Glossary and Vocabulary for Upāsakāśīlasūtra (Youposai Jie Jing) 優婆塞戒經, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 121 zhě ca 如是戒者
2 79 zuò to do 眾生作罪
3 79 zuò to act as; to serve as 眾生作罪
4 79 zuò to start 眾生作罪
5 79 zuò a writing; a work 眾生作罪
6 79 zuò to dress as; to be disguised as 眾生作罪
7 79 zuō to create; to make 眾生作罪
8 79 zuō a workshop 眾生作罪
9 79 zuō to write; to compose 眾生作罪
10 79 zuò to rise 眾生作罪
11 79 zuò to be aroused 眾生作罪
12 79 zuò activity; action; undertaking 眾生作罪
13 79 zuò to regard as 眾生作罪
14 79 zuò action; kāraṇa 眾生作罪
15 77 jiè to quit 惡戒
16 77 jiè to warn against 惡戒
17 77 jiè to be purified before a religious ceremony 惡戒
18 77 jiè vow 惡戒
19 77 jiè to instruct; to command 惡戒
20 77 jiè to ordain 惡戒
21 77 jiè a genre of writing containing maxims 惡戒
22 77 jiè to be cautious; to be prudent 惡戒
23 77 jiè to prohibit; to proscribe 惡戒
24 77 jiè boundary; realm 惡戒
25 77 jiè third finger 惡戒
26 77 jiè a precept; a vow; sila 惡戒
27 77 jiè morality 惡戒
28 75 néng can; able 能堪忍故
29 75 néng ability; capacity 能堪忍故
30 75 néng a mythical bear-like beast 能堪忍故
31 75 néng energy 能堪忍故
32 75 néng function; use 能堪忍故
33 75 néng talent 能堪忍故
34 75 néng expert at 能堪忍故
35 75 néng to be in harmony 能堪忍故
36 75 néng to tend to; to care for 能堪忍故
37 75 néng to reach; to arrive at 能堪忍故
38 75 néng to be able; śak 能堪忍故
39 75 néng skilful; pravīṇa 能堪忍故
40 74 rén person; people; a human being 惡戒之人
41 74 rén Kangxi radical 9 惡戒之人
42 74 rén a kind of person 惡戒之人
43 74 rén everybody 惡戒之人
44 74 rén adult 惡戒之人
45 74 rén somebody; others 惡戒之人
46 74 rén an upright person 惡戒之人
47 74 rén person; manuṣya 惡戒之人
48 69 infix potential marker 及不殺時
49 66 shí time; a point or period of time 及不殺時
50 66 shí a season; a quarter of a year 及不殺時
51 66 shí one of the 12 two-hour periods of the day 及不殺時
52 66 shí fashionable 及不殺時
53 66 shí fate; destiny; luck 及不殺時
54 66 shí occasion; opportunity; chance 及不殺時
55 66 shí tense 及不殺時
56 66 shí particular; special 及不殺時
57 66 shí to plant; to cultivate 及不殺時
58 66 shí an era; a dynasty 及不殺時
59 66 shí time [abstract] 及不殺時
60 66 shí seasonal 及不殺時
61 66 shí to wait upon 及不殺時
62 66 shí hour 及不殺時
63 66 shí appropriate; proper; timely 及不殺時
64 66 shí Shi 及不殺時
65 66 shí a present; currentlt 及不殺時
66 66 shí time; kāla 及不殺時
67 66 shí at that time; samaya 及不殺時
68 65 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得殺
69 65 děi to want to; to need to 常得殺
70 65 děi must; ought to 常得殺
71 65 de 常得殺
72 65 de infix potential marker 常得殺
73 65 to result in 常得殺
74 65 to be proper; to fit; to suit 常得殺
75 65 to be satisfied 常得殺
76 65 to be finished 常得殺
77 65 děi satisfying 常得殺
78 65 to contract 常得殺
79 65 to hear 常得殺
80 65 to have; there is 常得殺
81 65 marks time passed 常得殺
82 65 obtain; attain; prāpta 常得殺
83 61 Yi 戒法亦爾
84 56 xiū to decorate; to embellish 修戒
85 56 xiū to study; to cultivate 修戒
86 56 xiū to repair 修戒
87 56 xiū long; slender 修戒
88 56 xiū to write; to compile 修戒
89 56 xiū to build; to construct; to shape 修戒
90 56 xiū to practice 修戒
91 56 xiū to cut 修戒
92 56 xiū virtuous; wholesome 修戒
93 56 xiū a virtuous person 修戒
94 56 xiū Xiu 修戒
95 56 xiū to unknot 修戒
96 56 xiū to prepare; to put in order 修戒
97 56 xiū excellent 修戒
98 56 xiū to perform [a ceremony] 修戒
99 56 xiū Cultivation 修戒
100 56 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修戒
101 56 xiū pratipanna; spiritual practice 修戒
102 53 Kangxi radical 49 惡戒已
103 53 to bring to an end; to stop 惡戒已
104 53 to complete 惡戒已
105 53 to demote; to dismiss 惡戒已
106 53 to recover from an illness 惡戒已
107 53 former; pūrvaka 惡戒已
108 51 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是戒者
109 49 míng fame; renown; reputation 名如法戒
110 49 míng a name; personal name; designation 名如法戒
111 49 míng rank; position 名如法戒
112 49 míng an excuse 名如法戒
113 49 míng life 名如法戒
114 49 míng to name; to call 名如法戒
115 49 míng to express; to describe 名如法戒
116 49 míng to be called; to have the name 名如法戒
117 49 míng to own; to possess 名如法戒
118 49 míng famous; renowned 名如法戒
119 49 míng moral 名如法戒
120 49 míng name; naman 名如法戒
121 49 míng fame; renown; yasas 名如法戒
122 48 zhī to go 業品第二十四之餘
123 48 zhī to arrive; to go 業品第二十四之餘
124 48 zhī is 業品第二十四之餘
125 48 zhī to use 業品第二十四之餘
126 48 zhī Zhi 業品第二十四之餘
127 48 wéi to act as; to serve 心為根本
128 48 wéi to change into; to become 心為根本
129 48 wéi to be; is 心為根本
130 48 wéi to do 心為根本
131 48 wèi to support; to help 心為根本
132 48 wéi to govern 心為根本
133 48 wèi to be; bhū 心為根本
134 48 to go back; to return 若復有人
135 48 to resume; to restart 若復有人
136 48 to do in detail 若復有人
137 48 to restore 若復有人
138 48 to respond; to reply to 若復有人
139 48 Fu; Return 若復有人
140 48 to retaliate; to reciprocate 若復有人
141 48 to avoid forced labor or tax 若復有人
142 48 Fu 若復有人
143 48 doubled; to overlapping; folded 若復有人
144 48 a lined garment with doubled thickness 若復有人
145 46 善男子 shàn nánzi good men 善男子
146 46 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
147 45 to go; to 皆隨於心
148 45 to rely on; to depend on 皆隨於心
149 45 Yu 皆隨於心
150 45 a crow 皆隨於心
151 42 fēi Kangxi radical 175 雖非逆罪
152 42 fēi wrong; bad; untruthful 雖非逆罪
153 42 fēi different 雖非逆罪
154 42 fēi to not be; to not have 雖非逆罪
155 42 fēi to violate; to be contrary to 雖非逆罪
156 42 fēi Africa 雖非逆罪
157 42 fēi to slander 雖非逆罪
158 42 fěi to avoid 雖非逆罪
159 42 fēi must 雖非逆罪
160 42 fēi an error 雖非逆罪
161 42 fēi a problem; a question 雖非逆罪
162 42 fēi evil 雖非逆罪
163 42 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 一切善不善法
164 42 shàn happy 一切善不善法
165 42 shàn good 一切善不善法
166 42 shàn kind-hearted 一切善不善法
167 42 shàn to be skilled at something 一切善不善法
168 42 shàn familiar 一切善不善法
169 42 shàn to repair 一切善不善法
170 42 shàn to admire 一切善不善法
171 42 shàn to praise 一切善不善法
172 42 shàn Shan 一切善不善法
173 42 shàn wholesome; virtuous 一切善不善法
174 40 self 我今受
175 40 [my] dear 我今受
176 40 Wo 我今受
177 40 self; atman; attan 我今受
178 40 ga 我今受
179 39 zhī to know 如來了了知
180 39 zhī to comprehend 如來了了知
181 39 zhī to inform; to tell 如來了了知
182 39 zhī to administer 如來了了知
183 39 zhī to distinguish; to discern 如來了了知
184 39 zhī to be close friends 如來了了知
185 39 zhī to feel; to sense; to perceive 如來了了知
186 39 zhī to receive; to entertain 如來了了知
187 39 zhī knowledge 如來了了知
188 39 zhī consciousness; perception 如來了了知
189 39 zhī a close friend 如來了了知
190 39 zhì wisdom 如來了了知
191 39 zhì Zhi 如來了了知
192 39 zhī Understanding 如來了了知
193 39 zhī know; jña 如來了了知
194 39 one 雖殺一羊
195 39 Kangxi radical 1 雖殺一羊
196 39 pure; concentrated 雖殺一羊
197 39 first 雖殺一羊
198 39 the same 雖殺一羊
199 39 sole; single 雖殺一羊
200 39 a very small amount 雖殺一羊
201 39 Yi 雖殺一羊
202 39 other 雖殺一羊
203 39 to unify 雖殺一羊
204 39 accidentally; coincidentally 雖殺一羊
205 39 abruptly; suddenly 雖殺一羊
206 39 one; eka 雖殺一羊
207 37 è evil; vice 惡戒
208 37 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡戒
209 37 ě queasy; nauseous 惡戒
210 37 to hate; to detest 惡戒
211 37 è fierce 惡戒
212 37 è detestable; offensive; unpleasant 惡戒
213 37 to denounce 惡戒
214 37 è e 惡戒
215 37 è evil 惡戒
216 36 shēng to be born; to give birth 生憐愛故
217 36 shēng to live 生憐愛故
218 36 shēng raw 生憐愛故
219 36 shēng a student 生憐愛故
220 36 shēng life 生憐愛故
221 36 shēng to produce; to give rise 生憐愛故
222 36 shēng alive 生憐愛故
223 36 shēng a lifetime 生憐愛故
224 36 shēng to initiate; to become 生憐愛故
225 36 shēng to grow 生憐愛故
226 36 shēng unfamiliar 生憐愛故
227 36 shēng not experienced 生憐愛故
228 36 shēng hard; stiff; strong 生憐愛故
229 36 shēng having academic or professional knowledge 生憐愛故
230 36 shēng a male role in traditional theatre 生憐愛故
231 36 shēng gender 生憐愛故
232 36 shēng to develop; to grow 生憐愛故
233 36 shēng to set up 生憐愛故
234 36 shēng a prostitute 生憐愛故
235 36 shēng a captive 生憐愛故
236 36 shēng a gentleman 生憐愛故
237 36 shēng Kangxi radical 100 生憐愛故
238 36 shēng unripe 生憐愛故
239 36 shēng nature 生憐愛故
240 36 shēng to inherit; to succeed 生憐愛故
241 36 shēng destiny 生憐愛故
242 36 shēng birth 生憐愛故
243 35 xīn heart [organ] 心為根本
244 35 xīn Kangxi radical 61 心為根本
245 35 xīn mind; consciousness 心為根本
246 35 xīn the center; the core; the middle 心為根本
247 35 xīn one of the 28 star constellations 心為根本
248 35 xīn heart 心為根本
249 35 xīn emotion 心為根本
250 35 xīn intention; consideration 心為根本
251 35 xīn disposition; temperament 心為根本
252 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心為根本
253 34 sān three 三者
254 34 sān third 三者
255 34 sān more than two 三者
256 34 sān very few 三者
257 34 sān San 三者
258 34 sān three; tri 三者
259 34 sān sa 三者
260 34 sān three kinds; trividha 三者
261 33 眾生 zhòngshēng all living things 眾生作罪
262 33 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生作罪
263 33 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生作罪
264 33 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生作罪
265 33 Kangxi radical 71 無戒
266 33 to not have; without 無戒
267 33 mo 無戒
268 33 to not have 無戒
269 33 Wu 無戒
270 33 mo 無戒
271 33 因緣 yīnyuán chance 以是因緣
272 33 因緣 yīnyuán destiny 以是因緣
273 33 因緣 yīnyuán according to this 以是因緣
274 33 因緣 yīnyuán causes and conditions 以是因緣
275 33 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 以是因緣
276 33 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 以是因緣
277 33 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 以是因緣
278 32 波羅蜜 bōluómì jack fruit 有是忍辱非波羅蜜
279 32 波羅蜜 bōluómì paramita 有是忍辱非波羅蜜
280 32 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 有是忍辱非波羅蜜
281 32 精進 jīngjìn to be diligent 勤於精進
282 32 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 勤於精進
283 32 精進 jīngjìn Be Diligent 勤於精進
284 32 精進 jīngjìn diligence 勤於精進
285 32 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 勤於精進
286 32 zhōng middle 是惡戒四時中捨
287 32 zhōng medium; medium sized 是惡戒四時中捨
288 32 zhōng China 是惡戒四時中捨
289 32 zhòng to hit the mark 是惡戒四時中捨
290 32 zhōng midday 是惡戒四時中捨
291 32 zhōng inside 是惡戒四時中捨
292 32 zhōng during 是惡戒四時中捨
293 32 zhōng Zhong 是惡戒四時中捨
294 32 zhōng intermediary 是惡戒四時中捨
295 32 zhōng half 是惡戒四時中捨
296 32 zhòng to reach; to attain 是惡戒四時中捨
297 32 zhòng to suffer; to infect 是惡戒四時中捨
298 32 zhòng to obtain 是惡戒四時中捨
299 32 zhòng to pass an exam 是惡戒四時中捨
300 32 zhōng middle 是惡戒四時中捨
301 32 shā to kill; to murder; to slaughter 雖殺一羊
302 32 shā to hurt 雖殺一羊
303 32 shā to pare off; to reduce; to clip 雖殺一羊
304 32 shā hurt; han 雖殺一羊
305 31 具足 jùzú Completeness 時不具足
306 31 具足 jùzú complete; accomplished 時不具足
307 31 具足 jùzú Purāṇa 時不具足
308 31 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
309 29 二者 èrzhě the two; both 二者
310 29 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
311 29 bào newspaper
312 29 bào to announce; to inform; to report
313 29 bào to repay; to reply with a gift
314 29 bào to respond; to reply
315 29 bào to revenge
316 29 bào a cable; a telegram
317 29 bào a message; information
318 29 bào indirect effect; retribution; vipāka
319 29 shòu to suffer; to be subjected to 名為受
320 29 shòu to transfer; to confer 名為受
321 29 shòu to receive; to accept 名為受
322 29 shòu to tolerate 名為受
323 29 shòu feelings; sensations 名為受
324 28 business; industry 邊多業多果故
325 28 activity; actions 邊多業多果故
326 28 order; sequence 邊多業多果故
327 28 to continue 邊多業多果故
328 28 to start; to create 邊多業多果故
329 28 karma 邊多業多果故
330 28 hereditary trade; legacy 邊多業多果故
331 28 a course of study; training 邊多業多果故
332 28 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 邊多業多果故
333 28 an estate; a property 邊多業多果故
334 28 an achievement 邊多業多果故
335 28 to engage in 邊多業多果故
336 28 Ye 邊多業多果故
337 28 a horizontal board 邊多業多果故
338 28 an occupation 邊多業多果故
339 28 a kind of musical instrument 邊多業多果故
340 28 a book 邊多業多果故
341 28 actions; karma; karman 邊多業多果故
342 28 activity; kriyā 邊多業多果故
343 28 shēn human body; torso 身犯
344 28 shēn Kangxi radical 158 身犯
345 28 shēn self 身犯
346 28 shēn life 身犯
347 28 shēn an object 身犯
348 28 shēn a lifetime 身犯
349 28 shēn moral character 身犯
350 28 shēn status; identity; position 身犯
351 28 shēn pregnancy 身犯
352 28 juān India 身犯
353 28 shēn body; kāya 身犯
354 28 cóng to follow 若從他得
355 28 cóng to comply; to submit; to defer 若從他得
356 28 cóng to participate in something 若從他得
357 28 cóng to use a certain method or principle 若從他得
358 28 cóng something secondary 若從他得
359 28 cóng remote relatives 若從他得
360 28 cóng secondary 若從他得
361 28 cóng to go on; to advance 若從他得
362 28 cōng at ease; informal 若從他得
363 28 zòng a follower; a supporter 若從他得
364 28 zòng to release 若從他得
365 28 zòng perpendicular; longitudinal 若從他得
366 27 一切 yīqiè temporary 一切善不善法
367 27 一切 yīqiè the same 一切善不善法
368 25 suǒ a few; various; some 人所蔭處
369 25 suǒ a place; a location 人所蔭處
370 25 suǒ indicates a passive voice 人所蔭處
371 25 suǒ an ordinal number 人所蔭處
372 25 suǒ meaning 人所蔭處
373 25 suǒ garrison 人所蔭處
374 25 suǒ place; pradeśa 人所蔭處
375 24 zuì crime; offense; sin; vice 眾生作罪
376 24 zuì fault; error 眾生作罪
377 24 zuì hardship; suffering 眾生作罪
378 24 zuì to blame; to accuse 眾生作罪
379 24 zuì punishment 眾生作罪
380 24 zuì transgression; āpatti 眾生作罪
381 24 zuì sin; agha 眾生作罪
382 23 mìng life 命時
383 23 mìng to order 命時
384 23 mìng destiny; fate; luck 命時
385 23 mìng an order; a command 命時
386 23 mìng to name; to assign 命時
387 23 mìng livelihood 命時
388 23 mìng advice 命時
389 23 mìng to confer a title 命時
390 23 mìng lifespan 命時
391 23 mìng to think 命時
392 23 mìng life; jīva 命時
393 23 dìng to decide 時定果報
394 23 dìng certainly; definitely 時定果報
395 23 dìng to determine 時定果報
396 23 dìng to calm down 時定果報
397 23 dìng to set; to fix 時定果報
398 23 dìng to book; to subscribe to; to order 時定果報
399 23 dìng still 時定果報
400 23 dìng Concentration 時定果報
401 23 dìng meditative concentration; meditation 時定果報
402 23 dìng real; sadbhūta 時定果報
403 22 rěn to bear; to endure; to tolerate 忍有二種
404 22 rěn callous; heartless 忍有二種
405 22 rěn Patience 忍有二種
406 22 rěn tolerance; patience 忍有二種
407 22 qīng light; not heavy 初中後輕
408 22 qīng easy; relaxed; carefree 初中後輕
409 22 qīng simple; convenient 初中後輕
410 22 qīng small in number or degree 初中後輕
411 22 qīng gentle 初中後輕
412 22 qīng to belittle; to make light of 初中後輕
413 22 qīng nimble; agile; portable 初中後輕
414 22 qīng unimportant 初中後輕
415 22 qīng frivolous 初中後輕
416 22 qīng imprudent 初中後輕
417 22 qīng to smooth 初中後輕
418 22 qīng to soothe 初中後輕
419 22 qīng lowly 初中後輕
420 22 qīng light; laghu 初中後輕
421 21 忍辱 rěnrǔ to tolerate insults; to have patience 有是忍辱非波羅蜜
422 21 忍辱 rěnrǔ patience 有是忍辱非波羅蜜
423 21 忍辱 rěnrǔ patience; tolerance; kṣānti 有是忍辱非波羅蜜
424 21 chēn to glare at in anger 瞋因緣故
425 21 chēn to be angry 瞋因緣故
426 21 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 瞋因緣故
427 21 chēn malice; vyāpāda 瞋因緣故
428 21 chēn wroth; krodha 瞋因緣故
429 21 method; way 一切善不善法
430 21 France 一切善不善法
431 21 the law; rules; regulations 一切善不善法
432 21 the teachings of the Buddha; Dharma 一切善不善法
433 21 a standard; a norm 一切善不善法
434 21 an institution 一切善不善法
435 21 to emulate 一切善不善法
436 21 magic; a magic trick 一切善不善法
437 21 punishment 一切善不善法
438 21 Fa 一切善不善法
439 21 a precedent 一切善不善法
440 21 a classification of some kinds of Han texts 一切善不善法
441 21 relating to a ceremony or rite 一切善不善法
442 21 Dharma 一切善不善法
443 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 一切善不善法
444 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 一切善不善法
445 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 一切善不善法
446 21 quality; characteristic 一切善不善法
447 20 idea
448 20 Italy (abbreviation)
449 20 a wish; a desire; intention
450 20 mood; feeling
451 20 will; willpower; determination
452 20 bearing; spirit
453 20 to think of; to long for; to miss
454 20 to anticipate; to expect
455 20 to doubt; to suspect
456 20 meaning
457 20 a suggestion; a hint
458 20 an understanding; a point of view
459 20 Yi
460 20 manas; mind; mentation
461 20 èr two
462 20 èr Kangxi radical 7
463 20 èr second
464 20 èr twice; double; di-
465 20 èr more than one kind
466 20 èr two; dvā; dvi
467 20 èr both; dvaya
468 20 shàng top; a high position 謂上中
469 20 shang top; the position on or above something 謂上中
470 20 shàng to go up; to go forward 謂上中
471 20 shàng shang 謂上中
472 20 shàng previous; last 謂上中
473 20 shàng high; higher 謂上中
474 20 shàng advanced 謂上中
475 20 shàng a monarch; a sovereign 謂上中
476 20 shàng time 謂上中
477 20 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 謂上中
478 20 shàng far 謂上中
479 20 shàng big; as big as 謂上中
480 20 shàng abundant; plentiful 謂上中
481 20 shàng to report 謂上中
482 20 shàng to offer 謂上中
483 20 shàng to go on stage 謂上中
484 20 shàng to take office; to assume a post 謂上中
485 20 shàng to install; to erect 謂上中
486 20 shàng to suffer; to sustain 謂上中
487 20 shàng to burn 謂上中
488 20 shàng to remember 謂上中
489 20 shàng to add 謂上中
490 20 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 謂上中
491 20 shàng to meet 謂上中
492 20 shàng falling then rising (4th) tone 謂上中
493 20 shang used after a verb indicating a result 謂上中
494 20 shàng a musical note 謂上中
495 20 shàng higher, superior; uttara 謂上中
496 20 不定 bùdìng indefinite; indeterminate 不定
497 20 不定 bùdìng not stable 不定
498 20 不定 bùdìng unsuccessful 不定
499 20 不定 bùdìng indeterminate 不定
500 20 guān to look at; to watch; to observe 不觀報恩

Frequencies of all Words

Top 1070

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 139 shì is; are; am; to be 是惡戒四時中捨
2 139 shì is exactly 是惡戒四時中捨
3 139 shì is suitable; is in contrast 是惡戒四時中捨
4 139 shì this; that; those 是惡戒四時中捨
5 139 shì really; certainly 是惡戒四時中捨
6 139 shì correct; yes; affirmative 是惡戒四時中捨
7 139 shì true 是惡戒四時中捨
8 139 shì is; has; exists 是惡戒四時中捨
9 139 shì used between repetitions of a word 是惡戒四時中捨
10 139 shì a matter; an affair 是惡戒四時中捨
11 139 shì Shi 是惡戒四時中捨
12 139 shì is; bhū 是惡戒四時中捨
13 139 shì this; idam 是惡戒四時中捨
14 134 yǒu is; are; to exist 凡有二種
15 134 yǒu to have; to possess 凡有二種
16 134 yǒu indicates an estimate 凡有二種
17 134 yǒu indicates a large quantity 凡有二種
18 134 yǒu indicates an affirmative response 凡有二種
19 134 yǒu a certain; used before a person, time, or place 凡有二種
20 134 yǒu used to compare two things 凡有二種
21 134 yǒu used in a polite formula before certain verbs 凡有二種
22 134 yǒu used before the names of dynasties 凡有二種
23 134 yǒu a certain thing; what exists 凡有二種
24 134 yǒu multiple of ten and ... 凡有二種
25 134 yǒu abundant 凡有二種
26 134 yǒu purposeful 凡有二種
27 134 yǒu You 凡有二種
28 134 yǒu 1. existence; 2. becoming 凡有二種
29 134 yǒu becoming; bhava 凡有二種
30 121 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 如是戒者
31 121 zhě that 如是戒者
32 121 zhě nominalizing function word 如是戒者
33 121 zhě used to mark a definition 如是戒者
34 121 zhě used to mark a pause 如是戒者
35 121 zhě topic marker; that; it 如是戒者
36 121 zhuó according to 如是戒者
37 121 zhě ca 如是戒者
38 98 ruò to seem; to be like; as 若少一法
39 98 ruò seemingly 若少一法
40 98 ruò if 若少一法
41 98 ruò you 若少一法
42 98 ruò this; that 若少一法
43 98 ruò and; or 若少一法
44 98 ruò as for; pertaining to 若少一法
45 98 pomegranite 若少一法
46 98 ruò to choose 若少一法
47 98 ruò to agree; to accord with; to conform to 若少一法
48 98 ruò thus 若少一法
49 98 ruò pollia 若少一法
50 98 ruò Ruo 若少一法
51 98 ruò only then 若少一法
52 98 ja 若少一法
53 98 jñā 若少一法
54 98 ruò if; yadi 若少一法
55 89 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
56 89 old; ancient; former; past 何以故
57 89 reason; cause; purpose 何以故
58 89 to die 何以故
59 89 so; therefore; hence 何以故
60 89 original 何以故
61 89 accident; happening; instance 何以故
62 89 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
63 89 something in the past 何以故
64 89 deceased; dead 何以故
65 89 still; yet 何以故
66 89 therefore; tasmāt 何以故
67 79 zuò to do 眾生作罪
68 79 zuò to act as; to serve as 眾生作罪
69 79 zuò to start 眾生作罪
70 79 zuò a writing; a work 眾生作罪
71 79 zuò to dress as; to be disguised as 眾生作罪
72 79 zuō to create; to make 眾生作罪
73 79 zuō a workshop 眾生作罪
74 79 zuō to write; to compose 眾生作罪
75 79 zuò to rise 眾生作罪
76 79 zuò to be aroused 眾生作罪
77 79 zuò activity; action; undertaking 眾生作罪
78 79 zuò to regard as 眾生作罪
79 79 zuò action; kāraṇa 眾生作罪
80 77 jiè to quit 惡戒
81 77 jiè to warn against 惡戒
82 77 jiè to be purified before a religious ceremony 惡戒
83 77 jiè vow 惡戒
84 77 jiè to instruct; to command 惡戒
85 77 jiè to ordain 惡戒
86 77 jiè a genre of writing containing maxims 惡戒
87 77 jiè to be cautious; to be prudent 惡戒
88 77 jiè to prohibit; to proscribe 惡戒
89 77 jiè boundary; realm 惡戒
90 77 jiè third finger 惡戒
91 77 jiè a precept; a vow; sila 惡戒
92 77 jiè morality 惡戒
93 75 néng can; able 能堪忍故
94 75 néng ability; capacity 能堪忍故
95 75 néng a mythical bear-like beast 能堪忍故
96 75 néng energy 能堪忍故
97 75 néng function; use 能堪忍故
98 75 néng may; should; permitted to 能堪忍故
99 75 néng talent 能堪忍故
100 75 néng expert at 能堪忍故
101 75 néng to be in harmony 能堪忍故
102 75 néng to tend to; to care for 能堪忍故
103 75 néng to reach; to arrive at 能堪忍故
104 75 néng as long as; only 能堪忍故
105 75 néng even if 能堪忍故
106 75 néng but 能堪忍故
107 75 néng in this way 能堪忍故
108 75 néng to be able; śak 能堪忍故
109 75 néng skilful; pravīṇa 能堪忍故
110 74 rén person; people; a human being 惡戒之人
111 74 rén Kangxi radical 9 惡戒之人
112 74 rén a kind of person 惡戒之人
113 74 rén everybody 惡戒之人
114 74 rén adult 惡戒之人
115 74 rén somebody; others 惡戒之人
116 74 rén an upright person 惡戒之人
117 74 rén person; manuṣya 惡戒之人
118 69 not; no 及不殺時
119 69 expresses that a certain condition cannot be acheived 及不殺時
120 69 as a correlative 及不殺時
121 69 no (answering a question) 及不殺時
122 69 forms a negative adjective from a noun 及不殺時
123 69 at the end of a sentence to form a question 及不殺時
124 69 to form a yes or no question 及不殺時
125 69 infix potential marker 及不殺時
126 69 no; na 及不殺時
127 66 shí time; a point or period of time 及不殺時
128 66 shí a season; a quarter of a year 及不殺時
129 66 shí one of the 12 two-hour periods of the day 及不殺時
130 66 shí at that time 及不殺時
131 66 shí fashionable 及不殺時
132 66 shí fate; destiny; luck 及不殺時
133 66 shí occasion; opportunity; chance 及不殺時
134 66 shí tense 及不殺時
135 66 shí particular; special 及不殺時
136 66 shí to plant; to cultivate 及不殺時
137 66 shí hour (measure word) 及不殺時
138 66 shí an era; a dynasty 及不殺時
139 66 shí time [abstract] 及不殺時
140 66 shí seasonal 及不殺時
141 66 shí frequently; often 及不殺時
142 66 shí occasionally; sometimes 及不殺時
143 66 shí on time 及不殺時
144 66 shí this; that 及不殺時
145 66 shí to wait upon 及不殺時
146 66 shí hour 及不殺時
147 66 shí appropriate; proper; timely 及不殺時
148 66 shí Shi 及不殺時
149 66 shí a present; currentlt 及不殺時
150 66 shí time; kāla 及不殺時
151 66 shí at that time; samaya 及不殺時
152 66 shí then; atha 及不殺時
153 65 de potential marker 常得殺
154 65 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得殺
155 65 děi must; ought to 常得殺
156 65 děi to want to; to need to 常得殺
157 65 děi must; ought to 常得殺
158 65 de 常得殺
159 65 de infix potential marker 常得殺
160 65 to result in 常得殺
161 65 to be proper; to fit; to suit 常得殺
162 65 to be satisfied 常得殺
163 65 to be finished 常得殺
164 65 de result of degree 常得殺
165 65 de marks completion of an action 常得殺
166 65 děi satisfying 常得殺
167 65 to contract 常得殺
168 65 marks permission or possibility 常得殺
169 65 expressing frustration 常得殺
170 65 to hear 常得殺
171 65 to have; there is 常得殺
172 65 marks time passed 常得殺
173 65 obtain; attain; prāpta 常得殺
174 61 also; too 戒法亦爾
175 61 but 戒法亦爾
176 61 this; he; she 戒法亦爾
177 61 although; even though 戒法亦爾
178 61 already 戒法亦爾
179 61 particle with no meaning 戒法亦爾
180 61 Yi 戒法亦爾
181 56 xiū to decorate; to embellish 修戒
182 56 xiū to study; to cultivate 修戒
183 56 xiū to repair 修戒
184 56 xiū long; slender 修戒
185 56 xiū to write; to compile 修戒
186 56 xiū to build; to construct; to shape 修戒
187 56 xiū to practice 修戒
188 56 xiū to cut 修戒
189 56 xiū virtuous; wholesome 修戒
190 56 xiū a virtuous person 修戒
191 56 xiū Xiu 修戒
192 56 xiū to unknot 修戒
193 56 xiū to prepare; to put in order 修戒
194 56 xiū excellent 修戒
195 56 xiū to perform [a ceremony] 修戒
196 56 xiū Cultivation 修戒
197 56 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修戒
198 56 xiū pratipanna; spiritual practice 修戒
199 53 already 惡戒已
200 53 Kangxi radical 49 惡戒已
201 53 from 惡戒已
202 53 to bring to an end; to stop 惡戒已
203 53 final aspectual particle 惡戒已
204 53 afterwards; thereafter 惡戒已
205 53 too; very; excessively 惡戒已
206 53 to complete 惡戒已
207 53 to demote; to dismiss 惡戒已
208 53 to recover from an illness 惡戒已
209 53 certainly 惡戒已
210 53 an interjection of surprise 惡戒已
211 53 this 惡戒已
212 53 former; pūrvaka 惡戒已
213 53 former; pūrvaka 惡戒已
214 51 如是 rúshì thus; so 如是戒者
215 51 如是 rúshì thus, so 如是戒者
216 51 如是 rúshì thus; evam 如是戒者
217 51 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是戒者
218 49 míng measure word for people 名如法戒
219 49 míng fame; renown; reputation 名如法戒
220 49 míng a name; personal name; designation 名如法戒
221 49 míng rank; position 名如法戒
222 49 míng an excuse 名如法戒
223 49 míng life 名如法戒
224 49 míng to name; to call 名如法戒
225 49 míng to express; to describe 名如法戒
226 49 míng to be called; to have the name 名如法戒
227 49 míng to own; to possess 名如法戒
228 49 míng famous; renowned 名如法戒
229 49 míng moral 名如法戒
230 49 míng name; naman 名如法戒
231 49 míng fame; renown; yasas 名如法戒
232 48 zhī him; her; them; that 業品第二十四之餘
233 48 zhī used between a modifier and a word to form a word group 業品第二十四之餘
234 48 zhī to go 業品第二十四之餘
235 48 zhī this; that 業品第二十四之餘
236 48 zhī genetive marker 業品第二十四之餘
237 48 zhī it 業品第二十四之餘
238 48 zhī in 業品第二十四之餘
239 48 zhī all 業品第二十四之餘
240 48 zhī and 業品第二十四之餘
241 48 zhī however 業品第二十四之餘
242 48 zhī if 業品第二十四之餘
243 48 zhī then 業品第二十四之餘
244 48 zhī to arrive; to go 業品第二十四之餘
245 48 zhī is 業品第二十四之餘
246 48 zhī to use 業品第二十四之餘
247 48 zhī Zhi 業品第二十四之餘
248 48 wèi for; to 心為根本
249 48 wèi because of 心為根本
250 48 wéi to act as; to serve 心為根本
251 48 wéi to change into; to become 心為根本
252 48 wéi to be; is 心為根本
253 48 wéi to do 心為根本
254 48 wèi for 心為根本
255 48 wèi because of; for; to 心為根本
256 48 wèi to 心為根本
257 48 wéi in a passive construction 心為根本
258 48 wéi forming a rehetorical question 心為根本
259 48 wéi forming an adverb 心為根本
260 48 wéi to add emphasis 心為根本
261 48 wèi to support; to help 心為根本
262 48 wéi to govern 心為根本
263 48 wèi to be; bhū 心為根本
264 48 again; more; repeatedly 若復有人
265 48 to go back; to return 若復有人
266 48 to resume; to restart 若復有人
267 48 to do in detail 若復有人
268 48 to restore 若復有人
269 48 to respond; to reply to 若復有人
270 48 after all; and then 若復有人
271 48 even if; although 若復有人
272 48 Fu; Return 若復有人
273 48 to retaliate; to reciprocate 若復有人
274 48 to avoid forced labor or tax 若復有人
275 48 particle without meaing 若復有人
276 48 Fu 若復有人
277 48 repeated; again 若復有人
278 48 doubled; to overlapping; folded 若復有人
279 48 a lined garment with doubled thickness 若復有人
280 48 again; punar 若復有人
281 46 善男子 shàn nánzi good men 善男子
282 46 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
283 45 in; at 皆隨於心
284 45 in; at 皆隨於心
285 45 in; at; to; from 皆隨於心
286 45 to go; to 皆隨於心
287 45 to rely on; to depend on 皆隨於心
288 45 to go to; to arrive at 皆隨於心
289 45 from 皆隨於心
290 45 give 皆隨於心
291 45 oppposing 皆隨於心
292 45 and 皆隨於心
293 45 compared to 皆隨於心
294 45 by 皆隨於心
295 45 and; as well as 皆隨於心
296 45 for 皆隨於心
297 45 Yu 皆隨於心
298 45 a crow 皆隨於心
299 45 whew; wow 皆隨於心
300 45 near to; antike 皆隨於心
301 42 fēi not; non-; un- 雖非逆罪
302 42 fēi Kangxi radical 175 雖非逆罪
303 42 fēi wrong; bad; untruthful 雖非逆罪
304 42 fēi different 雖非逆罪
305 42 fēi to not be; to not have 雖非逆罪
306 42 fēi to violate; to be contrary to 雖非逆罪
307 42 fēi Africa 雖非逆罪
308 42 fēi to slander 雖非逆罪
309 42 fěi to avoid 雖非逆罪
310 42 fēi must 雖非逆罪
311 42 fēi an error 雖非逆罪
312 42 fēi a problem; a question 雖非逆罪
313 42 fēi evil 雖非逆罪
314 42 fēi besides; except; unless 雖非逆罪
315 42 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 一切善不善法
316 42 shàn happy 一切善不善法
317 42 shàn good 一切善不善法
318 42 shàn kind-hearted 一切善不善法
319 42 shàn to be skilled at something 一切善不善法
320 42 shàn familiar 一切善不善法
321 42 shàn to repair 一切善不善法
322 42 shàn to admire 一切善不善法
323 42 shàn to praise 一切善不善法
324 42 shàn numerous; frequent; easy 一切善不善法
325 42 shàn Shan 一切善不善法
326 42 shàn wholesome; virtuous 一切善不善法
327 40 I; me; my 我今受
328 40 self 我今受
329 40 we; our 我今受
330 40 [my] dear 我今受
331 40 Wo 我今受
332 40 self; atman; attan 我今受
333 40 ga 我今受
334 40 I; aham 我今受
335 39 zhī to know 如來了了知
336 39 zhī to comprehend 如來了了知
337 39 zhī to inform; to tell 如來了了知
338 39 zhī to administer 如來了了知
339 39 zhī to distinguish; to discern 如來了了知
340 39 zhī to be close friends 如來了了知
341 39 zhī to feel; to sense; to perceive 如來了了知
342 39 zhī to receive; to entertain 如來了了知
343 39 zhī knowledge 如來了了知
344 39 zhī consciousness; perception 如來了了知
345 39 zhī a close friend 如來了了知
346 39 zhì wisdom 如來了了知
347 39 zhì Zhi 如來了了知
348 39 zhī Understanding 如來了了知
349 39 zhī know; jña 如來了了知
350 39 one 雖殺一羊
351 39 Kangxi radical 1 雖殺一羊
352 39 as soon as; all at once 雖殺一羊
353 39 pure; concentrated 雖殺一羊
354 39 whole; all 雖殺一羊
355 39 first 雖殺一羊
356 39 the same 雖殺一羊
357 39 each 雖殺一羊
358 39 certain 雖殺一羊
359 39 throughout 雖殺一羊
360 39 used in between a reduplicated verb 雖殺一羊
361 39 sole; single 雖殺一羊
362 39 a very small amount 雖殺一羊
363 39 Yi 雖殺一羊
364 39 other 雖殺一羊
365 39 to unify 雖殺一羊
366 39 accidentally; coincidentally 雖殺一羊
367 39 abruptly; suddenly 雖殺一羊
368 39 or 雖殺一羊
369 39 one; eka 雖殺一羊
370 37 è evil; vice 惡戒
371 37 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡戒
372 37 ě queasy; nauseous 惡戒
373 37 to hate; to detest 惡戒
374 37 how? 惡戒
375 37 è fierce 惡戒
376 37 è detestable; offensive; unpleasant 惡戒
377 37 to denounce 惡戒
378 37 oh! 惡戒
379 37 è e 惡戒
380 37 è evil 惡戒
381 36 shēng to be born; to give birth 生憐愛故
382 36 shēng to live 生憐愛故
383 36 shēng raw 生憐愛故
384 36 shēng a student 生憐愛故
385 36 shēng life 生憐愛故
386 36 shēng to produce; to give rise 生憐愛故
387 36 shēng alive 生憐愛故
388 36 shēng a lifetime 生憐愛故
389 36 shēng to initiate; to become 生憐愛故
390 36 shēng to grow 生憐愛故
391 36 shēng unfamiliar 生憐愛故
392 36 shēng not experienced 生憐愛故
393 36 shēng hard; stiff; strong 生憐愛故
394 36 shēng very; extremely 生憐愛故
395 36 shēng having academic or professional knowledge 生憐愛故
396 36 shēng a male role in traditional theatre 生憐愛故
397 36 shēng gender 生憐愛故
398 36 shēng to develop; to grow 生憐愛故
399 36 shēng to set up 生憐愛故
400 36 shēng a prostitute 生憐愛故
401 36 shēng a captive 生憐愛故
402 36 shēng a gentleman 生憐愛故
403 36 shēng Kangxi radical 100 生憐愛故
404 36 shēng unripe 生憐愛故
405 36 shēng nature 生憐愛故
406 36 shēng to inherit; to succeed 生憐愛故
407 36 shēng destiny 生憐愛故
408 36 shēng birth 生憐愛故
409 35 xīn heart [organ] 心為根本
410 35 xīn Kangxi radical 61 心為根本
411 35 xīn mind; consciousness 心為根本
412 35 xīn the center; the core; the middle 心為根本
413 35 xīn one of the 28 star constellations 心為根本
414 35 xīn heart 心為根本
415 35 xīn emotion 心為根本
416 35 xīn intention; consideration 心為根本
417 35 xīn disposition; temperament 心為根本
418 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心為根本
419 34 sān three 三者
420 34 sān third 三者
421 34 sān more than two 三者
422 34 sān very few 三者
423 34 sān repeatedly 三者
424 34 sān San 三者
425 34 sān three; tri 三者
426 34 sān sa 三者
427 34 sān three kinds; trividha 三者
428 33 眾生 zhòngshēng all living things 眾生作罪
429 33 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生作罪
430 33 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生作罪
431 33 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生作罪
432 33 no 無戒
433 33 Kangxi radical 71 無戒
434 33 to not have; without 無戒
435 33 has not yet 無戒
436 33 mo 無戒
437 33 do not 無戒
438 33 not; -less; un- 無戒
439 33 regardless of 無戒
440 33 to not have 無戒
441 33 um 無戒
442 33 Wu 無戒
443 33 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無戒
444 33 not; non- 無戒
445 33 mo 無戒
446 33 因緣 yīnyuán chance 以是因緣
447 33 因緣 yīnyuán destiny 以是因緣
448 33 因緣 yīnyuán according to this 以是因緣
449 33 因緣 yīnyuán causes and conditions 以是因緣
450 33 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 以是因緣
451 33 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 以是因緣
452 33 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 以是因緣
453 32 波羅蜜 bōluómì jack fruit 有是忍辱非波羅蜜
454 32 波羅蜜 bōluómì paramita 有是忍辱非波羅蜜
455 32 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 有是忍辱非波羅蜜
456 32 精進 jīngjìn to be diligent 勤於精進
457 32 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 勤於精進
458 32 精進 jīngjìn Be Diligent 勤於精進
459 32 精進 jīngjìn diligence 勤於精進
460 32 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 勤於精進
461 32 zhōng middle 是惡戒四時中捨
462 32 zhōng medium; medium sized 是惡戒四時中捨
463 32 zhōng China 是惡戒四時中捨
464 32 zhòng to hit the mark 是惡戒四時中捨
465 32 zhōng in; amongst 是惡戒四時中捨
466 32 zhōng midday 是惡戒四時中捨
467 32 zhōng inside 是惡戒四時中捨
468 32 zhōng during 是惡戒四時中捨
469 32 zhōng Zhong 是惡戒四時中捨
470 32 zhōng intermediary 是惡戒四時中捨
471 32 zhōng half 是惡戒四時中捨
472 32 zhōng just right; suitably 是惡戒四時中捨
473 32 zhōng while 是惡戒四時中捨
474 32 zhòng to reach; to attain 是惡戒四時中捨
475 32 zhòng to suffer; to infect 是惡戒四時中捨
476 32 zhòng to obtain 是惡戒四時中捨
477 32 zhòng to pass an exam 是惡戒四時中捨
478 32 zhōng middle 是惡戒四時中捨
479 32 dāng to be; to act as; to serve as 當知是人不得具戒
480 32 dāng at or in the very same; be apposite 當知是人不得具戒
481 32 dāng dang (sound of a bell) 當知是人不得具戒
482 32 dāng to face 當知是人不得具戒
483 32 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知是人不得具戒
484 32 dāng to manage; to host 當知是人不得具戒
485 32 dāng should 當知是人不得具戒
486 32 dāng to treat; to regard as 當知是人不得具戒
487 32 dǎng to think 當知是人不得具戒
488 32 dàng suitable; correspond to 當知是人不得具戒
489 32 dǎng to be equal 當知是人不得具戒
490 32 dàng that 當知是人不得具戒
491 32 dāng an end; top 當知是人不得具戒
492 32 dàng clang; jingle 當知是人不得具戒
493 32 dāng to judge 當知是人不得具戒
494 32 dǎng to bear on one's shoulder 當知是人不得具戒
495 32 dàng the same 當知是人不得具戒
496 32 dàng to pawn 當知是人不得具戒
497 32 dàng to fail [an exam] 當知是人不得具戒
498 32 dàng a trap 當知是人不得具戒
499 32 dàng a pawned item 當知是人不得具戒
500 32 dāng will be; bhaviṣyati 當知是人不得具戒

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
therefore; tasmāt
zuò action; kāraṇa
  1. jiè
  2. jiè
  1. a precept; a vow; sila
  2. morality
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
rén person; manuṣya
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿鼻狱 阿鼻獄 196 Avīci Hell
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
北凉 北涼 66 Northern Liang
畜生道 99 Animal Realm
大功德 100 Laksmi
大劫 100 Maha-Kalpa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵身 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
伽耶山 106 Gayā
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
难陀 難陀 110 Nanda
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三聚 115 the three paths
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
善生 115 sīgāla
声论 聲論 115 Treatise on Sounds
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
识处 識處 115 Limitless Consciousness
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
焰摩天 121 Yamadevaloka
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
余善 餘善 121 Yu Shan
智人 122 Homo sapiens
中说 中說 122 Zhong Shuo
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 268.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿伽 97 scented water; argha
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
八大地狱 八大地獄 98 eight great hells
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八戒 98 eight precepts
薄福 98 little merit
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅波罗蜜 禪波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
羼提波罗蜜 羼提波羅蜜 99 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
癡心 99 a mind of ignorance
愁恼 愁惱 99 affliction
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
除疑 99 to eliminate doubt
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁恶 麁惡 99 disgusting
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
得无量功德 得無量功德 100 attain limitless merit
等观 等觀 100 to view all things equally
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶因 惡因 195 an evil cause
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二根 195 two roots
二戒 195 two kinds of precepts
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法行 102 to practice the Dharma
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福业 福業 102 virtuous actions
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
根本禅 根本禪 103 fundamental meditation
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和上 104 an abbot; a monk
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化作 104 to produce; to conjure
毁呰 毀呰 104 to denigrate
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
戒法 106 the rules of the precepts
戒行 106 to abide by precepts
净智 淨智 106 Pure Wisdom
卷第七 106 scroll 7
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐求 樂求 108 seek pleasure
乐修 樂修 108 joyful cultivation
了知 108 to understand clearly
离苦 離苦 108 to transcend suffering
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六通 108 six supernatural powers
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
名曰 109 to be named; to be called
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
能破 110 refutation
能行 110 ability to act
能缘 能緣 110 conditioning power
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
念言 110 words from memory
毘梨耶波罗蜜 毘梨耶波羅蜜 112 virya-paramita; the paramita of diligence
毘婆舍那 112 vipasyana; insight meditation
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
勤行 113 diligent practice
勤修 113 cultivated; caritāvin
忍波罗蜜 忍波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人执 人執 114 delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三灾 三災 115 Three Calamities
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
色声 色聲 115 the visible and the audible
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色天 115 realm of form
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善报 善報 115 wholesome retribution
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善方便 115 Expedient Means
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
山王 115 the highest peak
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少善 115 little virtue
烧炙 燒炙 115 to burn
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍摩他 115 tranquil meditation; samatha
舍摩陀 115 tranquil meditation; samatha
深妙 115 profound; deep and subtle
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生忍 115 Ordinary Patience
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄心 攝心 115 to concentrate
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
尸波罗蜜 尸波羅蜜 115 sila-paramita; the paramita of proper conduct
十不善业道 十不善業道 115 ten unwholesome behaviors
十恶 十惡 115 the ten evils
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
十善道 115 ten wholesome kinds of karma
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of karma
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
施物 115 gift
世间智 世間智 115 worldly knowledge; secular understanding
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四缘 四緣 115 the four conditions
四事 115 the four necessities
四天下 115 the four continents
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所行 115 actions; practice
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
他心智 116 understanding of the minds of other beings
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
未生恶 未生惡 119 evil that has not yet been produced
未生善 119 good that has not yet been produced
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
我事 119 myself
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
五方便 119 twenty five skillful means
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五戒 119 the five precepts
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五事 119 five dharmas; five categories
无所有 無所有 119 nothingness
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无作戒 無作戒 119 intangible influence of precepts
五百年 119 five hundred years
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无量福德 無量福德 119 immeasurable merit and virtue
无量意 無量意 119
  1. boundless mind; boundless will
  2. Anantamati
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
形寿 形壽 120 lifespan
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修得 120 cultivation; parijaya
修善 120 to cultivate goodness
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修空 120 cultivation of emptiness
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业因 業因 121 karmic conditions
一法 121 one dharma; one thing
异见 異見 121 different view
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一日一夜 121 one day and one night
已生恶 已生惡 121 evils that have already been produced
已生善 121 good that has already been produced
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应报 應報 121 fruition; the result of karma
一切苦 121 all difficulty
一切声 一切聲 121 every sound
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有果 121 having a result; fruitful
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
欲界 121 realm of desire
怨家 121 an enemy
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
长者子 長者子 122 the son of an elder
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正精进 正精進 122 right effort
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中劫 122 intermediate kalpa
众苦 眾苦 122 all suffering
众生见 眾生見 122 the view of a being
种性 種性 122 lineage; gotra
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪业 罪業 122 sin; karma
作善 122 to do good deeds
作根 122 an organ of action; karmendriya