 63 to retaliate; to reciprocate 復說伽陀曰
25 63 to avoid forced labor or tax 復說伽陀曰
26 63 particle without meaing 復說伽陀曰
27 63 Fu 復說伽陀曰
28 63 repeated; again 復說伽陀曰
29 63 doubled; to overlapping; folded 復說伽陀曰
30 63 a lined garment with doubled thickness 復說伽陀曰
31 63 again; punar 復說伽陀曰
32 63 一切 yīqiè all; every; everything 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
33 63 一切 yīqiè temporary 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
34 63 一切 yīqiè the same 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
35 63 一切 yīqiè generally 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
36 63 一切 yīqiè all, everything 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
37 63 一切 yīqiè all; sarva 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
38 51 yòu again; also 又復說是伽陀曰
39 51 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又復說是伽陀曰
40 51 yòu Kangxi radical 29 又復說是伽陀曰
41 51 yòu and 又復說是伽陀曰
42 51 yòu furthermore 又復說是伽陀曰
43 51 yòu in addition 又復說是伽陀曰
44 51 yòu but 又復說是伽陀曰
45 51 yòu again; also; moreover; punar 又復說是伽陀曰
46 50 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 以自三業說是明句
47 50 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 以自三業說是明句
48 50 shuì to persuade 以自三業說是明句
49 50 shuō to teach; to recite; to explain 以自三業說是明句
50 50 shuō a doctrine; a theory 以自三業說是明句
51 50 shuō to claim; to assert 以自三業說是明句
52 50 shuō allocution 以自三業說是明句
53 50 shuō to criticize; to scold 以自三業說是明句
54 50 shuō to indicate; to refer to 以自三業說是明句
55 50 shuō speach; vāda 以自三業說是明句
56 50 shuō to speak; bhāṣate 以自三業說是明句
57 50 shuō to instruct 以自三業說是明句
58 49 三昧 sānmèi samadhi 以一切藥叱尼三昧句身語心業
59 49 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 以一切藥叱尼三昧句身語心業
60 48 yán to speak; to say; said 作是讚言
61 48 yán language; talk; words; utterance; speech 作是讚言
62 48 yán Kangxi radical 149 作是讚言
63 48 yán a particle with no meaning 作是讚言
64 48 yán phrase; sentence 作是讚言
65 48 yán a word; a syllable 作是讚言
66 48 yán a theory; a doctrine 作是讚言
67 48 yán to regard as 作是讚言
68 48 yán to act as 作是讚言
69 48 yán word; vacana 作是讚言
70 48 yán speak; vad 作是讚言
71 48 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 頂戴諸佛冠
72 46 祕密 mìmì a secret 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
73 46 祕密 mìmì secret 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
74 45 method; way
75 45 France
76 45 the law; rules; regulations
77 45 the teachings of the Buddha; Dharma
78 45 a standard; a norm
79 45 an institution
80 45 to emulate
81 45 magic; a magic trick
82 45 punishment
83 45 Fa
84 45 a precedent
85 45 a classification of some kinds of Han texts
86 45 relating to a ceremony or rite
87 45 Dharma
88 45 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
89 45 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
90 45 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
91 45 quality; characteristic
92 45 shì is; are; am; to be 以自三業說是明句
93 45 shì is exactly 以自三業說是明句
94 45 shì is suitable; is in contrast 以自三業說是明句
95 45 shì this; that; those 以自三業說是明句
96 45 shì really; certainly 以自三業說是明句
97 45 shì correct; yes; affirmative 以自三業說是明句
98 45 shì true 以自三業說是明句
99 45 shì is; has; exists 以自三業說是明句
100 45 shì used between repetitions of a word 以自三業說是明句
101 45 shì a matter; an affair 以自三業說是明句
102 45 shì Shi 以自三業說是明句
103 45 shì is; bhū 以自三業說是明句
104 45 shì this; idam 以自三業說是明句
105 44 zhū all; many; various 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
106 44 zhū Zhu 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
107 44 zhū all; members of the class 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
108 44 zhū interrogative particle 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
109 44 zhū him; her; them; it 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
110 44 zhū of; in 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
111 44 zhū all; many; sarva 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
112 44 心業 xīnyè the mental karma 以大金剛觀想句身語心業
113 43 zhù to dwell; to live; to reside 住一切平等
114 43 zhù to stop; to halt 住一切平等
115 43 zhù to retain; to remain 住一切平等
116 43 zhù to lodge at [temporarily] 住一切平等
117 43 zhù firmly; securely 住一切平等
118 43 zhù verb complement 住一切平等
119 43 zhù attaching; abiding; dwelling on 住一切平等
120 42 如是 rúshì thus; so 如是藥叉主
121 42 如是 rúshì thus, so 如是藥叉主
122 42 如是 rúshì thus; evam 如是藥叉主
123 42 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是藥叉主
124 42 自身 zìshēn itself; oneself; one's own 從自身語心業說如是言
125 42 自身 zìshēn oneself; ātmabhāva 從自身語心業說如是言
126 41 cóng from 從定
127 41 cóng to follow 從定
128 41 cóng past; through 從定
129 41 cóng to comply; to submit; to defer 從定
130 41 cóng to participate in something 從定
131 41 cóng to use a certain method or principle 從定
132 41 cóng usually 從定
133 41 cóng something secondary 從定
134 41 cóng remote relatives 從定
135 41 cóng secondary 從定
136 41 cóng to go on; to advance 從定
137 41 cōng at ease; informal 從定
138 41 zòng a follower; a supporter 從定
139 41 zòng to release 從定
140 41 zòng perpendicular; longitudinal 從定
141 41 cóng receiving; upādāya 從定
142 40 sān three 三金剛相應
143 40 sān third 三金剛相應
144 40 sān more than two 三金剛相應
145 40 sān very few 三金剛相應
146 40 sān repeatedly 三金剛相應
147 40 sān San 三金剛相應
148 40 sān three; tri 三金剛相應
149 40 sān sa 三金剛相應
150 40 sān three kinds; trividha 三金剛相應
151 39 this; these 說此明句已
152 39 in this way 說此明句已
153 39 otherwise; but; however; so 說此明句已
154 39 at this time; now; here 說此明句已
155 39 this; here; etad 說此明句已
156 38 big; huge; large 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
157 38 Kangxi radical 37 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
158 38 great; major; important 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
159 38 size 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
160 38 old 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
161 38 greatly; very 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
162 38 oldest; earliest 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
163 38 adult 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
164 38 tài greatest; grand 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
165 38 dài an important person 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
166 38 senior 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
167 38 approximately 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
168 38 tài greatest; grand 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
169 38 an element 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
170 38 great; mahā 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
171 37 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一切所莊嚴
172 37 suǒ an office; an institute 一切所莊嚴
173 37 suǒ introduces a relative clause 一切所莊嚴
174 37 suǒ it 一切所莊嚴
175 37 suǒ if; supposing 一切所莊嚴
176 37 suǒ a few; various; some 一切所莊嚴
177 37 suǒ a place; a location 一切所莊嚴
178 37 suǒ indicates a passive voice 一切所莊嚴
179 37 suǒ that which 一切所莊嚴
180 37 suǒ an ordinal number 一切所莊嚴
181 37 suǒ meaning 一切所莊嚴
182 37 suǒ garrison 一切所莊嚴
183 37 suǒ place; pradeśa 一切所莊嚴
184 37 suǒ that which; yad 一切所莊嚴
185 35 xīn heart [organ] 以等持金剛三昧身語心說是明句
186 35 xīn Kangxi radical 61 以等持金剛三昧身語心說是明句
187 35 xīn mind; consciousness 以等持金剛三昧身語心說是明句
188 35 xīn the center; the core; the middle 以等持金剛三昧身語心說是明句
189 35 xīn one of the 28 star constellations 以等持金剛三昧身語心說是明句
190 35 xīn heart 以等持金剛三昧身語心說是明句
191 35 xīn emotion 以等持金剛三昧身語心說是明句
192 35 xīn intention; consideration 以等持金剛三昧身語心說是明句
193 35 xīn disposition; temperament 以等持金剛三昧身語心說是明句
194 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 以等持金剛三昧身語心說是明句
195 35 xīn heart; hṛdaya 以等持金剛三昧身語心說是明句
196 35 xīn Rohiṇī; Jyesthā 以等持金剛三昧身語心說是明句
197 35 ér and; as well as; but (not); yet (not) 堅固而出生
198 35 ér Kangxi radical 126 堅固而出生
199 35 ér you 堅固而出生
200 35 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 堅固而出生
201 35 ér right away; then 堅固而出生
202 35 ér but; yet; however; while; nevertheless 堅固而出生
203 35 ér if; in case; in the event that 堅固而出生
204 35 ér therefore; as a result; thus 堅固而出生
205 35 ér how can it be that? 堅固而出生
206 35 ér so as to 堅固而出生
207 35 ér only then 堅固而出生
208 35 ér as if; to seem like 堅固而出生
209 35 néng can; able 堅固而出生
210 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 堅固而出生
211 35 ér me 堅固而出生
212 35 ér to arrive; up to 堅固而出生
213 35 ér possessive 堅固而出生
214 35 ér and; ca 堅固而出生
215 35 安住 ānzhù to reside; to dwell 安住金剛手
216 35 安住 ānzhù Settled and at Ease 安住金剛手
217 35 安住 ānzhù to settle 安住金剛手
218 35 安住 ānzhù Abide 安住金剛手
219 35 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 安住金剛手
220 35 安住 ānzhù condition of ease; sparśavihāra 安住金剛手
221 35 that; those 彼四種三昧
222 35 another; the other 彼四種三昧
223 35 that; tad 彼四種三昧
224 34 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
225 34 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
226 34 成就 chéngjiù accomplishment 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
227 34 成就 chéngjiù Achievements 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
228 34 成就 chéngjiù to attained; to obtain 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
229 34 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
230 34 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
231 33 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 佛說一切如來金剛三業最上祕
232 32 zuò to do 作一切成就
233 32 zuò to act as; to serve as 作一切成就
234 32 zuò to start 作一切成就
235 32 zuò a writing; a work 作一切成就
236 32 zuò to dress as; to be disguised as 作一切成就
237 32 zuō to create; to make 作一切成就
238 32 zuō a workshop 作一切成就
239 32 zuō to write; to compose 作一切成就
240 32 zuò to rise 作一切成就
241 32 zuò to be aroused 作一切成就
242 32 zuò activity; action; undertaking 作一切成就
243 32 zuò to regard as 作一切成就
244 32 zuò action; kāraṇa 作一切成就
245 27 shēn human body; torso 身現白色相
246 27 shēn Kangxi radical 158 身現白色相
247 27 shēn measure word for clothes 身現白色相
248 27 shēn self 身現白色相
249 27 shēn life 身現白色相
250 27 shēn an object 身現白色相
251 27 shēn a lifetime 身現白色相
252 27 shēn personally 身現白色相
253 27 shēn moral character 身現白色相
254 27 shēn status; identity; position 身現白色相
255 27 shēn pregnancy 身現白色相
256 27 juān India 身現白色相
257 27 shēn body; kāya 身現白色相
258 27 in; at 於曼拏羅中
259 27 in; at 於曼拏羅中
260 27 in; at; to; from 於曼拏羅中
261 27 to go; to 於曼拏羅中
262 27 to rely on; to depend on 於曼拏羅中
263 27 to go to; to arrive at 於曼拏羅中
264 27 from 於曼拏羅中
265 27 give 於曼拏羅中
266 27 oppposing 於曼拏羅中
267 27 and 於曼拏羅中
268 27 compared to 於曼拏羅中
269 27 by 於曼拏羅中
270 27 and; as well as 於曼拏羅中
271 27 for 於曼拏羅中
272 27 Yu 於曼拏羅中
273 27 a crow 於曼拏羅中
274 27 whew; wow 於曼拏羅中
275 27 near to; antike 於曼拏羅中
276 25 so as to; in order to 以自三業說是明句
277 25 to use; to regard as 以自三業說是明句
278 25 to use; to grasp 以自三業說是明句
279 25 according to 以自三業說是明句
280 25 because of 以自三業說是明句
281 25 on a certain date 以自三業說是明句
282 25 and; as well as 以自三業說是明句
283 25 to rely on 以自三業說是明句
284 25 to regard 以自三業說是明句
285 25 to be able to 以自三業說是明句
286 25 to order; to command 以自三業說是明句
287 25 further; moreover 以自三業說是明句
288 25 used after a verb 以自三業說是明句
289 25 very 以自三業說是明句
290 25 already 以自三業說是明句
291 25 increasingly 以自三業說是明句
292 25 a reason; a cause 以自三業說是明句
293 25 Israel 以自三業說是明句
294 25 Yi 以自三業說是明句
295 25 use; yogena 以自三業說是明句
296 25 sentence 以自三業說是明句
297 25 measure word for phrases or lines of verse 以自三業說是明句
298 25 gōu to bend; to strike; to catch 以自三業說是明句
299 25 gōu to tease 以自三業說是明句
300 25 gōu to delineate 以自三業說是明句
301 25 gōu if 以自三業說是明句
302 25 gōu a young bud 以自三業說是明句
303 25 clause; phrase; line 以自三業說是明句
304 25 a musical phrase 以自三業說是明句
305 25 verse; pada; gāthā 以自三業說是明句
306 24 děng et cetera; and so on 香華等具足
307 24 děng to wait 香華等具足
308 24 děng degree; kind 香華等具足
309 24 děng plural 香華等具足
310 24 děng to be equal 香華等具足
311 24 děng degree; level 香華等具足
312 24 děng to compare 香華等具足
313 24 děng same; equal; sama 香華等具足
314 24 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 歸命宣說金剛法
315 24 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 歸命宣說金剛法
316 23 promptly; right away; immediately 即入金剛大無畏無垢三摩地
317 23 to be near by; to be close to 即入金剛大無畏無垢三摩地
318 23 at that time 即入金剛大無畏無垢三摩地
319 23 to be exactly the same as; to be thus 即入金剛大無畏無垢三摩地
320 23 supposed; so-called 即入金剛大無畏無垢三摩地
321 23 if; but 即入金剛大無畏無垢三摩地
322 23 to arrive at; to ascend 即入金剛大無畏無垢三摩地
323 23 then; following 即入金剛大無畏無垢三摩地
324 23 so; just so; eva 即入金剛大無畏無垢三摩地
325 23 already 出已
326 23 Kangxi radical 49 出已
327 23 from 出已
328 23 to bring to an end; to stop 出已
329 23 final aspectual particle 出已
330 23 afterwards; thereafter 出已
331 23 too; very; excessively 出已
332 23 to complete 出已
333 23 to demote; to dismiss 出已
334 23 to recover from an illness 出已
335 23 certainly 出已
336 23 an interjection of surprise 出已
337 23 this 出已
338 23 former; pūrvaka 出已
339 23 former; pūrvaka 出已
340 22 xiǎng to think 想虛空金剛
341 22 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想虛空金剛
342 22 xiǎng to want 想虛空金剛
343 22 xiǎng to remember; to miss; to long for 想虛空金剛
344 22 xiǎng to plan 想虛空金剛
345 22 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想虛空金剛
346 21 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊大執金剛者大金剛無畏大毘盧遮
347 21 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊大執金剛者大金剛無畏大毘盧遮
348 19 zhōng middle 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
349 19 zhōng medium; medium sized 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
350 19 zhōng China 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
351 19 zhòng to hit the mark 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
352 19 zhōng in; amongst 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
353 19 zhōng midday 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
354 19 zhōng inside 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
355 19 zhōng during 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
356 19 zhōng Zhong 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
357 19 zhōng intermediary 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
358 19 zhōng half 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
359 19 zhōng just right; suitably 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
360 19 zhōng while 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
361 19 zhòng to reach; to attain 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
362 19 zhòng to suffer; to infect 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
363 19 zhòng to obtain 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
364 19 zhòng to pass an exam 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
365 19 zhōng middle 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密諸
366 19 dāng to be; to act as; to serve as 當於四時中
367 19 dāng at or in the very same; be apposite 當於四時中
368 19 dāng dang (sound of a bell) 當於四時中
369 19 dāng to face 當於四時中
370 19 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當於四時中
371 19 dāng to manage; to host 當於四時中
372 19 dāng should 當於四時中
373 19 dāng to treat; to regard as 當於四時中
374 19 dǎng to think 當於四時中
375 19 dàng suitable; correspond to 當於四時中
376 19 dǎng to be equal 當於四時中
377 19 dàng that 當於四時中
378 19 dāng an end; top 當於四時中
379 19 dàng clang; jingle 當於四時中
380 19 dāng to judge 當於四時中
381 19 dǎng to bear on one's shoulder 當於四時中
382 19 dàng the same 當於四時中
383 19 dàng to pawn 當於四時中
384 19 dàng to fail [an exam] 當於四時中
385 19 dàng a trap 當於四時中
386 19 dàng a pawned item 當於四時中
387 19 dāng will be; bhaviṣyati 當於四時中
388 18 de potential marker 得金剛甘露
389 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得金剛甘露
390 18 děi must; ought to 得金剛甘露
391 18 děi to want to; to need to 得金剛甘露
392 18 děi must; ought to 得金剛甘露
393 18 de 得金剛甘露
394 18 de infix potential marker 得金剛甘露
395 18 to result in 得金剛甘露
396 18 to be proper; to fit; to suit 得金剛甘露
397 18 to be satisfied 得金剛甘露
398 18 to be finished 得金剛甘露
399 18 de result of degree 得金剛甘露
400 18 de marks completion of an action 得金剛甘露
401 18 děi satisfying 得金剛甘露
402 18 to contract 得金剛甘露
403 18 marks permission or possibility 得金剛甘露
404 18 expressing frustration 得金剛甘露
405 18 to hear 得金剛甘露
406 18 to have; there is 得金剛甘露
407 18 marks time passed 得金剛甘露
408 18 obtain; attain; prāpta 得金剛甘露
409 18 金剛三昧 jīngāng sānmèi vajrasamādhi 此名金剛三昧智光明三摩地
410 17 最上 zuìshàng supreme 佛說一切如來金剛三業最上祕
411 17 shí time; a point or period of time 時諸如來又復各
412 17 shí a season; a quarter of a year 時諸如來又復各
413 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸如來又復各
414 17 shí at that time 時諸如來又復各
415 17 shí fashionable 時諸如來又復各
416 17 shí fate; destiny; luck 時諸如來又復各
417 17 shí occasion; opportunity; chance 時諸如來又復各
418 17 shí tense 時諸如來又復各
419 17 shí particular; special 時諸如來又復各
420 17 shí to plant; to cultivate 時諸如來又復各
421 17 shí hour (measure word) 時諸如來又復各
422 17 shí an era; a dynasty 時諸如來又復各
423 17 shí time [abstract] 時諸如來又復各
424 17 shí seasonal 時諸如來又復各
425 17 shí frequently; often 時諸如來又復各
426 17 shí occasionally; sometimes 時諸如來又復各
427 17 shí on time 時諸如來又復各
428 17 shí this; that 時諸如來又復各
429 17 shí to wait upon 時諸如來又復各
430 17 shí hour 時諸如來又復各
431 17 shí appropriate; proper; timely 時諸如來又復各
432 17 shí Shi 時諸如來又復各
433 17 shí a present; currentlt 時諸如來又復各
434 17 shí time; kāla 時諸如來又復各
435 17 shí at that time; samaya 時諸如來又復各
436 17 shí then; atha 時諸如來又復各
437 17 如來 rúlái Tathagata 那如來
438 17 如來 Rúlái Tathagata 那如來
439 17 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 那如來
440 17 such as; for example; for instance 如紫金色光
441 17 if 如紫金色光
442 17 in accordance with 如紫金色光
443 17 to be appropriate; should; with regard to 如紫金色光
444 17 this 如紫金色光
445 17 it is so; it is thus; can be compared with 如紫金色光
446 17 to go to 如紫金色光
447 17 to meet 如紫金色光
448 17 to appear; to seem; to be like 如紫金色光
449 17 at least as good as 如紫金色光
450 17 and 如紫金色光
451 17 or 如紫金色光
452 17 but 如紫金色光
453 17 then 如紫金色光
454 17 naturally 如紫金色光
455 17 expresses a question or doubt 如紫金色光
456 17 you 如紫金色光
457 17 the second lunar month 如紫金色光
458 17 in; at 如紫金色光
459 17 Ru 如紫金色光
460 17 Thus 如紫金色光
461 17 thus; tathā 如紫金色光
462 17 like; iva 如紫金色光
463 17 suchness; tathatā 如紫金色光
464 17 所有 suǒyǒu all 所有阿蘇哩
465 17 所有 suǒyǒu to belong to 所有阿蘇哩
466 17 所有 suǒyǒu all; sarva 所有阿蘇哩
467 16 曼拏羅 mànnáluó mandala 佛大集會一切曼拏羅成就金剛現證菩提分
468 16 míng measure word for people 此名金剛三昧智光明三摩地
469 16 míng fame; renown; reputation 此名金剛三昧智光明三摩地
470 16 míng a name; personal name; designation 此名金剛三昧智光明三摩地
471 16 míng rank; position 此名金剛三昧智光明三摩地
472 16 míng an excuse 此名金剛三昧智光明三摩地
473 16 míng life 此名金剛三昧智光明三摩地
474 16 míng to name; to call 此名金剛三昧智光明三摩地
475 16 míng to express; to describe 此名金剛三昧智光明三摩地
476 16 míng to be called; to have the name 此名金剛三昧智光明三摩地
477 16 míng to own; to possess 此名金剛三昧智光明三摩地
478 16 míng famous; renowned 此名金剛三昧智光明三摩地
479 16 míng moral 此名金剛三昧智光明三摩地
480 16 míng name; naman 此名金剛三昧智光明三摩地
481 16 míng fame; renown; yasas 此名金剛三昧智光明三摩地
482 16 出生 chūshēng to be born 出生諸成就
483 15 觀想 guān xiǎng contemplation 以大金剛觀想句身語心業
484 15 觀想 guān xiǎng Visualize 以大金剛觀想句身語心業
485 15 觀想 guān xiǎng to contemplate; to visualize 以大金剛觀想句身語心業
486 15 諸如來 zhū rúlái all tathagatas 諸如來祕密
487 15 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 三金剛相應
488 15 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 三金剛相應
489 15 相應 xiāngying cheap; inexpensive 三金剛相應
490 15 相應 xiāngyìng response, correspond 三金剛相應
491 15 相應 xiāngyìng concomitant 三金剛相應
492 15 相應 xiāngyìng Sō-ō 三金剛相應
493 15 大明 dàmíng the sun 復入一切金剛大明尾日林毘
494 15 大明 dàmíng the moon 復入一切金剛大明尾日林毘
495 15 大明 dàmíng Da Ming 復入一切金剛大明尾日林毘
496 15 大明 dàmíng Da Ming reign 復入一切金剛大明尾日林毘
497 15 大明 dàmíng Ming dynasty 復入一切金剛大明尾日林毘
498 15 大明 dàmíng mantra; vidya 復入一切金剛大明尾日林毘
499 15 金剛手菩薩 jīngāng shǒu púsà Vajrapani Bodhisattva 爾時諸佛大祕密主金剛手菩薩
500 14 自性 zìxìng Self-Nature 身語心自性

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
words; discourse; vac
again; punar
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
yòu again; also; moreover; punar
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
三昧
  1. sānmèi
  2. sānmèi
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
诸佛 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦如来 阿閦如來 196 Aksobhya Tathagata
白衣尊 98 Pāṇḍaravāsinī
宝生如来 寶生如來 98 Ratnasaṃbhava Tathāgata
不空成就佛 98 Amoghasiddhi Buddha
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
慈氏 99 Maitreya
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大教王经 大教王經 100 Da Jiao Wang Jing
大光 100 Vistīrṇavatī
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛说一切如来金刚三业最上秘密大教王经 佛說一切如來金剛三業最上祕密大教王經 102 Guhyasamājatantra
佛眼尊 102 Buddhalocani
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚持 金剛持 106 Vajradhara
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
噜捺啰 嚕捺囉 108 Rudra
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善寂 115 Shan Ji
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
西天 120 India; Indian continent
虛空無垢 120 Gaganamala
虚空住 虛空住 120 ākāśapratiṣṭhita
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
遮那 122 Vairocana
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
尊那 122 Cunda

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 178.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不思议界 不思議界 98 acintyadhātu; the realm beyond thought and words
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就一切智 99 attainment of omniscience
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
此等 99 they; eṣā
大成就 100 dzogchen; great perfection
大忿怒 100 Great Wrathful One
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
当得 當得 100 will reach
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
地大 100 earth; earth element
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发吒 發吒 102
  1. to wreck; to break; to destroy
  2. phat
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
甘露法 103 ambrosial Dharma
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
吽字 104 hum syllable; hum-kara
火大 104 fire; element of fire
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
伽陀 106 gatha; verse
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
羯磨 106 karma
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
金刚身 金剛身 106 the diamond body
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
净妙 淨妙 106 pure and subtle
句身 106 group of phrases
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第六 106 scroll 6
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
莲华部 蓮華部 108 lotus division
了知 108 to understand clearly
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
密法 109 esoteric rituals
妙色 109 wonderful form
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
拏吉儞 110 dakini
普观 普觀 112 beheld
菩提分 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
勤求 113 to diligently seek
劝请 勸請 113 to request; to implore
取着 取著 113 grasping; attachment
如理 114 principle of suchness
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如来出现 如來出現 114 the Tathagata appears
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如来身语心 如來身語心 114 the body, speech, and mind of all the Tathagatas
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三密 115 three mysteries
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三苦 115 three kinds of suffering
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善说 善說 115 well expounded
善学 善學 115
  1. well trained
  2. Shan Xue
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
身业 身業 115 physical karma
胜金 勝金 115 unsurpassed gold
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
时众 時眾 115 present company
十方世界 115 the worlds in all ten directions
水大 115 element of water
四种三昧 四種三昧 115 four forms of samādhi
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所行 115 actions; practice
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
往诣 往詣 119 to go to; upagam
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
现证 現證 120 immediate realization
想佛 120 contemplate the Buddha
香华 香華 120 incense and flowers
心作 120 karmic activity of the mind
行相 120 to conceptualize about phenomena
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心业 心業 120 the mental karma
修法 120 a ritual
虚空界 虛空界 120 visible space
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
意地 121 stage of intellectual consciousness
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切声 一切聲 121 every sound
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
有相 121 having form
语业 語業 121 verbal karma
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
主成就 122 the accomplishment of the teacher
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无我 諸法無我 122 all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
诸法自性 諸法自性 122 the intrinsic nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara