Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstra (Apidamo Ju She Shi Lun) 阿毘達磨俱舍釋論, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 239 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
2 | 239 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
3 | 239 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
4 | 239 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
5 | 178 | 於 | yú | to go; to | 於他眾生俱時殺盜 |
6 | 178 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於他眾生俱時殺盜 |
7 | 178 | 於 | yú | Yu | 於他眾生俱時殺盜 |
8 | 178 | 於 | wū | a crow | 於他眾生俱時殺盜 |
9 | 163 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由分別安立業道 |
10 | 163 | 由 | yóu | to follow along | 由分別安立業道 |
11 | 163 | 由 | yóu | cause; reason | 由分別安立業道 |
12 | 163 | 由 | yóu | You | 由分別安立業道 |
13 | 124 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為簡擇此 |
14 | 124 | 為 | wéi | to change into; to become | 為簡擇此 |
15 | 124 | 為 | wéi | to be; is | 為簡擇此 |
16 | 124 | 為 | wéi | to do | 為簡擇此 |
17 | 124 | 為 | wèi | to support; to help | 為簡擇此 |
18 | 124 | 為 | wéi | to govern | 為簡擇此 |
19 | 124 | 為 | wèi | to be; bhū | 為簡擇此 |
20 | 123 | 業 | yè | business; industry | 此中意業 |
21 | 123 | 業 | yè | activity; actions | 此中意業 |
22 | 123 | 業 | yè | order; sequence | 此中意業 |
23 | 123 | 業 | yè | to continue | 此中意業 |
24 | 123 | 業 | yè | to start; to create | 此中意業 |
25 | 123 | 業 | yè | karma | 此中意業 |
26 | 123 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 此中意業 |
27 | 123 | 業 | yè | a course of study; training | 此中意業 |
28 | 123 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 此中意業 |
29 | 123 | 業 | yè | an estate; a property | 此中意業 |
30 | 123 | 業 | yè | an achievement | 此中意業 |
31 | 123 | 業 | yè | to engage in | 此中意業 |
32 | 123 | 業 | yè | Ye | 此中意業 |
33 | 123 | 業 | yè | a horizontal board | 此中意業 |
34 | 123 | 業 | yè | an occupation | 此中意業 |
35 | 123 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 此中意業 |
36 | 123 | 業 | yè | a book | 此中意業 |
37 | 123 | 業 | yè | actions; karma; karman | 此中意業 |
38 | 123 | 業 | yè | activity; kriyā | 此中意業 |
39 | 123 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
40 | 123 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
41 | 123 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
42 | 123 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
43 | 123 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
44 | 123 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
45 | 120 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
46 | 120 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
47 | 120 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
48 | 120 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
49 | 120 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
50 | 120 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
51 | 120 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
52 | 120 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
53 | 120 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
54 | 120 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
55 | 120 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
56 | 120 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
57 | 120 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
58 | 116 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 是名果報果 |
59 | 116 | 果 | guǒ | fruit | 是名果報果 |
60 | 116 | 果 | guǒ | to eat until full | 是名果報果 |
61 | 116 | 果 | guǒ | to realize | 是名果報果 |
62 | 116 | 果 | guǒ | a fruit tree | 是名果報果 |
63 | 116 | 果 | guǒ | resolute; determined | 是名果報果 |
64 | 116 | 果 | guǒ | Fruit | 是名果報果 |
65 | 116 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 是名果報果 |
66 | 102 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此中是義應說 |
67 | 102 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此中是義應說 |
68 | 102 | 說 | shuì | to persuade | 此中是義應說 |
69 | 102 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此中是義應說 |
70 | 102 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此中是義應說 |
71 | 102 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此中是義應說 |
72 | 102 | 說 | shuō | allocution | 此中是義應說 |
73 | 102 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此中是義應說 |
74 | 102 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此中是義應說 |
75 | 102 | 說 | shuō | speach; vāda | 此中是義應說 |
76 | 102 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此中是義應說 |
77 | 102 | 說 | shuō | to instruct | 此中是義應說 |
78 | 99 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人無染污心 |
79 | 99 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人無染污心 |
80 | 99 | 人 | rén | a kind of person | 若人無染污心 |
81 | 99 | 人 | rén | everybody | 若人無染污心 |
82 | 99 | 人 | rén | adult | 若人無染污心 |
83 | 99 | 人 | rén | somebody; others | 若人無染污心 |
84 | 99 | 人 | rén | an upright person | 若人無染污心 |
85 | 99 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人無染污心 |
86 | 96 | 施 | shī | to give; to grant | 我今由昔時所施一 |
87 | 96 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 我今由昔時所施一 |
88 | 96 | 施 | shī | to deploy; to set up | 我今由昔時所施一 |
89 | 96 | 施 | shī | to relate to | 我今由昔時所施一 |
90 | 96 | 施 | shī | to move slowly | 我今由昔時所施一 |
91 | 96 | 施 | shī | to exert | 我今由昔時所施一 |
92 | 96 | 施 | shī | to apply; to spread | 我今由昔時所施一 |
93 | 96 | 施 | shī | Shi | 我今由昔時所施一 |
94 | 96 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 我今由昔時所施一 |
95 | 95 | 所 | suǒ | a few; various; some | 或貪欲所染心行 |
96 | 95 | 所 | suǒ | a place; a location | 或貪欲所染心行 |
97 | 95 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 或貪欲所染心行 |
98 | 95 | 所 | suǒ | an ordinal number | 或貪欲所染心行 |
99 | 95 | 所 | suǒ | meaning | 或貪欲所染心行 |
100 | 95 | 所 | suǒ | garrison | 或貪欲所染心行 |
101 | 95 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 或貪欲所染心行 |
102 | 82 | 及 | jí | to reach | 盜及邪婬時 |
103 | 82 | 及 | jí | to attain | 盜及邪婬時 |
104 | 82 | 及 | jí | to understand | 盜及邪婬時 |
105 | 82 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 盜及邪婬時 |
106 | 82 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 盜及邪婬時 |
107 | 82 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 盜及邪婬時 |
108 | 82 | 及 | jí | and; ca; api | 盜及邪婬時 |
109 | 79 | 中 | zhōng | middle | 此中是義應說 |
110 | 79 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中是義應說 |
111 | 79 | 中 | zhōng | China | 此中是義應說 |
112 | 79 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中是義應說 |
113 | 79 | 中 | zhōng | midday | 此中是義應說 |
114 | 79 | 中 | zhōng | inside | 此中是義應說 |
115 | 79 | 中 | zhōng | during | 此中是義應說 |
116 | 79 | 中 | zhōng | Zhong | 此中是義應說 |
117 | 79 | 中 | zhōng | intermediary | 此中是義應說 |
118 | 79 | 中 | zhōng | half | 此中是義應說 |
119 | 79 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中是義應說 |
120 | 79 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中是義應說 |
121 | 79 | 中 | zhòng | to obtain | 此中是義應說 |
122 | 79 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中是義應說 |
123 | 79 | 中 | zhōng | middle | 此中是義應說 |
124 | 74 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得與十業道相應 |
125 | 74 | 得 | děi | to want to; to need to | 得與十業道相應 |
126 | 74 | 得 | děi | must; ought to | 得與十業道相應 |
127 | 74 | 得 | dé | de | 得與十業道相應 |
128 | 74 | 得 | de | infix potential marker | 得與十業道相應 |
129 | 74 | 得 | dé | to result in | 得與十業道相應 |
130 | 74 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得與十業道相應 |
131 | 74 | 得 | dé | to be satisfied | 得與十業道相應 |
132 | 74 | 得 | dé | to be finished | 得與十業道相應 |
133 | 74 | 得 | děi | satisfying | 得與十業道相應 |
134 | 74 | 得 | dé | to contract | 得與十業道相應 |
135 | 74 | 得 | dé | to hear | 得與十業道相應 |
136 | 74 | 得 | dé | to have; there is | 得與十業道相應 |
137 | 74 | 得 | dé | marks time passed | 得與十業道相應 |
138 | 74 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得與十業道相應 |
139 | 69 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若人無染污心 |
140 | 69 | 無 | wú | to not have; without | 若人無染污心 |
141 | 69 | 無 | mó | mo | 若人無染污心 |
142 | 69 | 無 | wú | to not have | 若人無染污心 |
143 | 69 | 無 | wú | Wu | 若人無染污心 |
144 | 69 | 無 | mó | mo | 若人無染污心 |
145 | 66 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 或說非應語 |
146 | 66 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 或說非應語 |
147 | 66 | 非 | fēi | different | 或說非應語 |
148 | 66 | 非 | fēi | to not be; to not have | 或說非應語 |
149 | 66 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 或說非應語 |
150 | 66 | 非 | fēi | Africa | 或說非應語 |
151 | 66 | 非 | fēi | to slander | 或說非應語 |
152 | 66 | 非 | fěi | to avoid | 或說非應語 |
153 | 66 | 非 | fēi | must | 或說非應語 |
154 | 66 | 非 | fēi | an error | 或說非應語 |
155 | 66 | 非 | fēi | a problem; a question | 或說非應語 |
156 | 66 | 非 | fēi | evil | 或說非應語 |
157 | 60 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若貪欲等起現前 |
158 | 60 | 等 | děng | to wait | 若貪欲等起現前 |
159 | 60 | 等 | děng | to be equal | 若貪欲等起現前 |
160 | 60 | 等 | děng | degree; level | 若貪欲等起現前 |
161 | 60 | 等 | děng | to compare | 若貪欲等起現前 |
162 | 60 | 等 | děng | same; equal; sama | 若貪欲等起現前 |
163 | 58 | 能 | néng | can; able | 能殺餘道眾生 |
164 | 58 | 能 | néng | ability; capacity | 能殺餘道眾生 |
165 | 58 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能殺餘道眾生 |
166 | 58 | 能 | néng | energy | 能殺餘道眾生 |
167 | 58 | 能 | néng | function; use | 能殺餘道眾生 |
168 | 58 | 能 | néng | talent | 能殺餘道眾生 |
169 | 58 | 能 | néng | expert at | 能殺餘道眾生 |
170 | 58 | 能 | néng | to be in harmony | 能殺餘道眾生 |
171 | 58 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能殺餘道眾生 |
172 | 58 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能殺餘道眾生 |
173 | 58 | 能 | néng | to be able; śak | 能殺餘道眾生 |
174 | 58 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能殺餘道眾生 |
175 | 56 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名果報果 |
176 | 56 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名果報果 |
177 | 56 | 名 | míng | rank; position | 是名果報果 |
178 | 56 | 名 | míng | an excuse | 是名果報果 |
179 | 56 | 名 | míng | life | 是名果報果 |
180 | 56 | 名 | míng | to name; to call | 是名果報果 |
181 | 56 | 名 | míng | to express; to describe | 是名果報果 |
182 | 56 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名果報果 |
183 | 56 | 名 | míng | to own; to possess | 是名果報果 |
184 | 56 | 名 | míng | famous; renowned | 是名果報果 |
185 | 56 | 名 | míng | moral | 是名果報果 |
186 | 56 | 名 | míng | name; naman | 是名果報果 |
187 | 56 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名果報果 |
188 | 55 | 謂 | wèi | to call | 餘者謂別界別道 |
189 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 餘者謂別界別道 |
190 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 餘者謂別界別道 |
191 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 餘者謂別界別道 |
192 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 餘者謂別界別道 |
193 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 餘者謂別界別道 |
194 | 55 | 謂 | wèi | to think | 餘者謂別界別道 |
195 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 餘者謂別界別道 |
196 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 餘者謂別界別道 |
197 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 餘者謂別界別道 |
198 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 餘者謂別界別道 |
199 | 54 | 時 | shí | time; a point or period of time | 隨一成就時 |
200 | 54 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 隨一成就時 |
201 | 54 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 隨一成就時 |
202 | 54 | 時 | shí | fashionable | 隨一成就時 |
203 | 54 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 隨一成就時 |
204 | 54 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 隨一成就時 |
205 | 54 | 時 | shí | tense | 隨一成就時 |
206 | 54 | 時 | shí | particular; special | 隨一成就時 |
207 | 54 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 隨一成就時 |
208 | 54 | 時 | shí | an era; a dynasty | 隨一成就時 |
209 | 54 | 時 | shí | time [abstract] | 隨一成就時 |
210 | 54 | 時 | shí | seasonal | 隨一成就時 |
211 | 54 | 時 | shí | to wait upon | 隨一成就時 |
212 | 54 | 時 | shí | hour | 隨一成就時 |
213 | 54 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 隨一成就時 |
214 | 54 | 時 | shí | Shi | 隨一成就時 |
215 | 54 | 時 | shí | a present; currentlt | 隨一成就時 |
216 | 54 | 時 | shí | time; kāla | 隨一成就時 |
217 | 54 | 時 | shí | at that time; samaya | 隨一成就時 |
218 | 54 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘業道 |
219 | 54 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘業道 |
220 | 54 | 餘 | yú | to remain | 餘業道 |
221 | 54 | 餘 | yú | other | 餘業道 |
222 | 54 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘業道 |
223 | 54 | 餘 | yú | remaining | 餘業道 |
224 | 54 | 餘 | yú | incomplete | 餘業道 |
225 | 54 | 餘 | yú | Yu | 餘業道 |
226 | 54 | 餘 | yú | other; anya | 餘業道 |
227 | 52 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 人有欲破他和合意 |
228 | 52 | 破 | pò | worn-out; broken | 人有欲破他和合意 |
229 | 52 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 人有欲破他和合意 |
230 | 52 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 人有欲破他和合意 |
231 | 52 | 破 | pò | to defeat | 人有欲破他和合意 |
232 | 52 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 人有欲破他和合意 |
233 | 52 | 破 | pò | to strike; to hit | 人有欲破他和合意 |
234 | 52 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 人有欲破他和合意 |
235 | 52 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 人有欲破他和合意 |
236 | 52 | 破 | pò | finale | 人有欲破他和合意 |
237 | 52 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 人有欲破他和合意 |
238 | 52 | 破 | pò | to penetrate | 人有欲破他和合意 |
239 | 52 | 破 | pò | pha | 人有欲破他和合意 |
240 | 52 | 破 | pò | break; bheda | 人有欲破他和合意 |
241 | 52 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 聖人已生無色界 |
242 | 52 | 生 | shēng | to live | 聖人已生無色界 |
243 | 52 | 生 | shēng | raw | 聖人已生無色界 |
244 | 52 | 生 | shēng | a student | 聖人已生無色界 |
245 | 52 | 生 | shēng | life | 聖人已生無色界 |
246 | 52 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 聖人已生無色界 |
247 | 52 | 生 | shēng | alive | 聖人已生無色界 |
248 | 52 | 生 | shēng | a lifetime | 聖人已生無色界 |
249 | 52 | 生 | shēng | to initiate; to become | 聖人已生無色界 |
250 | 52 | 生 | shēng | to grow | 聖人已生無色界 |
251 | 52 | 生 | shēng | unfamiliar | 聖人已生無色界 |
252 | 52 | 生 | shēng | not experienced | 聖人已生無色界 |
253 | 52 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 聖人已生無色界 |
254 | 52 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 聖人已生無色界 |
255 | 52 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 聖人已生無色界 |
256 | 52 | 生 | shēng | gender | 聖人已生無色界 |
257 | 52 | 生 | shēng | to develop; to grow | 聖人已生無色界 |
258 | 52 | 生 | shēng | to set up | 聖人已生無色界 |
259 | 52 | 生 | shēng | a prostitute | 聖人已生無色界 |
260 | 52 | 生 | shēng | a captive | 聖人已生無色界 |
261 | 52 | 生 | shēng | a gentleman | 聖人已生無色界 |
262 | 52 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 聖人已生無色界 |
263 | 52 | 生 | shēng | unripe | 聖人已生無色界 |
264 | 52 | 生 | shēng | nature | 聖人已生無色界 |
265 | 52 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 聖人已生無色界 |
266 | 52 | 生 | shēng | destiny | 聖人已生無色界 |
267 | 52 | 生 | shēng | birth | 聖人已生無色界 |
268 | 52 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 聖人已生無色界 |
269 | 51 | 亦 | yì | Yi | 亦得與一相應 |
270 | 50 | 應 | yìng | to answer; to respond | 此中是義應說 |
271 | 50 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 此中是義應說 |
272 | 50 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 此中是義應說 |
273 | 50 | 應 | yìng | to accept | 此中是義應說 |
274 | 50 | 應 | yìng | to permit; to allow | 此中是義應說 |
275 | 50 | 應 | yìng | to echo | 此中是義應說 |
276 | 50 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 此中是義應說 |
277 | 50 | 應 | yìng | Ying | 此中是義應說 |
278 | 50 | 三 | sān | three | 與三俱起者 |
279 | 50 | 三 | sān | third | 與三俱起者 |
280 | 50 | 三 | sān | more than two | 與三俱起者 |
281 | 50 | 三 | sān | very few | 與三俱起者 |
282 | 50 | 三 | sān | San | 與三俱起者 |
283 | 50 | 三 | sān | three; tri | 與三俱起者 |
284 | 50 | 三 | sān | sa | 與三俱起者 |
285 | 50 | 三 | sān | three kinds; trividha | 與三俱起者 |
286 | 49 | 法 | fǎ | method; way | 後時或等或勝相似法 |
287 | 49 | 法 | fǎ | France | 後時或等或勝相似法 |
288 | 49 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 後時或等或勝相似法 |
289 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 後時或等或勝相似法 |
290 | 49 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 後時或等或勝相似法 |
291 | 49 | 法 | fǎ | an institution | 後時或等或勝相似法 |
292 | 49 | 法 | fǎ | to emulate | 後時或等或勝相似法 |
293 | 49 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 後時或等或勝相似法 |
294 | 49 | 法 | fǎ | punishment | 後時或等或勝相似法 |
295 | 49 | 法 | fǎ | Fa | 後時或等或勝相似法 |
296 | 49 | 法 | fǎ | a precedent | 後時或等或勝相似法 |
297 | 49 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 後時或等或勝相似法 |
298 | 49 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 後時或等或勝相似法 |
299 | 49 | 法 | fǎ | Dharma | 後時或等或勝相似法 |
300 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 後時或等或勝相似法 |
301 | 49 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 後時或等或勝相似法 |
302 | 49 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 後時或等或勝相似法 |
303 | 49 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 後時或等或勝相似法 |
304 | 49 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 若貪欲等起現前 |
305 | 49 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 若貪欲等起現前 |
306 | 49 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 若貪欲等起現前 |
307 | 49 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 若貪欲等起現前 |
308 | 49 | 起 | qǐ | to start | 若貪欲等起現前 |
309 | 49 | 起 | qǐ | to establish; to build | 若貪欲等起現前 |
310 | 49 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 若貪欲等起現前 |
311 | 49 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 若貪欲等起現前 |
312 | 49 | 起 | qǐ | to get out of bed | 若貪欲等起現前 |
313 | 49 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 若貪欲等起現前 |
314 | 49 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 若貪欲等起現前 |
315 | 49 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 若貪欲等起現前 |
316 | 49 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 若貪欲等起現前 |
317 | 49 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 若貪欲等起現前 |
318 | 49 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 若貪欲等起現前 |
319 | 49 | 起 | qǐ | to conjecture | 若貪欲等起現前 |
320 | 49 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 若貪欲等起現前 |
321 | 49 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 若貪欲等起現前 |
322 | 49 | 二 | èr | two | 與二俱起 |
323 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 與二俱起 |
324 | 49 | 二 | èr | second | 與二俱起 |
325 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 與二俱起 |
326 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 與二俱起 |
327 | 49 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 與二俱起 |
328 | 49 | 二 | èr | both; dvaya | 與二俱起 |
329 | 48 | 與 | yǔ | to give | 與彼相應俱起 |
330 | 48 | 與 | yǔ | to accompany | 與彼相應俱起 |
331 | 48 | 與 | yù | to particate in | 與彼相應俱起 |
332 | 48 | 與 | yù | of the same kind | 與彼相應俱起 |
333 | 48 | 與 | yù | to help | 與彼相應俱起 |
334 | 48 | 與 | yǔ | for | 與彼相應俱起 |
335 | 48 | 一 | yī | one | 與一惡業道俱起 |
336 | 48 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 與一惡業道俱起 |
337 | 48 | 一 | yī | pure; concentrated | 與一惡業道俱起 |
338 | 48 | 一 | yī | first | 與一惡業道俱起 |
339 | 48 | 一 | yī | the same | 與一惡業道俱起 |
340 | 48 | 一 | yī | sole; single | 與一惡業道俱起 |
341 | 48 | 一 | yī | a very small amount | 與一惡業道俱起 |
342 | 48 | 一 | yī | Yi | 與一惡業道俱起 |
343 | 48 | 一 | yī | other | 與一惡業道俱起 |
344 | 48 | 一 | yī | to unify | 與一惡業道俱起 |
345 | 48 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 與一惡業道俱起 |
346 | 48 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 與一惡業道俱起 |
347 | 48 | 一 | yī | one; eka | 與一惡業道俱起 |
348 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 若論故意與善業道相應不相應 |
349 | 45 | 作 | zuò | to do | 先教他作有色業道 |
350 | 45 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 先教他作有色業道 |
351 | 45 | 作 | zuò | to start | 先教他作有色業道 |
352 | 45 | 作 | zuò | a writing; a work | 先教他作有色業道 |
353 | 45 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 先教他作有色業道 |
354 | 45 | 作 | zuō | to create; to make | 先教他作有色業道 |
355 | 45 | 作 | zuō | a workshop | 先教他作有色業道 |
356 | 45 | 作 | zuō | to write; to compose | 先教他作有色業道 |
357 | 45 | 作 | zuò | to rise | 先教他作有色業道 |
358 | 45 | 作 | zuò | to be aroused | 先教他作有色業道 |
359 | 45 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 先教他作有色業道 |
360 | 45 | 作 | zuò | to regard as | 先教他作有色業道 |
361 | 45 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 先教他作有色業道 |
362 | 44 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 是名果報果 |
363 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 有時善業以善法為果則有四 |
364 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 有時善業以善法為果則有四 |
365 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 有時善業以善法為果則有四 |
366 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 有時善業以善法為果則有四 |
367 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 有時善業以善法為果則有四 |
368 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 有時善業以善法為果則有四 |
369 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 有時善業以善法為果則有四 |
370 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 有時善業以善法為果則有四 |
371 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 有時善業以善法為果則有四 |
372 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 有時善業以善法為果則有四 |
373 | 42 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已作如此通說 |
374 | 42 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已作如此通說 |
375 | 42 | 已 | yǐ | to complete | 已作如此通說 |
376 | 42 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已作如此通說 |
377 | 42 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已作如此通說 |
378 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已作如此通說 |
379 | 40 | 者 | zhě | ca | 者 |
380 | 40 | 一切 | yīqiè | temporary | 後三一切有 |
381 | 40 | 一切 | yīqiè | the same | 後三一切有 |
382 | 39 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 瞋恚類境無故 |
383 | 39 | 類 | lèi | similar; like | 瞋恚類境無故 |
384 | 39 | 類 | lèi | class in a programming language | 瞋恚類境無故 |
385 | 39 | 類 | lèi | reason; logic | 瞋恚類境無故 |
386 | 39 | 類 | lèi | example; model | 瞋恚類境無故 |
387 | 39 | 類 | lèi | Lei | 瞋恚類境無故 |
388 | 39 | 類 | lèi | species; jāti | 瞋恚類境無故 |
389 | 37 | 戒 | jiè | to quit | 於戒 |
390 | 37 | 戒 | jiè | to warn against | 於戒 |
391 | 37 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 於戒 |
392 | 37 | 戒 | jiè | vow | 於戒 |
393 | 37 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 於戒 |
394 | 37 | 戒 | jiè | to ordain | 於戒 |
395 | 37 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 於戒 |
396 | 37 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 於戒 |
397 | 37 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 於戒 |
398 | 37 | 戒 | jiè | boundary; realm | 於戒 |
399 | 37 | 戒 | jiè | third finger | 於戒 |
400 | 37 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 於戒 |
401 | 37 | 戒 | jiè | morality | 於戒 |
402 | 35 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 若不堪行樹則不覆 |
403 | 35 | 則 | zé | a grade; a level | 若不堪行樹則不覆 |
404 | 35 | 則 | zé | an example; a model | 若不堪行樹則不覆 |
405 | 35 | 則 | zé | a weighing device | 若不堪行樹則不覆 |
406 | 35 | 則 | zé | to grade; to rank | 若不堪行樹則不覆 |
407 | 35 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 若不堪行樹則不覆 |
408 | 35 | 則 | zé | to do | 若不堪行樹則不覆 |
409 | 35 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 若不堪行樹則不覆 |
410 | 34 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除地獄及北洲 |
411 | 34 | 除 | chú | to divide | 除地獄及北洲 |
412 | 34 | 除 | chú | to put in order | 除地獄及北洲 |
413 | 34 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除地獄及北洲 |
414 | 34 | 除 | chú | door steps; stairs | 除地獄及北洲 |
415 | 34 | 除 | chú | to replace an official | 除地獄及北洲 |
416 | 34 | 除 | chú | to change; to replace | 除地獄及北洲 |
417 | 34 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除地獄及北洲 |
418 | 34 | 除 | chú | division | 除地獄及北洲 |
419 | 34 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除地獄及北洲 |
420 | 34 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此等與三與四俱起者 |
421 | 33 | 種 | zhǒng | kind; type | 幾種業道 |
422 | 33 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 幾種業道 |
423 | 33 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 幾種業道 |
424 | 33 | 種 | zhǒng | seed; strain | 幾種業道 |
425 | 33 | 種 | zhǒng | offspring | 幾種業道 |
426 | 33 | 種 | zhǒng | breed | 幾種業道 |
427 | 33 | 種 | zhǒng | race | 幾種業道 |
428 | 33 | 種 | zhǒng | species | 幾種業道 |
429 | 33 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 幾種業道 |
430 | 33 | 種 | zhǒng | grit; guts | 幾種業道 |
431 | 33 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 幾種業道 |
432 | 33 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 俱成 |
433 | 33 | 成 | chéng | to become; to turn into | 俱成 |
434 | 33 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 俱成 |
435 | 33 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 俱成 |
436 | 33 | 成 | chéng | a full measure of | 俱成 |
437 | 33 | 成 | chéng | whole | 俱成 |
438 | 33 | 成 | chéng | set; established | 俱成 |
439 | 33 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 俱成 |
440 | 33 | 成 | chéng | to reconcile | 俱成 |
441 | 33 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 俱成 |
442 | 33 | 成 | chéng | composed of | 俱成 |
443 | 33 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 俱成 |
444 | 33 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 俱成 |
445 | 33 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 俱成 |
446 | 33 | 成 | chéng | Cheng | 俱成 |
447 | 33 | 成 | chéng | Become | 俱成 |
448 | 33 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 俱成 |
449 | 32 | 事 | shì | matter; thing; item | 事修習數起故 |
450 | 32 | 事 | shì | to serve | 事修習數起故 |
451 | 32 | 事 | shì | a government post | 事修習數起故 |
452 | 32 | 事 | shì | duty; post; work | 事修習數起故 |
453 | 32 | 事 | shì | occupation | 事修習數起故 |
454 | 32 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事修習數起故 |
455 | 32 | 事 | shì | an accident | 事修習數起故 |
456 | 32 | 事 | shì | to attend | 事修習數起故 |
457 | 32 | 事 | shì | an allusion | 事修習數起故 |
458 | 32 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事修習數起故 |
459 | 32 | 事 | shì | to engage in | 事修習數起故 |
460 | 32 | 事 | shì | to enslave | 事修習數起故 |
461 | 32 | 事 | shì | to pursue | 事修習數起故 |
462 | 32 | 事 | shì | to administer | 事修習數起故 |
463 | 32 | 事 | shì | to appoint | 事修習數起故 |
464 | 32 | 事 | shì | thing; phenomena | 事修習數起故 |
465 | 32 | 事 | shì | actions; karma | 事修習數起故 |
466 | 31 | 道 | dào | way; road; path | 惡業道 |
467 | 31 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 惡業道 |
468 | 31 | 道 | dào | Tao; the Way | 惡業道 |
469 | 31 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 惡業道 |
470 | 31 | 道 | dào | to think | 惡業道 |
471 | 31 | 道 | dào | circuit; a province | 惡業道 |
472 | 31 | 道 | dào | a course; a channel | 惡業道 |
473 | 31 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 惡業道 |
474 | 31 | 道 | dào | a doctrine | 惡業道 |
475 | 31 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 惡業道 |
476 | 31 | 道 | dào | a skill | 惡業道 |
477 | 31 | 道 | dào | a sect | 惡業道 |
478 | 31 | 道 | dào | a line | 惡業道 |
479 | 31 | 道 | dào | Way | 惡業道 |
480 | 31 | 道 | dào | way; path; marga | 惡業道 |
481 | 31 | 最 | zuì | superior | 續最長大起 |
482 | 31 | 最 | zuì | top place | 續最長大起 |
483 | 31 | 最 | zuì | to assemble together | 續最長大起 |
484 | 31 | 行 | xíng | to walk | 或貪欲所染心行 |
485 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 或貪欲所染心行 |
486 | 31 | 行 | háng | profession | 或貪欲所染心行 |
487 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 或貪欲所染心行 |
488 | 31 | 行 | xíng | to travel | 或貪欲所染心行 |
489 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 或貪欲所染心行 |
490 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 或貪欲所染心行 |
491 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 或貪欲所染心行 |
492 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 或貪欲所染心行 |
493 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 或貪欲所染心行 |
494 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 或貪欲所染心行 |
495 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 或貪欲所染心行 |
496 | 31 | 行 | xíng | to move | 或貪欲所染心行 |
497 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 或貪欲所染心行 |
498 | 31 | 行 | xíng | travel | 或貪欲所染心行 |
499 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 或貪欲所染心行 |
500 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 或貪欲所染心行 |
Frequencies of all Words
Top 1119
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 239 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
2 | 239 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
3 | 239 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
4 | 239 | 曰 | yuē | particle without meaning | 偈曰 |
5 | 239 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
6 | 219 | 此 | cǐ | this; these | 此中是義應說 |
7 | 219 | 此 | cǐ | in this way | 此中是義應說 |
8 | 219 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中是義應說 |
9 | 219 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中是義應說 |
10 | 219 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中是義應說 |
11 | 201 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
12 | 201 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
13 | 201 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
14 | 201 | 故 | gù | to die | 故 |
15 | 201 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
16 | 201 | 故 | gù | original | 故 |
17 | 201 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
18 | 201 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
19 | 201 | 故 | gù | something in the past | 故 |
20 | 201 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
21 | 201 | 故 | gù | still; yet | 故 |
22 | 201 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
23 | 182 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若貪欲等起現前 |
24 | 182 | 若 | ruò | seemingly | 若貪欲等起現前 |
25 | 182 | 若 | ruò | if | 若貪欲等起現前 |
26 | 182 | 若 | ruò | you | 若貪欲等起現前 |
27 | 182 | 若 | ruò | this; that | 若貪欲等起現前 |
28 | 182 | 若 | ruò | and; or | 若貪欲等起現前 |
29 | 182 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若貪欲等起現前 |
30 | 182 | 若 | rě | pomegranite | 若貪欲等起現前 |
31 | 182 | 若 | ruò | to choose | 若貪欲等起現前 |
32 | 182 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若貪欲等起現前 |
33 | 182 | 若 | ruò | thus | 若貪欲等起現前 |
34 | 182 | 若 | ruò | pollia | 若貪欲等起現前 |
35 | 182 | 若 | ruò | Ruo | 若貪欲等起現前 |
36 | 182 | 若 | ruò | only then | 若貪欲等起現前 |
37 | 182 | 若 | rě | ja | 若貪欲等起現前 |
38 | 182 | 若 | rě | jñā | 若貪欲等起現前 |
39 | 182 | 若 | ruò | if; yadi | 若貪欲等起現前 |
40 | 178 | 於 | yú | in; at | 於他眾生俱時殺盜 |
41 | 178 | 於 | yú | in; at | 於他眾生俱時殺盜 |
42 | 178 | 於 | yú | in; at; to; from | 於他眾生俱時殺盜 |
43 | 178 | 於 | yú | to go; to | 於他眾生俱時殺盜 |
44 | 178 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於他眾生俱時殺盜 |
45 | 178 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於他眾生俱時殺盜 |
46 | 178 | 於 | yú | from | 於他眾生俱時殺盜 |
47 | 178 | 於 | yú | give | 於他眾生俱時殺盜 |
48 | 178 | 於 | yú | oppposing | 於他眾生俱時殺盜 |
49 | 178 | 於 | yú | and | 於他眾生俱時殺盜 |
50 | 178 | 於 | yú | compared to | 於他眾生俱時殺盜 |
51 | 178 | 於 | yú | by | 於他眾生俱時殺盜 |
52 | 178 | 於 | yú | and; as well as | 於他眾生俱時殺盜 |
53 | 178 | 於 | yú | for | 於他眾生俱時殺盜 |
54 | 178 | 於 | yú | Yu | 於他眾生俱時殺盜 |
55 | 178 | 於 | wū | a crow | 於他眾生俱時殺盜 |
56 | 178 | 於 | wū | whew; wow | 於他眾生俱時殺盜 |
57 | 178 | 於 | yú | near to; antike | 於他眾生俱時殺盜 |
58 | 163 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由分別安立業道 |
59 | 163 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由分別安立業道 |
60 | 163 | 由 | yóu | to follow along | 由分別安立業道 |
61 | 163 | 由 | yóu | cause; reason | 由分別安立業道 |
62 | 163 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由分別安立業道 |
63 | 163 | 由 | yóu | from a starting point | 由分別安立業道 |
64 | 163 | 由 | yóu | You | 由分別安立業道 |
65 | 163 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由分別安立業道 |
66 | 160 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 人有欲破他和合意 |
67 | 160 | 有 | yǒu | to have; to possess | 人有欲破他和合意 |
68 | 160 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 人有欲破他和合意 |
69 | 160 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 人有欲破他和合意 |
70 | 160 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 人有欲破他和合意 |
71 | 160 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 人有欲破他和合意 |
72 | 160 | 有 | yǒu | used to compare two things | 人有欲破他和合意 |
73 | 160 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 人有欲破他和合意 |
74 | 160 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 人有欲破他和合意 |
75 | 160 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 人有欲破他和合意 |
76 | 160 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 人有欲破他和合意 |
77 | 160 | 有 | yǒu | abundant | 人有欲破他和合意 |
78 | 160 | 有 | yǒu | purposeful | 人有欲破他和合意 |
79 | 160 | 有 | yǒu | You | 人有欲破他和合意 |
80 | 160 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 人有欲破他和合意 |
81 | 160 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 人有欲破他和合意 |
82 | 124 | 為 | wèi | for; to | 為簡擇此 |
83 | 124 | 為 | wèi | because of | 為簡擇此 |
84 | 124 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為簡擇此 |
85 | 124 | 為 | wéi | to change into; to become | 為簡擇此 |
86 | 124 | 為 | wéi | to be; is | 為簡擇此 |
87 | 124 | 為 | wéi | to do | 為簡擇此 |
88 | 124 | 為 | wèi | for | 為簡擇此 |
89 | 124 | 為 | wèi | because of; for; to | 為簡擇此 |
90 | 124 | 為 | wèi | to | 為簡擇此 |
91 | 124 | 為 | wéi | in a passive construction | 為簡擇此 |
92 | 124 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為簡擇此 |
93 | 124 | 為 | wéi | forming an adverb | 為簡擇此 |
94 | 124 | 為 | wéi | to add emphasis | 為簡擇此 |
95 | 124 | 為 | wèi | to support; to help | 為簡擇此 |
96 | 124 | 為 | wéi | to govern | 為簡擇此 |
97 | 124 | 為 | wèi | to be; bhū | 為簡擇此 |
98 | 123 | 業 | yè | business; industry | 此中意業 |
99 | 123 | 業 | yè | immediately | 此中意業 |
100 | 123 | 業 | yè | activity; actions | 此中意業 |
101 | 123 | 業 | yè | order; sequence | 此中意業 |
102 | 123 | 業 | yè | to continue | 此中意業 |
103 | 123 | 業 | yè | to start; to create | 此中意業 |
104 | 123 | 業 | yè | karma | 此中意業 |
105 | 123 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 此中意業 |
106 | 123 | 業 | yè | a course of study; training | 此中意業 |
107 | 123 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 此中意業 |
108 | 123 | 業 | yè | an estate; a property | 此中意業 |
109 | 123 | 業 | yè | an achievement | 此中意業 |
110 | 123 | 業 | yè | to engage in | 此中意業 |
111 | 123 | 業 | yè | Ye | 此中意業 |
112 | 123 | 業 | yè | already | 此中意業 |
113 | 123 | 業 | yè | a horizontal board | 此中意業 |
114 | 123 | 業 | yè | an occupation | 此中意業 |
115 | 123 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 此中意業 |
116 | 123 | 業 | yè | a book | 此中意業 |
117 | 123 | 業 | yè | actions; karma; karman | 此中意業 |
118 | 123 | 業 | yè | activity; kriyā | 此中意業 |
119 | 123 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
120 | 123 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
121 | 123 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
122 | 123 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
123 | 123 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
124 | 123 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
125 | 120 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
126 | 120 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
127 | 120 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
128 | 120 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
129 | 120 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
130 | 120 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
131 | 120 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
132 | 120 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
133 | 120 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
134 | 120 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
135 | 120 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
136 | 120 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
137 | 120 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
138 | 116 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 是名果報果 |
139 | 116 | 果 | guǒ | fruit | 是名果報果 |
140 | 116 | 果 | guǒ | as expected; really | 是名果報果 |
141 | 116 | 果 | guǒ | if really; if expected | 是名果報果 |
142 | 116 | 果 | guǒ | to eat until full | 是名果報果 |
143 | 116 | 果 | guǒ | to realize | 是名果報果 |
144 | 116 | 果 | guǒ | a fruit tree | 是名果報果 |
145 | 116 | 果 | guǒ | resolute; determined | 是名果報果 |
146 | 116 | 果 | guǒ | Fruit | 是名果報果 |
147 | 116 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 是名果報果 |
148 | 102 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此中是義應說 |
149 | 102 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此中是義應說 |
150 | 102 | 說 | shuì | to persuade | 此中是義應說 |
151 | 102 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此中是義應說 |
152 | 102 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此中是義應說 |
153 | 102 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此中是義應說 |
154 | 102 | 說 | shuō | allocution | 此中是義應說 |
155 | 102 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此中是義應說 |
156 | 102 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此中是義應說 |
157 | 102 | 說 | shuō | speach; vāda | 此中是義應說 |
158 | 102 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此中是義應說 |
159 | 102 | 說 | shuō | to instruct | 此中是義應說 |
160 | 99 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人無染污心 |
161 | 99 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人無染污心 |
162 | 99 | 人 | rén | a kind of person | 若人無染污心 |
163 | 99 | 人 | rén | everybody | 若人無染污心 |
164 | 99 | 人 | rén | adult | 若人無染污心 |
165 | 99 | 人 | rén | somebody; others | 若人無染污心 |
166 | 99 | 人 | rén | an upright person | 若人無染污心 |
167 | 99 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人無染污心 |
168 | 96 | 施 | shī | to give; to grant | 我今由昔時所施一 |
169 | 96 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 我今由昔時所施一 |
170 | 96 | 施 | shī | to deploy; to set up | 我今由昔時所施一 |
171 | 96 | 施 | shī | to relate to | 我今由昔時所施一 |
172 | 96 | 施 | shī | to move slowly | 我今由昔時所施一 |
173 | 96 | 施 | shī | to exert | 我今由昔時所施一 |
174 | 96 | 施 | shī | to apply; to spread | 我今由昔時所施一 |
175 | 96 | 施 | shī | Shi | 我今由昔時所施一 |
176 | 96 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 我今由昔時所施一 |
177 | 95 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 或貪欲所染心行 |
178 | 95 | 所 | suǒ | an office; an institute | 或貪欲所染心行 |
179 | 95 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 或貪欲所染心行 |
180 | 95 | 所 | suǒ | it | 或貪欲所染心行 |
181 | 95 | 所 | suǒ | if; supposing | 或貪欲所染心行 |
182 | 95 | 所 | suǒ | a few; various; some | 或貪欲所染心行 |
183 | 95 | 所 | suǒ | a place; a location | 或貪欲所染心行 |
184 | 95 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 或貪欲所染心行 |
185 | 95 | 所 | suǒ | that which | 或貪欲所染心行 |
186 | 95 | 所 | suǒ | an ordinal number | 或貪欲所染心行 |
187 | 95 | 所 | suǒ | meaning | 或貪欲所染心行 |
188 | 95 | 所 | suǒ | garrison | 或貪欲所染心行 |
189 | 95 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 或貪欲所染心行 |
190 | 95 | 所 | suǒ | that which; yad | 或貪欲所染心行 |
191 | 89 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此中是義應說 |
192 | 89 | 是 | shì | is exactly | 此中是義應說 |
193 | 89 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此中是義應說 |
194 | 89 | 是 | shì | this; that; those | 此中是義應說 |
195 | 89 | 是 | shì | really; certainly | 此中是義應說 |
196 | 89 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此中是義應說 |
197 | 89 | 是 | shì | true | 此中是義應說 |
198 | 89 | 是 | shì | is; has; exists | 此中是義應說 |
199 | 89 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此中是義應說 |
200 | 89 | 是 | shì | a matter; an affair | 此中是義應說 |
201 | 89 | 是 | shì | Shi | 此中是義應說 |
202 | 89 | 是 | shì | is; bhū | 此中是義應說 |
203 | 89 | 是 | shì | this; idam | 此中是義應說 |
204 | 82 | 及 | jí | to reach | 盜及邪婬時 |
205 | 82 | 及 | jí | and | 盜及邪婬時 |
206 | 82 | 及 | jí | coming to; when | 盜及邪婬時 |
207 | 82 | 及 | jí | to attain | 盜及邪婬時 |
208 | 82 | 及 | jí | to understand | 盜及邪婬時 |
209 | 82 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 盜及邪婬時 |
210 | 82 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 盜及邪婬時 |
211 | 82 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 盜及邪婬時 |
212 | 82 | 及 | jí | and; ca; api | 盜及邪婬時 |
213 | 79 | 中 | zhōng | middle | 此中是義應說 |
214 | 79 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中是義應說 |
215 | 79 | 中 | zhōng | China | 此中是義應說 |
216 | 79 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中是義應說 |
217 | 79 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中是義應說 |
218 | 79 | 中 | zhōng | midday | 此中是義應說 |
219 | 79 | 中 | zhōng | inside | 此中是義應說 |
220 | 79 | 中 | zhōng | during | 此中是義應說 |
221 | 79 | 中 | zhōng | Zhong | 此中是義應說 |
222 | 79 | 中 | zhōng | intermediary | 此中是義應說 |
223 | 79 | 中 | zhōng | half | 此中是義應說 |
224 | 79 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中是義應說 |
225 | 79 | 中 | zhōng | while | 此中是義應說 |
226 | 79 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中是義應說 |
227 | 79 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中是義應說 |
228 | 79 | 中 | zhòng | to obtain | 此中是義應說 |
229 | 79 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中是義應說 |
230 | 79 | 中 | zhōng | middle | 此中是義應說 |
231 | 74 | 得 | de | potential marker | 得與十業道相應 |
232 | 74 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得與十業道相應 |
233 | 74 | 得 | děi | must; ought to | 得與十業道相應 |
234 | 74 | 得 | děi | to want to; to need to | 得與十業道相應 |
235 | 74 | 得 | děi | must; ought to | 得與十業道相應 |
236 | 74 | 得 | dé | de | 得與十業道相應 |
237 | 74 | 得 | de | infix potential marker | 得與十業道相應 |
238 | 74 | 得 | dé | to result in | 得與十業道相應 |
239 | 74 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得與十業道相應 |
240 | 74 | 得 | dé | to be satisfied | 得與十業道相應 |
241 | 74 | 得 | dé | to be finished | 得與十業道相應 |
242 | 74 | 得 | de | result of degree | 得與十業道相應 |
243 | 74 | 得 | de | marks completion of an action | 得與十業道相應 |
244 | 74 | 得 | děi | satisfying | 得與十業道相應 |
245 | 74 | 得 | dé | to contract | 得與十業道相應 |
246 | 74 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得與十業道相應 |
247 | 74 | 得 | dé | expressing frustration | 得與十業道相應 |
248 | 74 | 得 | dé | to hear | 得與十業道相應 |
249 | 74 | 得 | dé | to have; there is | 得與十業道相應 |
250 | 74 | 得 | dé | marks time passed | 得與十業道相應 |
251 | 74 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得與十業道相應 |
252 | 69 | 無 | wú | no | 若人無染污心 |
253 | 69 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若人無染污心 |
254 | 69 | 無 | wú | to not have; without | 若人無染污心 |
255 | 69 | 無 | wú | has not yet | 若人無染污心 |
256 | 69 | 無 | mó | mo | 若人無染污心 |
257 | 69 | 無 | wú | do not | 若人無染污心 |
258 | 69 | 無 | wú | not; -less; un- | 若人無染污心 |
259 | 69 | 無 | wú | regardless of | 若人無染污心 |
260 | 69 | 無 | wú | to not have | 若人無染污心 |
261 | 69 | 無 | wú | um | 若人無染污心 |
262 | 69 | 無 | wú | Wu | 若人無染污心 |
263 | 69 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 若人無染污心 |
264 | 69 | 無 | wú | not; non- | 若人無染污心 |
265 | 69 | 無 | mó | mo | 若人無染污心 |
266 | 66 | 非 | fēi | not; non-; un- | 或說非應語 |
267 | 66 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 或說非應語 |
268 | 66 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 或說非應語 |
269 | 66 | 非 | fēi | different | 或說非應語 |
270 | 66 | 非 | fēi | to not be; to not have | 或說非應語 |
271 | 66 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 或說非應語 |
272 | 66 | 非 | fēi | Africa | 或說非應語 |
273 | 66 | 非 | fēi | to slander | 或說非應語 |
274 | 66 | 非 | fěi | to avoid | 或說非應語 |
275 | 66 | 非 | fēi | must | 或說非應語 |
276 | 66 | 非 | fēi | an error | 或說非應語 |
277 | 66 | 非 | fēi | a problem; a question | 或說非應語 |
278 | 66 | 非 | fēi | evil | 或說非應語 |
279 | 66 | 非 | fēi | besides; except; unless | 或說非應語 |
280 | 66 | 非 | fēi | not | 或說非應語 |
281 | 60 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若貪欲等起現前 |
282 | 60 | 等 | děng | to wait | 若貪欲等起現前 |
283 | 60 | 等 | děng | degree; kind | 若貪欲等起現前 |
284 | 60 | 等 | děng | plural | 若貪欲等起現前 |
285 | 60 | 等 | děng | to be equal | 若貪欲等起現前 |
286 | 60 | 等 | děng | degree; level | 若貪欲等起現前 |
287 | 60 | 等 | děng | to compare | 若貪欲等起現前 |
288 | 60 | 等 | děng | same; equal; sama | 若貪欲等起現前 |
289 | 58 | 能 | néng | can; able | 能殺餘道眾生 |
290 | 58 | 能 | néng | ability; capacity | 能殺餘道眾生 |
291 | 58 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能殺餘道眾生 |
292 | 58 | 能 | néng | energy | 能殺餘道眾生 |
293 | 58 | 能 | néng | function; use | 能殺餘道眾生 |
294 | 58 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能殺餘道眾生 |
295 | 58 | 能 | néng | talent | 能殺餘道眾生 |
296 | 58 | 能 | néng | expert at | 能殺餘道眾生 |
297 | 58 | 能 | néng | to be in harmony | 能殺餘道眾生 |
298 | 58 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能殺餘道眾生 |
299 | 58 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能殺餘道眾生 |
300 | 58 | 能 | néng | as long as; only | 能殺餘道眾生 |
301 | 58 | 能 | néng | even if | 能殺餘道眾生 |
302 | 58 | 能 | néng | but | 能殺餘道眾生 |
303 | 58 | 能 | néng | in this way | 能殺餘道眾生 |
304 | 58 | 能 | néng | to be able; śak | 能殺餘道眾生 |
305 | 58 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能殺餘道眾生 |
306 | 56 | 名 | míng | measure word for people | 是名果報果 |
307 | 56 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名果報果 |
308 | 56 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名果報果 |
309 | 56 | 名 | míng | rank; position | 是名果報果 |
310 | 56 | 名 | míng | an excuse | 是名果報果 |
311 | 56 | 名 | míng | life | 是名果報果 |
312 | 56 | 名 | míng | to name; to call | 是名果報果 |
313 | 56 | 名 | míng | to express; to describe | 是名果報果 |
314 | 56 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名果報果 |
315 | 56 | 名 | míng | to own; to possess | 是名果報果 |
316 | 56 | 名 | míng | famous; renowned | 是名果報果 |
317 | 56 | 名 | míng | moral | 是名果報果 |
318 | 56 | 名 | míng | name; naman | 是名果報果 |
319 | 56 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名果報果 |
320 | 55 | 謂 | wèi | to call | 餘者謂別界別道 |
321 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 餘者謂別界別道 |
322 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 餘者謂別界別道 |
323 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 餘者謂別界別道 |
324 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 餘者謂別界別道 |
325 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 餘者謂別界別道 |
326 | 55 | 謂 | wèi | to think | 餘者謂別界別道 |
327 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 餘者謂別界別道 |
328 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 餘者謂別界別道 |
329 | 55 | 謂 | wèi | and | 餘者謂別界別道 |
330 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 餘者謂別界別道 |
331 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 餘者謂別界別道 |
332 | 55 | 謂 | wèi | which; what; yad | 餘者謂別界別道 |
333 | 55 | 謂 | wèi | to say; iti | 餘者謂別界別道 |
334 | 54 | 時 | shí | time; a point or period of time | 隨一成就時 |
335 | 54 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 隨一成就時 |
336 | 54 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 隨一成就時 |
337 | 54 | 時 | shí | at that time | 隨一成就時 |
338 | 54 | 時 | shí | fashionable | 隨一成就時 |
339 | 54 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 隨一成就時 |
340 | 54 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 隨一成就時 |
341 | 54 | 時 | shí | tense | 隨一成就時 |
342 | 54 | 時 | shí | particular; special | 隨一成就時 |
343 | 54 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 隨一成就時 |
344 | 54 | 時 | shí | hour (measure word) | 隨一成就時 |
345 | 54 | 時 | shí | an era; a dynasty | 隨一成就時 |
346 | 54 | 時 | shí | time [abstract] | 隨一成就時 |
347 | 54 | 時 | shí | seasonal | 隨一成就時 |
348 | 54 | 時 | shí | frequently; often | 隨一成就時 |
349 | 54 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 隨一成就時 |
350 | 54 | 時 | shí | on time | 隨一成就時 |
351 | 54 | 時 | shí | this; that | 隨一成就時 |
352 | 54 | 時 | shí | to wait upon | 隨一成就時 |
353 | 54 | 時 | shí | hour | 隨一成就時 |
354 | 54 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 隨一成就時 |
355 | 54 | 時 | shí | Shi | 隨一成就時 |
356 | 54 | 時 | shí | a present; currentlt | 隨一成就時 |
357 | 54 | 時 | shí | time; kāla | 隨一成就時 |
358 | 54 | 時 | shí | at that time; samaya | 隨一成就時 |
359 | 54 | 時 | shí | then; atha | 隨一成就時 |
360 | 54 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘業道 |
361 | 54 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘業道 |
362 | 54 | 餘 | yú | I | 餘業道 |
363 | 54 | 餘 | yú | to remain | 餘業道 |
364 | 54 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘業道 |
365 | 54 | 餘 | yú | other | 餘業道 |
366 | 54 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘業道 |
367 | 54 | 餘 | yú | remaining | 餘業道 |
368 | 54 | 餘 | yú | incomplete | 餘業道 |
369 | 54 | 餘 | yú | Yu | 餘業道 |
370 | 54 | 餘 | yú | other; anya | 餘業道 |
371 | 52 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 人有欲破他和合意 |
372 | 52 | 破 | pò | worn-out; broken | 人有欲破他和合意 |
373 | 52 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 人有欲破他和合意 |
374 | 52 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 人有欲破他和合意 |
375 | 52 | 破 | pò | to defeat | 人有欲破他和合意 |
376 | 52 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 人有欲破他和合意 |
377 | 52 | 破 | pò | to strike; to hit | 人有欲破他和合意 |
378 | 52 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 人有欲破他和合意 |
379 | 52 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 人有欲破他和合意 |
380 | 52 | 破 | pò | finale | 人有欲破他和合意 |
381 | 52 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 人有欲破他和合意 |
382 | 52 | 破 | pò | to penetrate | 人有欲破他和合意 |
383 | 52 | 破 | pò | pha | 人有欲破他和合意 |
384 | 52 | 破 | pò | break; bheda | 人有欲破他和合意 |
385 | 52 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 聖人已生無色界 |
386 | 52 | 生 | shēng | to live | 聖人已生無色界 |
387 | 52 | 生 | shēng | raw | 聖人已生無色界 |
388 | 52 | 生 | shēng | a student | 聖人已生無色界 |
389 | 52 | 生 | shēng | life | 聖人已生無色界 |
390 | 52 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 聖人已生無色界 |
391 | 52 | 生 | shēng | alive | 聖人已生無色界 |
392 | 52 | 生 | shēng | a lifetime | 聖人已生無色界 |
393 | 52 | 生 | shēng | to initiate; to become | 聖人已生無色界 |
394 | 52 | 生 | shēng | to grow | 聖人已生無色界 |
395 | 52 | 生 | shēng | unfamiliar | 聖人已生無色界 |
396 | 52 | 生 | shēng | not experienced | 聖人已生無色界 |
397 | 52 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 聖人已生無色界 |
398 | 52 | 生 | shēng | very; extremely | 聖人已生無色界 |
399 | 52 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 聖人已生無色界 |
400 | 52 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 聖人已生無色界 |
401 | 52 | 生 | shēng | gender | 聖人已生無色界 |
402 | 52 | 生 | shēng | to develop; to grow | 聖人已生無色界 |
403 | 52 | 生 | shēng | to set up | 聖人已生無色界 |
404 | 52 | 生 | shēng | a prostitute | 聖人已生無色界 |
405 | 52 | 生 | shēng | a captive | 聖人已生無色界 |
406 | 52 | 生 | shēng | a gentleman | 聖人已生無色界 |
407 | 52 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 聖人已生無色界 |
408 | 52 | 生 | shēng | unripe | 聖人已生無色界 |
409 | 52 | 生 | shēng | nature | 聖人已生無色界 |
410 | 52 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 聖人已生無色界 |
411 | 52 | 生 | shēng | destiny | 聖人已生無色界 |
412 | 52 | 生 | shēng | birth | 聖人已生無色界 |
413 | 52 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 聖人已生無色界 |
414 | 51 | 亦 | yì | also; too | 亦得與一相應 |
415 | 51 | 亦 | yì | but | 亦得與一相應 |
416 | 51 | 亦 | yì | this; he; she | 亦得與一相應 |
417 | 51 | 亦 | yì | although; even though | 亦得與一相應 |
418 | 51 | 亦 | yì | already | 亦得與一相應 |
419 | 51 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦得與一相應 |
420 | 51 | 亦 | yì | Yi | 亦得與一相應 |
421 | 50 | 應 | yīng | should; ought | 此中是義應說 |
422 | 50 | 應 | yìng | to answer; to respond | 此中是義應說 |
423 | 50 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 此中是義應說 |
424 | 50 | 應 | yīng | soon; immediately | 此中是義應說 |
425 | 50 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 此中是義應說 |
426 | 50 | 應 | yìng | to accept | 此中是義應說 |
427 | 50 | 應 | yīng | or; either | 此中是義應說 |
428 | 50 | 應 | yìng | to permit; to allow | 此中是義應說 |
429 | 50 | 應 | yìng | to echo | 此中是義應說 |
430 | 50 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 此中是義應說 |
431 | 50 | 應 | yìng | Ying | 此中是義應說 |
432 | 50 | 應 | yīng | suitable; yukta | 此中是義應說 |
433 | 50 | 三 | sān | three | 與三俱起者 |
434 | 50 | 三 | sān | third | 與三俱起者 |
435 | 50 | 三 | sān | more than two | 與三俱起者 |
436 | 50 | 三 | sān | very few | 與三俱起者 |
437 | 50 | 三 | sān | repeatedly | 與三俱起者 |
438 | 50 | 三 | sān | San | 與三俱起者 |
439 | 50 | 三 | sān | three; tri | 與三俱起者 |
440 | 50 | 三 | sān | sa | 與三俱起者 |
441 | 50 | 三 | sān | three kinds; trividha | 與三俱起者 |
442 | 49 | 法 | fǎ | method; way | 後時或等或勝相似法 |
443 | 49 | 法 | fǎ | France | 後時或等或勝相似法 |
444 | 49 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 後時或等或勝相似法 |
445 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 後時或等或勝相似法 |
446 | 49 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 後時或等或勝相似法 |
447 | 49 | 法 | fǎ | an institution | 後時或等或勝相似法 |
448 | 49 | 法 | fǎ | to emulate | 後時或等或勝相似法 |
449 | 49 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 後時或等或勝相似法 |
450 | 49 | 法 | fǎ | punishment | 後時或等或勝相似法 |
451 | 49 | 法 | fǎ | Fa | 後時或等或勝相似法 |
452 | 49 | 法 | fǎ | a precedent | 後時或等或勝相似法 |
453 | 49 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 後時或等或勝相似法 |
454 | 49 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 後時或等或勝相似法 |
455 | 49 | 法 | fǎ | Dharma | 後時或等或勝相似法 |
456 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 後時或等或勝相似法 |
457 | 49 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 後時或等或勝相似法 |
458 | 49 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 後時或等或勝相似法 |
459 | 49 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 後時或等或勝相似法 |
460 | 49 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 若貪欲等起現前 |
461 | 49 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 若貪欲等起現前 |
462 | 49 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 若貪欲等起現前 |
463 | 49 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 若貪欲等起現前 |
464 | 49 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 若貪欲等起現前 |
465 | 49 | 起 | qǐ | to start | 若貪欲等起現前 |
466 | 49 | 起 | qǐ | to establish; to build | 若貪欲等起現前 |
467 | 49 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 若貪欲等起現前 |
468 | 49 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 若貪欲等起現前 |
469 | 49 | 起 | qǐ | to get out of bed | 若貪欲等起現前 |
470 | 49 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 若貪欲等起現前 |
471 | 49 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 若貪欲等起現前 |
472 | 49 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 若貪欲等起現前 |
473 | 49 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 若貪欲等起現前 |
474 | 49 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 若貪欲等起現前 |
475 | 49 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 若貪欲等起現前 |
476 | 49 | 起 | qǐ | from | 若貪欲等起現前 |
477 | 49 | 起 | qǐ | to conjecture | 若貪欲等起現前 |
478 | 49 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 若貪欲等起現前 |
479 | 49 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 若貪欲等起現前 |
480 | 49 | 二 | èr | two | 與二俱起 |
481 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 與二俱起 |
482 | 49 | 二 | èr | second | 與二俱起 |
483 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 與二俱起 |
484 | 49 | 二 | èr | another; the other | 與二俱起 |
485 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 與二俱起 |
486 | 49 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 與二俱起 |
487 | 49 | 二 | èr | both; dvaya | 與二俱起 |
488 | 48 | 與 | yǔ | and | 與彼相應俱起 |
489 | 48 | 與 | yǔ | to give | 與彼相應俱起 |
490 | 48 | 與 | yǔ | together with | 與彼相應俱起 |
491 | 48 | 與 | yú | interrogative particle | 與彼相應俱起 |
492 | 48 | 與 | yǔ | to accompany | 與彼相應俱起 |
493 | 48 | 與 | yù | to particate in | 與彼相應俱起 |
494 | 48 | 與 | yù | of the same kind | 與彼相應俱起 |
495 | 48 | 與 | yù | to help | 與彼相應俱起 |
496 | 48 | 與 | yǔ | for | 與彼相應俱起 |
497 | 48 | 與 | yǔ | and; ca | 與彼相應俱起 |
498 | 48 | 一 | yī | one | 與一惡業道俱起 |
499 | 48 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 與一惡業道俱起 |
500 | 48 | 一 | yī | as soon as; all at once | 與一惡業道俱起 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
若 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
由 | yóu | because; yasmāt | |
有 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
业 | 業 |
|
|
偈 | jì | gatha; hymn; verse |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨俱舍释论 | 阿毘達磨俱舍釋論 | 196 | Abhidharmakośaśāstra; Apidamo Ju She Shi Lun |
阿毘达磨藏 | 阿毘達磨藏 | 97 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
百劫 | 98 | Baijie | |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
北洲 | 98 | Uttarakuru | |
本生经 | 本生經 | 98 |
|
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
定安 | 100 | Ding'an | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
頞浮陀 | 195 | Arbuda Hell | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵先行 | 102 | Ministers of Brahmā; Brahma-purohita | |
法身 | 70 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
毘婆尸 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆薮盘豆 | 婆藪盤豆 | 112 | Vasubandhu |
燃灯佛 | 燃燈佛 | 114 | Dipankara Buddha |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
尸弃 | 尸棄 | 115 | Sikhin; Śikhin |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
田中 | 116 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
五无间 | 五無間 | 87 |
|
五无间业 | 五無間業 | 87 | the Five Unpardonable Sins |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
修慧 | 120 |
|
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
于田 | 於田 | 121 | Yutian |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 285.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿那含果 | 97 |
|
|
安立 | 196 |
|
|
阿僧 | 196 | asamkhyeya | |
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
宝女 | 寶女 | 98 | a noble woman |
报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
不可称量 | 不可稱量 | 98 | incomparable |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
出离 | 出離 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道中 | 100 | on the path | |
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
定慧 | 100 |
|
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
对治 | 對治 | 100 |
|
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二戒 | 195 | two kinds of precepts | |
二利 | 195 | dual benefits | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二无心定 | 二無心定 | 195 | two forms of no-thought meditatation |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法相 | 102 |
|
|
法名 | 102 | Dharma name | |
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
梵行 | 102 |
|
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
非想 | 102 | non-perection | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福德 | 102 |
|
|
福生 | 102 | fortunate rebirth | |
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
火界定 | 104 | agni dhatu samadhi; contemplation of the realm of fire | |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
加行 | 106 |
|
|
戒名 | 106 | kaimyō; posthumous name | |
羯磨 | 106 | karma | |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
解脱分 | 解脫分 | 106 | stage of liberation |
精进波罗蜜 | 精進波羅蜜 | 106 | virya-paramita; the paramita of diligence |
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
俱起 | 106 | being brought together | |
卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
瞿沙 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
口业 | 口業 | 107 |
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
利养 | 利養 | 108 | gain |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
妙色 | 109 | wonderful form | |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
那含 | 110 | anāgāmin | |
能破 | 110 | refutation | |
能行 | 110 | ability to act | |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
破僧 | 112 |
|
|
菩提愿 | 菩提願 | 112 | Bodhi Vow |
菩萨位 | 菩薩位 | 112 | bodhisattvahood |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
七善 | 113 |
|
|
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
忍波罗蜜 | 忍波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
如理 | 114 | principle of suchness | |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三德 | 115 |
|
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三相 | 115 |
|
|
三修 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三障 | 115 | three barriers | |
三福 | 115 | three bases of merit | |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
三摩提 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
僧和合破 | 115 | splitting of the monastic order | |
僧破 | 115 | splitting of the monastic order | |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
摄持 | 攝持 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
施波罗蜜 | 施波羅蜜 | 115 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
十方 | 115 |
|
|
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
十胜行 | 十勝行 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
施物 | 115 | gift | |
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
施者 | 115 | giver | |
世间天 | 世間天 | 115 | world-devas; earthly kings |
施食 | 115 |
|
|
施主 | 115 |
|
|
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四德 | 115 | the four virtues | |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四果 | 115 | four fruits | |
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
所行 | 115 | actions; practice | |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
同分 | 116 | same class | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未曾有 | 119 |
|
|
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
五分 | 119 |
|
|
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无生智 | 無生智 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现报业 | 現報業 | 120 | Karmic effects in this life |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
邪行 | 120 |
|
|
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心行 | 120 | mental activity | |
悉檀 | 120 | siddhanta; an established fact | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
修慧 | 120 |
|
|
薰习 | 薰習 | 120 |
|
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
业种子 | 業種子 | 121 | karmic seed |
业报 | 業報 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
业障 | 業障 | 121 |
|
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
依止 | 121 |
|
|
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
一劫 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
有为法 | 有為法 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲法 | 121 | with desire | |
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正方便 | 122 | right effort | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正见人 | 正見人 | 122 | Right Viewer |
正思 | 122 | right thought | |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正行 | 122 | right action | |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
中品 | 122 | middle rank | |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法无我 | 諸法無我 | 122 | all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |