Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstra (Apidamo Ju She Shi Lun) 阿毘達磨俱舍釋論, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 239 yuē to speak; to say 偈曰
2 239 yuē Kangxi radical 73 偈曰
3 239 yuē to be called 偈曰
4 239 yuē said; ukta 偈曰
5 178 to go; to 於他眾生俱時殺盜
6 178 to rely on; to depend on 於他眾生俱時殺盜
7 178 Yu 於他眾生俱時殺盜
8 178 a crow 於他眾生俱時殺盜
9 163 yóu Kangxi radical 102 由分別安立業道
10 163 yóu to follow along 由分別安立業道
11 163 yóu cause; reason 由分別安立業道
12 163 yóu You 由分別安立業道
13 124 wéi to act as; to serve 為簡擇此
14 124 wéi to change into; to become 為簡擇此
15 124 wéi to be; is 為簡擇此
16 124 wéi to do 為簡擇此
17 124 wèi to support; to help 為簡擇此
18 124 wéi to govern 為簡擇此
19 124 wèi to be; bhū 為簡擇此
20 123 business; industry 此中意業
21 123 activity; actions 此中意業
22 123 order; sequence 此中意業
23 123 to continue 此中意業
24 123 to start; to create 此中意業
25 123 karma 此中意業
26 123 hereditary trade; legacy 此中意業
27 123 a course of study; training 此中意業
28 123 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 此中意業
29 123 an estate; a property 此中意業
30 123 an achievement 此中意業
31 123 to engage in 此中意業
32 123 Ye 此中意業
33 123 a horizontal board 此中意業
34 123 an occupation 此中意業
35 123 a kind of musical instrument 此中意業
36 123 a book 此中意業
37 123 actions; karma; karman 此中意業
38 123 activity; kriyā 此中意業
39 123 a verse 偈曰
40 123 jié martial 偈曰
41 123 jié brave 偈曰
42 123 jié swift; hasty 偈曰
43 123 jié forceful 偈曰
44 123 gatha; hymn; verse 偈曰
45 120 shì to release; to set free 釋曰
46 120 shì to explain; to interpret 釋曰
47 120 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
48 120 shì to give up; to abandon 釋曰
49 120 shì to put down 釋曰
50 120 shì to resolve 釋曰
51 120 shì to melt 釋曰
52 120 shì Śākyamuni 釋曰
53 120 shì Buddhism 釋曰
54 120 shì Śākya; Shakya 釋曰
55 120 pleased; glad 釋曰
56 120 shì explain 釋曰
57 120 shì Śakra; Indra 釋曰
58 116 guǒ a result; a consequence 是名果報果
59 116 guǒ fruit 是名果報果
60 116 guǒ to eat until full 是名果報果
61 116 guǒ to realize 是名果報果
62 116 guǒ a fruit tree 是名果報果
63 116 guǒ resolute; determined 是名果報果
64 116 guǒ Fruit 是名果報果
65 116 guǒ direct effect; phala; a consequence 是名果報果
66 102 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此中是義應說
67 102 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此中是義應說
68 102 shuì to persuade 此中是義應說
69 102 shuō to teach; to recite; to explain 此中是義應說
70 102 shuō a doctrine; a theory 此中是義應說
71 102 shuō to claim; to assert 此中是義應說
72 102 shuō allocution 此中是義應說
73 102 shuō to criticize; to scold 此中是義應說
74 102 shuō to indicate; to refer to 此中是義應說
75 102 shuō speach; vāda 此中是義應說
76 102 shuō to speak; bhāṣate 此中是義應說
77 102 shuō to instruct 此中是義應說
78 99 rén person; people; a human being 若人無染污心
79 99 rén Kangxi radical 9 若人無染污心
80 99 rén a kind of person 若人無染污心
81 99 rén everybody 若人無染污心
82 99 rén adult 若人無染污心
83 99 rén somebody; others 若人無染污心
84 99 rén an upright person 若人無染污心
85 99 rén person; manuṣya 若人無染污心
86 96 shī to give; to grant 我今由昔時所施一
87 96 shī to act; to do; to execute; to carry out 我今由昔時所施一
88 96 shī to deploy; to set up 我今由昔時所施一
89 96 shī to relate to 我今由昔時所施一
90 96 shī to move slowly 我今由昔時所施一
91 96 shī to exert 我今由昔時所施一
92 96 shī to apply; to spread 我今由昔時所施一
93 96 shī Shi 我今由昔時所施一
94 96 shī the practice of selfless giving; dāna 我今由昔時所施一
95 95 suǒ a few; various; some 或貪欲所染心行
96 95 suǒ a place; a location 或貪欲所染心行
97 95 suǒ indicates a passive voice 或貪欲所染心行
98 95 suǒ an ordinal number 或貪欲所染心行
99 95 suǒ meaning 或貪欲所染心行
100 95 suǒ garrison 或貪欲所染心行
101 95 suǒ place; pradeśa 或貪欲所染心行
102 82 to reach 盜及邪婬時
103 82 to attain 盜及邪婬時
104 82 to understand 盜及邪婬時
105 82 able to be compared to; to catch up with 盜及邪婬時
106 82 to be involved with; to associate with 盜及邪婬時
107 82 passing of a feudal title from elder to younger brother 盜及邪婬時
108 82 and; ca; api 盜及邪婬時
109 79 zhōng middle 此中是義應說
110 79 zhōng medium; medium sized 此中是義應說
111 79 zhōng China 此中是義應說
112 79 zhòng to hit the mark 此中是義應說
113 79 zhōng midday 此中是義應說
114 79 zhōng inside 此中是義應說
115 79 zhōng during 此中是義應說
116 79 zhōng Zhong 此中是義應說
117 79 zhōng intermediary 此中是義應說
118 79 zhōng half 此中是義應說
119 79 zhòng to reach; to attain 此中是義應說
120 79 zhòng to suffer; to infect 此中是義應說
121 79 zhòng to obtain 此中是義應說
122 79 zhòng to pass an exam 此中是義應說
123 79 zhōng middle 此中是義應說
124 74 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得與十業道相應
125 74 děi to want to; to need to 得與十業道相應
126 74 děi must; ought to 得與十業道相應
127 74 de 得與十業道相應
128 74 de infix potential marker 得與十業道相應
129 74 to result in 得與十業道相應
130 74 to be proper; to fit; to suit 得與十業道相應
131 74 to be satisfied 得與十業道相應
132 74 to be finished 得與十業道相應
133 74 děi satisfying 得與十業道相應
134 74 to contract 得與十業道相應
135 74 to hear 得與十業道相應
136 74 to have; there is 得與十業道相應
137 74 marks time passed 得與十業道相應
138 74 obtain; attain; prāpta 得與十業道相應
139 69 Kangxi radical 71 若人無染污心
140 69 to not have; without 若人無染污心
141 69 mo 若人無染污心
142 69 to not have 若人無染污心
143 69 Wu 若人無染污心
144 69 mo 若人無染污心
145 66 fēi Kangxi radical 175 或說非應語
146 66 fēi wrong; bad; untruthful 或說非應語
147 66 fēi different 或說非應語
148 66 fēi to not be; to not have 或說非應語
149 66 fēi to violate; to be contrary to 或說非應語
150 66 fēi Africa 或說非應語
151 66 fēi to slander 或說非應語
152 66 fěi to avoid 或說非應語
153 66 fēi must 或說非應語
154 66 fēi an error 或說非應語
155 66 fēi a problem; a question 或說非應語
156 66 fēi evil 或說非應語
157 60 děng et cetera; and so on 若貪欲等起現前
158 60 děng to wait 若貪欲等起現前
159 60 děng to be equal 若貪欲等起現前
160 60 děng degree; level 若貪欲等起現前
161 60 děng to compare 若貪欲等起現前
162 60 děng same; equal; sama 若貪欲等起現前
163 58 néng can; able 能殺餘道眾生
164 58 néng ability; capacity 能殺餘道眾生
165 58 néng a mythical bear-like beast 能殺餘道眾生
166 58 néng energy 能殺餘道眾生
167 58 néng function; use 能殺餘道眾生
168 58 néng talent 能殺餘道眾生
169 58 néng expert at 能殺餘道眾生
170 58 néng to be in harmony 能殺餘道眾生
171 58 néng to tend to; to care for 能殺餘道眾生
172 58 néng to reach; to arrive at 能殺餘道眾生
173 58 néng to be able; śak 能殺餘道眾生
174 58 néng skilful; pravīṇa 能殺餘道眾生
175 56 míng fame; renown; reputation 是名果報果
176 56 míng a name; personal name; designation 是名果報果
177 56 míng rank; position 是名果報果
178 56 míng an excuse 是名果報果
179 56 míng life 是名果報果
180 56 míng to name; to call 是名果報果
181 56 míng to express; to describe 是名果報果
182 56 míng to be called; to have the name 是名果報果
183 56 míng to own; to possess 是名果報果
184 56 míng famous; renowned 是名果報果
185 56 míng moral 是名果報果
186 56 míng name; naman 是名果報果
187 56 míng fame; renown; yasas 是名果報果
188 55 wèi to call 餘者謂別界別道
189 55 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 餘者謂別界別道
190 55 wèi to speak to; to address 餘者謂別界別道
191 55 wèi to treat as; to regard as 餘者謂別界別道
192 55 wèi introducing a condition situation 餘者謂別界別道
193 55 wèi to speak to; to address 餘者謂別界別道
194 55 wèi to think 餘者謂別界別道
195 55 wèi for; is to be 餘者謂別界別道
196 55 wèi to make; to cause 餘者謂別界別道
197 55 wèi principle; reason 餘者謂別界別道
198 55 wèi Wei 餘者謂別界別道
199 54 shí time; a point or period of time 隨一成就時
200 54 shí a season; a quarter of a year 隨一成就時
201 54 shí one of the 12 two-hour periods of the day 隨一成就時
202 54 shí fashionable 隨一成就時
203 54 shí fate; destiny; luck 隨一成就時
204 54 shí occasion; opportunity; chance 隨一成就時
205 54 shí tense 隨一成就時
206 54 shí particular; special 隨一成就時
207 54 shí to plant; to cultivate 隨一成就時
208 54 shí an era; a dynasty 隨一成就時
209 54 shí time [abstract] 隨一成就時
210 54 shí seasonal 隨一成就時
211 54 shí to wait upon 隨一成就時
212 54 shí hour 隨一成就時
213 54 shí appropriate; proper; timely 隨一成就時
214 54 shí Shi 隨一成就時
215 54 shí a present; currentlt 隨一成就時
216 54 shí time; kāla 隨一成就時
217 54 shí at that time; samaya 隨一成就時
218 54 extra; surplus 餘業道
219 54 odd; surplus over a round number 餘業道
220 54 to remain 餘業道
221 54 other 餘業道
222 54 additional; complementary 餘業道
223 54 remaining 餘業道
224 54 incomplete 餘業道
225 54 Yu 餘業道
226 54 other; anya 餘業道
227 52 to break; to split; to smash 人有欲破他和合意
228 52 worn-out; broken 人有欲破他和合意
229 52 to destroy; to ruin 人有欲破他和合意
230 52 to break a rule; to allow an exception 人有欲破他和合意
231 52 to defeat 人有欲破他和合意
232 52 low quality; in poor condition 人有欲破他和合意
233 52 to strike; to hit 人有欲破他和合意
234 52 to spend [money]; to squander 人有欲破他和合意
235 52 to disprove [an argument] 人有欲破他和合意
236 52 finale 人有欲破他和合意
237 52 to use up; to exhaust 人有欲破他和合意
238 52 to penetrate 人有欲破他和合意
239 52 pha 人有欲破他和合意
240 52 break; bheda 人有欲破他和合意
241 52 shēng to be born; to give birth 聖人已生無色界
242 52 shēng to live 聖人已生無色界
243 52 shēng raw 聖人已生無色界
244 52 shēng a student 聖人已生無色界
245 52 shēng life 聖人已生無色界
246 52 shēng to produce; to give rise 聖人已生無色界
247 52 shēng alive 聖人已生無色界
248 52 shēng a lifetime 聖人已生無色界
249 52 shēng to initiate; to become 聖人已生無色界
250 52 shēng to grow 聖人已生無色界
251 52 shēng unfamiliar 聖人已生無色界
252 52 shēng not experienced 聖人已生無色界
253 52 shēng hard; stiff; strong 聖人已生無色界
254 52 shēng having academic or professional knowledge 聖人已生無色界
255 52 shēng a male role in traditional theatre 聖人已生無色界
256 52 shēng gender 聖人已生無色界
257 52 shēng to develop; to grow 聖人已生無色界
258 52 shēng to set up 聖人已生無色界
259 52 shēng a prostitute 聖人已生無色界
260 52 shēng a captive 聖人已生無色界
261 52 shēng a gentleman 聖人已生無色界
262 52 shēng Kangxi radical 100 聖人已生無色界
263 52 shēng unripe 聖人已生無色界
264 52 shēng nature 聖人已生無色界
265 52 shēng to inherit; to succeed 聖人已生無色界
266 52 shēng destiny 聖人已生無色界
267 52 shēng birth 聖人已生無色界
268 52 shēng arise; produce; utpad 聖人已生無色界
269 51 Yi 亦得與一相應
270 50 yìng to answer; to respond 此中是義應說
271 50 yìng to confirm; to verify 此中是義應說
272 50 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此中是義應說
273 50 yìng to accept 此中是義應說
274 50 yìng to permit; to allow 此中是義應說
275 50 yìng to echo 此中是義應說
276 50 yìng to handle; to deal with 此中是義應說
277 50 yìng Ying 此中是義應說
278 50 sān three 與三俱起者
279 50 sān third 與三俱起者
280 50 sān more than two 與三俱起者
281 50 sān very few 與三俱起者
282 50 sān San 與三俱起者
283 50 sān three; tri 與三俱起者
284 50 sān sa 與三俱起者
285 50 sān three kinds; trividha 與三俱起者
286 49 method; way 後時或等或勝相似法
287 49 France 後時或等或勝相似法
288 49 the law; rules; regulations 後時或等或勝相似法
289 49 the teachings of the Buddha; Dharma 後時或等或勝相似法
290 49 a standard; a norm 後時或等或勝相似法
291 49 an institution 後時或等或勝相似法
292 49 to emulate 後時或等或勝相似法
293 49 magic; a magic trick 後時或等或勝相似法
294 49 punishment 後時或等或勝相似法
295 49 Fa 後時或等或勝相似法
296 49 a precedent 後時或等或勝相似法
297 49 a classification of some kinds of Han texts 後時或等或勝相似法
298 49 relating to a ceremony or rite 後時或等或勝相似法
299 49 Dharma 後時或等或勝相似法
300 49 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 後時或等或勝相似法
301 49 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 後時或等或勝相似法
302 49 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 後時或等或勝相似法
303 49 quality; characteristic 後時或等或勝相似法
304 49 to arise; to get up 若貪欲等起現前
305 49 to rise; to raise 若貪欲等起現前
306 49 to grow out of; to bring forth; to emerge 若貪欲等起現前
307 49 to appoint (to an official post); to take up a post 若貪欲等起現前
308 49 to start 若貪欲等起現前
309 49 to establish; to build 若貪欲等起現前
310 49 to draft; to draw up (a plan) 若貪欲等起現前
311 49 opening sentence; opening verse 若貪欲等起現前
312 49 to get out of bed 若貪欲等起現前
313 49 to recover; to heal 若貪欲等起現前
314 49 to take out; to extract 若貪欲等起現前
315 49 marks the beginning of an action 若貪欲等起現前
316 49 marks the sufficiency of an action 若貪欲等起現前
317 49 to call back from mourning 若貪欲等起現前
318 49 to take place; to occur 若貪欲等起現前
319 49 to conjecture 若貪欲等起現前
320 49 stand up; utthāna 若貪欲等起現前
321 49 arising; utpāda 若貪欲等起現前
322 49 èr two 與二俱起
323 49 èr Kangxi radical 7 與二俱起
324 49 èr second 與二俱起
325 49 èr twice; double; di- 與二俱起
326 49 èr more than one kind 與二俱起
327 49 èr two; dvā; dvi 與二俱起
328 49 èr both; dvaya 與二俱起
329 48 to give 與彼相應俱起
330 48 to accompany 與彼相應俱起
331 48 to particate in 與彼相應俱起
332 48 of the same kind 與彼相應俱起
333 48 to help 與彼相應俱起
334 48 for 與彼相應俱起
335 48 one 與一惡業道俱起
336 48 Kangxi radical 1 與一惡業道俱起
337 48 pure; concentrated 與一惡業道俱起
338 48 first 與一惡業道俱起
339 48 the same 與一惡業道俱起
340 48 sole; single 與一惡業道俱起
341 48 a very small amount 與一惡業道俱起
342 48 Yi 與一惡業道俱起
343 48 other 與一惡業道俱起
344 48 to unify 與一惡業道俱起
345 48 accidentally; coincidentally 與一惡業道俱起
346 48 abruptly; suddenly 與一惡業道俱起
347 48 one; eka 與一惡業道俱起
348 46 infix potential marker 若論故意與善業道相應不相應
349 45 zuò to do 先教他作有色業道
350 45 zuò to act as; to serve as 先教他作有色業道
351 45 zuò to start 先教他作有色業道
352 45 zuò a writing; a work 先教他作有色業道
353 45 zuò to dress as; to be disguised as 先教他作有色業道
354 45 zuō to create; to make 先教他作有色業道
355 45 zuō a workshop 先教他作有色業道
356 45 zuō to write; to compose 先教他作有色業道
357 45 zuò to rise 先教他作有色業道
358 45 zuò to be aroused 先教他作有色業道
359 45 zuò activity; action; undertaking 先教他作有色業道
360 45 zuò to regard as 先教他作有色業道
361 45 zuò action; kāraṇa 先教他作有色業道
362 44 果報 guǒbào fruition; the result of karma 是名果報果
363 43 to use; to grasp 有時善業以善法為果則有四
364 43 to rely on 有時善業以善法為果則有四
365 43 to regard 有時善業以善法為果則有四
366 43 to be able to 有時善業以善法為果則有四
367 43 to order; to command 有時善業以善法為果則有四
368 43 used after a verb 有時善業以善法為果則有四
369 43 a reason; a cause 有時善業以善法為果則有四
370 43 Israel 有時善業以善法為果則有四
371 43 Yi 有時善業以善法為果則有四
372 43 use; yogena 有時善業以善法為果則有四
373 42 Kangxi radical 49 已作如此通說
374 42 to bring to an end; to stop 已作如此通說
375 42 to complete 已作如此通說
376 42 to demote; to dismiss 已作如此通說
377 42 to recover from an illness 已作如此通說
378 42 former; pūrvaka 已作如此通說
379 40 zhě ca
380 40 一切 yīqiè temporary 後三一切有
381 40 一切 yīqiè the same 後三一切有
382 39 lèi kind; type; class; category 瞋恚類境無故
383 39 lèi similar; like 瞋恚類境無故
384 39 lèi class in a programming language 瞋恚類境無故
385 39 lèi reason; logic 瞋恚類境無故
386 39 lèi example; model 瞋恚類境無故
387 39 lèi Lei 瞋恚類境無故
388 39 lèi species; jāti 瞋恚類境無故
389 37 jiè to quit 於戒
390 37 jiè to warn against 於戒
391 37 jiè to be purified before a religious ceremony 於戒
392 37 jiè vow 於戒
393 37 jiè to instruct; to command 於戒
394 37 jiè to ordain 於戒
395 37 jiè a genre of writing containing maxims 於戒
396 37 jiè to be cautious; to be prudent 於戒
397 37 jiè to prohibit; to proscribe 於戒
398 37 jiè boundary; realm 於戒
399 37 jiè third finger 於戒
400 37 jiè a precept; a vow; sila 於戒
401 37 jiè morality 於戒
402 35 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 若不堪行樹則不覆
403 35 a grade; a level 若不堪行樹則不覆
404 35 an example; a model 若不堪行樹則不覆
405 35 a weighing device 若不堪行樹則不覆
406 35 to grade; to rank 若不堪行樹則不覆
407 35 to copy; to imitate; to follow 若不堪行樹則不覆
408 35 to do 若不堪行樹則不覆
409 35 koan; kōan; gong'an 若不堪行樹則不覆
410 34 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除地獄及北洲
411 34 chú to divide 除地獄及北洲
412 34 chú to put in order 除地獄及北洲
413 34 chú to appoint to an official position 除地獄及北洲
414 34 chú door steps; stairs 除地獄及北洲
415 34 chú to replace an official 除地獄及北洲
416 34 chú to change; to replace 除地獄及北洲
417 34 chú to renovate; to restore 除地獄及北洲
418 34 chú division 除地獄及北洲
419 34 chú except; without; anyatra 除地獄及北洲
420 34 如此 rúcǐ in this way; so 如此等與三與四俱起者
421 33 zhǒng kind; type 幾種業道
422 33 zhòng to plant; to grow; to cultivate 幾種業道
423 33 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 幾種業道
424 33 zhǒng seed; strain 幾種業道
425 33 zhǒng offspring 幾種業道
426 33 zhǒng breed 幾種業道
427 33 zhǒng race 幾種業道
428 33 zhǒng species 幾種業道
429 33 zhǒng root; source; origin 幾種業道
430 33 zhǒng grit; guts 幾種業道
431 33 zhǒng seed; bīja 幾種業道
432 33 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 俱成
433 33 chéng to become; to turn into 俱成
434 33 chéng to grow up; to ripen; to mature 俱成
435 33 chéng to set up; to establish; to develop; to form 俱成
436 33 chéng a full measure of 俱成
437 33 chéng whole 俱成
438 33 chéng set; established 俱成
439 33 chéng to reache a certain degree; to amount to 俱成
440 33 chéng to reconcile 俱成
441 33 chéng to resmble; to be similar to 俱成
442 33 chéng composed of 俱成
443 33 chéng a result; a harvest; an achievement 俱成
444 33 chéng capable; able; accomplished 俱成
445 33 chéng to help somebody achieve something 俱成
446 33 chéng Cheng 俱成
447 33 chéng Become 俱成
448 33 chéng becoming; bhāva 俱成
449 32 shì matter; thing; item 事修習數起故
450 32 shì to serve 事修習數起故
451 32 shì a government post 事修習數起故
452 32 shì duty; post; work 事修習數起故
453 32 shì occupation 事修習數起故
454 32 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事修習數起故
455 32 shì an accident 事修習數起故
456 32 shì to attend 事修習數起故
457 32 shì an allusion 事修習數起故
458 32 shì a condition; a state; a situation 事修習數起故
459 32 shì to engage in 事修習數起故
460 32 shì to enslave 事修習數起故
461 32 shì to pursue 事修習數起故
462 32 shì to administer 事修習數起故
463 32 shì to appoint 事修習數起故
464 32 shì thing; phenomena 事修習數起故
465 32 shì actions; karma 事修習數起故
466 31 dào way; road; path 惡業道
467 31 dào principle; a moral; morality 惡業道
468 31 dào Tao; the Way 惡業道
469 31 dào to say; to speak; to talk 惡業道
470 31 dào to think 惡業道
471 31 dào circuit; a province 惡業道
472 31 dào a course; a channel 惡業道
473 31 dào a method; a way of doing something 惡業道
474 31 dào a doctrine 惡業道
475 31 dào Taoism; Daoism 惡業道
476 31 dào a skill 惡業道
477 31 dào a sect 惡業道
478 31 dào a line 惡業道
479 31 dào Way 惡業道
480 31 dào way; path; marga 惡業道
481 31 zuì superior 續最長大起
482 31 zuì top place 續最長大起
483 31 zuì to assemble together 續最長大起
484 31 xíng to walk 或貪欲所染心行
485 31 xíng capable; competent 或貪欲所染心行
486 31 háng profession 或貪欲所染心行
487 31 xíng Kangxi radical 144 或貪欲所染心行
488 31 xíng to travel 或貪欲所染心行
489 31 xìng actions; conduct 或貪欲所染心行
490 31 xíng to do; to act; to practice 或貪欲所染心行
491 31 xíng all right; OK; okay 或貪欲所染心行
492 31 háng horizontal line 或貪欲所染心行
493 31 héng virtuous deeds 或貪欲所染心行
494 31 hàng a line of trees 或貪欲所染心行
495 31 hàng bold; steadfast 或貪欲所染心行
496 31 xíng to move 或貪欲所染心行
497 31 xíng to put into effect; to implement 或貪欲所染心行
498 31 xíng travel 或貪欲所染心行
499 31 xíng to circulate 或貪欲所染心行
500 31 xíng running script; running script 或貪欲所染心行

Frequencies of all Words

Top 1119

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 239 yuē to speak; to say 偈曰
2 239 yuē Kangxi radical 73 偈曰
3 239 yuē to be called 偈曰
4 239 yuē particle without meaning 偈曰
5 239 yuē said; ukta 偈曰
6 219 this; these 此中是義應說
7 219 in this way 此中是義應說
8 219 otherwise; but; however; so 此中是義應說
9 219 at this time; now; here 此中是義應說
10 219 this; here; etad 此中是義應說
11 201 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
12 201 old; ancient; former; past
13 201 reason; cause; purpose
14 201 to die
15 201 so; therefore; hence
16 201 original
17 201 accident; happening; instance
18 201 a friend; an acquaintance; friendship
19 201 something in the past
20 201 deceased; dead
21 201 still; yet
22 201 therefore; tasmāt
23 182 ruò to seem; to be like; as 若貪欲等起現前
24 182 ruò seemingly 若貪欲等起現前
25 182 ruò if 若貪欲等起現前
26 182 ruò you 若貪欲等起現前
27 182 ruò this; that 若貪欲等起現前
28 182 ruò and; or 若貪欲等起現前
29 182 ruò as for; pertaining to 若貪欲等起現前
30 182 pomegranite 若貪欲等起現前
31 182 ruò to choose 若貪欲等起現前
32 182 ruò to agree; to accord with; to conform to 若貪欲等起現前
33 182 ruò thus 若貪欲等起現前
34 182 ruò pollia 若貪欲等起現前
35 182 ruò Ruo 若貪欲等起現前
36 182 ruò only then 若貪欲等起現前
37 182 ja 若貪欲等起現前
38 182 jñā 若貪欲等起現前
39 182 ruò if; yadi 若貪欲等起現前
40 178 in; at 於他眾生俱時殺盜
41 178 in; at 於他眾生俱時殺盜
42 178 in; at; to; from 於他眾生俱時殺盜
43 178 to go; to 於他眾生俱時殺盜
44 178 to rely on; to depend on 於他眾生俱時殺盜
45 178 to go to; to arrive at 於他眾生俱時殺盜
46 178 from 於他眾生俱時殺盜
47 178 give 於他眾生俱時殺盜
48 178 oppposing 於他眾生俱時殺盜
49 178 and 於他眾生俱時殺盜
50 178 compared to 於他眾生俱時殺盜
51 178 by 於他眾生俱時殺盜
52 178 and; as well as 於他眾生俱時殺盜
53 178 for 於他眾生俱時殺盜
54 178 Yu 於他眾生俱時殺盜
55 178 a crow 於他眾生俱時殺盜
56 178 whew; wow 於他眾生俱時殺盜
57 178 near to; antike 於他眾生俱時殺盜
58 163 yóu follow; from; it is for...to 由分別安立業道
59 163 yóu Kangxi radical 102 由分別安立業道
60 163 yóu to follow along 由分別安立業道
61 163 yóu cause; reason 由分別安立業道
62 163 yóu by somebody; up to somebody 由分別安立業道
63 163 yóu from a starting point 由分別安立業道
64 163 yóu You 由分別安立業道
65 163 yóu because; yasmāt 由分別安立業道
66 160 yǒu is; are; to exist 人有欲破他和合意
67 160 yǒu to have; to possess 人有欲破他和合意
68 160 yǒu indicates an estimate 人有欲破他和合意
69 160 yǒu indicates a large quantity 人有欲破他和合意
70 160 yǒu indicates an affirmative response 人有欲破他和合意
71 160 yǒu a certain; used before a person, time, or place 人有欲破他和合意
72 160 yǒu used to compare two things 人有欲破他和合意
73 160 yǒu used in a polite formula before certain verbs 人有欲破他和合意
74 160 yǒu used before the names of dynasties 人有欲破他和合意
75 160 yǒu a certain thing; what exists 人有欲破他和合意
76 160 yǒu multiple of ten and ... 人有欲破他和合意
77 160 yǒu abundant 人有欲破他和合意
78 160 yǒu purposeful 人有欲破他和合意
79 160 yǒu You 人有欲破他和合意
80 160 yǒu 1. existence; 2. becoming 人有欲破他和合意
81 160 yǒu becoming; bhava 人有欲破他和合意
82 124 wèi for; to 為簡擇此
83 124 wèi because of 為簡擇此
84 124 wéi to act as; to serve 為簡擇此
85 124 wéi to change into; to become 為簡擇此
86 124 wéi to be; is 為簡擇此
87 124 wéi to do 為簡擇此
88 124 wèi for 為簡擇此
89 124 wèi because of; for; to 為簡擇此
90 124 wèi to 為簡擇此
91 124 wéi in a passive construction 為簡擇此
92 124 wéi forming a rehetorical question 為簡擇此
93 124 wéi forming an adverb 為簡擇此
94 124 wéi to add emphasis 為簡擇此
95 124 wèi to support; to help 為簡擇此
96 124 wéi to govern 為簡擇此
97 124 wèi to be; bhū 為簡擇此
98 123 business; industry 此中意業
99 123 immediately 此中意業
100 123 activity; actions 此中意業
101 123 order; sequence 此中意業
102 123 to continue 此中意業
103 123 to start; to create 此中意業
104 123 karma 此中意業
105 123 hereditary trade; legacy 此中意業
106 123 a course of study; training 此中意業
107 123 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 此中意業
108 123 an estate; a property 此中意業
109 123 an achievement 此中意業
110 123 to engage in 此中意業
111 123 Ye 此中意業
112 123 already 此中意業
113 123 a horizontal board 此中意業
114 123 an occupation 此中意業
115 123 a kind of musical instrument 此中意業
116 123 a book 此中意業
117 123 actions; karma; karman 此中意業
118 123 activity; kriyā 此中意業
119 123 a verse 偈曰
120 123 jié martial 偈曰
121 123 jié brave 偈曰
122 123 jié swift; hasty 偈曰
123 123 jié forceful 偈曰
124 123 gatha; hymn; verse 偈曰
125 120 shì to release; to set free 釋曰
126 120 shì to explain; to interpret 釋曰
127 120 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
128 120 shì to give up; to abandon 釋曰
129 120 shì to put down 釋曰
130 120 shì to resolve 釋曰
131 120 shì to melt 釋曰
132 120 shì Śākyamuni 釋曰
133 120 shì Buddhism 釋曰
134 120 shì Śākya; Shakya 釋曰
135 120 pleased; glad 釋曰
136 120 shì explain 釋曰
137 120 shì Śakra; Indra 釋曰
138 116 guǒ a result; a consequence 是名果報果
139 116 guǒ fruit 是名果報果
140 116 guǒ as expected; really 是名果報果
141 116 guǒ if really; if expected 是名果報果
142 116 guǒ to eat until full 是名果報果
143 116 guǒ to realize 是名果報果
144 116 guǒ a fruit tree 是名果報果
145 116 guǒ resolute; determined 是名果報果
146 116 guǒ Fruit 是名果報果
147 116 guǒ direct effect; phala; a consequence 是名果報果
148 102 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此中是義應說
149 102 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此中是義應說
150 102 shuì to persuade 此中是義應說
151 102 shuō to teach; to recite; to explain 此中是義應說
152 102 shuō a doctrine; a theory 此中是義應說
153 102 shuō to claim; to assert 此中是義應說
154 102 shuō allocution 此中是義應說
155 102 shuō to criticize; to scold 此中是義應說
156 102 shuō to indicate; to refer to 此中是義應說
157 102 shuō speach; vāda 此中是義應說
158 102 shuō to speak; bhāṣate 此中是義應說
159 102 shuō to instruct 此中是義應說
160 99 rén person; people; a human being 若人無染污心
161 99 rén Kangxi radical 9 若人無染污心
162 99 rén a kind of person 若人無染污心
163 99 rén everybody 若人無染污心
164 99 rén adult 若人無染污心
165 99 rén somebody; others 若人無染污心
166 99 rén an upright person 若人無染污心
167 99 rén person; manuṣya 若人無染污心
168 96 shī to give; to grant 我今由昔時所施一
169 96 shī to act; to do; to execute; to carry out 我今由昔時所施一
170 96 shī to deploy; to set up 我今由昔時所施一
171 96 shī to relate to 我今由昔時所施一
172 96 shī to move slowly 我今由昔時所施一
173 96 shī to exert 我今由昔時所施一
174 96 shī to apply; to spread 我今由昔時所施一
175 96 shī Shi 我今由昔時所施一
176 96 shī the practice of selfless giving; dāna 我今由昔時所施一
177 95 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 或貪欲所染心行
178 95 suǒ an office; an institute 或貪欲所染心行
179 95 suǒ introduces a relative clause 或貪欲所染心行
180 95 suǒ it 或貪欲所染心行
181 95 suǒ if; supposing 或貪欲所染心行
182 95 suǒ a few; various; some 或貪欲所染心行
183 95 suǒ a place; a location 或貪欲所染心行
184 95 suǒ indicates a passive voice 或貪欲所染心行
185 95 suǒ that which 或貪欲所染心行
186 95 suǒ an ordinal number 或貪欲所染心行
187 95 suǒ meaning 或貪欲所染心行
188 95 suǒ garrison 或貪欲所染心行
189 95 suǒ place; pradeśa 或貪欲所染心行
190 95 suǒ that which; yad 或貪欲所染心行
191 89 shì is; are; am; to be 此中是義應說
192 89 shì is exactly 此中是義應說
193 89 shì is suitable; is in contrast 此中是義應說
194 89 shì this; that; those 此中是義應說
195 89 shì really; certainly 此中是義應說
196 89 shì correct; yes; affirmative 此中是義應說
197 89 shì true 此中是義應說
198 89 shì is; has; exists 此中是義應說
199 89 shì used between repetitions of a word 此中是義應說
200 89 shì a matter; an affair 此中是義應說
201 89 shì Shi 此中是義應說
202 89 shì is; bhū 此中是義應說
203 89 shì this; idam 此中是義應說
204 82 to reach 盜及邪婬時
205 82 and 盜及邪婬時
206 82 coming to; when 盜及邪婬時
207 82 to attain 盜及邪婬時
208 82 to understand 盜及邪婬時
209 82 able to be compared to; to catch up with 盜及邪婬時
210 82 to be involved with; to associate with 盜及邪婬時
211 82 passing of a feudal title from elder to younger brother 盜及邪婬時
212 82 and; ca; api 盜及邪婬時
213 79 zhōng middle 此中是義應說
214 79 zhōng medium; medium sized 此中是義應說
215 79 zhōng China 此中是義應說
216 79 zhòng to hit the mark 此中是義應說
217 79 zhōng in; amongst 此中是義應說
218 79 zhōng midday 此中是義應說
219 79 zhōng inside 此中是義應說
220 79 zhōng during 此中是義應說
221 79 zhōng Zhong 此中是義應說
222 79 zhōng intermediary 此中是義應說
223 79 zhōng half 此中是義應說
224 79 zhōng just right; suitably 此中是義應說
225 79 zhōng while 此中是義應說
226 79 zhòng to reach; to attain 此中是義應說
227 79 zhòng to suffer; to infect 此中是義應說
228 79 zhòng to obtain 此中是義應說
229 79 zhòng to pass an exam 此中是義應說
230 79 zhōng middle 此中是義應說
231 74 de potential marker 得與十業道相應
232 74 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得與十業道相應
233 74 děi must; ought to 得與十業道相應
234 74 děi to want to; to need to 得與十業道相應
235 74 děi must; ought to 得與十業道相應
236 74 de 得與十業道相應
237 74 de infix potential marker 得與十業道相應
238 74 to result in 得與十業道相應
239 74 to be proper; to fit; to suit 得與十業道相應
240 74 to be satisfied 得與十業道相應
241 74 to be finished 得與十業道相應
242 74 de result of degree 得與十業道相應
243 74 de marks completion of an action 得與十業道相應
244 74 děi satisfying 得與十業道相應
245 74 to contract 得與十業道相應
246 74 marks permission or possibility 得與十業道相應
247 74 expressing frustration 得與十業道相應
248 74 to hear 得與十業道相應
249 74 to have; there is 得與十業道相應
250 74 marks time passed 得與十業道相應
251 74 obtain; attain; prāpta 得與十業道相應
252 69 no 若人無染污心
253 69 Kangxi radical 71 若人無染污心
254 69 to not have; without 若人無染污心
255 69 has not yet 若人無染污心
256 69 mo 若人無染污心
257 69 do not 若人無染污心
258 69 not; -less; un- 若人無染污心
259 69 regardless of 若人無染污心
260 69 to not have 若人無染污心
261 69 um 若人無染污心
262 69 Wu 若人無染污心
263 69 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若人無染污心
264 69 not; non- 若人無染污心
265 69 mo 若人無染污心
266 66 fēi not; non-; un- 或說非應語
267 66 fēi Kangxi radical 175 或說非應語
268 66 fēi wrong; bad; untruthful 或說非應語
269 66 fēi different 或說非應語
270 66 fēi to not be; to not have 或說非應語
271 66 fēi to violate; to be contrary to 或說非應語
272 66 fēi Africa 或說非應語
273 66 fēi to slander 或說非應語
274 66 fěi to avoid 或說非應語
275 66 fēi must 或說非應語
276 66 fēi an error 或說非應語
277 66 fēi a problem; a question 或說非應語
278 66 fēi evil 或說非應語
279 66 fēi besides; except; unless 或說非應語
280 66 fēi not 或說非應語
281 60 děng et cetera; and so on 若貪欲等起現前
282 60 děng to wait 若貪欲等起現前
283 60 děng degree; kind 若貪欲等起現前
284 60 děng plural 若貪欲等起現前
285 60 děng to be equal 若貪欲等起現前
286 60 děng degree; level 若貪欲等起現前
287 60 děng to compare 若貪欲等起現前
288 60 děng same; equal; sama 若貪欲等起現前
289 58 néng can; able 能殺餘道眾生
290 58 néng ability; capacity 能殺餘道眾生
291 58 néng a mythical bear-like beast 能殺餘道眾生
292 58 néng energy 能殺餘道眾生
293 58 néng function; use 能殺餘道眾生
294 58 néng may; should; permitted to 能殺餘道眾生
295 58 néng talent 能殺餘道眾生
296 58 néng expert at 能殺餘道眾生
297 58 néng to be in harmony 能殺餘道眾生
298 58 néng to tend to; to care for 能殺餘道眾生
299 58 néng to reach; to arrive at 能殺餘道眾生
300 58 néng as long as; only 能殺餘道眾生
301 58 néng even if 能殺餘道眾生
302 58 néng but 能殺餘道眾生
303 58 néng in this way 能殺餘道眾生
304 58 néng to be able; śak 能殺餘道眾生
305 58 néng skilful; pravīṇa 能殺餘道眾生
306 56 míng measure word for people 是名果報果
307 56 míng fame; renown; reputation 是名果報果
308 56 míng a name; personal name; designation 是名果報果
309 56 míng rank; position 是名果報果
310 56 míng an excuse 是名果報果
311 56 míng life 是名果報果
312 56 míng to name; to call 是名果報果
313 56 míng to express; to describe 是名果報果
314 56 míng to be called; to have the name 是名果報果
315 56 míng to own; to possess 是名果報果
316 56 míng famous; renowned 是名果報果
317 56 míng moral 是名果報果
318 56 míng name; naman 是名果報果
319 56 míng fame; renown; yasas 是名果報果
320 55 wèi to call 餘者謂別界別道
321 55 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 餘者謂別界別道
322 55 wèi to speak to; to address 餘者謂別界別道
323 55 wèi to treat as; to regard as 餘者謂別界別道
324 55 wèi introducing a condition situation 餘者謂別界別道
325 55 wèi to speak to; to address 餘者謂別界別道
326 55 wèi to think 餘者謂別界別道
327 55 wèi for; is to be 餘者謂別界別道
328 55 wèi to make; to cause 餘者謂別界別道
329 55 wèi and 餘者謂別界別道
330 55 wèi principle; reason 餘者謂別界別道
331 55 wèi Wei 餘者謂別界別道
332 55 wèi which; what; yad 餘者謂別界別道
333 55 wèi to say; iti 餘者謂別界別道
334 54 shí time; a point or period of time 隨一成就時
335 54 shí a season; a quarter of a year 隨一成就時
336 54 shí one of the 12 two-hour periods of the day 隨一成就時
337 54 shí at that time 隨一成就時
338 54 shí fashionable 隨一成就時
339 54 shí fate; destiny; luck 隨一成就時
340 54 shí occasion; opportunity; chance 隨一成就時
341 54 shí tense 隨一成就時
342 54 shí particular; special 隨一成就時
343 54 shí to plant; to cultivate 隨一成就時
344 54 shí hour (measure word) 隨一成就時
345 54 shí an era; a dynasty 隨一成就時
346 54 shí time [abstract] 隨一成就時
347 54 shí seasonal 隨一成就時
348 54 shí frequently; often 隨一成就時
349 54 shí occasionally; sometimes 隨一成就時
350 54 shí on time 隨一成就時
351 54 shí this; that 隨一成就時
352 54 shí to wait upon 隨一成就時
353 54 shí hour 隨一成就時
354 54 shí appropriate; proper; timely 隨一成就時
355 54 shí Shi 隨一成就時
356 54 shí a present; currentlt 隨一成就時
357 54 shí time; kāla 隨一成就時
358 54 shí at that time; samaya 隨一成就時
359 54 shí then; atha 隨一成就時
360 54 extra; surplus 餘業道
361 54 odd; surplus over a round number 餘業道
362 54 I 餘業道
363 54 to remain 餘業道
364 54 relating to the time after an event 餘業道
365 54 other 餘業道
366 54 additional; complementary 餘業道
367 54 remaining 餘業道
368 54 incomplete 餘業道
369 54 Yu 餘業道
370 54 other; anya 餘業道
371 52 to break; to split; to smash 人有欲破他和合意
372 52 worn-out; broken 人有欲破他和合意
373 52 to destroy; to ruin 人有欲破他和合意
374 52 to break a rule; to allow an exception 人有欲破他和合意
375 52 to defeat 人有欲破他和合意
376 52 low quality; in poor condition 人有欲破他和合意
377 52 to strike; to hit 人有欲破他和合意
378 52 to spend [money]; to squander 人有欲破他和合意
379 52 to disprove [an argument] 人有欲破他和合意
380 52 finale 人有欲破他和合意
381 52 to use up; to exhaust 人有欲破他和合意
382 52 to penetrate 人有欲破他和合意
383 52 pha 人有欲破他和合意
384 52 break; bheda 人有欲破他和合意
385 52 shēng to be born; to give birth 聖人已生無色界
386 52 shēng to live 聖人已生無色界
387 52 shēng raw 聖人已生無色界
388 52 shēng a student 聖人已生無色界
389 52 shēng life 聖人已生無色界
390 52 shēng to produce; to give rise 聖人已生無色界
391 52 shēng alive 聖人已生無色界
392 52 shēng a lifetime 聖人已生無色界
393 52 shēng to initiate; to become 聖人已生無色界
394 52 shēng to grow 聖人已生無色界
395 52 shēng unfamiliar 聖人已生無色界
396 52 shēng not experienced 聖人已生無色界
397 52 shēng hard; stiff; strong 聖人已生無色界
398 52 shēng very; extremely 聖人已生無色界
399 52 shēng having academic or professional knowledge 聖人已生無色界
400 52 shēng a male role in traditional theatre 聖人已生無色界
401 52 shēng gender 聖人已生無色界
402 52 shēng to develop; to grow 聖人已生無色界
403 52 shēng to set up 聖人已生無色界
404 52 shēng a prostitute 聖人已生無色界
405 52 shēng a captive 聖人已生無色界
406 52 shēng a gentleman 聖人已生無色界
407 52 shēng Kangxi radical 100 聖人已生無色界
408 52 shēng unripe 聖人已生無色界
409 52 shēng nature 聖人已生無色界
410 52 shēng to inherit; to succeed 聖人已生無色界
411 52 shēng destiny 聖人已生無色界
412 52 shēng birth 聖人已生無色界
413 52 shēng arise; produce; utpad 聖人已生無色界
414 51 also; too 亦得與一相應
415 51 but 亦得與一相應
416 51 this; he; she 亦得與一相應
417 51 although; even though 亦得與一相應
418 51 already 亦得與一相應
419 51 particle with no meaning 亦得與一相應
420 51 Yi 亦得與一相應
421 50 yīng should; ought 此中是義應說
422 50 yìng to answer; to respond 此中是義應說
423 50 yìng to confirm; to verify 此中是義應說
424 50 yīng soon; immediately 此中是義應說
425 50 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此中是義應說
426 50 yìng to accept 此中是義應說
427 50 yīng or; either 此中是義應說
428 50 yìng to permit; to allow 此中是義應說
429 50 yìng to echo 此中是義應說
430 50 yìng to handle; to deal with 此中是義應說
431 50 yìng Ying 此中是義應說
432 50 yīng suitable; yukta 此中是義應說
433 50 sān three 與三俱起者
434 50 sān third 與三俱起者
435 50 sān more than two 與三俱起者
436 50 sān very few 與三俱起者
437 50 sān repeatedly 與三俱起者
438 50 sān San 與三俱起者
439 50 sān three; tri 與三俱起者
440 50 sān sa 與三俱起者
441 50 sān three kinds; trividha 與三俱起者
442 49 method; way 後時或等或勝相似法
443 49 France 後時或等或勝相似法
444 49 the law; rules; regulations 後時或等或勝相似法
445 49 the teachings of the Buddha; Dharma 後時或等或勝相似法
446 49 a standard; a norm 後時或等或勝相似法
447 49 an institution 後時或等或勝相似法
448 49 to emulate 後時或等或勝相似法
449 49 magic; a magic trick 後時或等或勝相似法
450 49 punishment 後時或等或勝相似法
451 49 Fa 後時或等或勝相似法
452 49 a precedent 後時或等或勝相似法
453 49 a classification of some kinds of Han texts 後時或等或勝相似法
454 49 relating to a ceremony or rite 後時或等或勝相似法
455 49 Dharma 後時或等或勝相似法
456 49 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 後時或等或勝相似法
457 49 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 後時或等或勝相似法
458 49 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 後時或等或勝相似法
459 49 quality; characteristic 後時或等或勝相似法
460 49 to arise; to get up 若貪欲等起現前
461 49 case; instance; batch; group 若貪欲等起現前
462 49 to rise; to raise 若貪欲等起現前
463 49 to grow out of; to bring forth; to emerge 若貪欲等起現前
464 49 to appoint (to an official post); to take up a post 若貪欲等起現前
465 49 to start 若貪欲等起現前
466 49 to establish; to build 若貪欲等起現前
467 49 to draft; to draw up (a plan) 若貪欲等起現前
468 49 opening sentence; opening verse 若貪欲等起現前
469 49 to get out of bed 若貪欲等起現前
470 49 to recover; to heal 若貪欲等起現前
471 49 to take out; to extract 若貪欲等起現前
472 49 marks the beginning of an action 若貪欲等起現前
473 49 marks the sufficiency of an action 若貪欲等起現前
474 49 to call back from mourning 若貪欲等起現前
475 49 to take place; to occur 若貪欲等起現前
476 49 from 若貪欲等起現前
477 49 to conjecture 若貪欲等起現前
478 49 stand up; utthāna 若貪欲等起現前
479 49 arising; utpāda 若貪欲等起現前
480 49 èr two 與二俱起
481 49 èr Kangxi radical 7 與二俱起
482 49 èr second 與二俱起
483 49 èr twice; double; di- 與二俱起
484 49 èr another; the other 與二俱起
485 49 èr more than one kind 與二俱起
486 49 èr two; dvā; dvi 與二俱起
487 49 èr both; dvaya 與二俱起
488 48 and 與彼相應俱起
489 48 to give 與彼相應俱起
490 48 together with 與彼相應俱起
491 48 interrogative particle 與彼相應俱起
492 48 to accompany 與彼相應俱起
493 48 to particate in 與彼相應俱起
494 48 of the same kind 與彼相應俱起
495 48 to help 與彼相應俱起
496 48 for 與彼相應俱起
497 48 and; ca 與彼相應俱起
498 48 one 與一惡業道俱起
499 48 Kangxi radical 1 與一惡業道俱起
500 48 as soon as; all at once 與一惡業道俱起

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
this; here; etad
therefore; tasmāt
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
near to; antike
yóu because; yasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
  1. actions; karma; karman
  2. activity; kriyā
gatha; hymn; verse

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨俱舍释论 阿毘達磨俱舍釋論 196 Abhidharmakośaśāstra; Apidamo Ju She Shi Lun
阿毘达磨藏 阿毘達磨藏 97 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
百劫 98 Baijie
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
北洲 98 Uttarakuru
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
大劫 100 Maha-Kalpa
地天 100 Prthivi; Earth Deva
定安 100 Ding'an
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
頞浮陀 195 Arbuda Hell
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵先行 102 Ministers of Brahmā; Brahma-purohita
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
黄门 黃門 104 Huangmen
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
乐业 樂業 108 Leye
令和 108 Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙师 毘婆沙師 112 Vaibhāṣika
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆薮盘豆 婆藪盤豆 112 Vasubandhu
燃灯佛 燃燈佛 114 Dipankara Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
天竺 116 India; Indian subcontinent
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
五无间业 五無間業 87 the Five Unpardonable Sins
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
有顶 有頂 121 Akanistha
余善 餘善 121 Yu Shan
于田 於田 121 Yutian
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 285.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿僧 196 asamkhyeya
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
八相 98 eight stages of buddha’s progress
般涅槃 98 parinirvana
宝女 寶女 98 a noble woman
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
遍处 遍處 98 kasina
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不可称量 不可稱量 98 incomparable
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财施 財施 99 donations of money or material wealth
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
臭秽 臭穢 99 foul
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
此等 99 they; eṣā
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道中 100 on the path
等观 等觀 100 to view all things equally
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
多生 100 many births; many rebirths
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二果 195 Sakṛdāgāmin
二见 二見 195 two views
二戒 195 two kinds of precepts
二利 195 dual benefits
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二受 195 two kinds of perception
二无心定 二無心定 195 two forms of no-thought meditatation
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二门 二門 195 two gates; two teachings
二业 二業 195 two kinds of karma
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法名 102 Dharma name
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
非想 102 non-perection
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福生 102 fortunate rebirth
福业 福業 102 virtuous actions
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火界定 104 agni dhatu samadhi; contemplation of the realm of fire
见谛 見諦 106 realization of the truth
简择 簡擇 106 to chose
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒名 106 kaimyō; posthumous name
羯磨 106 karma
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
解脱分 解脫分 106 stage of liberation
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
俱起 106 being brought together
卷第十三 106 scroll 13
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦受 107 the sensation of pain
离欲 離欲 108 free of desire
了别 了別 108 to distinguish; to discern
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
利养 利養 108 gain
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
妙色 109 wonderful form
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
名僧 109 renowned monastic
那含 110 anāgāmin
能破 110 refutation
能行 110 ability to act
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
破佛 112 persecution of Buddhism
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
菩提愿 菩提願 112 Bodhi Vow
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七善 113
  1. seven excellent aspects
  2. seven dharmas; seven teachings
千佛 113 thousand Buddhas
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
忍波罗蜜 忍波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如理 114 principle of suchness
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
三福 115 three bases of merit
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三摩提 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
僧和合破 115 splitting of the monastic order
僧破 115 splitting of the monastic order
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身业 身業 115 physical karma
圣果 聖果 115 sacred fruit
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生起 115 cause; arising
胜者 勝者 115 victor; jina
身见 身見 115 views of a self
施波罗蜜 施波羅蜜 115 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
十恶 十惡 115 the ten evils
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
湿生 濕生 115 to be born from moisture
十胜行 十勝行 115 ten pāramitās; ten perfections
施物 115 gift
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
施者 115 giver
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
寿量 壽量 115 Lifespan
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四德 115 the four virtues
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四果 115 four fruits
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
随一 隨一 115 mostly; most of the time
所行 115 actions; practice
宿住 115 former abidings; past lives
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
同分 116 same class
妄语 妄語 119 Lying
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五果 119 five fruits; five effects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
無想 119 no notion; without perception
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无间业 無間業 119 unremitting karma
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现报业 現報業 120 Karmic effects in this life
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
邪婬 120 to commit sexual misconduct
信受 120 to believe and accept
行一 120 equivalence of all forms of practice
心所 120 a mental factor; caitta
心行 120 mental activity
悉檀 120 siddhanta; an established fact
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业感 業感 121 karma and the result of karma
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业种子 業種子 121 karmic seed
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一偈 121 one gatha; a single gatha
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲法 121 with desire
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
怨家 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正方便 122 right effort
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正见人 正見人 122 Right Viewer
正思 122 right thought
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正行 122 right action
制戒 122 rules; vinaya
支提 122 a caitya; a chaitya
中品 122 middle rank
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无我 諸法無我 122 all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
资生 資生 122 the necessities of life
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha