Glossary and Vocabulary for The Great Calming and Contemplation (Mohe Zhi Guan) 摩訶止觀, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 235 infix potential marker 上陰界入不悟
2 195 Yi 亦如健人不知有力觸之怒
3 190 fēi Kangxi radical 175 則非其
4 190 fēi wrong; bad; untruthful 則非其
5 190 fēi different 則非其
6 190 fēi to not be; to not have 則非其
7 190 fēi to violate; to be contrary to 則非其
8 190 fēi Africa 則非其
9 190 fēi to slander 則非其
10 190 fěi to avoid 則非其
11 190 fēi must 則非其
12 190 fēi an error 則非其
13 190 fēi a problem; a question 則非其
14 190 fēi evil 則非其
15 187 zhě ca 第二觀煩惱境者
16 181 bìng ailment; sickness; illness; disease 此是病
17 181 bìng to be sick 此是病
18 181 bìng a defect; a fault; a shortcoming 此是病
19 181 bìng to be disturbed about 此是病
20 181 bìng to suffer for 此是病
21 181 bìng to harm 此是病
22 181 bìng to worry 此是病
23 181 bìng to hate; to resent 此是病
24 181 bìng to criticize; to find fault with 此是病
25 181 bìng withered 此是病
26 181 bìng exhausted 此是病
27 181 bìng sickness; vyādhi 此是病
28 142 wéi to act as; to serve 不有呵棄為易
29 142 wéi to change into; to become 不有呵棄為易
30 142 wéi to be; is 不有呵棄為易
31 142 wéi to do 不有呵棄為易
32 142 wèi to support; to help 不有呵棄為易
33 142 wéi to govern 不有呵棄為易
34 142 wèi to be; bhū 不有呵棄為易
35 133 shēng to be born; to give birth 空無生中誰是
36 133 shēng to live 空無生中誰是
37 133 shēng raw 空無生中誰是
38 133 shēng a student 空無生中誰是
39 133 shēng life 空無生中誰是
40 133 shēng to produce; to give rise 空無生中誰是
41 133 shēng alive 空無生中誰是
42 133 shēng a lifetime 空無生中誰是
43 133 shēng to initiate; to become 空無生中誰是
44 133 shēng to grow 空無生中誰是
45 133 shēng unfamiliar 空無生中誰是
46 133 shēng not experienced 空無生中誰是
47 133 shēng hard; stiff; strong 空無生中誰是
48 133 shēng having academic or professional knowledge 空無生中誰是
49 133 shēng a male role in traditional theatre 空無生中誰是
50 133 shēng gender 空無生中誰是
51 133 shēng to develop; to grow 空無生中誰是
52 133 shēng to set up 空無生中誰是
53 133 shēng a prostitute 空無生中誰是
54 133 shēng a captive 空無生中誰是
55 133 shēng a gentleman 空無生中誰是
56 133 shēng Kangxi radical 100 空無生中誰是
57 133 shēng unripe 空無生中誰是
58 133 shēng nature 空無生中誰是
59 133 shēng to inherit; to succeed 空無生中誰是
60 133 shēng destiny 空無生中誰是
61 133 shēng birth 空無生中誰是
62 133 shēng arise; produce; utpad 空無生中誰是
63 125 zhī to go 概之以
64 125 zhī to arrive; to go 概之以
65 125 zhī is 概之以
66 125 zhī to use 概之以
67 125 zhī Zhi 概之以
68 125 zhī winding 概之以
69 120 xīn heart [organ] 境心狂眼闇
70 120 xīn Kangxi radical 61 境心狂眼闇
71 120 xīn mind; consciousness 境心狂眼闇
72 120 xīn the center; the core; the middle 境心狂眼闇
73 120 xīn one of the 28 star constellations 境心狂眼闇
74 120 xīn heart 境心狂眼闇
75 120 xīn emotion 境心狂眼闇
76 120 xīn intention; consideration 境心狂眼闇
77 120 xīn disposition; temperament 境心狂眼闇
78 120 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 境心狂眼闇
79 120 xīn heart; hṛdaya 境心狂眼闇
80 120 xīn Rohiṇī; Jyesthā 境心狂眼闇
81 120 ya 煩惱境也
82 118 to arise; to get up 若欻起煩惱控制則難
83 118 to rise; to raise 若欻起煩惱控制則難
84 118 to grow out of; to bring forth; to emerge 若欻起煩惱控制則難
85 118 to appoint (to an official post); to take up a post 若欻起煩惱控制則難
86 118 to start 若欻起煩惱控制則難
87 118 to establish; to build 若欻起煩惱控制則難
88 118 to draft; to draw up (a plan) 若欻起煩惱控制則難
89 118 opening sentence; opening verse 若欻起煩惱控制則難
90 118 to get out of bed 若欻起煩惱控制則難
91 118 to recover; to heal 若欻起煩惱控制則難
92 118 to take out; to extract 若欻起煩惱控制則難
93 118 marks the beginning of an action 若欻起煩惱控制則難
94 118 marks the sufficiency of an action 若欻起煩惱控制則難
95 118 to call back from mourning 若欻起煩惱控制則難
96 118 to take place; to occur 若欻起煩惱控制則難
97 118 to conjecture 若欻起煩惱控制則難
98 118 stand up; utthāna 若欻起煩惱控制則難
99 118 arising; utpāda 若欻起煩惱控制則難
100 115 míng fame; renown; reputation
101 115 míng a name; personal name; designation
102 115 míng rank; position
103 115 míng an excuse
104 115 míng life
105 115 míng to name; to call
106 115 míng to express; to describe
107 115 míng to be called; to have the name
108 115 míng to own; to possess
109 115 míng famous; renowned
110 115 míng moral
111 115 míng name; naman
112 115 míng fame; renown; yasas
113 114 xiàng to observe; to assess 一略明其相
114 114 xiàng appearance; portrait; picture 一略明其相
115 114 xiàng countenance; personage; character; disposition 一略明其相
116 114 xiàng to aid; to help 一略明其相
117 114 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 一略明其相
118 114 xiàng a sign; a mark; appearance 一略明其相
119 114 xiāng alternately; in turn 一略明其相
120 114 xiāng Xiang 一略明其相
121 114 xiāng form substance 一略明其相
122 114 xiāng to express 一略明其相
123 114 xiàng to choose 一略明其相
124 114 xiāng Xiang 一略明其相
125 114 xiāng an ancient musical instrument 一略明其相
126 114 xiāng the seventh lunar month 一略明其相
127 114 xiāng to compare 一略明其相
128 114 xiàng to divine 一略明其相
129 114 xiàng to administer 一略明其相
130 114 xiàng helper for a blind person 一略明其相
131 114 xiāng rhythm [music] 一略明其相
132 114 xiāng the upper frets of a pipa 一略明其相
133 114 xiāng coralwood 一略明其相
134 114 xiàng ministry 一略明其相
135 114 xiàng to supplement; to enhance 一略明其相
136 114 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 一略明其相
137 114 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 一略明其相
138 114 xiàng sign; mark; liṅga 一略明其相
139 114 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 一略明其相
140 112 ér Kangxi radical 126 宜而觀察不已
141 112 ér as if; to seem like 宜而觀察不已
142 112 néng can; able 宜而觀察不已
143 112 ér whiskers on the cheeks; sideburns 宜而觀察不已
144 112 ér to arrive; up to 宜而觀察不已
145 109 to be near by; to be close to 即煩惱污穢法也
146 109 at that time 即煩惱污穢法也
147 109 to be exactly the same as; to be thus 即煩惱污穢法也
148 109 supposed; so-called 即煩惱污穢法也
149 109 to arrive at; to ascend 即煩惱污穢法也
150 106 guān to look at; to watch; to observe 第二觀煩惱境者
151 106 guàn Taoist monastery; monastery 第二觀煩惱境者
152 106 guān to display; to show; to make visible 第二觀煩惱境者
153 106 guān Guan 第二觀煩惱境者
154 106 guān appearance; looks 第二觀煩惱境者
155 106 guān a sight; a view; a vista 第二觀煩惱境者
156 106 guān a concept; a viewpoint; a perspective 第二觀煩惱境者
157 106 guān to appreciate; to enjoy; to admire 第二觀煩惱境者
158 106 guàn an announcement 第二觀煩惱境者
159 106 guàn a high tower; a watchtower 第二觀煩惱境者
160 106 guān Surview 第二觀煩惱境者
161 106 guān Observe 第二觀煩惱境者
162 106 guàn insight; vipasyana; vipassana 第二觀煩惱境者
163 106 guān mindfulness; contemplation; smrti 第二觀煩惱境者
164 106 guān recollection; anusmrti 第二觀煩惱境者
165 106 guān viewing; avaloka 第二觀煩惱境者
166 98 to go; to 應捨陰入觀於煩惱
167 98 to rely on; to depend on 應捨陰入觀於煩惱
168 98 Yu 應捨陰入觀於煩惱
169 98 a crow 應捨陰入觀於煩惱
170 98 zhì to rule; to govern; to manage; to control 小乘治有五
171 98 zhì to cure; to treat; to heal 小乘治有五
172 98 zhì to annihilate 小乘治有五
173 98 zhì to punish 小乘治有五
174 98 zhì a government seat 小乘治有五
175 98 zhì to be in order; to be well managed 小乘治有五
176 98 zhì to study; to focus on 小乘治有五
177 98 zhì a Taoist parish 小乘治有五
178 98 zhì to cure; cikitsā 小乘治有五
179 97 Kangxi radical 71 又報法尋常無時
180 97 to not have; without 又報法尋常無時
181 97 mo 又報法尋常無時
182 97 to not have 又報法尋常無時
183 97 Wu 又報法尋常無時
184 97 mo 又報法尋常無時
185 96 to enter 上陰界入不悟
186 96 Kangxi radical 11 上陰界入不悟
187 96 radical 上陰界入不悟
188 96 income 上陰界入不悟
189 96 to conform with 上陰界入不悟
190 96 to descend 上陰界入不悟
191 96 the entering tone 上陰界入不悟
192 96 to pay 上陰界入不悟
193 96 to join 上陰界入不悟
194 96 entering; praveśa 上陰界入不悟
195 96 entered; attained; āpanna 上陰界入不悟
196 89 wèi to call 毘曇人謂利上之鈍名
197 89 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 毘曇人謂利上之鈍名
198 89 wèi to speak to; to address 毘曇人謂利上之鈍名
199 89 wèi to treat as; to regard as 毘曇人謂利上之鈍名
200 89 wèi introducing a condition situation 毘曇人謂利上之鈍名
201 89 wèi to speak to; to address 毘曇人謂利上之鈍名
202 89 wèi to think 毘曇人謂利上之鈍名
203 89 wèi for; is to be 毘曇人謂利上之鈍名
204 89 wèi to make; to cause 毘曇人謂利上之鈍名
205 89 wèi principle; reason 毘曇人謂利上之鈍名
206 89 wèi Wei 毘曇人謂利上之鈍名
207 88 business; industry
208 88 activity; actions
209 88 order; sequence
210 88 to continue
211 88 to start; to create
212 88 karma
213 88 hereditary trade; legacy
214 88 a course of study; training
215 88 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit
216 88 an estate; a property
217 88 an achievement
218 88 to engage in
219 88 Ye
220 88 a horizontal board
221 88 an occupation
222 88 a kind of musical instrument
223 88 a book
224 88 actions; karma; karman
225 88 activity; kriyā
226 88 Māra 三魔所扇動
227 88 evil; vice 三魔所扇動
228 88 a demon; an evil spirit 三魔所扇動
229 88 magic 三魔所扇動
230 88 terrifying 三魔所扇動
231 88 māra 三魔所扇動
232 88 Māra 三魔所扇動
233 85 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 三毒偏起是覺觀而非多
234 85 duó many; much 三毒偏起是覺觀而非多
235 85 duō more 三毒偏起是覺觀而非多
236 85 duō excessive 三毒偏起是覺觀而非多
237 85 duō abundant 三毒偏起是覺觀而非多
238 85 duō to multiply; to acrue 三毒偏起是覺觀而非多
239 85 duō Duo 三毒偏起是覺觀而非多
240 85 duō ta 三毒偏起是覺觀而非多
241 80 sān three 若等緣三境名
242 80 sān third 若等緣三境名
243 80 sān more than two 若等緣三境名
244 80 sān very few 若等緣三境名
245 80 sān San 若等緣三境名
246 80 sān three; tri 若等緣三境名
247 80 sān sa 若等緣三境名
248 80 sān three kinds; trividha 若等緣三境名
249 80 yòu Kangxi radical 29 又報法尋常無時
250 79 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一得語言為
251 79 děi to want to; to need to 一得語言為
252 79 děi must; ought to 一得語言為
253 79 de 一得語言為
254 79 de infix potential marker 一得語言為
255 79 to result in 一得語言為
256 79 to be proper; to fit; to suit 一得語言為
257 79 to be satisfied 一得語言為
258 79 to be finished 一得語言為
259 79 děi satisfying 一得語言為
260 79 to contract 一得語言為
261 79 to hear 一得語言為
262 79 to have; there is 一得語言為
263 79 marks time passed 一得語言為
264 79 obtain; attain; prāpta 一得語言為
265 71 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則非其
266 71 a grade; a level 則非其
267 71 an example; a model 則非其
268 71 a weighing device 則非其
269 71 to grade; to rank 則非其
270 71 to copy; to imitate; to follow 則非其
271 71 to do 則非其
272 71 koan; kōan; gong'an 則非其
273 69 hair 今所發者咆勃可
274 69 to send out; to issue; to emit; to radiate 今所發者咆勃可
275 69 to hand over; to deliver; to offer 今所發者咆勃可
276 69 to express; to show; to be manifest 今所發者咆勃可
277 69 to start out; to set off 今所發者咆勃可
278 69 to open 今所發者咆勃可
279 69 to requisition 今所發者咆勃可
280 69 to occur 今所發者咆勃可
281 69 to declare; to proclaim; to utter 今所發者咆勃可
282 69 to express; to give vent 今所發者咆勃可
283 69 to excavate 今所發者咆勃可
284 69 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 今所發者咆勃可
285 69 to get rich 今所發者咆勃可
286 69 to rise; to expand; to inflate; to swell 今所發者咆勃可
287 69 to sell 今所發者咆勃可
288 69 to shoot with a bow 今所發者咆勃可
289 69 to rise in revolt 今所發者咆勃可
290 69 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 今所發者咆勃可
291 69 to enlighten; to inspire 今所發者咆勃可
292 69 to publicize; to make known; to show off; to spread 今所發者咆勃可
293 69 to ignite; to set on fire 今所發者咆勃可
294 69 to sing; to play 今所發者咆勃可
295 69 to feel; to sense 今所發者咆勃可
296 69 to act; to do 今所發者咆勃可
297 69 grass and moss 今所發者咆勃可
298 69 Fa 今所發者咆勃可
299 69 to issue; to emit; utpāda 今所發者咆勃可
300 69 hair; keśa 今所發者咆勃可
301 68 rén person; people; a human being 亦如健人不知有力觸之怒
302 68 rén Kangxi radical 9 亦如健人不知有力觸之怒
303 68 rén a kind of person 亦如健人不知有力觸之怒
304 68 rén everybody 亦如健人不知有力觸之怒
305 68 rén adult 亦如健人不知有力觸之怒
306 68 rén somebody; others 亦如健人不知有力觸之怒
307 68 rén an upright person 亦如健人不知有力觸之怒
308 68 rén person; manuṣya 亦如健人不知有力觸之怒
309 67 yòng to use; to apply 掉散教用智慧分別
310 67 yòng Kangxi radical 101 掉散教用智慧分別
311 67 yòng to eat 掉散教用智慧分別
312 67 yòng to spend 掉散教用智慧分別
313 67 yòng expense 掉散教用智慧分別
314 67 yòng a use; usage 掉散教用智慧分別
315 67 yòng to need; must 掉散教用智慧分別
316 67 yòng useful; practical 掉散教用智慧分別
317 67 yòng to use up; to use all of something 掉散教用智慧分別
318 67 yòng to work (an animal) 掉散教用智慧分別
319 67 yòng to appoint 掉散教用智慧分別
320 67 yòng to administer; to manager 掉散教用智慧分別
321 67 yòng to control 掉散教用智慧分別
322 67 yòng to access 掉散教用智慧分別
323 67 yòng Yong 掉散教用智慧分別
324 67 yòng yong; function; application 掉散教用智慧分別
325 67 yòng efficacy; kāritra 掉散教用智慧分別
326 64 method; way 又報法尋常無時
327 64 France 又報法尋常無時
328 64 the law; rules; regulations 又報法尋常無時
329 64 the teachings of the Buddha; Dharma 又報法尋常無時
330 64 a standard; a norm 又報法尋常無時
331 64 an institution 又報法尋常無時
332 64 to emulate 又報法尋常無時
333 64 magic; a magic trick 又報法尋常無時
334 64 punishment 又報法尋常無時
335 64 Fa 又報法尋常無時
336 64 a precedent 又報法尋常無時
337 64 a classification of some kinds of Han texts 又報法尋常無時
338 64 relating to a ceremony or rite 又報法尋常無時
339 64 Dharma 又報法尋常無時
340 64 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 又報法尋常無時
341 64 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 又報法尋常無時
342 64 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 又報法尋常無時
343 64 quality; characteristic 又報法尋常無時
344 62 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 第二觀煩惱境者
345 62 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 第二觀煩惱境者
346 62 煩惱 fánnǎo defilement 第二觀煩惱境者
347 62 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 第二觀煩惱境者
348 62 yuán fate; predestined affinity 緣三明治異
349 62 yuán hem 緣三明治異
350 62 yuán to revolve around 緣三明治異
351 62 yuán to climb up 緣三明治異
352 62 yuán cause; origin; reason 緣三明治異
353 62 yuán along; to follow 緣三明治異
354 62 yuán to depend on 緣三明治異
355 62 yuán margin; edge; rim 緣三明治異
356 62 yuán Condition 緣三明治異
357 62 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣三明治異
358 61 one 一略明其相
359 61 Kangxi radical 1 一略明其相
360 61 pure; concentrated 一略明其相
361 61 first 一略明其相
362 61 the same 一略明其相
363 61 sole; single 一略明其相
364 61 a very small amount 一略明其相
365 61 Yi 一略明其相
366 61 other 一略明其相
367 61 to unify 一略明其相
368 61 accidentally; coincidentally 一略明其相
369 61 abruptly; suddenly 一略明其相
370 61 one; eka 一略明其相
371 60 jìng boundary; frontier; boundary 第二觀煩惱境者
372 60 jìng area; region; place; territory 第二觀煩惱境者
373 60 jìng situation; circumstances 第二觀煩惱境者
374 60 jìng degree; level 第二觀煩惱境者
375 60 jìng the object of one of the six senses 第二觀煩惱境者
376 60 jìng sphere; region 第二觀煩惱境者
377 59 yīn cause; reason 二明因
378 59 yīn to accord with 二明因
379 59 yīn to follow 二明因
380 59 yīn to rely on 二明因
381 59 yīn via; through 二明因
382 59 yīn to continue 二明因
383 59 yīn to receive 二明因
384 59 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 二明因
385 59 yīn to seize an opportunity 二明因
386 59 yīn to be like 二明因
387 59 yīn a standrd; a criterion 二明因
388 59 yīn cause; hetu 二明因
389 59 zhàng to separate 若少若多悉名散動俱能障定無
390 59 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 若少若多悉名散動俱能障定無
391 59 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 若少若多悉名散動俱能障定無
392 59 zhàng to cover 若少若多悉名散動俱能障定無
393 59 zhàng to defend 若少若多悉名散動俱能障定無
394 59 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 若少若多悉名散動俱能障定無
395 59 zhàng a strategic fortress 若少若多悉名散動俱能障定無
396 59 zhàng a dike; an embankment; a levee 若少若多悉名散動俱能障定無
397 59 zhàng to assure 若少若多悉名散動俱能障定無
398 59 zhàng obstruction 若少若多悉名散動俱能障定無
399 58 néng can; able 若不識者則能
400 58 néng ability; capacity 若不識者則能
401 58 néng a mythical bear-like beast 若不識者則能
402 58 néng energy 若不識者則能
403 58 néng function; use 若不識者則能
404 58 néng talent 若不識者則能
405 58 néng expert at 若不識者則能
406 58 néng to be in harmony 若不識者則能
407 58 néng to tend to; to care for 若不識者則能
408 58 néng to reach; to arrive at 若不識者則能
409 58 néng to be able; śak 若不識者則能
410 58 néng skilful; pravīṇa 若不識者則能
411 58 cóng to follow 從因定發見見
412 58 cóng to comply; to submit; to defer 從因定發見見
413 58 cóng to participate in something 從因定發見見
414 58 cóng to use a certain method or principle 從因定發見見
415 58 cóng something secondary 從因定發見見
416 58 cóng remote relatives 從因定發見見
417 58 cóng secondary 從因定發見見
418 58 cóng to go on; to advance 從因定發見見
419 58 cōng at ease; informal 從因定發見見
420 58 zòng a follower; a supporter 從因定發見見
421 58 zòng to release 從因定發見見
422 58 zòng perpendicular; longitudinal 從因定發見見
423 55 interest 生來雖瞋諫曉則息
424 55 news 生來雖瞋諫曉則息
425 55 breath 生來雖瞋諫曉則息
426 55 rest 生來雖瞋諫曉則息
427 55 to put stop to; to end; to cease 生來雖瞋諫曉則息
428 55 to multiply; to increase 生來雖瞋諫曉則息
429 55 one's children 生來雖瞋諫曉則息
430 55 fat meat; fat 生來雖瞋諫曉則息
431 55 Xi 生來雖瞋諫曉則息
432 55 to breathe 生來雖瞋諫曉則息
433 55 rest; śama 生來雖瞋諫曉則息
434 55 to calm oneself 生來雖瞋諫曉則息
435 55 zhōng middle 觀於果報於中求
436 55 zhōng medium; medium sized 觀於果報於中求
437 55 zhōng China 觀於果報於中求
438 55 zhòng to hit the mark 觀於果報於中求
439 55 zhōng midday 觀於果報於中求
440 55 zhōng inside 觀於果報於中求
441 55 zhōng during 觀於果報於中求
442 55 zhōng Zhong 觀於果報於中求
443 55 zhōng intermediary 觀於果報於中求
444 55 zhōng half 觀於果報於中求
445 55 zhòng to reach; to attain 觀於果報於中求
446 55 zhòng to suffer; to infect 觀於果報於中求
447 55 zhòng to obtain 觀於果報於中求
448 55 zhòng to pass an exam 觀於果報於中求
449 55 zhōng middle 觀於果報於中求
450 55 four 觀此為四
451 55 note a musical scale 觀此為四
452 55 fourth 觀此為四
453 55 Si 觀此為四
454 55 four; catur 觀此為四
455 54 to use; to grasp 概之以
456 54 to rely on 概之以
457 54 to regard 概之以
458 54 to be able to 概之以
459 54 to order; to command 概之以
460 54 used after a verb 概之以
461 54 a reason; a cause 概之以
462 54 Israel 概之以
463 54 Yi 概之以
464 54 use; yogena 概之以
465 54 jiàn to see 若未發禪來雖有世智推理辯聰見想
466 54 jiàn opinion; view; understanding 若未發禪來雖有世智推理辯聰見想
467 54 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若未發禪來雖有世智推理辯聰見想
468 54 jiàn refer to; for details see 若未發禪來雖有世智推理辯聰見想
469 54 jiàn to listen to 若未發禪來雖有世智推理辯聰見想
470 54 jiàn to meet 若未發禪來雖有世智推理辯聰見想
471 54 jiàn to receive (a guest) 若未發禪來雖有世智推理辯聰見想
472 54 jiàn let me; kindly 若未發禪來雖有世智推理辯聰見想
473 54 jiàn Jian 若未發禪來雖有世智推理辯聰見想
474 54 xiàn to appear 若未發禪來雖有世智推理辯聰見想
475 54 xiàn to introduce 若未發禪來雖有世智推理辯聰見想
476 54 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若未發禪來雖有世智推理辯聰見想
477 54 jiàn seeing; observing; darśana 若未發禪來雖有世智推理辯聰見想
478 54 shí time; a point or period of time 是時
479 54 shí a season; a quarter of a year 是時
480 54 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
481 54 shí fashionable 是時
482 54 shí fate; destiny; luck 是時
483 54 shí occasion; opportunity; chance 是時
484 54 shí tense 是時
485 54 shí particular; special 是時
486 54 shí to plant; to cultivate 是時
487 54 shí an era; a dynasty 是時
488 54 shí time [abstract] 是時
489 54 shí seasonal 是時
490 54 shí to wait upon 是時
491 54 shí hour 是時
492 54 shí appropriate; proper; timely 是時
493 54 shí Shi 是時
494 54 shí a present; currentlt 是時
495 54 shí time; kāla 是時
496 54 shí at that time; samaya 是時
497 54 Qi 則非其
498 54 jīn today; present; now 今觀發作隆盛起重貪瞋
499 54 jīn Jin 今觀發作隆盛起重貪瞋
500 54 jīn modern 今觀發作隆盛起重貪瞋

Frequencies of all Words

Top 1316

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 255 shì is; are; am; to be 是時
2 255 shì is exactly 是時
3 255 shì is suitable; is in contrast 是時
4 255 shì this; that; those 是時
5 255 shì really; certainly 是時
6 255 shì correct; yes; affirmative 是時
7 255 shì true 是時
8 255 shì is; has; exists 是時
9 255 shì used between repetitions of a word 是時
10 255 shì a matter; an affair 是時
11 255 shì Shi 是時
12 255 shì is; bhū 是時
13 255 shì this; idam 是時
14 239 ruò to seem; to be like; as 若與火合赫然
15 239 ruò seemingly 若與火合赫然
16 239 ruò if 若與火合赫然
17 239 ruò you 若與火合赫然
18 239 ruò this; that 若與火合赫然
19 239 ruò and; or 若與火合赫然
20 239 ruò as for; pertaining to 若與火合赫然
21 239 pomegranite 若與火合赫然
22 239 ruò to choose 若與火合赫然
23 239 ruò to agree; to accord with; to conform to 若與火合赫然
24 239 ruò thus 若與火合赫然
25 239 ruò pollia 若與火合赫然
26 239 ruò Ruo 若與火合赫然
27 239 ruò only then 若與火合赫然
28 239 ja 若與火合赫然
29 239 jñā 若與火合赫然
30 239 ruò if; yadi 若與火合赫然
31 235 not; no 上陰界入不悟
32 235 expresses that a certain condition cannot be acheived 上陰界入不悟
33 235 as a correlative 上陰界入不悟
34 235 no (answering a question) 上陰界入不悟
35 235 forms a negative adjective from a noun 上陰界入不悟
36 235 at the end of a sentence to form a question 上陰界入不悟
37 235 to form a yes or no question 上陰界入不悟
38 235 infix potential marker 上陰界入不悟
39 235 no; na 上陰界入不悟
40 195 also; too 亦如健人不知有力觸之怒
41 195 but 亦如健人不知有力觸之怒
42 195 this; he; she 亦如健人不知有力觸之怒
43 195 although; even though 亦如健人不知有力觸之怒
44 195 already 亦如健人不知有力觸之怒
45 195 particle with no meaning 亦如健人不知有力觸之怒
46 195 Yi 亦如健人不知有力觸之怒
47 190 fēi not; non-; un- 則非其
48 190 fēi Kangxi radical 175 則非其
49 190 fēi wrong; bad; untruthful 則非其
50 190 fēi different 則非其
51 190 fēi to not be; to not have 則非其
52 190 fēi to violate; to be contrary to 則非其
53 190 fēi Africa 則非其
54 190 fēi to slander 則非其
55 190 fěi to avoid 則非其
56 190 fēi must 則非其
57 190 fēi an error 則非其
58 190 fēi a problem; a question 則非其
59 190 fēi evil 則非其
60 190 fēi besides; except; unless 則非其
61 190 fēi not 則非其
62 187 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 第二觀煩惱境者
63 187 zhě that 第二觀煩惱境者
64 187 zhě nominalizing function word 第二觀煩惱境者
65 187 zhě used to mark a definition 第二觀煩惱境者
66 187 zhě used to mark a pause 第二觀煩惱境者
67 187 zhě topic marker; that; it 第二觀煩惱境者
68 187 zhuó according to 第二觀煩惱境者
69 187 zhě ca 第二觀煩惱境者
70 181 bìng ailment; sickness; illness; disease 此是病
71 181 bìng to be sick 此是病
72 181 bìng a defect; a fault; a shortcoming 此是病
73 181 bìng to be disturbed about 此是病
74 181 bìng to suffer for 此是病
75 181 bìng to harm 此是病
76 181 bìng to worry 此是病
77 181 bìng to hate; to resent 此是病
78 181 bìng to criticize; to find fault with 此是病
79 181 bìng withered 此是病
80 181 bìng exhausted 此是病
81 181 bìng sickness; vyādhi 此是病
82 142 wèi for; to 不有呵棄為易
83 142 wèi because of 不有呵棄為易
84 142 wéi to act as; to serve 不有呵棄為易
85 142 wéi to change into; to become 不有呵棄為易
86 142 wéi to be; is 不有呵棄為易
87 142 wéi to do 不有呵棄為易
88 142 wèi for 不有呵棄為易
89 142 wèi because of; for; to 不有呵棄為易
90 142 wèi to 不有呵棄為易
91 142 wéi in a passive construction 不有呵棄為易
92 142 wéi forming a rehetorical question 不有呵棄為易
93 142 wéi forming an adverb 不有呵棄為易
94 142 wéi to add emphasis 不有呵棄為易
95 142 wèi to support; to help 不有呵棄為易
96 142 wéi to govern 不有呵棄為易
97 142 wèi to be; bhū 不有呵棄為易
98 140 this; these 此惑內發強梁熾盛
99 140 in this way 此惑內發強梁熾盛
100 140 otherwise; but; however; so 此惑內發強梁熾盛
101 140 at this time; now; here 此惑內發強梁熾盛
102 140 this; here; etad 此惑內發強梁熾盛
103 138 such as; for example; for instance 如鐵不與火
104 138 if 如鐵不與火
105 138 in accordance with 如鐵不與火
106 138 to be appropriate; should; with regard to 如鐵不與火
107 138 this 如鐵不與火
108 138 it is so; it is thus; can be compared with 如鐵不與火
109 138 to go to 如鐵不與火
110 138 to meet 如鐵不與火
111 138 to appear; to seem; to be like 如鐵不與火
112 138 at least as good as 如鐵不與火
113 138 and 如鐵不與火
114 138 or 如鐵不與火
115 138 but 如鐵不與火
116 138 then 如鐵不與火
117 138 naturally 如鐵不與火
118 138 expresses a question or doubt 如鐵不與火
119 138 you 如鐵不與火
120 138 the second lunar month 如鐵不與火
121 138 in; at 如鐵不與火
122 138 Ru 如鐵不與火
123 138 Thus 如鐵不與火
124 138 thus; tathā 如鐵不與火
125 138 like; iva 如鐵不與火
126 138 suchness; tathatā 如鐵不與火
127 133 shēng to be born; to give birth 空無生中誰是
128 133 shēng to live 空無生中誰是
129 133 shēng raw 空無生中誰是
130 133 shēng a student 空無生中誰是
131 133 shēng life 空無生中誰是
132 133 shēng to produce; to give rise 空無生中誰是
133 133 shēng alive 空無生中誰是
134 133 shēng a lifetime 空無生中誰是
135 133 shēng to initiate; to become 空無生中誰是
136 133 shēng to grow 空無生中誰是
137 133 shēng unfamiliar 空無生中誰是
138 133 shēng not experienced 空無生中誰是
139 133 shēng hard; stiff; strong 空無生中誰是
140 133 shēng very; extremely 空無生中誰是
141 133 shēng having academic or professional knowledge 空無生中誰是
142 133 shēng a male role in traditional theatre 空無生中誰是
143 133 shēng gender 空無生中誰是
144 133 shēng to develop; to grow 空無生中誰是
145 133 shēng to set up 空無生中誰是
146 133 shēng a prostitute 空無生中誰是
147 133 shēng a captive 空無生中誰是
148 133 shēng a gentleman 空無生中誰是
149 133 shēng Kangxi radical 100 空無生中誰是
150 133 shēng unripe 空無生中誰是
151 133 shēng nature 空無生中誰是
152 133 shēng to inherit; to succeed 空無生中誰是
153 133 shēng destiny 空無生中誰是
154 133 shēng birth 空無生中誰是
155 133 shēng arise; produce; utpad 空無生中誰是
156 125 zhī him; her; them; that 概之以
157 125 zhī used between a modifier and a word to form a word group 概之以
158 125 zhī to go 概之以
159 125 zhī this; that 概之以
160 125 zhī genetive marker 概之以
161 125 zhī it 概之以
162 125 zhī in; in regards to 概之以
163 125 zhī all 概之以
164 125 zhī and 概之以
165 125 zhī however 概之以
166 125 zhī if 概之以
167 125 zhī then 概之以
168 125 zhī to arrive; to go 概之以
169 125 zhī is 概之以
170 125 zhī to use 概之以
171 125 zhī Zhi 概之以
172 125 zhī winding 概之以
173 120 xīn heart [organ] 境心狂眼闇
174 120 xīn Kangxi radical 61 境心狂眼闇
175 120 xīn mind; consciousness 境心狂眼闇
176 120 xīn the center; the core; the middle 境心狂眼闇
177 120 xīn one of the 28 star constellations 境心狂眼闇
178 120 xīn heart 境心狂眼闇
179 120 xīn emotion 境心狂眼闇
180 120 xīn intention; consideration 境心狂眼闇
181 120 xīn disposition; temperament 境心狂眼闇
182 120 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 境心狂眼闇
183 120 xīn heart; hṛdaya 境心狂眼闇
184 120 xīn Rohiṇī; Jyesthā 境心狂眼闇
185 120 also; too 煩惱境也
186 120 a final modal particle indicating certainy or decision 煩惱境也
187 120 either 煩惱境也
188 120 even 煩惱境也
189 120 used to soften the tone 煩惱境也
190 120 used for emphasis 煩惱境也
191 120 used to mark contrast 煩惱境也
192 120 used to mark compromise 煩惱境也
193 120 ya 煩惱境也
194 118 yǒu is; are; to exist 不有呵棄為易
195 118 yǒu to have; to possess 不有呵棄為易
196 118 yǒu indicates an estimate 不有呵棄為易
197 118 yǒu indicates a large quantity 不有呵棄為易
198 118 yǒu indicates an affirmative response 不有呵棄為易
199 118 yǒu a certain; used before a person, time, or place 不有呵棄為易
200 118 yǒu used to compare two things 不有呵棄為易
201 118 yǒu used in a polite formula before certain verbs 不有呵棄為易
202 118 yǒu used before the names of dynasties 不有呵棄為易
203 118 yǒu a certain thing; what exists 不有呵棄為易
204 118 yǒu multiple of ten and ... 不有呵棄為易
205 118 yǒu abundant 不有呵棄為易
206 118 yǒu purposeful 不有呵棄為易
207 118 yǒu You 不有呵棄為易
208 118 yǒu 1. existence; 2. becoming 不有呵棄為易
209 118 yǒu becoming; bhava 不有呵棄為易
210 118 to arise; to get up 若欻起煩惱控制則難
211 118 case; instance; batch; group 若欻起煩惱控制則難
212 118 to rise; to raise 若欻起煩惱控制則難
213 118 to grow out of; to bring forth; to emerge 若欻起煩惱控制則難
214 118 to appoint (to an official post); to take up a post 若欻起煩惱控制則難
215 118 to start 若欻起煩惱控制則難
216 118 to establish; to build 若欻起煩惱控制則難
217 118 to draft; to draw up (a plan) 若欻起煩惱控制則難
218 118 opening sentence; opening verse 若欻起煩惱控制則難
219 118 to get out of bed 若欻起煩惱控制則難
220 118 to recover; to heal 若欻起煩惱控制則難
221 118 to take out; to extract 若欻起煩惱控制則難
222 118 marks the beginning of an action 若欻起煩惱控制則難
223 118 marks the sufficiency of an action 若欻起煩惱控制則難
224 118 to call back from mourning 若欻起煩惱控制則難
225 118 to take place; to occur 若欻起煩惱控制則難
226 118 from 若欻起煩惱控制則難
227 118 to conjecture 若欻起煩惱控制則難
228 118 stand up; utthāna 若欻起煩惱控制則難
229 118 arising; utpāda 若欻起煩惱控制則難
230 115 míng measure word for people
231 115 míng fame; renown; reputation
232 115 míng a name; personal name; designation
233 115 míng rank; position
234 115 míng an excuse
235 115 míng life
236 115 míng to name; to call
237 115 míng to express; to describe
238 115 míng to be called; to have the name
239 115 míng to own; to possess
240 115 míng famous; renowned
241 115 míng moral
242 115 míng name; naman
243 115 míng fame; renown; yasas
244 114 xiāng each other; one another; mutually 一略明其相
245 114 xiàng to observe; to assess 一略明其相
246 114 xiàng appearance; portrait; picture 一略明其相
247 114 xiàng countenance; personage; character; disposition 一略明其相
248 114 xiàng to aid; to help 一略明其相
249 114 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 一略明其相
250 114 xiàng a sign; a mark; appearance 一略明其相
251 114 xiāng alternately; in turn 一略明其相
252 114 xiāng Xiang 一略明其相
253 114 xiāng form substance 一略明其相
254 114 xiāng to express 一略明其相
255 114 xiàng to choose 一略明其相
256 114 xiāng Xiang 一略明其相
257 114 xiāng an ancient musical instrument 一略明其相
258 114 xiāng the seventh lunar month 一略明其相
259 114 xiāng to compare 一略明其相
260 114 xiàng to divine 一略明其相
261 114 xiàng to administer 一略明其相
262 114 xiàng helper for a blind person 一略明其相
263 114 xiāng rhythm [music] 一略明其相
264 114 xiāng the upper frets of a pipa 一略明其相
265 114 xiāng coralwood 一略明其相
266 114 xiàng ministry 一略明其相
267 114 xiàng to supplement; to enhance 一略明其相
268 114 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 一略明其相
269 114 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 一略明其相
270 114 xiàng sign; mark; liṅga 一略明其相
271 114 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 一略明其相
272 112 ér and; as well as; but (not); yet (not) 宜而觀察不已
273 112 ér Kangxi radical 126 宜而觀察不已
274 112 ér you 宜而觀察不已
275 112 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 宜而觀察不已
276 112 ér right away; then 宜而觀察不已
277 112 ér but; yet; however; while; nevertheless 宜而觀察不已
278 112 ér if; in case; in the event that 宜而觀察不已
279 112 ér therefore; as a result; thus 宜而觀察不已
280 112 ér how can it be that? 宜而觀察不已
281 112 ér so as to 宜而觀察不已
282 112 ér only then 宜而觀察不已
283 112 ér as if; to seem like 宜而觀察不已
284 112 néng can; able 宜而觀察不已
285 112 ér whiskers on the cheeks; sideburns 宜而觀察不已
286 112 ér me 宜而觀察不已
287 112 ér to arrive; up to 宜而觀察不已
288 112 ér possessive 宜而觀察不已
289 112 ér and; ca 宜而觀察不已
290 110 huò or; either; else 或時縱心觀此貪欲本末因
291 110 huò maybe; perhaps; might; possibly 或時縱心觀此貪欲本末因
292 110 huò some; someone 或時縱心觀此貪欲本末因
293 110 míngnián suddenly 或時縱心觀此貪欲本末因
294 110 huò or; vā 或時縱心觀此貪欲本末因
295 109 promptly; right away; immediately 即煩惱污穢法也
296 109 to be near by; to be close to 即煩惱污穢法也
297 109 at that time 即煩惱污穢法也
298 109 to be exactly the same as; to be thus 即煩惱污穢法也
299 109 supposed; so-called 即煩惱污穢法也
300 109 if; but 即煩惱污穢法也
301 109 to arrive at; to ascend 即煩惱污穢法也
302 109 then; following 即煩惱污穢法也
303 109 so; just so; eva 即煩惱污穢法也
304 106 guān to look at; to watch; to observe 第二觀煩惱境者
305 106 guàn Taoist monastery; monastery 第二觀煩惱境者
306 106 guān to display; to show; to make visible 第二觀煩惱境者
307 106 guān Guan 第二觀煩惱境者
308 106 guān appearance; looks 第二觀煩惱境者
309 106 guān a sight; a view; a vista 第二觀煩惱境者
310 106 guān a concept; a viewpoint; a perspective 第二觀煩惱境者
311 106 guān to appreciate; to enjoy; to admire 第二觀煩惱境者
312 106 guàn an announcement 第二觀煩惱境者
313 106 guàn a high tower; a watchtower 第二觀煩惱境者
314 106 guān Surview 第二觀煩惱境者
315 106 guān Observe 第二觀煩惱境者
316 106 guàn insight; vipasyana; vipassana 第二觀煩惱境者
317 106 guān mindfulness; contemplation; smrti 第二觀煩惱境者
318 106 guān recollection; anusmrti 第二觀煩惱境者
319 106 guān viewing; avaloka 第二觀煩惱境者
320 106 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 為是義故須觀
321 106 old; ancient; former; past 為是義故須觀
322 106 reason; cause; purpose 為是義故須觀
323 106 to die 為是義故須觀
324 106 so; therefore; hence 為是義故須觀
325 106 original 為是義故須觀
326 106 accident; happening; instance 為是義故須觀
327 106 a friend; an acquaintance; friendship 為是義故須觀
328 106 something in the past 為是義故須觀
329 106 deceased; dead 為是義故須觀
330 106 still; yet 為是義故須觀
331 106 therefore; tasmāt 為是義故須觀
332 98 in; at 應捨陰入觀於煩惱
333 98 in; at 應捨陰入觀於煩惱
334 98 in; at; to; from 應捨陰入觀於煩惱
335 98 to go; to 應捨陰入觀於煩惱
336 98 to rely on; to depend on 應捨陰入觀於煩惱
337 98 to go to; to arrive at 應捨陰入觀於煩惱
338 98 from 應捨陰入觀於煩惱
339 98 give 應捨陰入觀於煩惱
340 98 oppposing 應捨陰入觀於煩惱
341 98 and 應捨陰入觀於煩惱
342 98 compared to 應捨陰入觀於煩惱
343 98 by 應捨陰入觀於煩惱
344 98 and; as well as 應捨陰入觀於煩惱
345 98 for 應捨陰入觀於煩惱
346 98 Yu 應捨陰入觀於煩惱
347 98 a crow 應捨陰入觀於煩惱
348 98 whew; wow 應捨陰入觀於煩惱
349 98 near to; antike 應捨陰入觀於煩惱
350 98 zhì to rule; to govern; to manage; to control 小乘治有五
351 98 zhì to cure; to treat; to heal 小乘治有五
352 98 zhì to annihilate 小乘治有五
353 98 zhì to punish 小乘治有五
354 98 zhì a government seat 小乘治有五
355 98 zhì to be in order; to be well managed 小乘治有五
356 98 zhì to study; to focus on 小乘治有五
357 98 zhì a Taoist parish 小乘治有五
358 98 zhì to cure; cikitsā 小乘治有五
359 97 no 又報法尋常無時
360 97 Kangxi radical 71 又報法尋常無時
361 97 to not have; without 又報法尋常無時
362 97 has not yet 又報法尋常無時
363 97 mo 又報法尋常無時
364 97 do not 又報法尋常無時
365 97 not; -less; un- 又報法尋常無時
366 97 regardless of 又報法尋常無時
367 97 to not have 又報法尋常無時
368 97 um 又報法尋常無時
369 97 Wu 又報法尋常無時
370 97 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 又報法尋常無時
371 97 not; non- 又報法尋常無時
372 97 mo 又報法尋常無時
373 96 to enter 上陰界入不悟
374 96 Kangxi radical 11 上陰界入不悟
375 96 radical 上陰界入不悟
376 96 income 上陰界入不悟
377 96 to conform with 上陰界入不悟
378 96 to descend 上陰界入不悟
379 96 the entering tone 上陰界入不悟
380 96 to pay 上陰界入不悟
381 96 to join 上陰界入不悟
382 96 entering; praveśa 上陰界入不悟
383 96 entered; attained; āpanna 上陰界入不悟
384 89 wèi to call 毘曇人謂利上之鈍名
385 89 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 毘曇人謂利上之鈍名
386 89 wèi to speak to; to address 毘曇人謂利上之鈍名
387 89 wèi to treat as; to regard as 毘曇人謂利上之鈍名
388 89 wèi introducing a condition situation 毘曇人謂利上之鈍名
389 89 wèi to speak to; to address 毘曇人謂利上之鈍名
390 89 wèi to think 毘曇人謂利上之鈍名
391 89 wèi for; is to be 毘曇人謂利上之鈍名
392 89 wèi to make; to cause 毘曇人謂利上之鈍名
393 89 wèi and 毘曇人謂利上之鈍名
394 89 wèi principle; reason 毘曇人謂利上之鈍名
395 89 wèi Wei 毘曇人謂利上之鈍名
396 89 wèi which; what; yad 毘曇人謂利上之鈍名
397 89 wèi to say; iti 毘曇人謂利上之鈍名
398 88 business; industry
399 88 immediately
400 88 activity; actions
401 88 order; sequence
402 88 to continue
403 88 to start; to create
404 88 karma
405 88 hereditary trade; legacy
406 88 a course of study; training
407 88 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit
408 88 an estate; a property
409 88 an achievement
410 88 to engage in
411 88 Ye
412 88 already
413 88 a horizontal board
414 88 an occupation
415 88 a kind of musical instrument
416 88 a book
417 88 actions; karma; karman
418 88 activity; kriyā
419 88 Māra 三魔所扇動
420 88 evil; vice 三魔所扇動
421 88 a demon; an evil spirit 三魔所扇動
422 88 magic 三魔所扇動
423 88 terrifying 三魔所扇動
424 88 māra 三魔所扇動
425 88 Māra 三魔所扇動
426 85 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 三毒偏起是覺觀而非多
427 85 duó many; much 三毒偏起是覺觀而非多
428 85 duō more 三毒偏起是覺觀而非多
429 85 duō an unspecified extent 三毒偏起是覺觀而非多
430 85 duō used in exclamations 三毒偏起是覺觀而非多
431 85 duō excessive 三毒偏起是覺觀而非多
432 85 duō to what extent 三毒偏起是覺觀而非多
433 85 duō abundant 三毒偏起是覺觀而非多
434 85 duō to multiply; to acrue 三毒偏起是覺觀而非多
435 85 duō mostly 三毒偏起是覺觀而非多
436 85 duō simply; merely 三毒偏起是覺觀而非多
437 85 duō frequently 三毒偏起是覺觀而非多
438 85 duō very 三毒偏起是覺觀而非多
439 85 duō Duo 三毒偏起是覺觀而非多
440 85 duō ta 三毒偏起是覺觀而非多
441 85 duō many; bahu 三毒偏起是覺觀而非多
442 80 sān three 若等緣三境名
443 80 sān third 若等緣三境名
444 80 sān more than two 若等緣三境名
445 80 sān very few 若等緣三境名
446 80 sān repeatedly 若等緣三境名
447 80 sān San 若等緣三境名
448 80 sān three; tri 若等緣三境名
449 80 sān sa 若等緣三境名
450 80 sān three kinds; trividha 若等緣三境名
451 80 yòu again; also 又報法尋常無時
452 80 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又報法尋常無時
453 80 yòu Kangxi radical 29 又報法尋常無時
454 80 yòu and 又報法尋常無時
455 80 yòu furthermore 又報法尋常無時
456 80 yòu in addition 又報法尋常無時
457 80 yòu but 又報法尋常無時
458 80 yòu again; also; moreover; punar 又報法尋常無時
459 79 de potential marker 一得語言為
460 79 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一得語言為
461 79 děi must; ought to 一得語言為
462 79 děi to want to; to need to 一得語言為
463 79 děi must; ought to 一得語言為
464 79 de 一得語言為
465 79 de infix potential marker 一得語言為
466 79 to result in 一得語言為
467 79 to be proper; to fit; to suit 一得語言為
468 79 to be satisfied 一得語言為
469 79 to be finished 一得語言為
470 79 de result of degree 一得語言為
471 79 de marks completion of an action 一得語言為
472 79 děi satisfying 一得語言為
473 79 to contract 一得語言為
474 79 marks permission or possibility 一得語言為
475 79 expressing frustration 一得語言為
476 79 to hear 一得語言為
477 79 to have; there is 一得語言為
478 79 marks time passed 一得語言為
479 79 obtain; attain; prāpta 一得語言為
480 71 otherwise; but; however 則非其
481 71 then 則非其
482 71 measure word for short sections of text 則非其
483 71 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則非其
484 71 a grade; a level 則非其
485 71 an example; a model 則非其
486 71 a weighing device 則非其
487 71 to grade; to rank 則非其
488 71 to copy; to imitate; to follow 則非其
489 71 to do 則非其
490 71 only 則非其
491 71 immediately 則非其
492 71 then; moreover; atha 則非其
493 71 koan; kōan; gong'an 則非其
494 69 hair 今所發者咆勃可
495 69 to send out; to issue; to emit; to radiate 今所發者咆勃可
496 69 round 今所發者咆勃可
497 69 to hand over; to deliver; to offer 今所發者咆勃可
498 69 to express; to show; to be manifest 今所發者咆勃可
499 69 to start out; to set off 今所發者咆勃可
500 69 to open 今所發者咆勃可

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
no; na
fēi not
zhě ca
bìng sickness; vyādhi
wèi to be; bhū
this; here; etad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安和 196 Sotthi; Svāstika
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙人 阿毘曇人 196 Abhidharmika
北方 98 The North
悲者 98 Karunya
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
畜生界 99 Animal Realm
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
道元 100 Dōgen
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
第一义悉檀 第一義悉檀 100 Ultimate Method; ultimate teaching method
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地狱界 地獄界 100 Hell Realm
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
对治悉檀 對治悉檀 100 specific teaching method
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法性身 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
法意 102 Fayi
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广论 廣論 103 Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent
广明 廣明 103 Guangming
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
鬼魔 103 Devil
和须蜜多 和須蜜多 104 Vasumitra
104 Huan river
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
笈多 106 Gupta
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
净业障经 淨業障經 106 Karmāvaraṇaviśuddhisūtra; Jing Yezhang Jing
净名 淨名 106 Vimalakirti
寂照 106 Jakushō
拘那含佛 106 Kanakamuni Buddha
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
连山 連山 108 Lianshan
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
明治 109 Meiji
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
难陀 難陀 110 Nanda
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
清凉池 清涼池 113 Lake Anavatapta
融水 114 Rong River
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
善生 115 sīgāla
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻法界 聲聞法界 115 Sravaka Realm
声闻界 聲聞界 83 Sravaka Realm
十界 115 the ten realms
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
释迦 釋迦 115 Sakya
世界悉檀 115 Worldly Method; worldly teaching method
双流 雙流 115 Shuangliu
四明 115 Si Ming
四魔 115 the four kinds of evil
四分 115 four divisions of cognition
115 Sui Dynasty
天界 116 heaven; devaloka
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台智者 116 Sage of Tiantai
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
乌苏 烏蘇 119 Wusu
小乘 120 Hinayana
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
习果 習果 120 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
醯罗 醯羅 120 Hadda
修罗界 修羅界 120 Asura Realm
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
义通 義通 121 Yitong
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
真智 122 Zhen Zhi
正应 正應 122 Shōō
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中视 中視 122 China TV

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 459.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿那波那 196 mindfulness of breathing; ānāpāna; ānāpānasmṛti; ānāpānasati; anapanasati
菴罗 菴羅 196 mango
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
百法 98 one hundred dharmas
宝乘 寶乘 98 jewelled vehicle
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
背舍 背捨 98 to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa
悲田 98 field of piety
遍照于十方 遍照於十方 98 all the points of the horizon are now blazing in splendour
别教 別教 98 separate teachings
别圆 別圓 98 distinctive and complete [teachings]
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不动业 不動業 98 immovable karma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅心 禪心 99 Chan mind
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
瞋毒 99 the poison of anger
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成身 成身 99 habitation; samāśraya
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出入息 99 breath out and in
初善 99 admirable in the beginning
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
除愈 99 to heal and recover completely
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
初果 99 srotaāpanna
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
道心 100 Mind for the Way
道种智 道種智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等心 100 a non-discriminating mind
登地 100 bhumyakramana
地大 100 earth; earth element
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
恶因 惡因 195 an evil cause
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
饿鬼界 餓鬼界 195 realm of hungry ghosts
二边 二邊 195 two extremes
二果 195 Sakṛdāgāmin
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二乘 195 the two vehicles
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二业 二業 195 two kinds of karma
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法念处 法念處 102
  1. Mindfulness of Dharma
  2. mindfulness of dharmas
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
非道 102 heterodox views
非生非灭 非生非滅 102 neither produced nor extinguished
非心 102 without thought; acitta
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
根钝 根鈍 103 limited capacities
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
鬼病 103 illness caused by a demon
鬼黏五处 鬼黏五處 103 the five locations that ghosts cling to
果相 103 reward; retribution; effect
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化度 104 convert and liberate; teach and save
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化人 104 a conjured person
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
火大 104 fire; element of fire
火法 104 a burnt offering; homa
假观 假觀 106 contemplation on provisional truth
见谛 見諦 106 realization of the truth
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见惑 見惑 106 misleading views
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
金光明 106 golden light
净观 淨觀 106 pure contemplation
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净洁 淨潔 106 pure
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
久修 106 practiced for a long time
俱起 106 being brought together
卷第八 106 scroll 8
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
客尘 客塵 107 external taint
空法 107 to regard all things as empty
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦痛 107 the sensation of pain
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
离相寂灭 離相寂滅 108 transcending appearances, calmness and extinction
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
理实 理實 108 truth
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六妙门 六妙門 108
  1. Six Wondrous Dharma Gates
  2. six subtle gates; six paths to enlightenment
六入 108 the six sense objects
六法 108 the six dharmas
利养 利養 108 gain
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
略明 108 brief explaination
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
名身 109 group of names
名天 109 famous ruler
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
命者 109 concept of life; jīva
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩竭 109 makara
魔界 109 Mara's realm
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
能行 110 ability to act
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
普门示现 普門示現 112 Manifestation of the Universal Gate
菩萨界 菩薩界 80 The Realm of Bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普现 普現 112 universal manifestation
勤行 113 diligent practice
求法 113 to seek the Dharma
去者 113 a goer; gamika
取着 取著 113 grasping; attachment
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
忍法 114 method or stage of patience
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入心 114 to enter the mind or heart
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
若尔 若爾 114 then; tarhi
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
如意珠 114 mani jewel
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三谛 三諦 115 three truths
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三句 115 three questions
三明 115 three insights; trividya
三善道 115 three benevolent rebirths; the three benevolent destinies
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三受 115 three sensations; three vedanās
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三脱门 三脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
散心 115 a distracted mind
三性 115 the three natures; trisvabhava
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三假 115 three delusions; three illusions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
三智 115 three kinds of wisdom
色即是空 115 form is emptiness
色笼 色籠 115 traps of form
色入 115 entrances for objects of the senses
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色心 115 form and the formless
色天 115 realm of form
善报 善報 115 wholesome retribution
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善因 115 Wholesome Cause
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上根 115 a person of superior capacity
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
身念处 身念處 115 mindfulness of the body
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生法 115 sentient beings and dharmas
生忍 115 Ordinary Patience
生身 115 the physical body of a Buddha
圣住 聖住 115 sagely abode
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
身入 115 the sense of touch
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十法界 115 ten dharma realms
十军 十軍 115 ten armies [of Mara]
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十使 115 ten messengers
施物 115 gift
识心 識心 115 the controlling function of the mind
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
实法 實法 115 true teachings
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受念处 受念處 115 mindfulness of sensations
受想 115 sensation and perception
水大 115 element of water
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四念 115 four bases of mindfulness
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四悉檀 115 Four Modes of Teaching; the four methods of teaching; four siddhantas
四修 115 four kinds of cultivation
四重 115 four grave prohibitions
寺舍 115 monastery; vihāra
死尸 死屍 115 a corpse
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所以者何 115 Why is that?
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
调息 調息 116
  1. Adjusting the Breath
  2. to regulate the breath
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
通惑 116 common delusions; all-pervading delusions
通教 116 common teachings; tongjiao
头首 頭首 116 group of head monastics in a monastery
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀摩 116 dharma
托胎 116
  1. to be conceived from Heaven
  2. to be conceived from Heaven
外境 119 external realm; external objects
妄想颠倒 妄想顛倒 119 fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa
妄语 妄語 119 Lying
为器 為器 119 a fit vessel [to receive the teachings]
问疾 問疾 119 asking about a sickness
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五观 五觀 119 five contemplations
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五戒 119 the five precepts
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无明惑 無明惑 119 delusion from failure to understand
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
无碍道 無礙道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无明灭 無明滅 119 ignorance is extinguished
五品 119 five grades
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪正 120 heterodox and orthodox
邪法 120 false teachings
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心念处 心念處 120 mindfulness of mental states
心数 心數 120 a mental factor
心想 120 thoughts of the mind; thought
心缘 心緣 120 cognition of the environment
心作 120 karmic activity of the mind
行乞 120 to beg; to ask for alms
行证 行證 120 cultivation and experiential understanding
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行法 120 cultivation method
心观 心觀 120 contemplation on the mind
性相 120 inherent attributes
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
悉檀 120 siddhanta; an established fact
修善 120 to cultivate goodness
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
要行 121 essential conduct
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
意地 121 stage of intellectual consciousness
一佛 121 one Buddha
一偈 121 one gatha; a single gatha
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一一句 121 sentence by sentence; ekaika-pada
一百八 121 one hundred and eight
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
意根 121 the mind sense
依果 121 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
阴魔 陰魔 121 evil that works through the five skandas
阴入 陰入 121 aggregates and sense fields
应观 應觀 121 may observe
应佛 應佛 121 nirmanakaya; transformation body
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
因相 121 causation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
一往 121 one passage; one time
有果 121 having a result; fruitful
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲生 121 arising from desire
欲胜他 欲勝他 121 desire to exceed others
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
愿行 願行 121 cultivation and vows
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘觉界 緣覺界 121 The Realm of Pratyeka-buddhas
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
欲心 121 a lustful heart
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正报 正報 122 direct retribution
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正意 122 wholesome thought; thought without evil
正智 122 correct understanding; wisdom
真际 真際 122 ultimate truth
真修 122 cultivation in accordance with reason
知根 122 organs of perception
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
知行 122 Understanding and Practice
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
智障 122 a cognitive obstruction
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自生 122 self origination
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自言 122 to admit by oneself
纵任 縱任 122 at ease; at will; as one likes
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
罪业 罪業 122 sin; karma
作善 122 to do good deeds