Glossary and Vocabulary for The Great Tang Biographies of Eminent Monks who Sought the Dharma in the Western Regions 大唐西域求法高僧傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 213 zhī to go 弱冠之年披緇離俗
2 213 zhī to arrive; to go 弱冠之年披緇離俗
3 213 zhī is 弱冠之年披緇離俗
4 213 zhī to use 弱冠之年披緇離俗
5 213 zhī Zhi 弱冠之年披緇離俗
6 159 ér Kangxi radical 126 搜律藏而戒珠瑩啟
7 159 ér as if; to seem like 搜律藏而戒珠瑩啟
8 159 néng can; able 搜律藏而戒珠瑩啟
9 159 ér whiskers on the cheeks; sideburns 搜律藏而戒珠瑩啟
10 159 ér to arrive; up to 搜律藏而戒珠瑩啟
11 110 rén person; people; a human being 荊州江陵人也
12 110 rén Kangxi radical 9 荊州江陵人也
13 110 rén a kind of person 荊州江陵人也
14 110 rén everybody 荊州江陵人也
15 110 rén adult 荊州江陵人也
16 110 rén somebody; others 荊州江陵人也
17 110 rén an upright person 荊州江陵人也
18 110 rén person; manuṣya 荊州江陵人也
19 110 ya 荊州江陵人也
20 106 to go; to 經於數
21 106 to rely on; to depend on 經於數
22 106 Yu 經於數
23 106 a crow 經於數
24 88 Buddhist temple; monastery; mosque 爛陀寺
25 88 a government office 爛陀寺
26 88 a eunuch 爛陀寺
27 88 Buddhist temple; vihāra 爛陀寺
28 83 zhě ca 道琳法師者
29 73 guó a country; a nation 經乎數載到東印度耽摩立底國
30 73 guó the capital of a state 經乎數載到東印度耽摩立底國
31 73 guó a feud; a vassal state 經乎數載到東印度耽摩立底國
32 73 guó a state; a kingdom 經乎數載到東印度耽摩立底國
33 73 guó a place; a land 經乎數載到東印度耽摩立底國
34 73 guó domestic; Chinese 經乎數載到東印度耽摩立底國
35 73 guó national 經乎數載到東印度耽摩立底國
36 73 guó top in the nation 經乎數載到東印度耽摩立底國
37 73 guó Guo 經乎數載到東印度耽摩立底國
38 73 guó community; nation; janapada 經乎數載到東印度耽摩立底國
39 72 Qi 結其瓶遂去
40 69 shī teacher 慧命師者荊州江陵人也
41 69 shī multitude 慧命師者荊州江陵人也
42 69 shī a host; a leader 慧命師者荊州江陵人也
43 69 shī an expert 慧命師者荊州江陵人也
44 69 shī an example; a model 慧命師者荊州江陵人也
45 69 shī master 慧命師者荊州江陵人也
46 69 shī a capital city; a well protected place 慧命師者荊州江陵人也
47 69 shī Shi 慧命師者荊州江陵人也
48 69 shī to imitate 慧命師者荊州江陵人也
49 69 shī troops 慧命師者荊州江陵人也
50 69 shī shi 慧命師者荊州江陵人也
51 69 shī an army division 慧命師者荊州江陵人也
52 69 shī the 7th hexagram 慧命師者荊州江陵人也
53 69 shī a lion 慧命師者荊州江陵人也
54 69 shī spiritual guide; teacher; ācārya 慧命師者荊州江陵人也
55 64 wéi to act as; to serve 毘睇譯為明呪
56 64 wéi to change into; to become 毘睇譯為明呪
57 64 wéi to be; is 毘睇譯為明呪
58 64 wéi to do 毘睇譯為明呪
59 64 wèi to support; to help 毘睇譯為明呪
60 64 wéi to govern 毘睇譯為明呪
61 64 wèi to be; bhū 毘睇譯為明呪
62 62 zhì Kangxi radical 133 復至那
63 62 zhì to arrive 復至那
64 62 zhì approach; upagama 復至那
65 59 suì to comply with; to follow along 遂欲尋流討
66 58 nián year 弱冠之年披緇離俗
67 58 nián New Year festival 弱冠之年披緇離俗
68 58 nián age 弱冠之年披緇離俗
69 58 nián life span; life expectancy 弱冠之年披緇離俗
70 58 nián an era; a period 弱冠之年披緇離俗
71 58 nián a date 弱冠之年披緇離俗
72 58 nián time; years 弱冠之年披緇離俗
73 58 nián harvest 弱冠之年披緇離俗
74 58 nián annual; every year 弱冠之年披緇離俗
75 58 nián year; varṣa 弱冠之年披緇離俗
76 58 to complete; to finish 既常坐不臥一食全誠
77 58 Ji 既常坐不臥一食全誠
78 57 zài in; at 在西印度經十二年
79 57 zài to exist; to be living 在西印度經十二年
80 57 zài to consist of 在西印度經十二年
81 57 zài to be at a post 在西印度經十二年
82 57 zài in; bhū 在西印度經十二年
83 55 nǎi to be 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
84 54 yún cloud 唐云戒光
85 54 yún Yunnan 唐云戒光
86 54 yún Yun 唐云戒光
87 54 yún to say 唐云戒光
88 54 yún to have 唐云戒光
89 54 yún cloud; megha 唐云戒光
90 54 yún to say; iti 唐云戒光
91 52 infix potential marker 既常坐不臥一食全誠
92 52 to use; to grasp 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
93 52 to rely on 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
94 52 to regard 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
95 52 to be able to 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
96 52 to order; to command 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
97 52 used after a verb 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
98 52 a reason; a cause 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
99 52 Israel 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
100 52 Yi 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
101 52 use; yogena 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
102 52 one 每於一頌
103 52 Kangxi radical 1 每於一頌
104 52 pure; concentrated 每於一頌
105 52 first 每於一頌
106 52 the same 每於一頌
107 52 sole; single 每於一頌
108 52 a very small amount 每於一頌
109 52 Yi 每於一頌
110 52 other 每於一頌
111 52 to unify 每於一頌
112 52 accidentally; coincidentally 每於一頌
113 52 abruptly; suddenly 每於一頌
114 52 one; eka 每於一頌
115 51 to go back; to return 後復慨大教東流時
116 51 to resume; to restart 後復慨大教東流時
117 51 to do in detail 後復慨大教東流時
118 51 to restore 後復慨大教東流時
119 51 to respond; to reply to 後復慨大教東流時
120 51 Fu; Return 後復慨大教東流時
121 51 to retaliate; to reciprocate 後復慨大教東流時
122 51 to avoid forced labor or tax 後復慨大教東流時
123 51 Fu 後復慨大教東流時
124 51 doubled; to overlapping; folded 後復慨大教東流時
125 51 a lined garment with doubled thickness 後復慨大教東流時
126 50 extra; surplus; remainder 年應五十餘矣
127 50 to remain 年應五十餘矣
128 50 the time after an event 年應五十餘矣
129 50 the others; the rest 年應五十餘矣
130 50 additional; complementary 年應五十餘矣
131 48 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 道琳法師者
132 48 法師 fǎshī a Taoist priest 道琳法師者
133 48 法師 fǎshī Venerable 道琳法師者
134 48 法師 fǎshī Dharma Teacher 道琳法師者
135 48 法師 fǎshī Dharma master 道琳法師者
136 47 suǒ a few; various; some 山東道俗所贈紽絹
137 47 suǒ a place; a location 山東道俗所贈紽絹
138 47 suǒ indicates a passive voice 山東道俗所贈紽絹
139 47 suǒ an ordinal number 山東道俗所贈紽絹
140 47 suǒ meaning 山東道俗所贈紽絹
141 47 suǒ garrison 山東道俗所贈紽絹
142 47 suǒ place; pradeśa 山東道俗所贈紽絹
143 46 jīng to go through; to experience 經多載
144 46 jīng a sutra; a scripture 經多載
145 46 jīng warp 經多載
146 46 jīng longitude 經多載
147 46 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經多載
148 46 jīng a woman's period 經多載
149 46 jīng to bear; to endure 經多載
150 46 jīng to hang; to die by hanging 經多載
151 46 jīng classics 經多載
152 46 jīng to be frugal; to save 經多載
153 46 jīng a classic; a scripture; canon 經多載
154 46 jīng a standard; a norm 經多載
155 46 jīng a section of a Confucian work 經多載
156 46 jīng to measure 經多載
157 46 jīng human pulse 經多載
158 46 jīng menstruation; a woman's period 經多載
159 46 jīng sutra; discourse 經多載
160 43 huái bosom; breast 遂泯斯懷為廣異聽
161 43 huái to carry in bosom 遂泯斯懷為廣異聽
162 43 huái to miss; to think of 遂泯斯懷為廣異聽
163 43 huái to cherish 遂泯斯懷為廣異聽
164 43 huái to be pregnant 遂泯斯懷為廣異聽
165 43 huái to keep in mind; to be concerned for 遂泯斯懷為廣異聽
166 43 huái inner heart; mind; feelings 遂泯斯懷為廣異聽
167 43 huái to embrace 遂泯斯懷為廣異聽
168 43 huái to encircle; to surround 遂泯斯懷為廣異聽
169 43 huái to comfort 遂泯斯懷為廣異聽
170 43 huái to incline to; to be attracted to 遂泯斯懷為廣異聽
171 43 huái to think of a plan 遂泯斯懷為廣異聽
172 43 huái Huai 遂泯斯懷為廣異聽
173 43 huái to be patient with; to tolerate 遂泯斯懷為廣異聽
174 43 huái aspiration; intention 遂泯斯懷為廣異聽
175 43 huái embrace; utsaṅga 遂泯斯懷為廣異聽
176 41 to give 與智
177 41 to accompany 與智
178 41 to particate in 與智
179 41 of the same kind 與智
180 41 to help 與智
181 41 for 與智
182 39 xīn heart [organ] 亦屢入壇場希心此要
183 39 xīn Kangxi radical 61 亦屢入壇場希心此要
184 39 xīn mind; consciousness 亦屢入壇場希心此要
185 39 xīn the center; the core; the middle 亦屢入壇場希心此要
186 39 xīn one of the 28 star constellations 亦屢入壇場希心此要
187 39 xīn heart 亦屢入壇場希心此要
188 39 xīn emotion 亦屢入壇場希心此要
189 39 xīn intention; consideration 亦屢入壇場希心此要
190 39 xīn disposition; temperament 亦屢入壇場希心此要
191 39 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 亦屢入壇場希心此要
192 38 táng Tang Dynasty 唐云戒光
193 38 táng Tang 唐云戒光
194 38 táng exagerated 唐云戒光
195 38 táng vast; extensive 唐云戒光
196 38 táng a garden area; courtyard path 唐云戒光
197 38 táng China 唐云戒光
198 38 táng rude 唐云戒光
199 38 táng Tang; China; cīna 唐云戒光
200 38 Kangxi radical 71 自非口相傳授而實解悟無因
201 38 to not have; without 自非口相傳授而實解悟無因
202 38 mo 自非口相傳授而實解悟無因
203 38 to not have 自非口相傳授而實解悟無因
204 38 Wu 自非口相傳授而實解悟無因
205 38 mo 自非口相傳授而實解悟無因
206 38 wǎng to go (in a direction) 往迦畢試國禮烏率膩沙
207 38 wǎng in the past 往迦畢試國禮烏率膩沙
208 38 wǎng to turn toward 往迦畢試國禮烏率膩沙
209 38 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往迦畢試國禮烏率膩沙
210 38 wǎng to send a gift 往迦畢試國禮烏率膩沙
211 38 wǎng former times 往迦畢試國禮烏率膩沙
212 38 wǎng someone who has passed away 往迦畢試國禮烏率膩沙
213 38 wǎng to go; gam 往迦畢試國禮烏率膩沙
214 37 sēng a Buddhist monk 有兩僧胡國逢見
215 37 sēng a person with dark skin 有兩僧胡國逢見
216 37 sēng Seng 有兩僧胡國逢見
217 37 sēng Sangha; monastic community 有兩僧胡國逢見
218 37 a large, ocean-going vessel 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
219 37 a large ship; yānapātra 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
220 37 to be near by; to be close to 即龍樹菩
221 37 at that time 即龍樹菩
222 37 to be exactly the same as; to be thus 即龍樹菩
223 37 supposed; so-called 即龍樹菩
224 37 to arrive at; to ascend 即龍樹菩
225 36 hòu after; later 後復慨大教東流時
226 36 hòu empress; queen 後復慨大教東流時
227 36 hòu sovereign 後復慨大教東流時
228 36 hòu the god of the earth 後復慨大教東流時
229 36 hòu late; later 後復慨大教東流時
230 36 hòu offspring; descendents 後復慨大教東流時
231 36 hòu to fall behind; to lag 後復慨大教東流時
232 36 hòu behind; back 後復慨大教東流時
233 36 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後復慨大教東流時
234 36 hòu Hou 後復慨大教東流時
235 36 hòu after; behind 後復慨大教東流時
236 36 hòu following 後復慨大教東流時
237 36 hòu to be delayed 後復慨大教東流時
238 36 hòu to abandon; to discard 後復慨大教東流時
239 36 hòu feudal lords 後復慨大教東流時
240 36 hòu Hou 後復慨大教東流時
241 36 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後復慨大教東流時
242 36 hòu rear; paścāt 後復慨大教東流時
243 36 hòu later; paścima 後復慨大教東流時
244 36 dào to arrive 經乎數載到東印度耽摩立底國
245 36 dào to go 經乎數載到東印度耽摩立底國
246 36 dào careful 經乎數載到東印度耽摩立底國
247 36 dào Dao 經乎數載到東印度耽摩立底國
248 36 dào approach; upagati 經乎數載到東印度耽摩立底國
249 35 dào way; road; path 道琳法師者
250 35 dào principle; a moral; morality 道琳法師者
251 35 dào Tao; the Way 道琳法師者
252 35 dào to say; to speak; to talk 道琳法師者
253 35 dào to think 道琳法師者
254 35 dào circuit; a province 道琳法師者
255 35 dào a course; a channel 道琳法師者
256 35 dào a method; a way of doing something 道琳法師者
257 35 dào a doctrine 道琳法師者
258 35 dào Taoism; Daoism 道琳法師者
259 35 dào a skill 道琳法師者
260 35 dào a sect 道琳法師者
261 35 dào a line 道琳法師者
262 35 dào Way 道琳法師者
263 35 dào way; path; marga 道琳法師者
264 35 luó Luo 羅荼國住經年稔
265 35 luó to catch; to capture 羅荼國住經年稔
266 35 luó gauze 羅荼國住經年稔
267 35 luó a sieve; cloth for filtering 羅荼國住經年稔
268 35 luó a net for catching birds 羅荼國住經年稔
269 35 luó to recruit 羅荼國住經年稔
270 35 luó to include 羅荼國住經年稔
271 35 luó to distribute 羅荼國住經年稔
272 35 luó ra 羅荼國住經年稔
273 34 míng fame; renown; reputation 梵名尸羅鉢頗
274 34 míng a name; personal name; designation 梵名尸羅鉢頗
275 34 míng rank; position 梵名尸羅鉢頗
276 34 míng an excuse 梵名尸羅鉢頗
277 34 míng life 梵名尸羅鉢頗
278 34 míng to name; to call 梵名尸羅鉢頗
279 34 míng to express; to describe 梵名尸羅鉢頗
280 34 míng to be called; to have the name 梵名尸羅鉢頗
281 34 míng to own; to possess 梵名尸羅鉢頗
282 34 míng famous; renowned 梵名尸羅鉢頗
283 34 míng moral 梵名尸羅鉢頗
284 34 míng name; naman 梵名尸羅鉢頗
285 34 míng fame; renown; yasas 梵名尸羅鉢頗
286 34 sān three 住經三年學梵語
287 34 sān third 住經三年學梵語
288 34 sān more than two 住經三年學梵語
289 34 sān very few 住經三年學梵語
290 34 sān San 住經三年學梵語
291 34 sān three; tri 住經三年學梵語
292 34 sān sa 住經三年學梵語
293 34 sān three kinds; trividha 住經三年學梵語
294 33 wáng Wang 得王
295 33 wáng a king 得王
296 33 wáng Kangxi radical 96 得王
297 33 wàng to be king; to rule 得王
298 33 wáng a prince; a duke 得王
299 33 wáng grand; great 得王
300 33 wáng to treat with the ceremony due to a king 得王
301 33 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 得王
302 33 wáng the head of a group or gang 得王
303 33 wáng the biggest or best of a group 得王
304 33 wáng king; best of a kind; rāja 得王
305 33 xuán profound; mysterious; subtle 乃遊南天竺國搜訪玄謨
306 33 xuán black 乃遊南天竺國搜訪玄謨
307 33 xuán Kangxi radical 95 乃遊南天竺國搜訪玄謨
308 33 xuán incredible; unreliable 乃遊南天竺國搜訪玄謨
309 33 xuán occult; mystical 乃遊南天竺國搜訪玄謨
310 33 xuán meditative and silent 乃遊南天竺國搜訪玄謨
311 33 xuán pretending 乃遊南天竺國搜訪玄謨
312 33 xuán Xuan 乃遊南天竺國搜訪玄謨
313 33 xuán mysterious; subtle 乃遊南天竺國搜訪玄謨
314 33 can; may; permissible 唐譯可成三百卷
315 33 to approve; to permit 唐譯可成三百卷
316 33 to be worth 唐譯可成三百卷
317 33 to suit; to fit 唐譯可成三百卷
318 33 khan 唐譯可成三百卷
319 33 to recover 唐譯可成三百卷
320 33 to act as 唐譯可成三百卷
321 33 to be worth; to deserve 唐譯可成三百卷
322 33 used to add emphasis 唐譯可成三百卷
323 33 beautiful 唐譯可成三百卷
324 33 Ke 唐譯可成三百卷
325 33 can; may; śakta 唐譯可成三百卷
326 33 zhù to dwell; to live; to reside 住經三年學梵語
327 33 zhù to stop; to halt 住經三年學梵語
328 33 zhù to retain; to remain 住經三年學梵語
329 33 zhù to lodge at [temporarily] 住經三年學梵語
330 33 zhù verb complement 住經三年學梵語
331 33 zhù attaching; abiding; dwelling on 住經三年學梵語
332 32 tiān day 道琳遂從西境轉向北天
333 32 tiān heaven 道琳遂從西境轉向北天
334 32 tiān nature 道琳遂從西境轉向北天
335 32 tiān sky 道琳遂從西境轉向北天
336 32 tiān weather 道琳遂從西境轉向北天
337 32 tiān father; husband 道琳遂從西境轉向北天
338 32 tiān a necessity 道琳遂從西境轉向北天
339 32 tiān season 道琳遂從西境轉向北天
340 32 tiān destiny 道琳遂從西境轉向北天
341 32 tiān very high; sky high [prices] 道琳遂從西境轉向北天
342 32 tiān a deva; a god 道琳遂從西境轉向北天
343 32 tiān Heaven 道琳遂從西境轉向北天
344 31 zhōu a state; a province 初秋忽遇龔州使
345 31 zhōu a unit of 2,500 households 初秋忽遇龔州使
346 31 zhōu a prefecture 初秋忽遇龔州使
347 31 zhōu a country 初秋忽遇龔州使
348 31 zhōu an island 初秋忽遇龔州使
349 31 zhōu Zhou 初秋忽遇龔州使
350 31 zhōu autonomous prefecture 初秋忽遇龔州使
351 31 zhōu a country 初秋忽遇龔州使
352 31 chù a place; location; a spot; a point 于時與并部處
353 31 chǔ to reside; to live; to dwell 于時與并部處
354 31 chù an office; a department; a bureau 于時與并部處
355 31 chù a part; an aspect 于時與并部處
356 31 chǔ to be in; to be in a position of 于時與并部處
357 31 chǔ to get along with 于時與并部處
358 31 chǔ to deal with; to manage 于時與并部處
359 31 chǔ to punish; to sentence 于時與并部處
360 31 chǔ to stop; to pause 于時與并部處
361 31 chǔ to be associated with 于時與并部處
362 31 chǔ to situate; to fix a place for 于時與并部處
363 31 chǔ to occupy; to control 于時與并部處
364 31 chù circumstances; situation 于時與并部處
365 31 chù an occasion; a time 于時與并部處
366 31 chù position; sthāna 于時與并部處
367 31 to split; to tear 特精斯要
368 31 to depart; to leave 特精斯要
369 31 Si 特精斯要
370 30 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 為持奉上曹州安道禪師寄拜禮菩提像亦為
371 30 禪師 Chán Shī Chan master 為持奉上曹州安道禪師寄拜禮菩提像亦為
372 30 zhòng heavy 於是捨戒重受
373 30 chóng to repeat 於是捨戒重受
374 30 zhòng significant; serious; important 於是捨戒重受
375 30 chóng layered; folded; tiered 於是捨戒重受
376 30 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 於是捨戒重受
377 30 zhòng sad 於是捨戒重受
378 30 zhòng a weight 於是捨戒重受
379 30 zhòng large in amount; valuable 於是捨戒重受
380 30 zhòng thick; dense; strong 於是捨戒重受
381 30 zhòng to prefer 於是捨戒重受
382 30 zhòng to add 於是捨戒重受
383 30 zhòng heavy; guru 於是捨戒重受
384 29 xíng to walk 多齎經像好行楚撻
385 29 xíng capable; competent 多齎經像好行楚撻
386 29 háng profession 多齎經像好行楚撻
387 29 xíng Kangxi radical 144 多齎經像好行楚撻
388 29 xíng to travel 多齎經像好行楚撻
389 29 xìng actions; conduct 多齎經像好行楚撻
390 29 xíng to do; to act; to practice 多齎經像好行楚撻
391 29 xíng all right; OK; okay 多齎經像好行楚撻
392 29 háng horizontal line 多齎經像好行楚撻
393 29 héng virtuous deeds 多齎經像好行楚撻
394 29 hàng a line of trees 多齎經像好行楚撻
395 29 hàng bold; steadfast 多齎經像好行楚撻
396 29 xíng to move 多齎經像好行楚撻
397 29 xíng to put into effect; to implement 多齎經像好行楚撻
398 29 xíng travel 多齎經像好行楚撻
399 29 xíng to circulate 多齎經像好行楚撻
400 29 xíng running script; running script 多齎經像好行楚撻
401 29 xíng temporary 多齎經像好行楚撻
402 29 háng rank; order 多齎經像好行楚撻
403 29 háng a business; a shop 多齎經像好行楚撻
404 29 xíng to depart; to leave 多齎經像好行楚撻
405 29 xíng to experience 多齎經像好行楚撻
406 29 xíng path; way 多齎經像好行楚撻
407 29 xíng xing; ballad 多齎經像好行楚撻
408 29 xíng Xing 多齎經像好行楚撻
409 29 xíng Practice 多齎經像好行楚撻
410 29 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 多齎經像好行楚撻
411 29 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 多齎經像好行楚撻
412 29 guī to go back; to return 并重歸南海傳
413 29 guī to belong to; to be classified as 并重歸南海傳
414 29 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 并重歸南海傳
415 29 guī used between a repeated verb to indicate contrast 并重歸南海傳
416 29 guī to revert to; to give back to 并重歸南海傳
417 29 guī (of a woman) to get married 并重歸南海傳
418 29 guī to assemble; to meet together; to converge 并重歸南海傳
419 29 guī to appreciate; to admire 并重歸南海傳
420 29 guī to divide with a single digit divisor 并重歸南海傳
421 29 guī to pledge allegiance to 并重歸南海傳
422 29 guī to withdraw 并重歸南海傳
423 29 guī to settle down 并重歸南海傳
424 29 guī Gui 并重歸南海傳
425 29 kuì to give; to sacrifice food 并重歸南海傳
426 29 kuì ashamed 并重歸南海傳
427 29 guī returned; āgata 并重歸南海傳
428 29 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 經多載
429 29 duó many; much 經多載
430 29 duō more 經多載
431 29 duō excessive 經多載
432 29 duō abundant 經多載
433 29 duō to multiply; to acrue 經多載
434 29 duō Duo 經多載
435 29 duō ta 經多載
436 29 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 所在國王禮待
437 29 a ritual; a ceremony; a rite 所在國王禮待
438 29 a present; a gift 所在國王禮待
439 29 a bow 所在國王禮待
440 29 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 所在國王禮待
441 29 Li 所在國王禮待
442 29 to give an offering in a religious ceremony 所在國王禮待
443 29 to respect; to revere 所在國王禮待
444 29 reverential salutation; namas 所在國王禮待
445 29 to honour 所在國王禮待
446 29 five 五天陲
447 29 fifth musical note 五天陲
448 29 Wu 五天陲
449 29 the five elements 五天陲
450 29 five; pañca 五天陲
451 29 shàng top; a high position 息上景而歸唐
452 29 shang top; the position on or above something 息上景而歸唐
453 29 shàng to go up; to go forward 息上景而歸唐
454 29 shàng shang 息上景而歸唐
455 29 shàng previous; last 息上景而歸唐
456 29 shàng high; higher 息上景而歸唐
457 29 shàng advanced 息上景而歸唐
458 29 shàng a monarch; a sovereign 息上景而歸唐
459 29 shàng time 息上景而歸唐
460 29 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 息上景而歸唐
461 29 shàng far 息上景而歸唐
462 29 shàng big; as big as 息上景而歸唐
463 29 shàng abundant; plentiful 息上景而歸唐
464 29 shàng to report 息上景而歸唐
465 29 shàng to offer 息上景而歸唐
466 29 shàng to go on stage 息上景而歸唐
467 29 shàng to take office; to assume a post 息上景而歸唐
468 29 shàng to install; to erect 息上景而歸唐
469 29 shàng to suffer; to sustain 息上景而歸唐
470 29 shàng to burn 息上景而歸唐
471 29 shàng to remember 息上景而歸唐
472 29 shàng to add 息上景而歸唐
473 29 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 息上景而歸唐
474 29 shàng to meet 息上景而歸唐
475 29 shàng falling then rising (4th) tone 息上景而歸唐
476 29 shang used after a verb indicating a result 息上景而歸唐
477 29 shàng a musical note 息上景而歸唐
478 29 shàng higher, superior; uttara 息上景而歸唐
479 29 big; huge; large 其所愛者但唯鐵焉大
480 29 Kangxi radical 37 其所愛者但唯鐵焉大
481 29 great; major; important 其所愛者但唯鐵焉大
482 29 size 其所愛者但唯鐵焉大
483 29 old 其所愛者但唯鐵焉大
484 29 oldest; earliest 其所愛者但唯鐵焉大
485 29 adult 其所愛者但唯鐵焉大
486 29 dài an important person 其所愛者但唯鐵焉大
487 29 senior 其所愛者但唯鐵焉大
488 29 an element 其所愛者但唯鐵焉大
489 29 great; mahā 其所愛者但唯鐵焉大
490 29 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 歷訶陵而經裸國
491 29 ha 歷訶陵而經裸國
492 28 method; way 敬法敬僧
493 28 France 敬法敬僧
494 28 the law; rules; regulations 敬法敬僧
495 28 the teachings of the Buddha; Dharma 敬法敬僧
496 28 a standard; a norm 敬法敬僧
497 28 an institution 敬法敬僧
498 28 to emulate 敬法敬僧
499 28 magic; a magic trick 敬法敬僧
500 28 punishment 敬法敬僧

Frequencies of all Words

Top 1130

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 213 zhī him; her; them; that 弱冠之年披緇離俗
2 213 zhī used between a modifier and a word to form a word group 弱冠之年披緇離俗
3 213 zhī to go 弱冠之年披緇離俗
4 213 zhī this; that 弱冠之年披緇離俗
5 213 zhī genetive marker 弱冠之年披緇離俗
6 213 zhī it 弱冠之年披緇離俗
7 213 zhī in 弱冠之年披緇離俗
8 213 zhī all 弱冠之年披緇離俗
9 213 zhī and 弱冠之年披緇離俗
10 213 zhī however 弱冠之年披緇離俗
11 213 zhī if 弱冠之年披緇離俗
12 213 zhī then 弱冠之年披緇離俗
13 213 zhī to arrive; to go 弱冠之年披緇離俗
14 213 zhī is 弱冠之年披緇離俗
15 213 zhī to use 弱冠之年披緇離俗
16 213 zhī Zhi 弱冠之年披緇離俗
17 159 ér and; as well as; but (not); yet (not) 搜律藏而戒珠瑩啟
18 159 ér Kangxi radical 126 搜律藏而戒珠瑩啟
19 159 ér you 搜律藏而戒珠瑩啟
20 159 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 搜律藏而戒珠瑩啟
21 159 ér right away; then 搜律藏而戒珠瑩啟
22 159 ér but; yet; however; while; nevertheless 搜律藏而戒珠瑩啟
23 159 ér if; in case; in the event that 搜律藏而戒珠瑩啟
24 159 ér therefore; as a result; thus 搜律藏而戒珠瑩啟
25 159 ér how can it be that? 搜律藏而戒珠瑩啟
26 159 ér so as to 搜律藏而戒珠瑩啟
27 159 ér only then 搜律藏而戒珠瑩啟
28 159 ér as if; to seem like 搜律藏而戒珠瑩啟
29 159 néng can; able 搜律藏而戒珠瑩啟
30 159 ér whiskers on the cheeks; sideburns 搜律藏而戒珠瑩啟
31 159 ér me 搜律藏而戒珠瑩啟
32 159 ér to arrive; up to 搜律藏而戒珠瑩啟
33 159 ér possessive 搜律藏而戒珠瑩啟
34 159 ér and; ca 搜律藏而戒珠瑩啟
35 110 rén person; people; a human being 荊州江陵人也
36 110 rén Kangxi radical 9 荊州江陵人也
37 110 rén a kind of person 荊州江陵人也
38 110 rén everybody 荊州江陵人也
39 110 rén adult 荊州江陵人也
40 110 rén somebody; others 荊州江陵人也
41 110 rén an upright person 荊州江陵人也
42 110 rén person; manuṣya 荊州江陵人也
43 110 also; too 荊州江陵人也
44 110 a final modal particle indicating certainy or decision 荊州江陵人也
45 110 either 荊州江陵人也
46 110 even 荊州江陵人也
47 110 used to soften the tone 荊州江陵人也
48 110 used for emphasis 荊州江陵人也
49 110 used to mark contrast 荊州江陵人也
50 110 used to mark compromise 荊州江陵人也
51 110 ya 荊州江陵人也
52 106 in; at 經於數
53 106 in; at 經於數
54 106 in; at; to; from 經於數
55 106 to go; to 經於數
56 106 to rely on; to depend on 經於數
57 106 to go to; to arrive at 經於數
58 106 from 經於數
59 106 give 經於數
60 106 oppposing 經於數
61 106 and 經於數
62 106 compared to 經於數
63 106 by 經於數
64 106 and; as well as 經於數
65 106 for 經於數
66 106 Yu 經於數
67 106 a crow 經於數
68 106 whew; wow 經於數
69 106 near to; antike 經於數
70 88 Buddhist temple; monastery; mosque 爛陀寺
71 88 a government office 爛陀寺
72 88 a eunuch 爛陀寺
73 88 Buddhist temple; vihāra 爛陀寺
74 83 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 道琳法師者
75 83 zhě that 道琳法師者
76 83 zhě nominalizing function word 道琳法師者
77 83 zhě used to mark a definition 道琳法師者
78 83 zhě used to mark a pause 道琳法師者
79 83 zhě topic marker; that; it 道琳法師者
80 83 zhuó according to 道琳法師者
81 83 zhě ca 道琳法師者
82 81 yǒu is; are; to exist 梵本有十
83 81 yǒu to have; to possess 梵本有十
84 81 yǒu indicates an estimate 梵本有十
85 81 yǒu indicates a large quantity 梵本有十
86 81 yǒu indicates an affirmative response 梵本有十
87 81 yǒu a certain; used before a person, time, or place 梵本有十
88 81 yǒu used to compare two things 梵本有十
89 81 yǒu used in a polite formula before certain verbs 梵本有十
90 81 yǒu used before the names of dynasties 梵本有十
91 81 yǒu a certain thing; what exists 梵本有十
92 81 yǒu multiple of ten and ... 梵本有十
93 81 yǒu abundant 梵本有十
94 81 yǒu purposeful 梵本有十
95 81 yǒu You 梵本有十
96 81 yǒu 1. existence; 2. becoming 梵本有十
97 81 yǒu becoming; bhava 梵本有十
98 73 guó a country; a nation 經乎數載到東印度耽摩立底國
99 73 guó the capital of a state 經乎數載到東印度耽摩立底國
100 73 guó a feud; a vassal state 經乎數載到東印度耽摩立底國
101 73 guó a state; a kingdom 經乎數載到東印度耽摩立底國
102 73 guó a place; a land 經乎數載到東印度耽摩立底國
103 73 guó domestic; Chinese 經乎數載到東印度耽摩立底國
104 73 guó national 經乎數載到東印度耽摩立底國
105 73 guó top in the nation 經乎數載到東印度耽摩立底國
106 73 guó Guo 經乎數載到東印度耽摩立底國
107 73 guó community; nation; janapada 經乎數載到東印度耽摩立底國
108 72 his; hers; its; theirs 結其瓶遂去
109 72 to add emphasis 結其瓶遂去
110 72 used when asking a question in reply to a question 結其瓶遂去
111 72 used when making a request or giving an order 結其瓶遂去
112 72 he; her; it; them 結其瓶遂去
113 72 probably; likely 結其瓶遂去
114 72 will 結其瓶遂去
115 72 may 結其瓶遂去
116 72 if 結其瓶遂去
117 72 or 結其瓶遂去
118 72 Qi 結其瓶遂去
119 72 he; her; it; saḥ; sā; tad 結其瓶遂去
120 69 shī teacher 慧命師者荊州江陵人也
121 69 shī multitude 慧命師者荊州江陵人也
122 69 shī a host; a leader 慧命師者荊州江陵人也
123 69 shī an expert 慧命師者荊州江陵人也
124 69 shī an example; a model 慧命師者荊州江陵人也
125 69 shī master 慧命師者荊州江陵人也
126 69 shī a capital city; a well protected place 慧命師者荊州江陵人也
127 69 shī Shi 慧命師者荊州江陵人也
128 69 shī to imitate 慧命師者荊州江陵人也
129 69 shī troops 慧命師者荊州江陵人也
130 69 shī shi 慧命師者荊州江陵人也
131 69 shī an army division 慧命師者荊州江陵人也
132 69 shī the 7th hexagram 慧命師者荊州江陵人也
133 69 shī a lion 慧命師者荊州江陵人也
134 69 shī spiritual guide; teacher; ācārya 慧命師者荊州江陵人也
135 64 wèi for; to 毘睇譯為明呪
136 64 wèi because of 毘睇譯為明呪
137 64 wéi to act as; to serve 毘睇譯為明呪
138 64 wéi to change into; to become 毘睇譯為明呪
139 64 wéi to be; is 毘睇譯為明呪
140 64 wéi to do 毘睇譯為明呪
141 64 wèi for 毘睇譯為明呪
142 64 wèi because of; for; to 毘睇譯為明呪
143 64 wèi to 毘睇譯為明呪
144 64 wéi in a passive construction 毘睇譯為明呪
145 64 wéi forming a rehetorical question 毘睇譯為明呪
146 64 wéi forming an adverb 毘睇譯為明呪
147 64 wéi to add emphasis 毘睇譯為明呪
148 64 wèi to support; to help 毘睇譯為明呪
149 64 wéi to govern 毘睇譯為明呪
150 64 wèi to be; bhū 毘睇譯為明呪
151 64 final particle to express a completed action 矣斯之呪藏東夏未流
152 64 particle to express certainty 矣斯之呪藏東夏未流
153 64 would; particle to indicate a future condition 矣斯之呪藏東夏未流
154 64 to form a question 矣斯之呪藏東夏未流
155 64 to indicate a command 矣斯之呪藏東夏未流
156 64 sigh 矣斯之呪藏東夏未流
157 64 particle to express certainty; sma 矣斯之呪藏東夏未流
158 62 zhì to; until 復至那
159 62 zhì Kangxi radical 133 復至那
160 62 zhì extremely; very; most 復至那
161 62 zhì to arrive 復至那
162 62 zhì approach; upagama 復至那
163 59 suì to comply with; to follow along 遂欲尋流討
164 59 suì thereupon 遂欲尋流討
165 58 nián year 弱冠之年披緇離俗
166 58 nián New Year festival 弱冠之年披緇離俗
167 58 nián age 弱冠之年披緇離俗
168 58 nián life span; life expectancy 弱冠之年披緇離俗
169 58 nián an era; a period 弱冠之年披緇離俗
170 58 nián a date 弱冠之年披緇離俗
171 58 nián time; years 弱冠之年披緇離俗
172 58 nián harvest 弱冠之年披緇離俗
173 58 nián annual; every year 弱冠之年披緇離俗
174 58 nián year; varṣa 弱冠之年披緇離俗
175 58 already; since 既常坐不臥一食全誠
176 58 both ... and ... 既常坐不臥一食全誠
177 58 to complete; to finish 既常坐不臥一食全誠
178 58 preverbal particle marking completion 既常坐不臥一食全誠
179 58 not long 既常坐不臥一食全誠
180 58 Ji 既常坐不臥一食全誠
181 58 thereupon; tatas 既常坐不臥一食全誠
182 57 zài in; at 在西印度經十二年
183 57 zài at 在西印度經十二年
184 57 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在西印度經十二年
185 57 zài to exist; to be living 在西印度經十二年
186 57 zài to consist of 在西印度經十二年
187 57 zài to be at a post 在西印度經十二年
188 57 zài in; bhū 在西印度經十二年
189 55 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
190 55 nǎi to be 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
191 55 nǎi you; yours 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
192 55 nǎi also; moreover 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
193 55 nǎi however; but 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
194 55 nǎi if 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
195 54 yún cloud 唐云戒光
196 54 yún Yunnan 唐云戒光
197 54 yún Yun 唐云戒光
198 54 yún to say 唐云戒光
199 54 yún to have 唐云戒光
200 54 yún a particle with no meaning 唐云戒光
201 54 yún in this way 唐云戒光
202 54 yún cloud; megha 唐云戒光
203 54 yún to say; iti 唐云戒光
204 52 not; no 既常坐不臥一食全誠
205 52 expresses that a certain condition cannot be acheived 既常坐不臥一食全誠
206 52 as a correlative 既常坐不臥一食全誠
207 52 no (answering a question) 既常坐不臥一食全誠
208 52 forms a negative adjective from a noun 既常坐不臥一食全誠
209 52 at the end of a sentence to form a question 既常坐不臥一食全誠
210 52 to form a yes or no question 既常坐不臥一食全誠
211 52 infix potential marker 既常坐不臥一食全誠
212 52 no; na 既常坐不臥一食全誠
213 52 so as to; in order to 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
214 52 to use; to regard as 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
215 52 to use; to grasp 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
216 52 according to 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
217 52 because of 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
218 52 on a certain date 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
219 52 and; as well as 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
220 52 to rely on 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
221 52 to regard 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
222 52 to be able to 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
223 52 to order; to command 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
224 52 further; moreover 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
225 52 used after a verb 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
226 52 very 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
227 52 already 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
228 52 increasingly 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
229 52 a reason; a cause 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
230 52 Israel 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
231 52 Yi 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
232 52 use; yogena 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
233 52 one 每於一頌
234 52 Kangxi radical 1 每於一頌
235 52 as soon as; all at once 每於一頌
236 52 pure; concentrated 每於一頌
237 52 whole; all 每於一頌
238 52 first 每於一頌
239 52 the same 每於一頌
240 52 each 每於一頌
241 52 certain 每於一頌
242 52 throughout 每於一頌
243 52 used in between a reduplicated verb 每於一頌
244 52 sole; single 每於一頌
245 52 a very small amount 每於一頌
246 52 Yi 每於一頌
247 52 other 每於一頌
248 52 to unify 每於一頌
249 52 accidentally; coincidentally 每於一頌
250 52 abruptly; suddenly 每於一頌
251 52 or 每於一頌
252 52 one; eka 每於一頌
253 51 again; more; repeatedly 後復慨大教東流時
254 51 to go back; to return 後復慨大教東流時
255 51 to resume; to restart 後復慨大教東流時
256 51 to do in detail 後復慨大教東流時
257 51 to restore 後復慨大教東流時
258 51 to respond; to reply to 後復慨大教東流時
259 51 after all; and then 後復慨大教東流時
260 51 even if; although 後復慨大教東流時
261 51 Fu; Return 後復慨大教東流時
262 51 to retaliate; to reciprocate 後復慨大教東流時
263 51 to avoid forced labor or tax 後復慨大教東流時
264 51 particle without meaing 後復慨大教東流時
265 51 Fu 後復慨大教東流時
266 51 repeated; again 後復慨大教東流時
267 51 doubled; to overlapping; folded 後復慨大教東流時
268 51 a lined garment with doubled thickness 後復慨大教東流時
269 51 again; punar 後復慨大教東流時
270 50 extra; surplus; remainder 年應五十餘矣
271 50 odd 年應五十餘矣
272 50 I 年應五十餘矣
273 50 to remain 年應五十餘矣
274 50 the time after an event 年應五十餘矣
275 50 the others; the rest 年應五十餘矣
276 50 additional; complementary 年應五十餘矣
277 49 shì is; are; am; to be 陀羅是持
278 49 shì is exactly 陀羅是持
279 49 shì is suitable; is in contrast 陀羅是持
280 49 shì this; that; those 陀羅是持
281 49 shì really; certainly 陀羅是持
282 49 shì correct; yes; affirmative 陀羅是持
283 49 shì true 陀羅是持
284 49 shì is; has; exists 陀羅是持
285 49 shì used between repetitions of a word 陀羅是持
286 49 shì a matter; an affair 陀羅是持
287 49 shì Shi 陀羅是持
288 49 shì is; bhū 陀羅是持
289 49 shì this; idam 陀羅是持
290 49 this; these 然相承云此呪藏
291 49 in this way 然相承云此呪藏
292 49 otherwise; but; however; so 然相承云此呪藏
293 49 at this time; now; here 然相承云此呪藏
294 49 this; here; etad 然相承云此呪藏
295 48 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 道琳法師者
296 48 法師 fǎshī a Taoist priest 道琳法師者
297 48 法師 fǎshī Venerable 道琳法師者
298 48 法師 fǎshī Dharma Teacher 道琳法師者
299 48 法師 fǎshī Dharma master 道琳法師者
300 47 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 山東道俗所贈紽絹
301 47 suǒ an office; an institute 山東道俗所贈紽絹
302 47 suǒ introduces a relative clause 山東道俗所贈紽絹
303 47 suǒ it 山東道俗所贈紽絹
304 47 suǒ if; supposing 山東道俗所贈紽絹
305 47 suǒ a few; various; some 山東道俗所贈紽絹
306 47 suǒ a place; a location 山東道俗所贈紽絹
307 47 suǒ indicates a passive voice 山東道俗所贈紽絹
308 47 suǒ that which 山東道俗所贈紽絹
309 47 suǒ an ordinal number 山東道俗所贈紽絹
310 47 suǒ meaning 山東道俗所贈紽絹
311 47 suǒ garrison 山東道俗所贈紽絹
312 47 suǒ place; pradeśa 山東道俗所贈紽絹
313 47 suǒ that which; yad 山東道俗所贈紽絹
314 46 jīng to go through; to experience 經多載
315 46 jīng a sutra; a scripture 經多載
316 46 jīng warp 經多載
317 46 jīng longitude 經多載
318 46 jīng often; regularly; frequently 經多載
319 46 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經多載
320 46 jīng a woman's period 經多載
321 46 jīng to bear; to endure 經多載
322 46 jīng to hang; to die by hanging 經多載
323 46 jīng classics 經多載
324 46 jīng to be frugal; to save 經多載
325 46 jīng a classic; a scripture; canon 經多載
326 46 jīng a standard; a norm 經多載
327 46 jīng a section of a Confucian work 經多載
328 46 jīng to measure 經多載
329 46 jīng human pulse 經多載
330 46 jīng menstruation; a woman's period 經多載
331 46 jīng sutra; discourse 經多載
332 43 huái bosom; breast 遂泯斯懷為廣異聽
333 43 huái to carry in bosom 遂泯斯懷為廣異聽
334 43 huái to miss; to think of 遂泯斯懷為廣異聽
335 43 huái to cherish 遂泯斯懷為廣異聽
336 43 huái to be pregnant 遂泯斯懷為廣異聽
337 43 huái to keep in mind; to be concerned for 遂泯斯懷為廣異聽
338 43 huái inner heart; mind; feelings 遂泯斯懷為廣異聽
339 43 huái to embrace 遂泯斯懷為廣異聽
340 43 huái to encircle; to surround 遂泯斯懷為廣異聽
341 43 huái to comfort 遂泯斯懷為廣異聽
342 43 huái to incline to; to be attracted to 遂泯斯懷為廣異聽
343 43 huái to think of a plan 遂泯斯懷為廣異聽
344 43 huái Huai 遂泯斯懷為廣異聽
345 43 huái to be patient with; to tolerate 遂泯斯懷為廣異聽
346 43 huái aspiration; intention 遂泯斯懷為廣異聽
347 43 huái embrace; utsaṅga 遂泯斯懷為廣異聽
348 41 and 與智
349 41 to give 與智
350 41 together with 與智
351 41 interrogative particle 與智
352 41 to accompany 與智
353 41 to particate in 與智
354 41 of the same kind 與智
355 41 to help 與智
356 41 for 與智
357 41 and; ca 與智
358 39 xīn heart [organ] 亦屢入壇場希心此要
359 39 xīn Kangxi radical 61 亦屢入壇場希心此要
360 39 xīn mind; consciousness 亦屢入壇場希心此要
361 39 xīn the center; the core; the middle 亦屢入壇場希心此要
362 39 xīn one of the 28 star constellations 亦屢入壇場希心此要
363 39 xīn heart 亦屢入壇場希心此要
364 39 xīn emotion 亦屢入壇場希心此要
365 39 xīn intention; consideration 亦屢入壇場希心此要
366 39 xīn disposition; temperament 亦屢入壇場希心此要
367 39 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 亦屢入壇場希心此要
368 38 táng Tang Dynasty 唐云戒光
369 38 táng Tang 唐云戒光
370 38 táng exagerated 唐云戒光
371 38 táng vast; extensive 唐云戒光
372 38 táng in vain; for nothing 唐云戒光
373 38 táng a garden area; courtyard path 唐云戒光
374 38 táng China 唐云戒光
375 38 táng rude 唐云戒光
376 38 táng Tang; China; cīna 唐云戒光
377 38 no 自非口相傳授而實解悟無因
378 38 Kangxi radical 71 自非口相傳授而實解悟無因
379 38 to not have; without 自非口相傳授而實解悟無因
380 38 has not yet 自非口相傳授而實解悟無因
381 38 mo 自非口相傳授而實解悟無因
382 38 do not 自非口相傳授而實解悟無因
383 38 not; -less; un- 自非口相傳授而實解悟無因
384 38 regardless of 自非口相傳授而實解悟無因
385 38 to not have 自非口相傳授而實解悟無因
386 38 um 自非口相傳授而實解悟無因
387 38 Wu 自非口相傳授而實解悟無因
388 38 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 自非口相傳授而實解悟無因
389 38 not; non- 自非口相傳授而實解悟無因
390 38 mo 自非口相傳授而實解悟無因
391 38 wǎng to go (in a direction) 往迦畢試國禮烏率膩沙
392 38 wǎng in the direction of 往迦畢試國禮烏率膩沙
393 38 wǎng in the past 往迦畢試國禮烏率膩沙
394 38 wǎng to turn toward 往迦畢試國禮烏率膩沙
395 38 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往迦畢試國禮烏率膩沙
396 38 wǎng to send a gift 往迦畢試國禮烏率膩沙
397 38 wǎng former times 往迦畢試國禮烏率膩沙
398 38 wǎng someone who has passed away 往迦畢試國禮烏率膩沙
399 38 wǎng to go; gam 往迦畢試國禮烏率膩沙
400 37 sēng a Buddhist monk 有兩僧胡國逢見
401 37 sēng a person with dark skin 有兩僧胡國逢見
402 37 sēng Seng 有兩僧胡國逢見
403 37 sēng Sangha; monastic community 有兩僧胡國逢見
404 37 a large, ocean-going vessel 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
405 37 a large ship; yānapātra 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
406 37 promptly; right away; immediately 即龍樹菩
407 37 to be near by; to be close to 即龍樹菩
408 37 at that time 即龍樹菩
409 37 to be exactly the same as; to be thus 即龍樹菩
410 37 supposed; so-called 即龍樹菩
411 37 if; but 即龍樹菩
412 37 to arrive at; to ascend 即龍樹菩
413 37 then; following 即龍樹菩
414 37 so; just so; eva 即龍樹菩
415 36 hòu after; later 後復慨大教東流時
416 36 hòu empress; queen 後復慨大教東流時
417 36 hòu sovereign 後復慨大教東流時
418 36 hòu behind 後復慨大教東流時
419 36 hòu the god of the earth 後復慨大教東流時
420 36 hòu late; later 後復慨大教東流時
421 36 hòu arriving late 後復慨大教東流時
422 36 hòu offspring; descendents 後復慨大教東流時
423 36 hòu to fall behind; to lag 後復慨大教東流時
424 36 hòu behind; back 後復慨大教東流時
425 36 hòu then 後復慨大教東流時
426 36 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後復慨大教東流時
427 36 hòu Hou 後復慨大教東流時
428 36 hòu after; behind 後復慨大教東流時
429 36 hòu following 後復慨大教東流時
430 36 hòu to be delayed 後復慨大教東流時
431 36 hòu to abandon; to discard 後復慨大教東流時
432 36 hòu feudal lords 後復慨大教東流時
433 36 hòu Hou 後復慨大教東流時
434 36 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後復慨大教東流時
435 36 hòu rear; paścāt 後復慨大教東流時
436 36 hòu later; paścima 後復慨大教東流時
437 36 dào to arrive 經乎數載到東印度耽摩立底國
438 36 dào arrive; receive 經乎數載到東印度耽摩立底國
439 36 dào to go 經乎數載到東印度耽摩立底國
440 36 dào careful 經乎數載到東印度耽摩立底國
441 36 dào Dao 經乎數載到東印度耽摩立底國
442 36 dào approach; upagati 經乎數載到東印度耽摩立底國
443 35 dào way; road; path 道琳法師者
444 35 dào principle; a moral; morality 道琳法師者
445 35 dào Tao; the Way 道琳法師者
446 35 dào measure word for long things 道琳法師者
447 35 dào to say; to speak; to talk 道琳法師者
448 35 dào to think 道琳法師者
449 35 dào times 道琳法師者
450 35 dào circuit; a province 道琳法師者
451 35 dào a course; a channel 道琳法師者
452 35 dào a method; a way of doing something 道琳法師者
453 35 dào measure word for doors and walls 道琳法師者
454 35 dào measure word for courses of a meal 道琳法師者
455 35 dào a centimeter 道琳法師者
456 35 dào a doctrine 道琳法師者
457 35 dào Taoism; Daoism 道琳法師者
458 35 dào a skill 道琳法師者
459 35 dào a sect 道琳法師者
460 35 dào a line 道琳法師者
461 35 dào Way 道琳法師者
462 35 dào way; path; marga 道琳法師者
463 35 luó Luo 羅荼國住經年稔
464 35 luó to catch; to capture 羅荼國住經年稔
465 35 luó gauze 羅荼國住經年稔
466 35 luó a sieve; cloth for filtering 羅荼國住經年稔
467 35 luó a net for catching birds 羅荼國住經年稔
468 35 luó to recruit 羅荼國住經年稔
469 35 luó to include 羅荼國住經年稔
470 35 luó to distribute 羅荼國住經年稔
471 35 luó ra 羅荼國住經年稔
472 34 míng measure word for people 梵名尸羅鉢頗
473 34 míng fame; renown; reputation 梵名尸羅鉢頗
474 34 míng a name; personal name; designation 梵名尸羅鉢頗
475 34 míng rank; position 梵名尸羅鉢頗
476 34 míng an excuse 梵名尸羅鉢頗
477 34 míng life 梵名尸羅鉢頗
478 34 míng to name; to call 梵名尸羅鉢頗
479 34 míng to express; to describe 梵名尸羅鉢頗
480 34 míng to be called; to have the name 梵名尸羅鉢頗
481 34 míng to own; to possess 梵名尸羅鉢頗
482 34 míng famous; renowned 梵名尸羅鉢頗
483 34 míng moral 梵名尸羅鉢頗
484 34 míng name; naman 梵名尸羅鉢頗
485 34 míng fame; renown; yasas 梵名尸羅鉢頗
486 34 sān three 住經三年學梵語
487 34 sān third 住經三年學梵語
488 34 sān more than two 住經三年學梵語
489 34 sān very few 住經三年學梵語
490 34 sān repeatedly 住經三年學梵語
491 34 sān San 住經三年學梵語
492 34 sān three; tri 住經三年學梵語
493 34 sān sa 住經三年學梵語
494 34 sān three kinds; trividha 住經三年學梵語
495 33 wáng Wang 得王
496 33 wáng a king 得王
497 33 wáng Kangxi radical 96 得王
498 33 wàng to be king; to rule 得王
499 33 wáng a prince; a duke 得王
500 33 wáng grand; great 得王

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
rén person; manuṣya
ya
near to; antike
Buddhist temple; vihāra
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
guó community; nation; janapada
he; her; it; saḥ; sā; tad
shī spiritual guide; teacher; ācārya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿笈摩 196 Agama
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
安和 196 Sotthi; Svāstika
安养 安養 196 Western Pure Land
菴园 菴園 196 Amravana garden
百丈 98 Baizhang
跋摩 98 Buddhavarman
宝渚 寶渚 98 Simhala; Siṃhala
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北方 98 The North
北印度 98 North India
汴州 66 Bianzhou; Kaifeng
66 Bohai Sea
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
波斯 66 Persia
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
常啼 常啼 99 Sadāprarudita
成都 67 Chengdu
陈那 陳那 99 Dignaga; Dignāga
赤土 67 Chi Tu
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
川西 99 Western Sichuan
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈恩寺 67
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
慈氏 99 Maitreya
刺史 99 Regional Inspector
大劫 100 Maha-Kalpa
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa Sūtra; The Nirvāṇa Sūtra
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大唐 100 Tang Dynasty
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大村 100 Dacun
代国 代國 100 State of Dai
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道宣 100 Daoxuan
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
东夏 東夏 68 Eastern China
东山 東山 100 Dongshan
东寺 東寺 100 Tō-ji
东土 東土 100 the East; China
对法藏 對法藏 100 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
法称 法稱 102 Dharmakirti
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法朗 102 Fa Lang
法天 102 Dharmadeva; Fatian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀跋摩 102 Buddhavarman
扶南 102 Kingdom of Funan
高昌 71 Gaochang; Qara-hoja
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
广兴 廣興 71
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
广州 廣州 71 Guangzhou
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
桂林 71 Guilin
海南 72 Hainan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉阴 漢陰 104 Hanyin
合浦 72 Hepu
后唐 後唐 72 Later Tang
后壁 後壁 104 Houpi
皇甫 104 Huangfu
黄州 黃州 104 Huangzhou
会宁 會寧 104 Huining
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
吉藏 74 Jizang
迦毕试 迦畢試 106 Kāpiśī
迦毕试国 迦畢試國 106 Kāpiśī
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江汉 江漢 106 Jianghan
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江宁 江寧 74 Jiangning
健陀罗 健陀羅 106 Gandhara
交阯 106 Jiaozhi
交州 74 Jiaozhou
笈多 106 Gupta
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
戒珠 74 Jie Zhu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金河 106 Hiranyavati River
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金华 金華 106 Jinhua
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
晋州 晉州 106
  1. Jinzhou
  2. Jin Prefecture
九江 106 Jiujiang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
吉祥天 106 Laksmi
俱舍论 俱舍論 74 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
康国 康國 75 Kangju
莱州 萊州 76 Laizhou
梁州 76 Liangzhou
聊城 108 Liaocheng
历城 歷城 108 Licheng
麟德 108 Linde
岭南 嶺南 108 Lingnan
灵运 靈運 76 Lingyun
林邑国 林邑國 108 Linyi
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
澧州 76 Lizhou
108 Gansu
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
76 Kunlun (Karakorum) mountain range
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
裸国 裸國 76 Nicobar Islands
裸人国 裸人國 76 Nicobar Islands
罗莎 羅莎 108 Rosa
洛阳 洛陽 76 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
律部 76 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
马援 馬援 109 Ma Yuan
明仁 109 Akihito
闽越 閩越 77 Minyue
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
末罗瑜 末羅瑜 77 Melayu Kingdom
木叉提婆 109 Mokṣadeva
那烂陀 那爛陀 78 Nālandā Temple
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
南天竺 78 Southern India
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
番禺 112 Panyu
112
  1. Peng
  2. Peng
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
112
  1. Pu River
  2. Pu
菩提寺 112 Wat Pho; Wat Phra Chetuphon
齐安 齊安 113 Qi An
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
清城 113 Qingcheng
清远 清遠 113 Qingyuan
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
蕲州 蘄州 81 Qizhou
泉山 113 Quanshan
如观 如觀 82 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
润州 潤州 114 Runzhou
若那 114 Ruo Na
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
三摩呾吒国 三摩呾吒國 115 Samataṭa
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多部 薩婆多部 115 Sarvastivada school
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
善导 善導 83 Shan Dao
山东 山東 115 Shandong
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
声论 聲論 115 Treatise on Sounds
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神龙 神龍 115 Shenlong
神州 115 China
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
授事 115 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀郡 115 Shu prefecture
数人 數人 115 Sarvāstivāda
死王 115 Lord of Death; Mrtyu
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
84 Tan
唐僧 84 Tang Seng
唐国 唐國 116 Tangguo
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
同州 84 Tongzhou; Weinan
吐蕃 84 Tibetan Empire; Tubo
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
万载 萬載 119 Wanzai
魏国 魏國 87
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文成 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文成公主 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五岭 五嶺 119 Wuling
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
邬波离 鄔波離 119 Upāli; Upali
五月 119 May; the Fifth Month
西国 西國 88 Western Regions
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西魏 東魏 88 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西印度 120
  1. West Indies (i.e. the Caribbean)
  2. West India
西域 120 Western Regions
仙台 仙臺 88 Terrace of the Immortals
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
襄阳 襄陽 88
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
相州 120 Xiangzhou
咸亨 120 Xianheng
显庆 顯慶 120 Xianqing
小乘 120 Hinayana
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
信度国 信度國 120 Sindhu
新教 88 Protestant Church; Protestantism
新罗 新羅 88 Silla
西天 120 India; Indian continent
西域求法高僧传 大唐西域求法高僧傳 120 Biographies of Eminent Monks who Sought the Dharma in the Western Regions; Buddhist Pilgrim Monks of Tang Dynasty
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
120
  1. Xue
  2. Xue
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
雪山 120 Himalayan Mountains
耶教 121 Christianity
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
义净 義淨 89 Yijing
印度 121 India
义玄 義玄 121 Yixuan
益州 89 Yizhou
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永淳 121 Yongchun
永徽 121 Yonghui
有部 121 Sarvāstivāda
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
月天 121 Candra
越南 121 Vietnam
占波 122 Champa
杖林 122 Yaṣṭivana
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
至大 90 Zhida reign
支那 122 Cina; China
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中天 122 Central North India
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
紫塞 122 Purple Fortification; Great Wall
坐夏 122 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 224.

Simplified Traditional Pinyin English
菴摩罗 菴摩羅 196
  1. amra
  2. mango; āmra
八难 八難 98 eight difficulties
般涅槃 98 parinirvana
半字 98
  1. half a character; a letter
  2. half word; incomplete teaching
宝地 寶地 98 jeweled land
宝处 寶處 98 ratnakara; jewel-mine
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
常坐 99 constantly sitting in meditation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大教 100 great teaching; Buddhadharma
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
等慈 100 Universal Compassion
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
杜多 100 elimination of defilements through ascetic practice
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
梵本 102 a Sanskrit text
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵夹 梵夾 102 fanjia
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
归俗 歸俗 103 to return to secular life; to leave monastic life
和僧 104 saṃgha; monastic gathering
和上 104 an abbot; a monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
化城 104 manifested city; illusory city
秽土 穢土 104 impure land
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
见相 見相 106 perceiving the subject
健陀 106 gandha; fragrance
教网 教網 106 the net of the teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒行 106 to abide by precepts
净观 淨觀 106 pure contemplation
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净方 淨方 106 pure land
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
觉树 覺樹 106 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
俱舍 106 kosa; container
开制 開制 107 to allow and to prohibit
堪能 107 ability to undertake
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
利物 108 to benefit sentient beings
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
利生 108 to benefit living beings
六境 108 the objects of the six sense organs
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
落发 落髮 108 to shave the head
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙典 109 wonderful scripture
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
名曰 109 to be named; to be called
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能仁 110 great in lovingkindness
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
腻沙 膩沙 110 usnisa
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
清虚 清虛 113 utter emptiness
求法 113 to seek the Dharma
去者 113 a goer; gamika
染法 114 kleśa; mental affliction
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人王 114 king; nṛpa
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
三定 115 three samādhis
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三轮 三輪 115 the three cycles
三千 115 three thousand-fold
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧徒 115 master and disciples
僧物 115 property of the monastic community
僧寺 115 temple; monastery
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善因 115 Wholesome Cause
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善护 善護 115 protector; tāyin
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲 115 few desires
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
胜友 勝友 115
  1. friend of the Jina
  2. Jinamitra
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十七地 115 seventeen stages of practice
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
四弘 115 four great vows
四事供养 四事供養 115 the four offerings
寺主 115 temple director; head of monastery
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺舍 115 monastery; vihāra
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿因 115 karma of past lives
苏呾罗 蘇呾羅 115 sutra
窣堵波 115 a stupa
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
索诃 索訶 115 saha
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
檀主 116 an alms giver; a donor
天华 天華 116 divine flowers
体空 體空 116 the emptiness of substance
同居 116 dwell together
同喻 116 same dharma
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我身 119 I; myself
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
邬波驮耶 鄔波馱耶 119 upādhyāya; a preceptor
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
希法 120 future dharmas
洗沐 120 to bathe
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
香华 香華 120 incense and flowers
险难 險難 120 difficulty
心戒 120
  1. precepts to prevent evil arising in the mind
  2. wholeheartedly upholding the precepts precepts
心心 120 the mind and mental conditions
新译 新譯 120 new translation
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
心慧 120 wisdom
心所 120 a mental factor; caitta
心业 心業 120 the mental karma
言陈 言陳 121 set out in words; deduction
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
医明 醫明 121 knowledge of medicine
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一食 121 one meal
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有法 121 something that exists
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
圆成 圓成 121 complete perfection
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
踰缮那 踰繕那 121 yojana
藏经 藏經 122 Buddhist canon
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
植善根 122 cultivated wholesome roots
知行 122 Understanding and Practice
制底 122 caitya
质多 質多 122 citta
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
支提 122 a caitya; a chaitya
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸人 諸人 122 people; jana
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma