Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstra (Apidamo Ju She Shi Lun) 阿毘達磨俱舍釋論, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 239 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
| 2 | 239 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
| 3 | 239 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
| 4 | 239 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
| 5 | 178 | 於 | yú | to go; to | 於他眾生俱時殺盜 |
| 6 | 178 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於他眾生俱時殺盜 |
| 7 | 178 | 於 | yú | Yu | 於他眾生俱時殺盜 |
| 8 | 178 | 於 | wū | a crow | 於他眾生俱時殺盜 |
| 9 | 163 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由分別安立業道 |
| 10 | 163 | 由 | yóu | to follow along | 由分別安立業道 |
| 11 | 163 | 由 | yóu | cause; reason | 由分別安立業道 |
| 12 | 163 | 由 | yóu | You | 由分別安立業道 |
| 13 | 124 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為簡擇此 |
| 14 | 124 | 為 | wéi | to change into; to become | 為簡擇此 |
| 15 | 124 | 為 | wéi | to be; is | 為簡擇此 |
| 16 | 124 | 為 | wéi | to do | 為簡擇此 |
| 17 | 124 | 為 | wèi | to support; to help | 為簡擇此 |
| 18 | 124 | 為 | wéi | to govern | 為簡擇此 |
| 19 | 124 | 為 | wèi | to be; bhū | 為簡擇此 |
| 20 | 123 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
| 21 | 123 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
| 22 | 123 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
| 23 | 123 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
| 24 | 123 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
| 25 | 123 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
| 26 | 123 | 業 | yè | business; industry | 此中意業 |
| 27 | 123 | 業 | yè | activity; actions | 此中意業 |
| 28 | 123 | 業 | yè | order; sequence | 此中意業 |
| 29 | 123 | 業 | yè | to continue | 此中意業 |
| 30 | 123 | 業 | yè | to start; to create | 此中意業 |
| 31 | 123 | 業 | yè | karma | 此中意業 |
| 32 | 123 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 此中意業 |
| 33 | 123 | 業 | yè | a course of study; training | 此中意業 |
| 34 | 123 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 此中意業 |
| 35 | 123 | 業 | yè | an estate; a property | 此中意業 |
| 36 | 123 | 業 | yè | an achievement | 此中意業 |
| 37 | 123 | 業 | yè | to engage in | 此中意業 |
| 38 | 123 | 業 | yè | Ye | 此中意業 |
| 39 | 123 | 業 | yè | a horizontal board | 此中意業 |
| 40 | 123 | 業 | yè | an occupation | 此中意業 |
| 41 | 123 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 此中意業 |
| 42 | 123 | 業 | yè | a book | 此中意業 |
| 43 | 123 | 業 | yè | actions; karma; karman | 此中意業 |
| 44 | 123 | 業 | yè | activity; kriyā | 此中意業 |
| 45 | 120 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 46 | 120 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 47 | 120 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 48 | 120 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 49 | 120 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 50 | 120 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 51 | 120 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 52 | 120 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 53 | 120 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 54 | 120 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 55 | 120 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 56 | 120 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 57 | 120 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 58 | 116 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 是名果報果 |
| 59 | 116 | 果 | guǒ | fruit | 是名果報果 |
| 60 | 116 | 果 | guǒ | to eat until full | 是名果報果 |
| 61 | 116 | 果 | guǒ | to realize | 是名果報果 |
| 62 | 116 | 果 | guǒ | a fruit tree | 是名果報果 |
| 63 | 116 | 果 | guǒ | resolute; determined | 是名果報果 |
| 64 | 116 | 果 | guǒ | Fruit | 是名果報果 |
| 65 | 116 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 是名果報果 |
| 66 | 102 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此中是義應說 |
| 67 | 102 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此中是義應說 |
| 68 | 102 | 說 | shuì | to persuade | 此中是義應說 |
| 69 | 102 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此中是義應說 |
| 70 | 102 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此中是義應說 |
| 71 | 102 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此中是義應說 |
| 72 | 102 | 說 | shuō | allocution | 此中是義應說 |
| 73 | 102 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此中是義應說 |
| 74 | 102 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此中是義應說 |
| 75 | 102 | 說 | shuō | speach; vāda | 此中是義應說 |
| 76 | 102 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此中是義應說 |
| 77 | 102 | 說 | shuō | to instruct | 此中是義應說 |
| 78 | 99 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人無染污心 |
| 79 | 99 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人無染污心 |
| 80 | 99 | 人 | rén | a kind of person | 若人無染污心 |
| 81 | 99 | 人 | rén | everybody | 若人無染污心 |
| 82 | 99 | 人 | rén | adult | 若人無染污心 |
| 83 | 99 | 人 | rén | somebody; others | 若人無染污心 |
| 84 | 99 | 人 | rén | an upright person | 若人無染污心 |
| 85 | 99 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人無染污心 |
| 86 | 95 | 所 | suǒ | a few; various; some | 或貪欲所染心行 |
| 87 | 95 | 所 | suǒ | a place; a location | 或貪欲所染心行 |
| 88 | 95 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 或貪欲所染心行 |
| 89 | 95 | 所 | suǒ | an ordinal number | 或貪欲所染心行 |
| 90 | 95 | 所 | suǒ | meaning | 或貪欲所染心行 |
| 91 | 95 | 所 | suǒ | garrison | 或貪欲所染心行 |
| 92 | 95 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 或貪欲所染心行 |
| 93 | 94 | 施 | shī | to give; to grant | 我今由昔時所施一 |
| 94 | 94 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 我今由昔時所施一 |
| 95 | 94 | 施 | shī | to deploy; to set up | 我今由昔時所施一 |
| 96 | 94 | 施 | shī | to relate to | 我今由昔時所施一 |
| 97 | 94 | 施 | shī | to move slowly | 我今由昔時所施一 |
| 98 | 94 | 施 | shī | to exert | 我今由昔時所施一 |
| 99 | 94 | 施 | shī | to apply; to spread | 我今由昔時所施一 |
| 100 | 94 | 施 | shī | Shi | 我今由昔時所施一 |
| 101 | 94 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 我今由昔時所施一 |
| 102 | 82 | 及 | jí | to reach | 盜及邪婬時 |
| 103 | 82 | 及 | jí | to attain | 盜及邪婬時 |
| 104 | 82 | 及 | jí | to understand | 盜及邪婬時 |
| 105 | 82 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 盜及邪婬時 |
| 106 | 82 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 盜及邪婬時 |
| 107 | 82 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 盜及邪婬時 |
| 108 | 82 | 及 | jí | and; ca; api | 盜及邪婬時 |
| 109 | 79 | 中 | zhōng | middle | 此中是義應說 |
| 110 | 79 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中是義應說 |
| 111 | 79 | 中 | zhōng | China | 此中是義應說 |
| 112 | 79 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中是義應說 |
| 113 | 79 | 中 | zhōng | midday | 此中是義應說 |
| 114 | 79 | 中 | zhōng | inside | 此中是義應說 |
| 115 | 79 | 中 | zhōng | during | 此中是義應說 |
| 116 | 79 | 中 | zhōng | Zhong | 此中是義應說 |
| 117 | 79 | 中 | zhōng | intermediary | 此中是義應說 |
| 118 | 79 | 中 | zhōng | half | 此中是義應說 |
| 119 | 79 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中是義應說 |
| 120 | 79 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中是義應說 |
| 121 | 79 | 中 | zhòng | to obtain | 此中是義應說 |
| 122 | 79 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中是義應說 |
| 123 | 79 | 中 | zhōng | middle | 此中是義應說 |
| 124 | 74 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得與十業道相應 |
| 125 | 74 | 得 | děi | to want to; to need to | 得與十業道相應 |
| 126 | 74 | 得 | děi | must; ought to | 得與十業道相應 |
| 127 | 74 | 得 | dé | de | 得與十業道相應 |
| 128 | 74 | 得 | de | infix potential marker | 得與十業道相應 |
| 129 | 74 | 得 | dé | to result in | 得與十業道相應 |
| 130 | 74 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得與十業道相應 |
| 131 | 74 | 得 | dé | to be satisfied | 得與十業道相應 |
| 132 | 74 | 得 | dé | to be finished | 得與十業道相應 |
| 133 | 74 | 得 | děi | satisfying | 得與十業道相應 |
| 134 | 74 | 得 | dé | to contract | 得與十業道相應 |
| 135 | 74 | 得 | dé | to hear | 得與十業道相應 |
| 136 | 74 | 得 | dé | to have; there is | 得與十業道相應 |
| 137 | 74 | 得 | dé | marks time passed | 得與十業道相應 |
| 138 | 74 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得與十業道相應 |
| 139 | 69 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若人無染污心 |
| 140 | 69 | 無 | wú | to not have; without | 若人無染污心 |
| 141 | 69 | 無 | mó | mo | 若人無染污心 |
| 142 | 69 | 無 | wú | to not have | 若人無染污心 |
| 143 | 69 | 無 | wú | Wu | 若人無染污心 |
| 144 | 69 | 無 | mó | mo | 若人無染污心 |
| 145 | 66 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 或說非應語 |
| 146 | 66 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 或說非應語 |
| 147 | 66 | 非 | fēi | different | 或說非應語 |
| 148 | 66 | 非 | fēi | to not be; to not have | 或說非應語 |
| 149 | 66 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 或說非應語 |
| 150 | 66 | 非 | fēi | Africa | 或說非應語 |
| 151 | 66 | 非 | fēi | to slander | 或說非應語 |
| 152 | 66 | 非 | fěi | to avoid | 或說非應語 |
| 153 | 66 | 非 | fēi | must | 或說非應語 |
| 154 | 66 | 非 | fēi | an error | 或說非應語 |
| 155 | 66 | 非 | fēi | a problem; a question | 或說非應語 |
| 156 | 66 | 非 | fēi | evil | 或說非應語 |
| 157 | 60 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若貪欲等起現前 |
| 158 | 60 | 等 | děng | to wait | 若貪欲等起現前 |
| 159 | 60 | 等 | děng | to be equal | 若貪欲等起現前 |
| 160 | 60 | 等 | děng | degree; level | 若貪欲等起現前 |
| 161 | 60 | 等 | děng | to compare | 若貪欲等起現前 |
| 162 | 60 | 等 | děng | same; equal; sama | 若貪欲等起現前 |
| 163 | 58 | 能 | néng | can; able | 能殺餘道眾生 |
| 164 | 58 | 能 | néng | ability; capacity | 能殺餘道眾生 |
| 165 | 58 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能殺餘道眾生 |
| 166 | 58 | 能 | néng | energy | 能殺餘道眾生 |
| 167 | 58 | 能 | néng | function; use | 能殺餘道眾生 |
| 168 | 58 | 能 | néng | talent | 能殺餘道眾生 |
| 169 | 58 | 能 | néng | expert at | 能殺餘道眾生 |
| 170 | 58 | 能 | néng | to be in harmony | 能殺餘道眾生 |
| 171 | 58 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能殺餘道眾生 |
| 172 | 58 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能殺餘道眾生 |
| 173 | 58 | 能 | néng | to be able; śak | 能殺餘道眾生 |
| 174 | 58 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能殺餘道眾生 |
| 175 | 56 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名果報果 |
| 176 | 56 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名果報果 |
| 177 | 56 | 名 | míng | rank; position | 是名果報果 |
| 178 | 56 | 名 | míng | an excuse | 是名果報果 |
| 179 | 56 | 名 | míng | life | 是名果報果 |
| 180 | 56 | 名 | míng | to name; to call | 是名果報果 |
| 181 | 56 | 名 | míng | to express; to describe | 是名果報果 |
| 182 | 56 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名果報果 |
| 183 | 56 | 名 | míng | to own; to possess | 是名果報果 |
| 184 | 56 | 名 | míng | famous; renowned | 是名果報果 |
| 185 | 56 | 名 | míng | moral | 是名果報果 |
| 186 | 56 | 名 | míng | name; naman | 是名果報果 |
| 187 | 56 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名果報果 |
| 188 | 55 | 謂 | wèi | to call | 餘者謂別界別道 |
| 189 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 餘者謂別界別道 |
| 190 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 餘者謂別界別道 |
| 191 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 餘者謂別界別道 |
| 192 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 餘者謂別界別道 |
| 193 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 餘者謂別界別道 |
| 194 | 55 | 謂 | wèi | to think | 餘者謂別界別道 |
| 195 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 餘者謂別界別道 |
| 196 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 餘者謂別界別道 |
| 197 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 餘者謂別界別道 |
| 198 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 餘者謂別界別道 |
| 199 | 54 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘業道 |
| 200 | 54 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘業道 |
| 201 | 54 | 餘 | yú | to remain | 餘業道 |
| 202 | 54 | 餘 | yú | other | 餘業道 |
| 203 | 54 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘業道 |
| 204 | 54 | 餘 | yú | remaining | 餘業道 |
| 205 | 54 | 餘 | yú | incomplete | 餘業道 |
| 206 | 54 | 餘 | yú | Yu | 餘業道 |
| 207 | 54 | 餘 | yú | other; anya | 餘業道 |
| 208 | 53 | 時 | shí | time; a point or period of time | 隨一成就時 |
| 209 | 53 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 隨一成就時 |
| 210 | 53 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 隨一成就時 |
| 211 | 53 | 時 | shí | fashionable | 隨一成就時 |
| 212 | 53 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 隨一成就時 |
| 213 | 53 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 隨一成就時 |
| 214 | 53 | 時 | shí | tense | 隨一成就時 |
| 215 | 53 | 時 | shí | particular; special | 隨一成就時 |
| 216 | 53 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 隨一成就時 |
| 217 | 53 | 時 | shí | an era; a dynasty | 隨一成就時 |
| 218 | 53 | 時 | shí | time [abstract] | 隨一成就時 |
| 219 | 53 | 時 | shí | seasonal | 隨一成就時 |
| 220 | 53 | 時 | shí | to wait upon | 隨一成就時 |
| 221 | 53 | 時 | shí | hour | 隨一成就時 |
| 222 | 53 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 隨一成就時 |
| 223 | 53 | 時 | shí | Shi | 隨一成就時 |
| 224 | 53 | 時 | shí | a present; currentlt | 隨一成就時 |
| 225 | 53 | 時 | shí | time; kāla | 隨一成就時 |
| 226 | 53 | 時 | shí | at that time; samaya | 隨一成就時 |
| 227 | 52 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 人有欲破他和合意 |
| 228 | 52 | 破 | pò | worn-out; broken | 人有欲破他和合意 |
| 229 | 52 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 人有欲破他和合意 |
| 230 | 52 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 人有欲破他和合意 |
| 231 | 52 | 破 | pò | to defeat | 人有欲破他和合意 |
| 232 | 52 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 人有欲破他和合意 |
| 233 | 52 | 破 | pò | to strike; to hit | 人有欲破他和合意 |
| 234 | 52 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 人有欲破他和合意 |
| 235 | 52 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 人有欲破他和合意 |
| 236 | 52 | 破 | pò | finale | 人有欲破他和合意 |
| 237 | 52 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 人有欲破他和合意 |
| 238 | 52 | 破 | pò | to penetrate | 人有欲破他和合意 |
| 239 | 52 | 破 | pò | pha | 人有欲破他和合意 |
| 240 | 52 | 破 | pò | break; bheda | 人有欲破他和合意 |
| 241 | 52 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 聖人已生無色界 |
| 242 | 52 | 生 | shēng | to live | 聖人已生無色界 |
| 243 | 52 | 生 | shēng | raw | 聖人已生無色界 |
| 244 | 52 | 生 | shēng | a student | 聖人已生無色界 |
| 245 | 52 | 生 | shēng | life | 聖人已生無色界 |
| 246 | 52 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 聖人已生無色界 |
| 247 | 52 | 生 | shēng | alive | 聖人已生無色界 |
| 248 | 52 | 生 | shēng | a lifetime | 聖人已生無色界 |
| 249 | 52 | 生 | shēng | to initiate; to become | 聖人已生無色界 |
| 250 | 52 | 生 | shēng | to grow | 聖人已生無色界 |
| 251 | 52 | 生 | shēng | unfamiliar | 聖人已生無色界 |
| 252 | 52 | 生 | shēng | not experienced | 聖人已生無色界 |
| 253 | 52 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 聖人已生無色界 |
| 254 | 52 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 聖人已生無色界 |
| 255 | 52 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 聖人已生無色界 |
| 256 | 52 | 生 | shēng | gender | 聖人已生無色界 |
| 257 | 52 | 生 | shēng | to develop; to grow | 聖人已生無色界 |
| 258 | 52 | 生 | shēng | to set up | 聖人已生無色界 |
| 259 | 52 | 生 | shēng | a prostitute | 聖人已生無色界 |
| 260 | 52 | 生 | shēng | a captive | 聖人已生無色界 |
| 261 | 52 | 生 | shēng | a gentleman | 聖人已生無色界 |
| 262 | 52 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 聖人已生無色界 |
| 263 | 52 | 生 | shēng | unripe | 聖人已生無色界 |
| 264 | 52 | 生 | shēng | nature | 聖人已生無色界 |
| 265 | 52 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 聖人已生無色界 |
| 266 | 52 | 生 | shēng | destiny | 聖人已生無色界 |
| 267 | 52 | 生 | shēng | birth | 聖人已生無色界 |
| 268 | 52 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 聖人已生無色界 |
| 269 | 52 | 應 | yìng | to answer; to respond | 此中是義應說 |
| 270 | 52 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 此中是義應說 |
| 271 | 52 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 此中是義應說 |
| 272 | 52 | 應 | yìng | to accept | 此中是義應說 |
| 273 | 52 | 應 | yìng | to permit; to allow | 此中是義應說 |
| 274 | 52 | 應 | yìng | to echo | 此中是義應說 |
| 275 | 52 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 此中是義應說 |
| 276 | 52 | 應 | yìng | Ying | 此中是義應說 |
| 277 | 51 | 亦 | yì | Yi | 亦得與一相應 |
| 278 | 50 | 三 | sān | three | 與三俱起者 |
| 279 | 50 | 三 | sān | third | 與三俱起者 |
| 280 | 50 | 三 | sān | more than two | 與三俱起者 |
| 281 | 50 | 三 | sān | very few | 與三俱起者 |
| 282 | 50 | 三 | sān | San | 與三俱起者 |
| 283 | 50 | 三 | sān | three; tri | 與三俱起者 |
| 284 | 50 | 三 | sān | sa | 與三俱起者 |
| 285 | 50 | 三 | sān | three kinds; trividha | 與三俱起者 |
| 286 | 49 | 二 | èr | two | 與二俱起 |
| 287 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 與二俱起 |
| 288 | 49 | 二 | èr | second | 與二俱起 |
| 289 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 與二俱起 |
| 290 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 與二俱起 |
| 291 | 49 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 與二俱起 |
| 292 | 49 | 二 | èr | both; dvaya | 與二俱起 |
| 293 | 49 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 若貪欲等起現前 |
| 294 | 49 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 若貪欲等起現前 |
| 295 | 49 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 若貪欲等起現前 |
| 296 | 49 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 若貪欲等起現前 |
| 297 | 49 | 起 | qǐ | to start | 若貪欲等起現前 |
| 298 | 49 | 起 | qǐ | to establish; to build | 若貪欲等起現前 |
| 299 | 49 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 若貪欲等起現前 |
| 300 | 49 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 若貪欲等起現前 |
| 301 | 49 | 起 | qǐ | to get out of bed | 若貪欲等起現前 |
| 302 | 49 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 若貪欲等起現前 |
| 303 | 49 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 若貪欲等起現前 |
| 304 | 49 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 若貪欲等起現前 |
| 305 | 49 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 若貪欲等起現前 |
| 306 | 49 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 若貪欲等起現前 |
| 307 | 49 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 若貪欲等起現前 |
| 308 | 49 | 起 | qǐ | to conjecture | 若貪欲等起現前 |
| 309 | 49 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 若貪欲等起現前 |
| 310 | 49 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 若貪欲等起現前 |
| 311 | 49 | 法 | fǎ | method; way | 後時或等或勝相似法 |
| 312 | 49 | 法 | fǎ | France | 後時或等或勝相似法 |
| 313 | 49 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 後時或等或勝相似法 |
| 314 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 後時或等或勝相似法 |
| 315 | 49 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 後時或等或勝相似法 |
| 316 | 49 | 法 | fǎ | an institution | 後時或等或勝相似法 |
| 317 | 49 | 法 | fǎ | to emulate | 後時或等或勝相似法 |
| 318 | 49 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 後時或等或勝相似法 |
| 319 | 49 | 法 | fǎ | punishment | 後時或等或勝相似法 |
| 320 | 49 | 法 | fǎ | Fa | 後時或等或勝相似法 |
| 321 | 49 | 法 | fǎ | a precedent | 後時或等或勝相似法 |
| 322 | 49 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 後時或等或勝相似法 |
| 323 | 49 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 後時或等或勝相似法 |
| 324 | 49 | 法 | fǎ | Dharma | 後時或等或勝相似法 |
| 325 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 後時或等或勝相似法 |
| 326 | 49 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 後時或等或勝相似法 |
| 327 | 49 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 後時或等或勝相似法 |
| 328 | 49 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 後時或等或勝相似法 |
| 329 | 48 | 與 | yǔ | to give | 與彼相應俱起 |
| 330 | 48 | 與 | yǔ | to accompany | 與彼相應俱起 |
| 331 | 48 | 與 | yù | to particate in | 與彼相應俱起 |
| 332 | 48 | 與 | yù | of the same kind | 與彼相應俱起 |
| 333 | 48 | 與 | yù | to help | 與彼相應俱起 |
| 334 | 48 | 與 | yǔ | for | 與彼相應俱起 |
| 335 | 47 | 一 | yī | one | 與一惡業道俱起 |
| 336 | 47 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 與一惡業道俱起 |
| 337 | 47 | 一 | yī | pure; concentrated | 與一惡業道俱起 |
| 338 | 47 | 一 | yī | first | 與一惡業道俱起 |
| 339 | 47 | 一 | yī | the same | 與一惡業道俱起 |
| 340 | 47 | 一 | yī | sole; single | 與一惡業道俱起 |
| 341 | 47 | 一 | yī | a very small amount | 與一惡業道俱起 |
| 342 | 47 | 一 | yī | Yi | 與一惡業道俱起 |
| 343 | 47 | 一 | yī | other | 與一惡業道俱起 |
| 344 | 47 | 一 | yī | to unify | 與一惡業道俱起 |
| 345 | 47 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 與一惡業道俱起 |
| 346 | 47 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 與一惡業道俱起 |
| 347 | 47 | 一 | yī | one; eka | 與一惡業道俱起 |
| 348 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 若論故意與善業道相應不相應 |
| 349 | 45 | 作 | zuò | to do | 先教他作有色業道 |
| 350 | 45 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 先教他作有色業道 |
| 351 | 45 | 作 | zuò | to start | 先教他作有色業道 |
| 352 | 45 | 作 | zuò | a writing; a work | 先教他作有色業道 |
| 353 | 45 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 先教他作有色業道 |
| 354 | 45 | 作 | zuō | to create; to make | 先教他作有色業道 |
| 355 | 45 | 作 | zuō | a workshop | 先教他作有色業道 |
| 356 | 45 | 作 | zuō | to write; to compose | 先教他作有色業道 |
| 357 | 45 | 作 | zuò | to rise | 先教他作有色業道 |
| 358 | 45 | 作 | zuò | to be aroused | 先教他作有色業道 |
| 359 | 45 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 先教他作有色業道 |
| 360 | 45 | 作 | zuò | to regard as | 先教他作有色業道 |
| 361 | 45 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 先教他作有色業道 |
| 362 | 44 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 是名果報果 |
| 363 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 有時善業以善法為果則有四 |
| 364 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 有時善業以善法為果則有四 |
| 365 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 有時善業以善法為果則有四 |
| 366 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 有時善業以善法為果則有四 |
| 367 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 有時善業以善法為果則有四 |
| 368 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 有時善業以善法為果則有四 |
| 369 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 有時善業以善法為果則有四 |
| 370 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 有時善業以善法為果則有四 |
| 371 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 有時善業以善法為果則有四 |
| 372 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 有時善業以善法為果則有四 |
| 373 | 42 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已作如此通說 |
| 374 | 42 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已作如此通說 |
| 375 | 42 | 已 | yǐ | to complete | 已作如此通說 |
| 376 | 42 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已作如此通說 |
| 377 | 42 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已作如此通說 |
| 378 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已作如此通說 |
| 379 | 40 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 380 | 39 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 瞋恚類境無故 |
| 381 | 39 | 類 | lèi | similar; like | 瞋恚類境無故 |
| 382 | 39 | 類 | lèi | class in a programming language | 瞋恚類境無故 |
| 383 | 39 | 類 | lèi | reason; logic | 瞋恚類境無故 |
| 384 | 39 | 類 | lèi | example; model | 瞋恚類境無故 |
| 385 | 39 | 類 | lèi | Lei | 瞋恚類境無故 |
| 386 | 39 | 類 | lèi | species; jāti | 瞋恚類境無故 |
| 387 | 37 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆能與 |
| 388 | 37 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆能與 |
| 389 | 37 | 戒 | jiè | to quit | 於戒 |
| 390 | 37 | 戒 | jiè | to warn against | 於戒 |
| 391 | 37 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 於戒 |
| 392 | 37 | 戒 | jiè | vow | 於戒 |
| 393 | 37 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 於戒 |
| 394 | 37 | 戒 | jiè | to ordain | 於戒 |
| 395 | 37 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 於戒 |
| 396 | 37 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 於戒 |
| 397 | 37 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 於戒 |
| 398 | 37 | 戒 | jiè | boundary; realm | 於戒 |
| 399 | 37 | 戒 | jiè | third finger | 於戒 |
| 400 | 37 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 於戒 |
| 401 | 37 | 戒 | jiè | morality | 於戒 |
| 402 | 35 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 若不堪行樹則不覆 |
| 403 | 35 | 則 | zé | a grade; a level | 若不堪行樹則不覆 |
| 404 | 35 | 則 | zé | an example; a model | 若不堪行樹則不覆 |
| 405 | 35 | 則 | zé | a weighing device | 若不堪行樹則不覆 |
| 406 | 35 | 則 | zé | to grade; to rank | 若不堪行樹則不覆 |
| 407 | 35 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 若不堪行樹則不覆 |
| 408 | 35 | 則 | zé | to do | 若不堪行樹則不覆 |
| 409 | 35 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 若不堪行樹則不覆 |
| 410 | 34 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此等與三與四俱起者 |
| 411 | 34 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除地獄及北洲 |
| 412 | 34 | 除 | chú | to divide | 除地獄及北洲 |
| 413 | 34 | 除 | chú | to put in order | 除地獄及北洲 |
| 414 | 34 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除地獄及北洲 |
| 415 | 34 | 除 | chú | door steps; stairs | 除地獄及北洲 |
| 416 | 34 | 除 | chú | to replace an official | 除地獄及北洲 |
| 417 | 34 | 除 | chú | to change; to replace | 除地獄及北洲 |
| 418 | 34 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除地獄及北洲 |
| 419 | 34 | 除 | chú | division | 除地獄及北洲 |
| 420 | 34 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除地獄及北洲 |
| 421 | 33 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 俱成 |
| 422 | 33 | 成 | chéng | to become; to turn into | 俱成 |
| 423 | 33 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 俱成 |
| 424 | 33 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 俱成 |
| 425 | 33 | 成 | chéng | a full measure of | 俱成 |
| 426 | 33 | 成 | chéng | whole | 俱成 |
| 427 | 33 | 成 | chéng | set; established | 俱成 |
| 428 | 33 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 俱成 |
| 429 | 33 | 成 | chéng | to reconcile | 俱成 |
| 430 | 33 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 俱成 |
| 431 | 33 | 成 | chéng | composed of | 俱成 |
| 432 | 33 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 俱成 |
| 433 | 33 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 俱成 |
| 434 | 33 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 俱成 |
| 435 | 33 | 成 | chéng | Cheng | 俱成 |
| 436 | 33 | 成 | chéng | Become | 俱成 |
| 437 | 33 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 俱成 |
| 438 | 33 | 種 | zhǒng | kind; type | 幾種業道 |
| 439 | 33 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 幾種業道 |
| 440 | 33 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 幾種業道 |
| 441 | 33 | 種 | zhǒng | seed; strain | 幾種業道 |
| 442 | 33 | 種 | zhǒng | offspring | 幾種業道 |
| 443 | 33 | 種 | zhǒng | breed | 幾種業道 |
| 444 | 33 | 種 | zhǒng | race | 幾種業道 |
| 445 | 33 | 種 | zhǒng | species | 幾種業道 |
| 446 | 33 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 幾種業道 |
| 447 | 33 | 種 | zhǒng | grit; guts | 幾種業道 |
| 448 | 33 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 幾種業道 |
| 449 | 32 | 事 | shì | matter; thing; item | 事修習數起故 |
| 450 | 32 | 事 | shì | to serve | 事修習數起故 |
| 451 | 32 | 事 | shì | a government post | 事修習數起故 |
| 452 | 32 | 事 | shì | duty; post; work | 事修習數起故 |
| 453 | 32 | 事 | shì | occupation | 事修習數起故 |
| 454 | 32 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事修習數起故 |
| 455 | 32 | 事 | shì | an accident | 事修習數起故 |
| 456 | 32 | 事 | shì | to attend | 事修習數起故 |
| 457 | 32 | 事 | shì | an allusion | 事修習數起故 |
| 458 | 32 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事修習數起故 |
| 459 | 32 | 事 | shì | to engage in | 事修習數起故 |
| 460 | 32 | 事 | shì | to enslave | 事修習數起故 |
| 461 | 32 | 事 | shì | to pursue | 事修習數起故 |
| 462 | 32 | 事 | shì | to administer | 事修習數起故 |
| 463 | 32 | 事 | shì | to appoint | 事修習數起故 |
| 464 | 32 | 事 | shì | thing; phenomena | 事修習數起故 |
| 465 | 32 | 事 | shì | actions; karma | 事修習數起故 |
| 466 | 31 | 行 | xíng | to walk | 或貪欲所染心行 |
| 467 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 或貪欲所染心行 |
| 468 | 31 | 行 | háng | profession | 或貪欲所染心行 |
| 469 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 或貪欲所染心行 |
| 470 | 31 | 行 | xíng | to travel | 或貪欲所染心行 |
| 471 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 或貪欲所染心行 |
| 472 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 或貪欲所染心行 |
| 473 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 或貪欲所染心行 |
| 474 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 或貪欲所染心行 |
| 475 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 或貪欲所染心行 |
| 476 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 或貪欲所染心行 |
| 477 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 或貪欲所染心行 |
| 478 | 31 | 行 | xíng | to move | 或貪欲所染心行 |
| 479 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 或貪欲所染心行 |
| 480 | 31 | 行 | xíng | travel | 或貪欲所染心行 |
| 481 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 或貪欲所染心行 |
| 482 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 或貪欲所染心行 |
| 483 | 31 | 行 | xíng | temporary | 或貪欲所染心行 |
| 484 | 31 | 行 | háng | rank; order | 或貪欲所染心行 |
| 485 | 31 | 行 | háng | a business; a shop | 或貪欲所染心行 |
| 486 | 31 | 行 | xíng | to depart; to leave | 或貪欲所染心行 |
| 487 | 31 | 行 | xíng | to experience | 或貪欲所染心行 |
| 488 | 31 | 行 | xíng | path; way | 或貪欲所染心行 |
| 489 | 31 | 行 | xíng | xing; ballad | 或貪欲所染心行 |
| 490 | 31 | 行 | xíng | 或貪欲所染心行 | |
| 491 | 31 | 行 | xíng | Practice | 或貪欲所染心行 |
| 492 | 31 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 或貪欲所染心行 |
| 493 | 31 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 或貪欲所染心行 |
| 494 | 31 | 道 | dào | way; road; path | 惡業道 |
| 495 | 31 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 惡業道 |
| 496 | 31 | 道 | dào | Tao; the Way | 惡業道 |
| 497 | 31 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 惡業道 |
| 498 | 31 | 道 | dào | to think | 惡業道 |
| 499 | 31 | 道 | dào | circuit; a province | 惡業道 |
| 500 | 31 | 道 | dào | a course; a channel | 惡業道 |
Frequencies of all Words
Top 1120
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 239 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
| 2 | 239 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
| 3 | 239 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
| 4 | 239 | 曰 | yuē | particle without meaning | 偈曰 |
| 5 | 239 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
| 6 | 219 | 此 | cǐ | this; these | 此中是義應說 |
| 7 | 219 | 此 | cǐ | in this way | 此中是義應說 |
| 8 | 219 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中是義應說 |
| 9 | 219 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中是義應說 |
| 10 | 219 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中是義應說 |
| 11 | 201 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 12 | 201 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 13 | 201 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 14 | 201 | 故 | gù | to die | 故 |
| 15 | 201 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 16 | 201 | 故 | gù | original | 故 |
| 17 | 201 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 18 | 201 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 19 | 201 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 20 | 201 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 21 | 201 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 22 | 201 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 23 | 182 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若貪欲等起現前 |
| 24 | 182 | 若 | ruò | seemingly | 若貪欲等起現前 |
| 25 | 182 | 若 | ruò | if | 若貪欲等起現前 |
| 26 | 182 | 若 | ruò | you | 若貪欲等起現前 |
| 27 | 182 | 若 | ruò | this; that | 若貪欲等起現前 |
| 28 | 182 | 若 | ruò | and; or | 若貪欲等起現前 |
| 29 | 182 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若貪欲等起現前 |
| 30 | 182 | 若 | rě | pomegranite | 若貪欲等起現前 |
| 31 | 182 | 若 | ruò | to choose | 若貪欲等起現前 |
| 32 | 182 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若貪欲等起現前 |
| 33 | 182 | 若 | ruò | thus | 若貪欲等起現前 |
| 34 | 182 | 若 | ruò | pollia | 若貪欲等起現前 |
| 35 | 182 | 若 | ruò | Ruo | 若貪欲等起現前 |
| 36 | 182 | 若 | ruò | only then | 若貪欲等起現前 |
| 37 | 182 | 若 | rě | ja | 若貪欲等起現前 |
| 38 | 182 | 若 | rě | jñā | 若貪欲等起現前 |
| 39 | 182 | 若 | ruò | if; yadi | 若貪欲等起現前 |
| 40 | 178 | 於 | yú | in; at | 於他眾生俱時殺盜 |
| 41 | 178 | 於 | yú | in; at | 於他眾生俱時殺盜 |
| 42 | 178 | 於 | yú | in; at; to; from | 於他眾生俱時殺盜 |
| 43 | 178 | 於 | yú | to go; to | 於他眾生俱時殺盜 |
| 44 | 178 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於他眾生俱時殺盜 |
| 45 | 178 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於他眾生俱時殺盜 |
| 46 | 178 | 於 | yú | from | 於他眾生俱時殺盜 |
| 47 | 178 | 於 | yú | give | 於他眾生俱時殺盜 |
| 48 | 178 | 於 | yú | oppposing | 於他眾生俱時殺盜 |
| 49 | 178 | 於 | yú | and | 於他眾生俱時殺盜 |
| 50 | 178 | 於 | yú | compared to | 於他眾生俱時殺盜 |
| 51 | 178 | 於 | yú | by | 於他眾生俱時殺盜 |
| 52 | 178 | 於 | yú | and; as well as | 於他眾生俱時殺盜 |
| 53 | 178 | 於 | yú | for | 於他眾生俱時殺盜 |
| 54 | 178 | 於 | yú | Yu | 於他眾生俱時殺盜 |
| 55 | 178 | 於 | wū | a crow | 於他眾生俱時殺盜 |
| 56 | 178 | 於 | wū | whew; wow | 於他眾生俱時殺盜 |
| 57 | 178 | 於 | yú | near to; antike | 於他眾生俱時殺盜 |
| 58 | 163 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由分別安立業道 |
| 59 | 163 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由分別安立業道 |
| 60 | 163 | 由 | yóu | to follow along | 由分別安立業道 |
| 61 | 163 | 由 | yóu | cause; reason | 由分別安立業道 |
| 62 | 163 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由分別安立業道 |
| 63 | 163 | 由 | yóu | from a starting point | 由分別安立業道 |
| 64 | 163 | 由 | yóu | You | 由分別安立業道 |
| 65 | 163 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由分別安立業道 |
| 66 | 159 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 人有欲破他和合意 |
| 67 | 159 | 有 | yǒu | to have; to possess | 人有欲破他和合意 |
| 68 | 159 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 人有欲破他和合意 |
| 69 | 159 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 人有欲破他和合意 |
| 70 | 159 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 人有欲破他和合意 |
| 71 | 159 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 人有欲破他和合意 |
| 72 | 159 | 有 | yǒu | used to compare two things | 人有欲破他和合意 |
| 73 | 159 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 人有欲破他和合意 |
| 74 | 159 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 人有欲破他和合意 |
| 75 | 159 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 人有欲破他和合意 |
| 76 | 159 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 人有欲破他和合意 |
| 77 | 159 | 有 | yǒu | abundant | 人有欲破他和合意 |
| 78 | 159 | 有 | yǒu | purposeful | 人有欲破他和合意 |
| 79 | 159 | 有 | yǒu | You | 人有欲破他和合意 |
| 80 | 159 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 人有欲破他和合意 |
| 81 | 159 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 人有欲破他和合意 |
| 82 | 124 | 為 | wèi | for; to | 為簡擇此 |
| 83 | 124 | 為 | wèi | because of | 為簡擇此 |
| 84 | 124 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為簡擇此 |
| 85 | 124 | 為 | wéi | to change into; to become | 為簡擇此 |
| 86 | 124 | 為 | wéi | to be; is | 為簡擇此 |
| 87 | 124 | 為 | wéi | to do | 為簡擇此 |
| 88 | 124 | 為 | wèi | for | 為簡擇此 |
| 89 | 124 | 為 | wèi | because of; for; to | 為簡擇此 |
| 90 | 124 | 為 | wèi | to | 為簡擇此 |
| 91 | 124 | 為 | wéi | in a passive construction | 為簡擇此 |
| 92 | 124 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為簡擇此 |
| 93 | 124 | 為 | wéi | forming an adverb | 為簡擇此 |
| 94 | 124 | 為 | wéi | to add emphasis | 為簡擇此 |
| 95 | 124 | 為 | wèi | to support; to help | 為簡擇此 |
| 96 | 124 | 為 | wéi | to govern | 為簡擇此 |
| 97 | 124 | 為 | wèi | to be; bhū | 為簡擇此 |
| 98 | 123 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
| 99 | 123 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
| 100 | 123 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
| 101 | 123 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
| 102 | 123 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
| 103 | 123 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
| 104 | 123 | 業 | yè | business; industry | 此中意業 |
| 105 | 123 | 業 | yè | immediately | 此中意業 |
| 106 | 123 | 業 | yè | activity; actions | 此中意業 |
| 107 | 123 | 業 | yè | order; sequence | 此中意業 |
| 108 | 123 | 業 | yè | to continue | 此中意業 |
| 109 | 123 | 業 | yè | to start; to create | 此中意業 |
| 110 | 123 | 業 | yè | karma | 此中意業 |
| 111 | 123 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 此中意業 |
| 112 | 123 | 業 | yè | a course of study; training | 此中意業 |
| 113 | 123 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 此中意業 |
| 114 | 123 | 業 | yè | an estate; a property | 此中意業 |
| 115 | 123 | 業 | yè | an achievement | 此中意業 |
| 116 | 123 | 業 | yè | to engage in | 此中意業 |
| 117 | 123 | 業 | yè | Ye | 此中意業 |
| 118 | 123 | 業 | yè | already | 此中意業 |
| 119 | 123 | 業 | yè | a horizontal board | 此中意業 |
| 120 | 123 | 業 | yè | an occupation | 此中意業 |
| 121 | 123 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 此中意業 |
| 122 | 123 | 業 | yè | a book | 此中意業 |
| 123 | 123 | 業 | yè | actions; karma; karman | 此中意業 |
| 124 | 123 | 業 | yè | activity; kriyā | 此中意業 |
| 125 | 120 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 126 | 120 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 127 | 120 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 128 | 120 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 129 | 120 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 130 | 120 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 131 | 120 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 132 | 120 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 133 | 120 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 134 | 120 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 135 | 120 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 136 | 120 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 137 | 120 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 138 | 116 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 是名果報果 |
| 139 | 116 | 果 | guǒ | fruit | 是名果報果 |
| 140 | 116 | 果 | guǒ | as expected; really | 是名果報果 |
| 141 | 116 | 果 | guǒ | if really; if expected | 是名果報果 |
| 142 | 116 | 果 | guǒ | to eat until full | 是名果報果 |
| 143 | 116 | 果 | guǒ | to realize | 是名果報果 |
| 144 | 116 | 果 | guǒ | a fruit tree | 是名果報果 |
| 145 | 116 | 果 | guǒ | resolute; determined | 是名果報果 |
| 146 | 116 | 果 | guǒ | Fruit | 是名果報果 |
| 147 | 116 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 是名果報果 |
| 148 | 102 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此中是義應說 |
| 149 | 102 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此中是義應說 |
| 150 | 102 | 說 | shuì | to persuade | 此中是義應說 |
| 151 | 102 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此中是義應說 |
| 152 | 102 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此中是義應說 |
| 153 | 102 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此中是義應說 |
| 154 | 102 | 說 | shuō | allocution | 此中是義應說 |
| 155 | 102 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此中是義應說 |
| 156 | 102 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此中是義應說 |
| 157 | 102 | 說 | shuō | speach; vāda | 此中是義應說 |
| 158 | 102 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此中是義應說 |
| 159 | 102 | 說 | shuō | to instruct | 此中是義應說 |
| 160 | 99 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人無染污心 |
| 161 | 99 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人無染污心 |
| 162 | 99 | 人 | rén | a kind of person | 若人無染污心 |
| 163 | 99 | 人 | rén | everybody | 若人無染污心 |
| 164 | 99 | 人 | rén | adult | 若人無染污心 |
| 165 | 99 | 人 | rén | somebody; others | 若人無染污心 |
| 166 | 99 | 人 | rén | an upright person | 若人無染污心 |
| 167 | 99 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人無染污心 |
| 168 | 95 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 或貪欲所染心行 |
| 169 | 95 | 所 | suǒ | an office; an institute | 或貪欲所染心行 |
| 170 | 95 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 或貪欲所染心行 |
| 171 | 95 | 所 | suǒ | it | 或貪欲所染心行 |
| 172 | 95 | 所 | suǒ | if; supposing | 或貪欲所染心行 |
| 173 | 95 | 所 | suǒ | a few; various; some | 或貪欲所染心行 |
| 174 | 95 | 所 | suǒ | a place; a location | 或貪欲所染心行 |
| 175 | 95 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 或貪欲所染心行 |
| 176 | 95 | 所 | suǒ | that which | 或貪欲所染心行 |
| 177 | 95 | 所 | suǒ | an ordinal number | 或貪欲所染心行 |
| 178 | 95 | 所 | suǒ | meaning | 或貪欲所染心行 |
| 179 | 95 | 所 | suǒ | garrison | 或貪欲所染心行 |
| 180 | 95 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 或貪欲所染心行 |
| 181 | 95 | 所 | suǒ | that which; yad | 或貪欲所染心行 |
| 182 | 94 | 施 | shī | to give; to grant | 我今由昔時所施一 |
| 183 | 94 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 我今由昔時所施一 |
| 184 | 94 | 施 | shī | to deploy; to set up | 我今由昔時所施一 |
| 185 | 94 | 施 | shī | to relate to | 我今由昔時所施一 |
| 186 | 94 | 施 | shī | to move slowly | 我今由昔時所施一 |
| 187 | 94 | 施 | shī | to exert | 我今由昔時所施一 |
| 188 | 94 | 施 | shī | to apply; to spread | 我今由昔時所施一 |
| 189 | 94 | 施 | shī | Shi | 我今由昔時所施一 |
| 190 | 94 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 我今由昔時所施一 |
| 191 | 89 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此中是義應說 |
| 192 | 89 | 是 | shì | is exactly | 此中是義應說 |
| 193 | 89 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此中是義應說 |
| 194 | 89 | 是 | shì | this; that; those | 此中是義應說 |
| 195 | 89 | 是 | shì | really; certainly | 此中是義應說 |
| 196 | 89 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此中是義應說 |
| 197 | 89 | 是 | shì | true | 此中是義應說 |
| 198 | 89 | 是 | shì | is; has; exists | 此中是義應說 |
| 199 | 89 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此中是義應說 |
| 200 | 89 | 是 | shì | a matter; an affair | 此中是義應說 |
| 201 | 89 | 是 | shì | Shi | 此中是義應說 |
| 202 | 89 | 是 | shì | is; bhū | 此中是義應說 |
| 203 | 89 | 是 | shì | this; idam | 此中是義應說 |
| 204 | 82 | 及 | jí | to reach | 盜及邪婬時 |
| 205 | 82 | 及 | jí | and | 盜及邪婬時 |
| 206 | 82 | 及 | jí | coming to; when | 盜及邪婬時 |
| 207 | 82 | 及 | jí | to attain | 盜及邪婬時 |
| 208 | 82 | 及 | jí | to understand | 盜及邪婬時 |
| 209 | 82 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 盜及邪婬時 |
| 210 | 82 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 盜及邪婬時 |
| 211 | 82 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 盜及邪婬時 |
| 212 | 82 | 及 | jí | and; ca; api | 盜及邪婬時 |
| 213 | 79 | 中 | zhōng | middle | 此中是義應說 |
| 214 | 79 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中是義應說 |
| 215 | 79 | 中 | zhōng | China | 此中是義應說 |
| 216 | 79 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中是義應說 |
| 217 | 79 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中是義應說 |
| 218 | 79 | 中 | zhōng | midday | 此中是義應說 |
| 219 | 79 | 中 | zhōng | inside | 此中是義應說 |
| 220 | 79 | 中 | zhōng | during | 此中是義應說 |
| 221 | 79 | 中 | zhōng | Zhong | 此中是義應說 |
| 222 | 79 | 中 | zhōng | intermediary | 此中是義應說 |
| 223 | 79 | 中 | zhōng | half | 此中是義應說 |
| 224 | 79 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中是義應說 |
| 225 | 79 | 中 | zhōng | while | 此中是義應說 |
| 226 | 79 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中是義應說 |
| 227 | 79 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中是義應說 |
| 228 | 79 | 中 | zhòng | to obtain | 此中是義應說 |
| 229 | 79 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中是義應說 |
| 230 | 79 | 中 | zhōng | middle | 此中是義應說 |
| 231 | 74 | 得 | de | potential marker | 得與十業道相應 |
| 232 | 74 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得與十業道相應 |
| 233 | 74 | 得 | děi | must; ought to | 得與十業道相應 |
| 234 | 74 | 得 | děi | to want to; to need to | 得與十業道相應 |
| 235 | 74 | 得 | děi | must; ought to | 得與十業道相應 |
| 236 | 74 | 得 | dé | de | 得與十業道相應 |
| 237 | 74 | 得 | de | infix potential marker | 得與十業道相應 |
| 238 | 74 | 得 | dé | to result in | 得與十業道相應 |
| 239 | 74 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得與十業道相應 |
| 240 | 74 | 得 | dé | to be satisfied | 得與十業道相應 |
| 241 | 74 | 得 | dé | to be finished | 得與十業道相應 |
| 242 | 74 | 得 | de | result of degree | 得與十業道相應 |
| 243 | 74 | 得 | de | marks completion of an action | 得與十業道相應 |
| 244 | 74 | 得 | děi | satisfying | 得與十業道相應 |
| 245 | 74 | 得 | dé | to contract | 得與十業道相應 |
| 246 | 74 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得與十業道相應 |
| 247 | 74 | 得 | dé | expressing frustration | 得與十業道相應 |
| 248 | 74 | 得 | dé | to hear | 得與十業道相應 |
| 249 | 74 | 得 | dé | to have; there is | 得與十業道相應 |
| 250 | 74 | 得 | dé | marks time passed | 得與十業道相應 |
| 251 | 74 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得與十業道相應 |
| 252 | 69 | 無 | wú | no | 若人無染污心 |
| 253 | 69 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若人無染污心 |
| 254 | 69 | 無 | wú | to not have; without | 若人無染污心 |
| 255 | 69 | 無 | wú | has not yet | 若人無染污心 |
| 256 | 69 | 無 | mó | mo | 若人無染污心 |
| 257 | 69 | 無 | wú | do not | 若人無染污心 |
| 258 | 69 | 無 | wú | not; -less; un- | 若人無染污心 |
| 259 | 69 | 無 | wú | regardless of | 若人無染污心 |
| 260 | 69 | 無 | wú | to not have | 若人無染污心 |
| 261 | 69 | 無 | wú | um | 若人無染污心 |
| 262 | 69 | 無 | wú | Wu | 若人無染污心 |
| 263 | 69 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 若人無染污心 |
| 264 | 69 | 無 | wú | not; non- | 若人無染污心 |
| 265 | 69 | 無 | mó | mo | 若人無染污心 |
| 266 | 66 | 非 | fēi | not; non-; un- | 或說非應語 |
| 267 | 66 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 或說非應語 |
| 268 | 66 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 或說非應語 |
| 269 | 66 | 非 | fēi | different | 或說非應語 |
| 270 | 66 | 非 | fēi | to not be; to not have | 或說非應語 |
| 271 | 66 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 或說非應語 |
| 272 | 66 | 非 | fēi | Africa | 或說非應語 |
| 273 | 66 | 非 | fēi | to slander | 或說非應語 |
| 274 | 66 | 非 | fěi | to avoid | 或說非應語 |
| 275 | 66 | 非 | fēi | must | 或說非應語 |
| 276 | 66 | 非 | fēi | an error | 或說非應語 |
| 277 | 66 | 非 | fēi | a problem; a question | 或說非應語 |
| 278 | 66 | 非 | fēi | evil | 或說非應語 |
| 279 | 66 | 非 | fēi | besides; except; unless | 或說非應語 |
| 280 | 66 | 非 | fēi | not | 或說非應語 |
| 281 | 60 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若貪欲等起現前 |
| 282 | 60 | 等 | děng | to wait | 若貪欲等起現前 |
| 283 | 60 | 等 | děng | degree; kind | 若貪欲等起現前 |
| 284 | 60 | 等 | děng | plural | 若貪欲等起現前 |
| 285 | 60 | 等 | děng | to be equal | 若貪欲等起現前 |
| 286 | 60 | 等 | děng | degree; level | 若貪欲等起現前 |
| 287 | 60 | 等 | děng | to compare | 若貪欲等起現前 |
| 288 | 60 | 等 | děng | same; equal; sama | 若貪欲等起現前 |
| 289 | 58 | 能 | néng | can; able | 能殺餘道眾生 |
| 290 | 58 | 能 | néng | ability; capacity | 能殺餘道眾生 |
| 291 | 58 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能殺餘道眾生 |
| 292 | 58 | 能 | néng | energy | 能殺餘道眾生 |
| 293 | 58 | 能 | néng | function; use | 能殺餘道眾生 |
| 294 | 58 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能殺餘道眾生 |
| 295 | 58 | 能 | néng | talent | 能殺餘道眾生 |
| 296 | 58 | 能 | néng | expert at | 能殺餘道眾生 |
| 297 | 58 | 能 | néng | to be in harmony | 能殺餘道眾生 |
| 298 | 58 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能殺餘道眾生 |
| 299 | 58 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能殺餘道眾生 |
| 300 | 58 | 能 | néng | as long as; only | 能殺餘道眾生 |
| 301 | 58 | 能 | néng | even if | 能殺餘道眾生 |
| 302 | 58 | 能 | néng | but | 能殺餘道眾生 |
| 303 | 58 | 能 | néng | in this way | 能殺餘道眾生 |
| 304 | 58 | 能 | néng | to be able; śak | 能殺餘道眾生 |
| 305 | 58 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能殺餘道眾生 |
| 306 | 56 | 名 | míng | measure word for people | 是名果報果 |
| 307 | 56 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名果報果 |
| 308 | 56 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名果報果 |
| 309 | 56 | 名 | míng | rank; position | 是名果報果 |
| 310 | 56 | 名 | míng | an excuse | 是名果報果 |
| 311 | 56 | 名 | míng | life | 是名果報果 |
| 312 | 56 | 名 | míng | to name; to call | 是名果報果 |
| 313 | 56 | 名 | míng | to express; to describe | 是名果報果 |
| 314 | 56 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名果報果 |
| 315 | 56 | 名 | míng | to own; to possess | 是名果報果 |
| 316 | 56 | 名 | míng | famous; renowned | 是名果報果 |
| 317 | 56 | 名 | míng | moral | 是名果報果 |
| 318 | 56 | 名 | míng | name; naman | 是名果報果 |
| 319 | 56 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名果報果 |
| 320 | 55 | 謂 | wèi | to call | 餘者謂別界別道 |
| 321 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 餘者謂別界別道 |
| 322 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 餘者謂別界別道 |
| 323 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 餘者謂別界別道 |
| 324 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 餘者謂別界別道 |
| 325 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 餘者謂別界別道 |
| 326 | 55 | 謂 | wèi | to think | 餘者謂別界別道 |
| 327 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 餘者謂別界別道 |
| 328 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 餘者謂別界別道 |
| 329 | 55 | 謂 | wèi | and | 餘者謂別界別道 |
| 330 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 餘者謂別界別道 |
| 331 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 餘者謂別界別道 |
| 332 | 55 | 謂 | wèi | which; what; yad | 餘者謂別界別道 |
| 333 | 55 | 謂 | wèi | to say; iti | 餘者謂別界別道 |
| 334 | 54 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘業道 |
| 335 | 54 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘業道 |
| 336 | 54 | 餘 | yú | I | 餘業道 |
| 337 | 54 | 餘 | yú | to remain | 餘業道 |
| 338 | 54 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘業道 |
| 339 | 54 | 餘 | yú | other | 餘業道 |
| 340 | 54 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘業道 |
| 341 | 54 | 餘 | yú | remaining | 餘業道 |
| 342 | 54 | 餘 | yú | incomplete | 餘業道 |
| 343 | 54 | 餘 | yú | Yu | 餘業道 |
| 344 | 54 | 餘 | yú | other; anya | 餘業道 |
| 345 | 53 | 時 | shí | time; a point or period of time | 隨一成就時 |
| 346 | 53 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 隨一成就時 |
| 347 | 53 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 隨一成就時 |
| 348 | 53 | 時 | shí | at that time | 隨一成就時 |
| 349 | 53 | 時 | shí | fashionable | 隨一成就時 |
| 350 | 53 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 隨一成就時 |
| 351 | 53 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 隨一成就時 |
| 352 | 53 | 時 | shí | tense | 隨一成就時 |
| 353 | 53 | 時 | shí | particular; special | 隨一成就時 |
| 354 | 53 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 隨一成就時 |
| 355 | 53 | 時 | shí | hour (measure word) | 隨一成就時 |
| 356 | 53 | 時 | shí | an era; a dynasty | 隨一成就時 |
| 357 | 53 | 時 | shí | time [abstract] | 隨一成就時 |
| 358 | 53 | 時 | shí | seasonal | 隨一成就時 |
| 359 | 53 | 時 | shí | frequently; often | 隨一成就時 |
| 360 | 53 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 隨一成就時 |
| 361 | 53 | 時 | shí | on time | 隨一成就時 |
| 362 | 53 | 時 | shí | this; that | 隨一成就時 |
| 363 | 53 | 時 | shí | to wait upon | 隨一成就時 |
| 364 | 53 | 時 | shí | hour | 隨一成就時 |
| 365 | 53 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 隨一成就時 |
| 366 | 53 | 時 | shí | Shi | 隨一成就時 |
| 367 | 53 | 時 | shí | a present; currentlt | 隨一成就時 |
| 368 | 53 | 時 | shí | time; kāla | 隨一成就時 |
| 369 | 53 | 時 | shí | at that time; samaya | 隨一成就時 |
| 370 | 53 | 時 | shí | then; atha | 隨一成就時 |
| 371 | 52 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 人有欲破他和合意 |
| 372 | 52 | 破 | pò | worn-out; broken | 人有欲破他和合意 |
| 373 | 52 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 人有欲破他和合意 |
| 374 | 52 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 人有欲破他和合意 |
| 375 | 52 | 破 | pò | to defeat | 人有欲破他和合意 |
| 376 | 52 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 人有欲破他和合意 |
| 377 | 52 | 破 | pò | to strike; to hit | 人有欲破他和合意 |
| 378 | 52 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 人有欲破他和合意 |
| 379 | 52 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 人有欲破他和合意 |
| 380 | 52 | 破 | pò | finale | 人有欲破他和合意 |
| 381 | 52 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 人有欲破他和合意 |
| 382 | 52 | 破 | pò | to penetrate | 人有欲破他和合意 |
| 383 | 52 | 破 | pò | pha | 人有欲破他和合意 |
| 384 | 52 | 破 | pò | break; bheda | 人有欲破他和合意 |
| 385 | 52 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 聖人已生無色界 |
| 386 | 52 | 生 | shēng | to live | 聖人已生無色界 |
| 387 | 52 | 生 | shēng | raw | 聖人已生無色界 |
| 388 | 52 | 生 | shēng | a student | 聖人已生無色界 |
| 389 | 52 | 生 | shēng | life | 聖人已生無色界 |
| 390 | 52 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 聖人已生無色界 |
| 391 | 52 | 生 | shēng | alive | 聖人已生無色界 |
| 392 | 52 | 生 | shēng | a lifetime | 聖人已生無色界 |
| 393 | 52 | 生 | shēng | to initiate; to become | 聖人已生無色界 |
| 394 | 52 | 生 | shēng | to grow | 聖人已生無色界 |
| 395 | 52 | 生 | shēng | unfamiliar | 聖人已生無色界 |
| 396 | 52 | 生 | shēng | not experienced | 聖人已生無色界 |
| 397 | 52 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 聖人已生無色界 |
| 398 | 52 | 生 | shēng | very; extremely | 聖人已生無色界 |
| 399 | 52 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 聖人已生無色界 |
| 400 | 52 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 聖人已生無色界 |
| 401 | 52 | 生 | shēng | gender | 聖人已生無色界 |
| 402 | 52 | 生 | shēng | to develop; to grow | 聖人已生無色界 |
| 403 | 52 | 生 | shēng | to set up | 聖人已生無色界 |
| 404 | 52 | 生 | shēng | a prostitute | 聖人已生無色界 |
| 405 | 52 | 生 | shēng | a captive | 聖人已生無色界 |
| 406 | 52 | 生 | shēng | a gentleman | 聖人已生無色界 |
| 407 | 52 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 聖人已生無色界 |
| 408 | 52 | 生 | shēng | unripe | 聖人已生無色界 |
| 409 | 52 | 生 | shēng | nature | 聖人已生無色界 |
| 410 | 52 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 聖人已生無色界 |
| 411 | 52 | 生 | shēng | destiny | 聖人已生無色界 |
| 412 | 52 | 生 | shēng | birth | 聖人已生無色界 |
| 413 | 52 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 聖人已生無色界 |
| 414 | 52 | 應 | yīng | should; ought | 此中是義應說 |
| 415 | 52 | 應 | yìng | to answer; to respond | 此中是義應說 |
| 416 | 52 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 此中是義應說 |
| 417 | 52 | 應 | yīng | soon; immediately | 此中是義應說 |
| 418 | 52 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 此中是義應說 |
| 419 | 52 | 應 | yìng | to accept | 此中是義應說 |
| 420 | 52 | 應 | yīng | or; either | 此中是義應說 |
| 421 | 52 | 應 | yìng | to permit; to allow | 此中是義應說 |
| 422 | 52 | 應 | yìng | to echo | 此中是義應說 |
| 423 | 52 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 此中是義應說 |
| 424 | 52 | 應 | yìng | Ying | 此中是義應說 |
| 425 | 52 | 應 | yīng | suitable; yukta | 此中是義應說 |
| 426 | 51 | 亦 | yì | also; too | 亦得與一相應 |
| 427 | 51 | 亦 | yì | but | 亦得與一相應 |
| 428 | 51 | 亦 | yì | this; he; she | 亦得與一相應 |
| 429 | 51 | 亦 | yì | although; even though | 亦得與一相應 |
| 430 | 51 | 亦 | yì | already | 亦得與一相應 |
| 431 | 51 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦得與一相應 |
| 432 | 51 | 亦 | yì | Yi | 亦得與一相應 |
| 433 | 50 | 三 | sān | three | 與三俱起者 |
| 434 | 50 | 三 | sān | third | 與三俱起者 |
| 435 | 50 | 三 | sān | more than two | 與三俱起者 |
| 436 | 50 | 三 | sān | very few | 與三俱起者 |
| 437 | 50 | 三 | sān | repeatedly | 與三俱起者 |
| 438 | 50 | 三 | sān | San | 與三俱起者 |
| 439 | 50 | 三 | sān | three; tri | 與三俱起者 |
| 440 | 50 | 三 | sān | sa | 與三俱起者 |
| 441 | 50 | 三 | sān | three kinds; trividha | 與三俱起者 |
| 442 | 49 | 二 | èr | two | 與二俱起 |
| 443 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 與二俱起 |
| 444 | 49 | 二 | èr | second | 與二俱起 |
| 445 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 與二俱起 |
| 446 | 49 | 二 | èr | another; the other | 與二俱起 |
| 447 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 與二俱起 |
| 448 | 49 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 與二俱起 |
| 449 | 49 | 二 | èr | both; dvaya | 與二俱起 |
| 450 | 49 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 若貪欲等起現前 |
| 451 | 49 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 若貪欲等起現前 |
| 452 | 49 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 若貪欲等起現前 |
| 453 | 49 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 若貪欲等起現前 |
| 454 | 49 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 若貪欲等起現前 |
| 455 | 49 | 起 | qǐ | to start | 若貪欲等起現前 |
| 456 | 49 | 起 | qǐ | to establish; to build | 若貪欲等起現前 |
| 457 | 49 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 若貪欲等起現前 |
| 458 | 49 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 若貪欲等起現前 |
| 459 | 49 | 起 | qǐ | to get out of bed | 若貪欲等起現前 |
| 460 | 49 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 若貪欲等起現前 |
| 461 | 49 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 若貪欲等起現前 |
| 462 | 49 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 若貪欲等起現前 |
| 463 | 49 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 若貪欲等起現前 |
| 464 | 49 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 若貪欲等起現前 |
| 465 | 49 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 若貪欲等起現前 |
| 466 | 49 | 起 | qǐ | from | 若貪欲等起現前 |
| 467 | 49 | 起 | qǐ | to conjecture | 若貪欲等起現前 |
| 468 | 49 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 若貪欲等起現前 |
| 469 | 49 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 若貪欲等起現前 |
| 470 | 49 | 法 | fǎ | method; way | 後時或等或勝相似法 |
| 471 | 49 | 法 | fǎ | France | 後時或等或勝相似法 |
| 472 | 49 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 後時或等或勝相似法 |
| 473 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 後時或等或勝相似法 |
| 474 | 49 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 後時或等或勝相似法 |
| 475 | 49 | 法 | fǎ | an institution | 後時或等或勝相似法 |
| 476 | 49 | 法 | fǎ | to emulate | 後時或等或勝相似法 |
| 477 | 49 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 後時或等或勝相似法 |
| 478 | 49 | 法 | fǎ | punishment | 後時或等或勝相似法 |
| 479 | 49 | 法 | fǎ | Fa | 後時或等或勝相似法 |
| 480 | 49 | 法 | fǎ | a precedent | 後時或等或勝相似法 |
| 481 | 49 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 後時或等或勝相似法 |
| 482 | 49 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 後時或等或勝相似法 |
| 483 | 49 | 法 | fǎ | Dharma | 後時或等或勝相似法 |
| 484 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 後時或等或勝相似法 |
| 485 | 49 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 後時或等或勝相似法 |
| 486 | 49 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 後時或等或勝相似法 |
| 487 | 49 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 後時或等或勝相似法 |
| 488 | 48 | 與 | yǔ | and | 與彼相應俱起 |
| 489 | 48 | 與 | yǔ | to give | 與彼相應俱起 |
| 490 | 48 | 與 | yǔ | together with | 與彼相應俱起 |
| 491 | 48 | 與 | yú | interrogative particle | 與彼相應俱起 |
| 492 | 48 | 與 | yǔ | to accompany | 與彼相應俱起 |
| 493 | 48 | 與 | yù | to particate in | 與彼相應俱起 |
| 494 | 48 | 與 | yù | of the same kind | 與彼相應俱起 |
| 495 | 48 | 與 | yù | to help | 與彼相應俱起 |
| 496 | 48 | 與 | yǔ | for | 與彼相應俱起 |
| 497 | 48 | 與 | yǔ | and; ca | 與彼相應俱起 |
| 498 | 47 | 一 | yī | one | 與一惡業道俱起 |
| 499 | 47 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 與一惡業道俱起 |
| 500 | 47 | 一 | yī | as soon as; all at once | 與一惡業道俱起 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 若 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 由 | yóu | because; yasmāt | |
| 有 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 偈 | jì | gatha; hymn; verse | |
| 业 | 業 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨俱舍释论 | 阿毘達磨俱舍釋論 | 196 | Abhidharmakośaśāstra; Apidamo Ju She Shi Lun |
| 阿毘达磨藏 | 阿毘達磨藏 | 97 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 北洲 | 98 | Uttarakuru | |
| 本生经 | 本生經 | 98 |
|
| 大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
| 地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
| 定安 | 100 | Ding'an | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 頞浮陀 | 195 | Arbuda Hell | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵先行 | 102 | Ministers of Brahmā; Brahma-purohita | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
| 令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
| 毘婆尸 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
| 毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆薮盘豆 | 婆藪盤豆 | 112 | Vasubandhu |
| 燃灯佛 | 燃燈佛 | 114 | Dipankara Buddha |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
| 尸弃 | 尸棄 | 115 | Sikhin; Śikhin |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 田中 | 116 |
|
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 五无间业 | 五無間業 | 119 | the Five Unpardonable Sins |
| 五无间 | 五無間 | 119 |
|
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 于田 | 於田 | 121 | Yutian |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 290.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿那含果 | 97 |
|
|
| 安立 | 196 |
|
|
| 阿僧 | 196 | asamkhyeya | |
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 宝女 | 寶女 | 98 | a noble woman |
| 报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
| 遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
| 波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不可称量 | 不可稱量 | 98 | incomparable |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二戒 | 195 | two kinds of precepts | |
| 二利 | 195 | dual benefits | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二无心定 | 二無心定 | 195 | two forms of no-thought meditatation |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 福德 | 102 |
|
|
| 福生 | 102 | fortunate rebirth | |
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 火界定 | 104 | agni dhatu samadhi; contemplation of the realm of fire | |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
| 加行 | 106 |
|
|
| 戒名 | 106 | kaimyō; posthumous name | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 解脱分 | 解脫分 | 106 | stage of liberation |
| 精进波罗蜜 | 精進波羅蜜 | 106 | virya-paramita; the paramita of diligence |
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 九相 | 106 | nine meditations | |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
| 觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
| 瞿沙 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 末世时 | 末世時 | 109 | the Kali age |
| 那含 | 110 | anāgāmin | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
| 毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
| 破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
| 破僧 | 112 |
|
|
| 菩提愿 | 菩提願 | 112 | Bodhi Vow |
| 菩萨位 | 菩薩位 | 112 | bodhisattvahood |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 七善 | 113 |
|
|
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 忍波罗蜜 | 忍波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三德 | 115 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三相 | 115 |
|
|
| 三修 | 115 |
|
|
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 三福 | 115 | three bases of merit | |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 三摩提 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 僧和合破 | 115 | splitting of the monastic order | |
| 僧破 | 115 | splitting of the monastic order | |
| 僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 施波罗蜜 | 施波羅蜜 | 115 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
| 十胜行 | 十勝行 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
| 施物 | 115 | gift | |
| 施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
| 施者 | 115 | giver | |
| 世间天 | 世間天 | 115 | world-devas; earthly kings |
| 施食 | 115 |
|
|
| 施主 | 115 |
|
|
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四德 | 115 | the four virtues | |
| 四念处 | 四念處 | 115 |
|
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 同分 | 116 | same class | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 五分 | 119 |
|
|
| 五果 | 119 | five fruits; five effects | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无生智 | 無生智 | 119 |
|
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现报业 | 現報業 | 120 | Karmic effects in this life |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪命 | 120 | heterodox practices | |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 悉檀 | 120 | siddhanta; an established fact | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 薰习 | 薰習 | 120 |
|
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 业种子 | 業種子 | 121 | karmic seed |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 依止 | 121 |
|
|
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切施 | 121 | one who gives everything | |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲法 | 121 | with desire | |
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正方便 | 122 | right effort | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正见人 | 正見人 | 122 | Right Viewer |
| 正思 | 122 | right thought | |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 正行 | 122 | right action | |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法无我 | 諸法無我 | 122 | all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |