Glossary and Vocabulary for Viśesacintabrahmaparipṛcchāśāstra (Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing Lun) 勝思惟梵天所問經論, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 118 zhě ca 三者如意
2 88 to use; to grasp 以不去不來故
3 88 to rely on 以不去不來故
4 88 to regard 以不去不來故
5 88 to be able to 以不去不來故
6 88 to order; to command 以不去不來故
7 88 used after a verb 以不去不來故
8 88 a reason; a cause 以不去不來故
9 88 Israel 以不去不來故
10 88 Yi 以不去不來故
11 88 use; yogena 以不去不來故
12 72 to depend on; to lean on 依世間珍寶四種功德相似相
13 72 to comply with; to follow 依世間珍寶四種功德相似相
14 72 to help 依世間珍寶四種功德相似相
15 72 flourishing 依世間珍寶四種功德相似相
16 72 lovable 依世間珍寶四種功德相似相
17 72 bonds; substratum; upadhi 依世間珍寶四種功德相似相
18 72 refuge; śaraṇa 依世間珍寶四種功德相似相
19 72 reliance; pratiśaraṇa 依世間珍寶四種功德相似相
20 66 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 菩薩如是得出世間佛法寶故
21 65 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如世間人得彼寶故
22 65 děi to want to; to need to 如世間人得彼寶故
23 65 děi must; ought to 如世間人得彼寶故
24 65 de 如世間人得彼寶故
25 65 de infix potential marker 如世間人得彼寶故
26 65 to result in 如世間人得彼寶故
27 65 to be proper; to fit; to suit 如世間人得彼寶故
28 65 to be satisfied 如世間人得彼寶故
29 65 to be finished 如世間人得彼寶故
30 65 děi satisfying 如世間人得彼寶故
31 65 to contract 如世間人得彼寶故
32 65 to hear 如世間人得彼寶故
33 65 to have; there is 如世間人得彼寶故
34 65 marks time passed 如世間人得彼寶故
35 65 obtain; attain; prāpta 如世間人得彼寶故
36 65 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 生說不生不死寶
37 65 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 生說不生不死寶
38 65 shuì to persuade 生說不生不死寶
39 65 shuō to teach; to recite; to explain 生說不生不死寶
40 65 shuō a doctrine; a theory 生說不生不死寶
41 65 shuō to claim; to assert 生說不生不死寶
42 65 shuō allocution 生說不生不死寶
43 65 shuō to criticize; to scold 生說不生不死寶
44 65 shuō to indicate; to refer to 生說不生不死寶
45 65 shuō speach; vāda 生說不生不死寶
46 65 shuō to speak; bhāṣate 生說不生不死寶
47 65 shuō to instruct 生說不生不死寶
48 57 wèn to ask 童子菩薩依彼先說問中勝故
49 57 wèn to inquire after 童子菩薩依彼先說問中勝故
50 57 wèn to interrogate 童子菩薩依彼先說問中勝故
51 57 wèn to hold responsible 童子菩薩依彼先說問中勝故
52 57 wèn to request something 童子菩薩依彼先說問中勝故
53 57 wèn to rebuke 童子菩薩依彼先說問中勝故
54 57 wèn to send an official mission bearing gifts 童子菩薩依彼先說問中勝故
55 57 wèn news 童子菩薩依彼先說問中勝故
56 57 wèn to propose marriage 童子菩薩依彼先說問中勝故
57 57 wén to inform 童子菩薩依彼先說問中勝故
58 57 wèn to research 童子菩薩依彼先說問中勝故
59 57 wèn Wen 童子菩薩依彼先說問中勝故
60 57 wèn a question 童子菩薩依彼先說問中勝故
61 57 wèn ask; prccha 童子菩薩依彼先說問中勝故
62 55 wéi to act as; to serve 菩薩如是為過世間一切
63 55 wéi to change into; to become 菩薩如是為過世間一切
64 55 wéi to be; is 菩薩如是為過世間一切
65 55 wéi to do 菩薩如是為過世間一切
66 55 wèi to support; to help 菩薩如是為過世間一切
67 55 wéi to govern 菩薩如是為過世間一切
68 55 wèi to be; bhū 菩薩如是為過世間一切
69 49 to go; to 於未來世不復作惡
70 49 to rely on; to depend on 於未來世不復作惡
71 49 Yu 於未來世不復作惡
72 49 a crow 於未來世不復作惡
73 41 infix potential marker 觀不取不捨
74 40 method; way 法往詣彼人
75 40 France 法往詣彼人
76 40 the law; rules; regulations 法往詣彼人
77 40 the teachings of the Buddha; Dharma 法往詣彼人
78 40 a standard; a norm 法往詣彼人
79 40 an institution 法往詣彼人
80 40 to emulate 法往詣彼人
81 40 magic; a magic trick 法往詣彼人
82 40 punishment 法往詣彼人
83 40 Fa 法往詣彼人
84 40 a precedent 法往詣彼人
85 40 a classification of some kinds of Han texts 法往詣彼人
86 40 relating to a ceremony or rite 法往詣彼人
87 40 Dharma 法往詣彼人
88 40 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法往詣彼人
89 40 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法往詣彼人
90 40 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法往詣彼人
91 40 quality; characteristic 法往詣彼人
92 39 meaning; sense 又復有義
93 39 justice; right action; righteousness 又復有義
94 39 artificial; man-made; fake 又復有義
95 39 chivalry; generosity 又復有義
96 39 just; righteous 又復有義
97 39 adopted 又復有義
98 39 a relationship 又復有義
99 39 volunteer 又復有義
100 39 something suitable 又復有義
101 39 a martyr 又復有義
102 39 a law 又復有義
103 39 Yi 又復有義
104 39 Righteousness 又復有義
105 39 aim; artha 又復有義
106 37 Kangxi radical 71 阿蘭若人無多聞慧
107 37 to not have; without 阿蘭若人無多聞慧
108 37 mo 阿蘭若人無多聞慧
109 37 to not have 阿蘭若人無多聞慧
110 37 Wu 阿蘭若人無多聞慧
111 37 mo 阿蘭若人無多聞慧
112 36 示現 shìxiàn Manifestation 示現染淨法故
113 36 示現 shìxiàn to manifest 示現染淨法故
114 36 示現 shìxiàn to manifest; to display 示現染淨法故
115 34 wèi to call 謂內心忍滅諸法忍
116 34 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂內心忍滅諸法忍
117 34 wèi to speak to; to address 謂內心忍滅諸法忍
118 34 wèi to treat as; to regard as 謂內心忍滅諸法忍
119 34 wèi introducing a condition situation 謂內心忍滅諸法忍
120 34 wèi to speak to; to address 謂內心忍滅諸法忍
121 34 wèi to think 謂內心忍滅諸法忍
122 34 wèi for; is to be 謂內心忍滅諸法忍
123 34 wèi to make; to cause 謂內心忍滅諸法忍
124 34 wèi principle; reason 謂內心忍滅諸法忍
125 34 wèi Wei 謂內心忍滅諸法忍
126 33 shì matter; thing; item 能隨意成就無量殊勝之事
127 33 shì to serve 能隨意成就無量殊勝之事
128 33 shì a government post 能隨意成就無量殊勝之事
129 33 shì duty; post; work 能隨意成就無量殊勝之事
130 33 shì occupation 能隨意成就無量殊勝之事
131 33 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 能隨意成就無量殊勝之事
132 33 shì an accident 能隨意成就無量殊勝之事
133 33 shì to attend 能隨意成就無量殊勝之事
134 33 shì an allusion 能隨意成就無量殊勝之事
135 33 shì a condition; a state; a situation 能隨意成就無量殊勝之事
136 33 shì to engage in 能隨意成就無量殊勝之事
137 33 shì to enslave 能隨意成就無量殊勝之事
138 33 shì to pursue 能隨意成就無量殊勝之事
139 33 shì to administer 能隨意成就無量殊勝之事
140 33 shì to appoint 能隨意成就無量殊勝之事
141 33 shì thing; phenomena 能隨意成就無量殊勝之事
142 33 shì actions; karma 能隨意成就無量殊勝之事
143 33 děng et cetera; and so on 病等
144 33 děng to wait 病等
145 33 děng to be equal 病等
146 33 děng degree; level 病等
147 33 děng to compare 病等
148 33 děng same; equal; sama 病等
149 32 yīn cause; reason 因彼事說故
150 32 yīn to accord with 因彼事說故
151 32 yīn to follow 因彼事說故
152 32 yīn to rely on 因彼事說故
153 32 yīn via; through 因彼事說故
154 32 yīn to continue 因彼事說故
155 32 yīn to receive 因彼事說故
156 32 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因彼事說故
157 32 yīn to seize an opportunity 因彼事說故
158 32 yīn to be like 因彼事說故
159 32 yīn a standrd; a criterion 因彼事說故
160 32 yīn cause; hetu 因彼事說故
161 32 néng can; able 則能出生無量
162 32 néng ability; capacity 則能出生無量
163 32 néng a mythical bear-like beast 則能出生無量
164 32 néng energy 則能出生無量
165 32 néng function; use 則能出生無量
166 32 néng talent 則能出生無量
167 32 néng expert at 則能出生無量
168 32 néng to be in harmony 則能出生無量
169 32 néng to tend to; to care for 則能出生無量
170 32 néng to reach; to arrive at 則能出生無量
171 32 néng to be able; śak 則能出生無量
172 32 néng skilful; pravīṇa 則能出生無量
173 32 ér Kangxi radical 126 云何而往
174 32 ér as if; to seem like 云何而往
175 32 néng can; able 云何而往
176 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 云何而往
177 32 ér to arrive; up to 云何而往
178 31 xīn heart [organ] 本即在身中不離於心
179 31 xīn Kangxi radical 61 本即在身中不離於心
180 31 xīn mind; consciousness 本即在身中不離於心
181 31 xīn the center; the core; the middle 本即在身中不離於心
182 31 xīn one of the 28 star constellations 本即在身中不離於心
183 31 xīn heart 本即在身中不離於心
184 31 xīn emotion 本即在身中不離於心
185 31 xīn intention; consideration 本即在身中不離於心
186 31 xīn disposition; temperament 本即在身中不離於心
187 31 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 本即在身中不離於心
188 31 xīn heart; hṛdaya 本即在身中不離於心
189 31 xīn Rohiṇī; Jyesthā 本即在身中不離於心
190 30 xiàng to observe; to assess 依世間珍寶四種功德相似相
191 30 xiàng appearance; portrait; picture 依世間珍寶四種功德相似相
192 30 xiàng countenance; personage; character; disposition 依世間珍寶四種功德相似相
193 30 xiàng to aid; to help 依世間珍寶四種功德相似相
194 30 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 依世間珍寶四種功德相似相
195 30 xiàng a sign; a mark; appearance 依世間珍寶四種功德相似相
196 30 xiāng alternately; in turn 依世間珍寶四種功德相似相
197 30 xiāng Xiang 依世間珍寶四種功德相似相
198 30 xiāng form substance 依世間珍寶四種功德相似相
199 30 xiāng to express 依世間珍寶四種功德相似相
200 30 xiàng to choose 依世間珍寶四種功德相似相
201 30 xiāng Xiang 依世間珍寶四種功德相似相
202 30 xiāng an ancient musical instrument 依世間珍寶四種功德相似相
203 30 xiāng the seventh lunar month 依世間珍寶四種功德相似相
204 30 xiāng to compare 依世間珍寶四種功德相似相
205 30 xiàng to divine 依世間珍寶四種功德相似相
206 30 xiàng to administer 依世間珍寶四種功德相似相
207 30 xiàng helper for a blind person 依世間珍寶四種功德相似相
208 30 xiāng rhythm [music] 依世間珍寶四種功德相似相
209 30 xiāng the upper frets of a pipa 依世間珍寶四種功德相似相
210 30 xiāng coralwood 依世間珍寶四種功德相似相
211 30 xiàng ministry 依世間珍寶四種功德相似相
212 30 xiàng to supplement; to enhance 依世間珍寶四種功德相似相
213 30 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 依世間珍寶四種功德相似相
214 30 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 依世間珍寶四種功德相似相
215 30 xiàng sign; mark; liṅga 依世間珍寶四種功德相似相
216 30 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 依世間珍寶四種功德相似相
217 30 zhōng middle 本即在身中不離於心
218 30 zhōng medium; medium sized 本即在身中不離於心
219 30 zhōng China 本即在身中不離於心
220 30 zhòng to hit the mark 本即在身中不離於心
221 30 zhōng midday 本即在身中不離於心
222 30 zhōng inside 本即在身中不離於心
223 30 zhōng during 本即在身中不離於心
224 30 zhōng Zhong 本即在身中不離於心
225 30 zhōng intermediary 本即在身中不離於心
226 30 zhōng half 本即在身中不離於心
227 30 zhòng to reach; to attain 本即在身中不離於心
228 30 zhòng to suffer; to infect 本即在身中不離於心
229 30 zhòng to obtain 本即在身中不離於心
230 30 zhòng to pass an exam 本即在身中不離於心
231 30 zhōng middle 本即在身中不離於心
232 28 rén person; people; a human being 依人
233 28 rén Kangxi radical 9 依人
234 28 rén a kind of person 依人
235 28 rén everybody 依人
236 28 rén adult 依人
237 28 rén somebody; others 依人
238 28 rén an upright person 依人
239 28 rén person; manuṣya 依人
240 27 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩如是得出世間佛法寶故
241 27 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩如是得出世間佛法寶故
242 27 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩如是得出世間佛法寶故
243 27 force 得善法力者
244 27 Kangxi radical 19 得善法力者
245 27 to exert oneself; to make an effort 得善法力者
246 27 to force 得善法力者
247 27 labor; forced labor 得善法力者
248 27 physical strength 得善法力者
249 27 power 得善法力者
250 27 Li 得善法力者
251 27 ability; capability 得善法力者
252 27 influence 得善法力者
253 27 strength; power; bala 得善法力者
254 26 shēng to be born; to give birth 生說不生不死寶
255 26 shēng to live 生說不生不死寶
256 26 shēng raw 生說不生不死寶
257 26 shēng a student 生說不生不死寶
258 26 shēng life 生說不生不死寶
259 26 shēng to produce; to give rise 生說不生不死寶
260 26 shēng alive 生說不生不死寶
261 26 shēng a lifetime 生說不生不死寶
262 26 shēng to initiate; to become 生說不生不死寶
263 26 shēng to grow 生說不生不死寶
264 26 shēng unfamiliar 生說不生不死寶
265 26 shēng not experienced 生說不生不死寶
266 26 shēng hard; stiff; strong 生說不生不死寶
267 26 shēng having academic or professional knowledge 生說不生不死寶
268 26 shēng a male role in traditional theatre 生說不生不死寶
269 26 shēng gender 生說不生不死寶
270 26 shēng to develop; to grow 生說不生不死寶
271 26 shēng to set up 生說不生不死寶
272 26 shēng a prostitute 生說不生不死寶
273 26 shēng a captive 生說不生不死寶
274 26 shēng a gentleman 生說不生不死寶
275 26 shēng Kangxi radical 100 生說不生不死寶
276 26 shēng unripe 生說不生不死寶
277 26 shēng nature 生說不生不死寶
278 26 shēng to inherit; to succeed 生說不生不死寶
279 26 shēng destiny 生說不生不死寶
280 26 shēng birth 生說不生不死寶
281 26 shēng arise; produce; utpad 生說不生不死寶
282 26 to leave; to depart; to go away; to part 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
283 26 a mythical bird 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
284 26 li; one of the eight divinatory trigrams 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
285 26 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
286 26 chī a dragon with horns not yet grown 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
287 26 a mountain ash 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
288 26 vanilla; a vanilla-like herb 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
289 26 to be scattered; to be separated 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
290 26 to cut off 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
291 26 to violate; to be contrary to 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
292 26 to be distant from 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
293 26 two 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
294 26 to array; to align 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
295 26 to pass through; to experience 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
296 26 transcendence 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
297 26 to avoid; to abstain from; viramaṇa 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
298 26 guò to cross; to go over; to pass 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
299 26 guò to surpass; to exceed 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
300 26 guò to experience; to pass time 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
301 26 guò to go 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
302 26 guò a mistake 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
303 26 guō Guo 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
304 26 guò to die 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
305 26 guò to shift 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
306 26 guò to endure 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
307 26 guò to pay a visit; to call on 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
308 26 guò gone by, past; atīta 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
309 25 suǒ a few; various; some 依能遠離一切所疑
310 25 suǒ a place; a location 依能遠離一切所疑
311 25 suǒ indicates a passive voice 依能遠離一切所疑
312 25 suǒ an ordinal number 依能遠離一切所疑
313 25 suǒ meaning 依能遠離一切所疑
314 25 suǒ garrison 依能遠離一切所疑
315 25 suǒ place; pradeśa 依能遠離一切所疑
316 24 世間 shìjiān world; the human world 依世間珍寶四種功德相似相
317 24 世間 shìjiān world 依世間珍寶四種功德相似相
318 24 世間 shìjiān world; loka 依世間珍寶四種功德相似相
319 24 to carry on the shoulder 何義故往
320 24 what 何義故往
321 24 He 何義故往
322 23 涅槃 nièpán Nirvana 滅涅槃問
323 23 涅槃 Nièpán nirvana 滅涅槃問
324 23 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 滅涅槃問
325 22 yán to speak; to say; said 言深心者
326 22 yán language; talk; words; utterance; speech 言深心者
327 22 yán Kangxi radical 149 言深心者
328 22 yán phrase; sentence 言深心者
329 22 yán a word; a syllable 言深心者
330 22 yán a theory; a doctrine 言深心者
331 22 yán to regard as 言深心者
332 22 yán to act as 言深心者
333 22 yán word; vacana 言深心者
334 22 yán speak; vad 言深心者
335 22 一切 yīqiè temporary 則能斷除一切諸煩惱病如
336 22 一切 yīqiè the same 則能斷除一切諸煩惱病如
337 22 míng fame; renown; reputation 不求自身供養恭敬名
338 22 míng a name; personal name; designation 不求自身供養恭敬名
339 22 míng rank; position 不求自身供養恭敬名
340 22 míng an excuse 不求自身供養恭敬名
341 22 míng life 不求自身供養恭敬名
342 22 míng to name; to call 不求自身供養恭敬名
343 22 míng to express; to describe 不求自身供養恭敬名
344 22 míng to be called; to have the name 不求自身供養恭敬名
345 22 míng to own; to possess 不求自身供養恭敬名
346 22 míng famous; renowned 不求自身供養恭敬名
347 22 míng moral 不求自身供養恭敬名
348 22 míng name; naman 不求自身供養恭敬名
349 22 míng fame; renown; yasas 不求自身供養恭敬名
350 22 xíng to walk 依邪念行現起
351 22 xíng capable; competent 依邪念行現起
352 22 háng profession 依邪念行現起
353 22 xíng Kangxi radical 144 依邪念行現起
354 22 xíng to travel 依邪念行現起
355 22 xìng actions; conduct 依邪念行現起
356 22 xíng to do; to act; to practice 依邪念行現起
357 22 xíng all right; OK; okay 依邪念行現起
358 22 háng horizontal line 依邪念行現起
359 22 héng virtuous deeds 依邪念行現起
360 22 hàng a line of trees 依邪念行現起
361 22 hàng bold; steadfast 依邪念行現起
362 22 xíng to move 依邪念行現起
363 22 xíng to put into effect; to implement 依邪念行現起
364 22 xíng travel 依邪念行現起
365 22 xíng to circulate 依邪念行現起
366 22 xíng running script; running script 依邪念行現起
367 22 xíng temporary 依邪念行現起
368 22 háng rank; order 依邪念行現起
369 22 háng a business; a shop 依邪念行現起
370 22 xíng to depart; to leave 依邪念行現起
371 22 xíng to experience 依邪念行現起
372 22 xíng path; way 依邪念行現起
373 22 xíng xing; ballad 依邪念行現起
374 22 xíng Xing 依邪念行現起
375 22 xíng Practice 依邪念行現起
376 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 依邪念行現起
377 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 依邪念行現起
378 19 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 四者修行一切功德善根
379 19 修行 xiūxíng spiritual cultivation 四者修行一切功德善根
380 19 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 四者修行一切功德善根
381 19 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 四者修行一切功德善根
382 19 fēi Kangxi radical 175 非憍慢心
383 19 fēi wrong; bad; untruthful 非憍慢心
384 19 fēi different 非憍慢心
385 19 fēi to not be; to not have 非憍慢心
386 19 fēi to violate; to be contrary to 非憍慢心
387 19 fēi Africa 非憍慢心
388 19 fēi to slander 非憍慢心
389 19 fěi to avoid 非憍慢心
390 19 fēi must 非憍慢心
391 19 fēi an error 非憍慢心
392 19 fēi a problem; a question 非憍慢心
393 19 fēi evil 非憍慢心
394 19 a human or animal body 如世間人得彼摩尼寶體
395 19 form; style 如世間人得彼摩尼寶體
396 19 a substance 如世間人得彼摩尼寶體
397 19 a system 如世間人得彼摩尼寶體
398 19 a font 如世間人得彼摩尼寶體
399 19 grammatical aspect (of a verb) 如世間人得彼摩尼寶體
400 19 to experience; to realize 如世間人得彼摩尼寶體
401 19 ti 如世間人得彼摩尼寶體
402 19 limbs of a human or animal body 如世間人得彼摩尼寶體
403 19 to put oneself in another's shoes 如世間人得彼摩尼寶體
404 19 a genre of writing 如世間人得彼摩尼寶體
405 19 body; śarīra 如世間人得彼摩尼寶體
406 19 śarīra; human body 如世間人得彼摩尼寶體
407 19 ti; essence 如世間人得彼摩尼寶體
408 19 entity; a constituent; an element 如世間人得彼摩尼寶體
409 18 other; another; some other 以他體攝故
410 18 other 以他體攝故
411 18 tha 以他體攝故
412 18 ṭha 以他體攝故
413 18 other; anya 以他體攝故
414 18 jiàn to see 見一切罪過
415 18 jiàn opinion; view; understanding 見一切罪過
416 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一切罪過
417 18 jiàn refer to; for details see 見一切罪過
418 18 jiàn to listen to 見一切罪過
419 18 jiàn to meet 見一切罪過
420 18 jiàn to receive (a guest) 見一切罪過
421 18 jiàn let me; kindly 見一切罪過
422 18 jiàn Jian 見一切罪過
423 18 xiàn to appear 見一切罪過
424 18 xiàn to introduce 見一切罪過
425 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一切罪過
426 18 jiàn seeing; observing; darśana 見一切罪過
427 18 名為 míngwèi to be called 何等名為世間珍寶
428 18 zhèng upright; straight 正觀察者
429 18 zhèng to straighten; to correct 正觀察者
430 18 zhèng main; central; primary 正觀察者
431 18 zhèng fundamental; original 正觀察者
432 18 zhèng precise; exact; accurate 正觀察者
433 18 zhèng at right angles 正觀察者
434 18 zhèng unbiased; impartial 正觀察者
435 18 zhèng true; correct; orthodox 正觀察者
436 18 zhèng unmixed; pure 正觀察者
437 18 zhèng positive (charge) 正觀察者
438 18 zhèng positive (number) 正觀察者
439 18 zhèng standard 正觀察者
440 18 zhèng chief; principal; primary 正觀察者
441 18 zhèng honest 正觀察者
442 18 zhèng to execute; to carry out 正觀察者
443 18 zhèng accepted; conventional 正觀察者
444 18 zhèng to govern 正觀察者
445 18 zhēng first month 正觀察者
446 18 zhēng center of a target 正觀察者
447 18 zhèng Righteous 正觀察者
448 18 zhèng right manner; nyāya 正觀察者
449 17 chù a place; location; a spot; a point 往詣彼人憒鬧處
450 17 chǔ to reside; to live; to dwell 往詣彼人憒鬧處
451 17 chù an office; a department; a bureau 往詣彼人憒鬧處
452 17 chù a part; an aspect 往詣彼人憒鬧處
453 17 chǔ to be in; to be in a position of 往詣彼人憒鬧處
454 17 chǔ to get along with 往詣彼人憒鬧處
455 17 chǔ to deal with; to manage 往詣彼人憒鬧處
456 17 chǔ to punish; to sentence 往詣彼人憒鬧處
457 17 chǔ to stop; to pause 往詣彼人憒鬧處
458 17 chǔ to be associated with 往詣彼人憒鬧處
459 17 chǔ to situate; to fix a place for 往詣彼人憒鬧處
460 17 chǔ to occupy; to control 往詣彼人憒鬧處
461 17 chù circumstances; situation 往詣彼人憒鬧處
462 17 chù an occasion; a time 往詣彼人憒鬧處
463 17 chù position; sthāna 往詣彼人憒鬧處
464 17 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 能隨意成就無量殊勝之事
465 17 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 能隨意成就無量殊勝之事
466 17 成就 chéngjiù accomplishment 能隨意成就無量殊勝之事
467 17 成就 chéngjiù Achievements 能隨意成就無量殊勝之事
468 17 成就 chéngjiù to attained; to obtain 能隨意成就無量殊勝之事
469 17 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 能隨意成就無量殊勝之事
470 17 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 能隨意成就無量殊勝之事
471 17 to take; to get; to fetch 觀不取不捨
472 17 to obtain 觀不取不捨
473 17 to choose; to select 觀不取不捨
474 17 to catch; to seize; to capture 觀不取不捨
475 17 to accept; to receive 觀不取不捨
476 17 to seek 觀不取不捨
477 17 to take a bride 觀不取不捨
478 17 Qu 觀不取不捨
479 17 clinging; grasping; upādāna 觀不取不捨
480 17 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 增長堅固自身因
481 17 堅固 jiāngù sāla 增長堅固自身因
482 17 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 增長堅固自身因
483 16 zhǒng kind; type 依世間珍寶四種功德相似相
484 16 zhòng to plant; to grow; to cultivate 依世間珍寶四種功德相似相
485 16 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 依世間珍寶四種功德相似相
486 16 zhǒng seed; strain 依世間珍寶四種功德相似相
487 16 zhǒng offspring 依世間珍寶四種功德相似相
488 16 zhǒng breed 依世間珍寶四種功德相似相
489 16 zhǒng race 依世間珍寶四種功德相似相
490 16 zhǒng species 依世間珍寶四種功德相似相
491 16 zhǒng root; source; origin 依世間珍寶四種功德相似相
492 16 zhǒng grit; guts 依世間珍寶四種功德相似相
493 16 zhǒng seed; bīja 依世間珍寶四種功德相似相
494 16 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 謂內心忍滅諸法忍
495 16 zhì wisdom; knowledge; understanding 是故菩薩快妙功德智
496 16 zhì care; prudence 是故菩薩快妙功德智
497 16 zhì Zhi 是故菩薩快妙功德智
498 16 zhì spiritual insight; gnosis 是故菩薩快妙功德智
499 16 zhì clever 是故菩薩快妙功德智
500 16 zhì Wisdom 是故菩薩快妙功德智

Frequencies of all Words

Top 1084

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 177 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 如世間人得彼寶故
2 177 old; ancient; former; past 如世間人得彼寶故
3 177 reason; cause; purpose 如世間人得彼寶故
4 177 to die 如世間人得彼寶故
5 177 so; therefore; hence 如世間人得彼寶故
6 177 original 如世間人得彼寶故
7 177 accident; happening; instance 如世間人得彼寶故
8 177 a friend; an acquaintance; friendship 如世間人得彼寶故
9 177 something in the past 如世間人得彼寶故
10 177 deceased; dead 如世間人得彼寶故
11 177 still; yet 如世間人得彼寶故
12 177 therefore; tasmāt 如世間人得彼寶故
13 118 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者如意
14 118 zhě that 三者如意
15 118 zhě nominalizing function word 三者如意
16 118 zhě used to mark a definition 三者如意
17 118 zhě used to mark a pause 三者如意
18 118 zhě topic marker; that; it 三者如意
19 118 zhuó according to 三者如意
20 118 zhě ca 三者如意
21 106 that; those 如世間人得彼寶故
22 106 another; the other 如世間人得彼寶故
23 106 that; tad 如世間人得彼寶故
24 88 so as to; in order to 以不去不來故
25 88 to use; to regard as 以不去不來故
26 88 to use; to grasp 以不去不來故
27 88 according to 以不去不來故
28 88 because of 以不去不來故
29 88 on a certain date 以不去不來故
30 88 and; as well as 以不去不來故
31 88 to rely on 以不去不來故
32 88 to regard 以不去不來故
33 88 to be able to 以不去不來故
34 88 to order; to command 以不去不來故
35 88 further; moreover 以不去不來故
36 88 used after a verb 以不去不來故
37 88 very 以不去不來故
38 88 already 以不去不來故
39 88 increasingly 以不去不來故
40 88 a reason; a cause 以不去不來故
41 88 Israel 以不去不來故
42 88 Yi 以不去不來故
43 88 use; yogena 以不去不來故
44 72 according to 依世間珍寶四種功德相似相
45 72 to depend on; to lean on 依世間珍寶四種功德相似相
46 72 to comply with; to follow 依世間珍寶四種功德相似相
47 72 to help 依世間珍寶四種功德相似相
48 72 flourishing 依世間珍寶四種功德相似相
49 72 lovable 依世間珍寶四種功德相似相
50 72 bonds; substratum; upadhi 依世間珍寶四種功德相似相
51 72 refuge; śaraṇa 依世間珍寶四種功德相似相
52 72 reliance; pratiśaraṇa 依世間珍寶四種功德相似相
53 66 如是 rúshì thus; so 菩薩如是得出世間佛法寶故
54 66 如是 rúshì thus, so 菩薩如是得出世間佛法寶故
55 66 如是 rúshì thus; evam 菩薩如是得出世間佛法寶故
56 66 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 菩薩如是得出世間佛法寶故
57 65 de potential marker 如世間人得彼寶故
58 65 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如世間人得彼寶故
59 65 děi must; ought to 如世間人得彼寶故
60 65 děi to want to; to need to 如世間人得彼寶故
61 65 děi must; ought to 如世間人得彼寶故
62 65 de 如世間人得彼寶故
63 65 de infix potential marker 如世間人得彼寶故
64 65 to result in 如世間人得彼寶故
65 65 to be proper; to fit; to suit 如世間人得彼寶故
66 65 to be satisfied 如世間人得彼寶故
67 65 to be finished 如世間人得彼寶故
68 65 de result of degree 如世間人得彼寶故
69 65 de marks completion of an action 如世間人得彼寶故
70 65 děi satisfying 如世間人得彼寶故
71 65 to contract 如世間人得彼寶故
72 65 marks permission or possibility 如世間人得彼寶故
73 65 expressing frustration 如世間人得彼寶故
74 65 to hear 如世間人得彼寶故
75 65 to have; there is 如世間人得彼寶故
76 65 marks time passed 如世間人得彼寶故
77 65 obtain; attain; prāpta 如世間人得彼寶故
78 65 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 生說不生不死寶
79 65 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 生說不生不死寶
80 65 shuì to persuade 生說不生不死寶
81 65 shuō to teach; to recite; to explain 生說不生不死寶
82 65 shuō a doctrine; a theory 生說不生不死寶
83 65 shuō to claim; to assert 生說不生不死寶
84 65 shuō allocution 生說不生不死寶
85 65 shuō to criticize; to scold 生說不生不死寶
86 65 shuō to indicate; to refer to 生說不生不死寶
87 65 shuō speach; vāda 生說不生不死寶
88 65 shuō to speak; bhāṣate 生說不生不死寶
89 65 shuō to instruct 生說不生不死寶
90 57 wèn to ask 童子菩薩依彼先說問中勝故
91 57 wèn to inquire after 童子菩薩依彼先說問中勝故
92 57 wèn to interrogate 童子菩薩依彼先說問中勝故
93 57 wèn to hold responsible 童子菩薩依彼先說問中勝故
94 57 wèn to request something 童子菩薩依彼先說問中勝故
95 57 wèn to rebuke 童子菩薩依彼先說問中勝故
96 57 wèn to send an official mission bearing gifts 童子菩薩依彼先說問中勝故
97 57 wèn news 童子菩薩依彼先說問中勝故
98 57 wèn to propose marriage 童子菩薩依彼先說問中勝故
99 57 wén to inform 童子菩薩依彼先說問中勝故
100 57 wèn to research 童子菩薩依彼先說問中勝故
101 57 wèn Wen 童子菩薩依彼先說問中勝故
102 57 wèn to 童子菩薩依彼先說問中勝故
103 57 wèn a question 童子菩薩依彼先說問中勝故
104 57 wèn ask; prccha 童子菩薩依彼先說問中勝故
105 55 wèi for; to 菩薩如是為過世間一切
106 55 wèi because of 菩薩如是為過世間一切
107 55 wéi to act as; to serve 菩薩如是為過世間一切
108 55 wéi to change into; to become 菩薩如是為過世間一切
109 55 wéi to be; is 菩薩如是為過世間一切
110 55 wéi to do 菩薩如是為過世間一切
111 55 wèi for 菩薩如是為過世間一切
112 55 wèi because of; for; to 菩薩如是為過世間一切
113 55 wèi to 菩薩如是為過世間一切
114 55 wéi in a passive construction 菩薩如是為過世間一切
115 55 wéi forming a rehetorical question 菩薩如是為過世間一切
116 55 wéi forming an adverb 菩薩如是為過世間一切
117 55 wéi to add emphasis 菩薩如是為過世間一切
118 55 wèi to support; to help 菩薩如是為過世間一切
119 55 wéi to govern 菩薩如是為過世間一切
120 55 wèi to be; bhū 菩薩如是為過世間一切
121 49 in; at 於未來世不復作惡
122 49 in; at 於未來世不復作惡
123 49 in; at; to; from 於未來世不復作惡
124 49 to go; to 於未來世不復作惡
125 49 to rely on; to depend on 於未來世不復作惡
126 49 to go to; to arrive at 於未來世不復作惡
127 49 from 於未來世不復作惡
128 49 give 於未來世不復作惡
129 49 oppposing 於未來世不復作惡
130 49 and 於未來世不復作惡
131 49 compared to 於未來世不復作惡
132 49 by 於未來世不復作惡
133 49 and; as well as 於未來世不復作惡
134 49 for 於未來世不復作惡
135 49 Yu 於未來世不復作惡
136 49 a crow 於未來世不復作惡
137 49 whew; wow 於未來世不復作惡
138 49 near to; antike 於未來世不復作惡
139 47 this; these 此明何義
140 47 in this way 此明何義
141 47 otherwise; but; however; so 此明何義
142 47 at this time; now; here 此明何義
143 47 this; here; etad 此明何義
144 42 yǒu is; are; to exist 復有異義
145 42 yǒu to have; to possess 復有異義
146 42 yǒu indicates an estimate 復有異義
147 42 yǒu indicates a large quantity 復有異義
148 42 yǒu indicates an affirmative response 復有異義
149 42 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有異義
150 42 yǒu used to compare two things 復有異義
151 42 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有異義
152 42 yǒu used before the names of dynasties 復有異義
153 42 yǒu a certain thing; what exists 復有異義
154 42 yǒu multiple of ten and ... 復有異義
155 42 yǒu abundant 復有異義
156 42 yǒu purposeful 復有異義
157 42 yǒu You 復有異義
158 42 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有異義
159 42 yǒu becoming; bhava 復有異義
160 41 not; no 觀不取不捨
161 41 expresses that a certain condition cannot be acheived 觀不取不捨
162 41 as a correlative 觀不取不捨
163 41 no (answering a question) 觀不取不捨
164 41 forms a negative adjective from a noun 觀不取不捨
165 41 at the end of a sentence to form a question 觀不取不捨
166 41 to form a yes or no question 觀不取不捨
167 41 infix potential marker 觀不取不捨
168 41 no; na 觀不取不捨
169 41 zhū all; many; various 則能療治種種諸病
170 41 zhū Zhu 則能療治種種諸病
171 41 zhū all; members of the class 則能療治種種諸病
172 41 zhū interrogative particle 則能療治種種諸病
173 41 zhū him; her; them; it 則能療治種種諸病
174 41 zhū of; in 則能療治種種諸病
175 41 zhū all; many; sarva 則能療治種種諸病
176 40 method; way 法往詣彼人
177 40 France 法往詣彼人
178 40 the law; rules; regulations 法往詣彼人
179 40 the teachings of the Buddha; Dharma 法往詣彼人
180 40 a standard; a norm 法往詣彼人
181 40 an institution 法往詣彼人
182 40 to emulate 法往詣彼人
183 40 magic; a magic trick 法往詣彼人
184 40 punishment 法往詣彼人
185 40 Fa 法往詣彼人
186 40 a precedent 法往詣彼人
187 40 a classification of some kinds of Han texts 法往詣彼人
188 40 relating to a ceremony or rite 法往詣彼人
189 40 Dharma 法往詣彼人
190 40 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法往詣彼人
191 40 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法往詣彼人
192 40 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法往詣彼人
193 40 quality; characteristic 法往詣彼人
194 39 meaning; sense 又復有義
195 39 justice; right action; righteousness 又復有義
196 39 artificial; man-made; fake 又復有義
197 39 chivalry; generosity 又復有義
198 39 just; righteous 又復有義
199 39 adopted 又復有義
200 39 a relationship 又復有義
201 39 volunteer 又復有義
202 39 something suitable 又復有義
203 39 a martyr 又復有義
204 39 a law 又復有義
205 39 Yi 又復有義
206 39 Righteousness 又復有義
207 39 aim; artha 又復有義
208 37 no 阿蘭若人無多聞慧
209 37 Kangxi radical 71 阿蘭若人無多聞慧
210 37 to not have; without 阿蘭若人無多聞慧
211 37 has not yet 阿蘭若人無多聞慧
212 37 mo 阿蘭若人無多聞慧
213 37 do not 阿蘭若人無多聞慧
214 37 not; -less; un- 阿蘭若人無多聞慧
215 37 regardless of 阿蘭若人無多聞慧
216 37 to not have 阿蘭若人無多聞慧
217 37 um 阿蘭若人無多聞慧
218 37 Wu 阿蘭若人無多聞慧
219 37 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 阿蘭若人無多聞慧
220 37 not; non- 阿蘭若人無多聞慧
221 37 mo 阿蘭若人無多聞慧
222 36 示現 shìxiàn Manifestation 示現染淨法故
223 36 示現 shìxiàn to manifest 示現染淨法故
224 36 示現 shìxiàn to manifest; to display 示現染淨法故
225 34 wèi to call 謂內心忍滅諸法忍
226 34 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂內心忍滅諸法忍
227 34 wèi to speak to; to address 謂內心忍滅諸法忍
228 34 wèi to treat as; to regard as 謂內心忍滅諸法忍
229 34 wèi introducing a condition situation 謂內心忍滅諸法忍
230 34 wèi to speak to; to address 謂內心忍滅諸法忍
231 34 wèi to think 謂內心忍滅諸法忍
232 34 wèi for; is to be 謂內心忍滅諸法忍
233 34 wèi to make; to cause 謂內心忍滅諸法忍
234 34 wèi and 謂內心忍滅諸法忍
235 34 wèi principle; reason 謂內心忍滅諸法忍
236 34 wèi Wei 謂內心忍滅諸法忍
237 34 wèi which; what; yad 謂內心忍滅諸法忍
238 34 wèi to say; iti 謂內心忍滅諸法忍
239 34 such as; for example; for instance 如世間人得彼寶故
240 34 if 如世間人得彼寶故
241 34 in accordance with 如世間人得彼寶故
242 34 to be appropriate; should; with regard to 如世間人得彼寶故
243 34 this 如世間人得彼寶故
244 34 it is so; it is thus; can be compared with 如世間人得彼寶故
245 34 to go to 如世間人得彼寶故
246 34 to meet 如世間人得彼寶故
247 34 to appear; to seem; to be like 如世間人得彼寶故
248 34 at least as good as 如世間人得彼寶故
249 34 and 如世間人得彼寶故
250 34 or 如世間人得彼寶故
251 34 but 如世間人得彼寶故
252 34 then 如世間人得彼寶故
253 34 naturally 如世間人得彼寶故
254 34 expresses a question or doubt 如世間人得彼寶故
255 34 you 如世間人得彼寶故
256 34 the second lunar month 如世間人得彼寶故
257 34 in; at 如世間人得彼寶故
258 34 Ru 如世間人得彼寶故
259 34 Thus 如世間人得彼寶故
260 34 thus; tathā 如世間人得彼寶故
261 34 like; iva 如世間人得彼寶故
262 34 suchness; tathatā 如世間人得彼寶故
263 34 shì is; are; am; to be
264 34 shì is exactly
265 34 shì is suitable; is in contrast
266 34 shì this; that; those
267 34 shì really; certainly
268 34 shì correct; yes; affirmative
269 34 shì true
270 34 shì is; has; exists
271 34 shì used between repetitions of a word
272 34 shì a matter; an affair
273 34 shì Shi
274 34 shì is; bhū
275 34 shì this; idam
276 33 shì matter; thing; item 能隨意成就無量殊勝之事
277 33 shì to serve 能隨意成就無量殊勝之事
278 33 shì a government post 能隨意成就無量殊勝之事
279 33 shì duty; post; work 能隨意成就無量殊勝之事
280 33 shì occupation 能隨意成就無量殊勝之事
281 33 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 能隨意成就無量殊勝之事
282 33 shì an accident 能隨意成就無量殊勝之事
283 33 shì to attend 能隨意成就無量殊勝之事
284 33 shì an allusion 能隨意成就無量殊勝之事
285 33 shì a condition; a state; a situation 能隨意成就無量殊勝之事
286 33 shì to engage in 能隨意成就無量殊勝之事
287 33 shì to enslave 能隨意成就無量殊勝之事
288 33 shì to pursue 能隨意成就無量殊勝之事
289 33 shì to administer 能隨意成就無量殊勝之事
290 33 shì to appoint 能隨意成就無量殊勝之事
291 33 shì a piece 能隨意成就無量殊勝之事
292 33 shì thing; phenomena 能隨意成就無量殊勝之事
293 33 shì actions; karma 能隨意成就無量殊勝之事
294 33 děng et cetera; and so on 病等
295 33 děng to wait 病等
296 33 děng degree; kind 病等
297 33 děng plural 病等
298 33 děng to be equal 病等
299 33 děng degree; level 病等
300 33 děng to compare 病等
301 33 děng same; equal; sama 病等
302 32 yīn because 因彼事說故
303 32 yīn cause; reason 因彼事說故
304 32 yīn to accord with 因彼事說故
305 32 yīn to follow 因彼事說故
306 32 yīn to rely on 因彼事說故
307 32 yīn via; through 因彼事說故
308 32 yīn to continue 因彼事說故
309 32 yīn to receive 因彼事說故
310 32 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因彼事說故
311 32 yīn to seize an opportunity 因彼事說故
312 32 yīn to be like 因彼事說故
313 32 yīn from; because of 因彼事說故
314 32 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因彼事說故
315 32 yīn a standrd; a criterion 因彼事說故
316 32 yīn Cause 因彼事說故
317 32 yīn cause; hetu 因彼事說故
318 32 néng can; able 則能出生無量
319 32 néng ability; capacity 則能出生無量
320 32 néng a mythical bear-like beast 則能出生無量
321 32 néng energy 則能出生無量
322 32 néng function; use 則能出生無量
323 32 néng may; should; permitted to 則能出生無量
324 32 néng talent 則能出生無量
325 32 néng expert at 則能出生無量
326 32 néng to be in harmony 則能出生無量
327 32 néng to tend to; to care for 則能出生無量
328 32 néng to reach; to arrive at 則能出生無量
329 32 néng as long as; only 則能出生無量
330 32 néng even if 則能出生無量
331 32 néng but 則能出生無量
332 32 néng in this way 則能出生無量
333 32 néng to be able; śak 則能出生無量
334 32 néng skilful; pravīṇa 則能出生無量
335 32 ér and; as well as; but (not); yet (not) 云何而往
336 32 ér Kangxi radical 126 云何而往
337 32 ér you 云何而往
338 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 云何而往
339 32 ér right away; then 云何而往
340 32 ér but; yet; however; while; nevertheless 云何而往
341 32 ér if; in case; in the event that 云何而往
342 32 ér therefore; as a result; thus 云何而往
343 32 ér how can it be that? 云何而往
344 32 ér so as to 云何而往
345 32 ér only then 云何而往
346 32 ér as if; to seem like 云何而往
347 32 néng can; able 云何而往
348 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 云何而往
349 32 ér me 云何而往
350 32 ér to arrive; up to 云何而往
351 32 ér possessive 云何而往
352 32 ér and; ca 云何而往
353 31 xīn heart [organ] 本即在身中不離於心
354 31 xīn Kangxi radical 61 本即在身中不離於心
355 31 xīn mind; consciousness 本即在身中不離於心
356 31 xīn the center; the core; the middle 本即在身中不離於心
357 31 xīn one of the 28 star constellations 本即在身中不離於心
358 31 xīn heart 本即在身中不離於心
359 31 xīn emotion 本即在身中不離於心
360 31 xīn intention; consideration 本即在身中不離於心
361 31 xīn disposition; temperament 本即在身中不離於心
362 31 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 本即在身中不離於心
363 31 xīn heart; hṛdaya 本即在身中不離於心
364 31 xīn Rohiṇī; Jyesthā 本即在身中不離於心
365 30 xiāng each other; one another; mutually 依世間珍寶四種功德相似相
366 30 xiàng to observe; to assess 依世間珍寶四種功德相似相
367 30 xiàng appearance; portrait; picture 依世間珍寶四種功德相似相
368 30 xiàng countenance; personage; character; disposition 依世間珍寶四種功德相似相
369 30 xiàng to aid; to help 依世間珍寶四種功德相似相
370 30 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 依世間珍寶四種功德相似相
371 30 xiàng a sign; a mark; appearance 依世間珍寶四種功德相似相
372 30 xiāng alternately; in turn 依世間珍寶四種功德相似相
373 30 xiāng Xiang 依世間珍寶四種功德相似相
374 30 xiāng form substance 依世間珍寶四種功德相似相
375 30 xiāng to express 依世間珍寶四種功德相似相
376 30 xiàng to choose 依世間珍寶四種功德相似相
377 30 xiāng Xiang 依世間珍寶四種功德相似相
378 30 xiāng an ancient musical instrument 依世間珍寶四種功德相似相
379 30 xiāng the seventh lunar month 依世間珍寶四種功德相似相
380 30 xiāng to compare 依世間珍寶四種功德相似相
381 30 xiàng to divine 依世間珍寶四種功德相似相
382 30 xiàng to administer 依世間珍寶四種功德相似相
383 30 xiàng helper for a blind person 依世間珍寶四種功德相似相
384 30 xiāng rhythm [music] 依世間珍寶四種功德相似相
385 30 xiāng the upper frets of a pipa 依世間珍寶四種功德相似相
386 30 xiāng coralwood 依世間珍寶四種功德相似相
387 30 xiàng ministry 依世間珍寶四種功德相似相
388 30 xiàng to supplement; to enhance 依世間珍寶四種功德相似相
389 30 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 依世間珍寶四種功德相似相
390 30 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 依世間珍寶四種功德相似相
391 30 xiàng sign; mark; liṅga 依世間珍寶四種功德相似相
392 30 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 依世間珍寶四種功德相似相
393 30 zhōng middle 本即在身中不離於心
394 30 zhōng medium; medium sized 本即在身中不離於心
395 30 zhōng China 本即在身中不離於心
396 30 zhòng to hit the mark 本即在身中不離於心
397 30 zhōng in; amongst 本即在身中不離於心
398 30 zhōng midday 本即在身中不離於心
399 30 zhōng inside 本即在身中不離於心
400 30 zhōng during 本即在身中不離於心
401 30 zhōng Zhong 本即在身中不離於心
402 30 zhōng intermediary 本即在身中不離於心
403 30 zhōng half 本即在身中不離於心
404 30 zhōng just right; suitably 本即在身中不離於心
405 30 zhōng while 本即在身中不離於心
406 30 zhòng to reach; to attain 本即在身中不離於心
407 30 zhòng to suffer; to infect 本即在身中不離於心
408 30 zhòng to obtain 本即在身中不離於心
409 30 zhòng to pass an exam 本即在身中不離於心
410 30 zhōng middle 本即在身中不離於心
411 28 rén person; people; a human being 依人
412 28 rén Kangxi radical 9 依人
413 28 rén a kind of person 依人
414 28 rén everybody 依人
415 28 rén adult 依人
416 28 rén somebody; others 依人
417 28 rén an upright person 依人
418 28 rén person; manuṣya 依人
419 27 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩如是得出世間佛法寶故
420 27 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩如是得出世間佛法寶故
421 27 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩如是得出世間佛法寶故
422 27 force 得善法力者
423 27 Kangxi radical 19 得善法力者
424 27 to exert oneself; to make an effort 得善法力者
425 27 to force 得善法力者
426 27 resolutely; strenuously 得善法力者
427 27 labor; forced labor 得善法力者
428 27 physical strength 得善法力者
429 27 power 得善法力者
430 27 Li 得善法力者
431 27 ability; capability 得善法力者
432 27 influence 得善法力者
433 27 strength; power; bala 得善法力者
434 26 shēng to be born; to give birth 生說不生不死寶
435 26 shēng to live 生說不生不死寶
436 26 shēng raw 生說不生不死寶
437 26 shēng a student 生說不生不死寶
438 26 shēng life 生說不生不死寶
439 26 shēng to produce; to give rise 生說不生不死寶
440 26 shēng alive 生說不生不死寶
441 26 shēng a lifetime 生說不生不死寶
442 26 shēng to initiate; to become 生說不生不死寶
443 26 shēng to grow 生說不生不死寶
444 26 shēng unfamiliar 生說不生不死寶
445 26 shēng not experienced 生說不生不死寶
446 26 shēng hard; stiff; strong 生說不生不死寶
447 26 shēng very; extremely 生說不生不死寶
448 26 shēng having academic or professional knowledge 生說不生不死寶
449 26 shēng a male role in traditional theatre 生說不生不死寶
450 26 shēng gender 生說不生不死寶
451 26 shēng to develop; to grow 生說不生不死寶
452 26 shēng to set up 生說不生不死寶
453 26 shēng a prostitute 生說不生不死寶
454 26 shēng a captive 生說不生不死寶
455 26 shēng a gentleman 生說不生不死寶
456 26 shēng Kangxi radical 100 生說不生不死寶
457 26 shēng unripe 生說不生不死寶
458 26 shēng nature 生說不生不死寶
459 26 shēng to inherit; to succeed 生說不生不死寶
460 26 shēng destiny 生說不生不死寶
461 26 shēng birth 生說不生不死寶
462 26 shēng arise; produce; utpad 生說不生不死寶
463 26 to leave; to depart; to go away; to part 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
464 26 a mythical bird 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
465 26 li; one of the eight divinatory trigrams 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
466 26 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
467 26 chī a dragon with horns not yet grown 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
468 26 a mountain ash 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
469 26 vanilla; a vanilla-like herb 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
470 26 to be scattered; to be separated 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
471 26 to cut off 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
472 26 to violate; to be contrary to 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
473 26 to be distant from 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
474 26 two 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
475 26 to array; to align 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
476 26 to pass through; to experience 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
477 26 transcendence 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
478 26 to avoid; to abstain from; viramaṇa 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
479 26 guò to cross; to go over; to pass 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
480 26 guò too 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
481 26 guò particle to indicate experience 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
482 26 guò to surpass; to exceed 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
483 26 guò to experience; to pass time 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
484 26 guò to go 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
485 26 guò a mistake 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
486 26 guò a time; a round 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
487 26 guō Guo 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
488 26 guò to die 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
489 26 guò to shift 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
490 26 guò to endure 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
491 26 guò to pay a visit; to call on 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
492 26 guò gone by, past; atīta 如是求法隨順多聞有巧方便能離諸過
493 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 依能遠離一切所疑
494 25 suǒ an office; an institute 依能遠離一切所疑
495 25 suǒ introduces a relative clause 依能遠離一切所疑
496 25 suǒ it 依能遠離一切所疑
497 25 suǒ if; supposing 依能遠離一切所疑
498 25 suǒ a few; various; some 依能遠離一切所疑
499 25 suǒ a place; a location 依能遠離一切所疑
500 25 suǒ indicates a passive voice 依能遠離一切所疑

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
zhě ca
that; tad
use; yogena
  1. bonds; substratum; upadhi
  2. refuge; śaraṇa
  3. reliance; pratiśaraṇa
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
obtain; attain; prāpta
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
wèn ask; prccha
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
宝应 寶應 66
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大悲者 100 Compassionate One
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
菩提流支 112 Bodhiruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
胜思惟梵天所问经论 勝思惟梵天所問經論 115 Viśesacintabrahmaparipṛcchāśāstra; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing Lun
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天亲菩萨 天親菩薩 116 Vasubandhu
网明菩萨 網明菩薩 119 Jaliniprabha Bodhisattva
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
有余涅盘 有餘涅槃 121 Sopadhiśesanirvāna; Nirvāṇa with Remainder
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 209.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不生不死 98 unnborn and undying
不退地 98 the ground of non-regression
不退法轮 不退法輪 98 the non-regressing dharma wheel
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅波罗蜜 禪波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
瞋恨 99 to be angry; to hate
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
得无量功德 得無量功德 100 attain limitless merit
地观 地觀 100 visualization of the earth
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二种差别 二種差別 195 two kinds of difference
二谛 二諦 195 the two truths
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法名 102 Dharma name
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方便般若 102 prajna of skillful means
方便力 102 the power of skillful means
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法如 102 dharma nature
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
分别功德 分別功德 102 distinguished merit
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
化众生 化眾生 104 to transform living beings
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第二 106 scroll 2
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
乐修 樂修 108 joyful cultivation
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离欲 離欲 108 free of desire
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤行 113 diligent practice
清净心 清淨心 113 pure mind
求法 113 to seek the Dharma
染法 114 kleśa; mental affliction
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实修行 如實修行 114 to cultivate according to thusness
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三句 115 three questions
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善根力 115 power of wholesome roots
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少善 115 little virtue
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
深法 115 a profound truth
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生法 115 sentient beings and dharmas
生忍 115 Ordinary Patience
生相 115 attribute of arising
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜行 勝行 115 distinguished actions
什深 甚深 115 very profound; what is deep
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
尸波罗蜜 尸波羅蜜 115 sila-paramita; the paramita of proper conduct
实法 實法 115 true teachings
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
妄分别 妄分別 119 mistaken discrimination
网明 網明 119
  1. web of light; jaliniprabha
  2. Jaliniprabha
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
无得 無得 119 Non-Attainment
无法相 無法相 119 there are no notions of dharmas
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
行法 120 cultivation method
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
修行梵行 120 led the holy life
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
言依 121 dependence on words
业受 業受 121 karmic lifespan
一法 121 one dharma; one thing
一异 一異 121 one and many
一一句 121 sentence by sentence; ekaika-pada
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
阴入 陰入 121 aggregates and sense fields
应知 應知 121 should be known
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
异义 異義 121 to establish different meanings
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
欲心 121 a lustful heart
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
折伏 122 to refute
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正性 122 divine nature
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正说 正說 122 proper teaching
证智 證智 122 experiential knowledge; realization; adhigamavābodha
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智相 122 discriminating intellect
祇夜 122 geya; geyya; mixed verses and prose
智障 122 a cognitive obstruction
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无我 諸法無我 122 all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
住世 122 living in the world
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自心 122 One's Mind
自说 自說 122 udāna; expressions
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara