Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 69
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 115 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生報部 |
| 2 | 115 | 生 | shēng | to live | 生報部 |
| 3 | 115 | 生 | shēng | raw | 生報部 |
| 4 | 115 | 生 | shēng | a student | 生報部 |
| 5 | 115 | 生 | shēng | life | 生報部 |
| 6 | 115 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生報部 |
| 7 | 115 | 生 | shēng | alive | 生報部 |
| 8 | 115 | 生 | shēng | a lifetime | 生報部 |
| 9 | 115 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生報部 |
| 10 | 115 | 生 | shēng | to grow | 生報部 |
| 11 | 115 | 生 | shēng | unfamiliar | 生報部 |
| 12 | 115 | 生 | shēng | not experienced | 生報部 |
| 13 | 115 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生報部 |
| 14 | 115 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生報部 |
| 15 | 115 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生報部 |
| 16 | 115 | 生 | shēng | gender | 生報部 |
| 17 | 115 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生報部 |
| 18 | 115 | 生 | shēng | to set up | 生報部 |
| 19 | 115 | 生 | shēng | a prostitute | 生報部 |
| 20 | 115 | 生 | shēng | a captive | 生報部 |
| 21 | 115 | 生 | shēng | a gentleman | 生報部 |
| 22 | 115 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生報部 |
| 23 | 115 | 生 | shēng | unripe | 生報部 |
| 24 | 115 | 生 | shēng | nature | 生報部 |
| 25 | 115 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生報部 |
| 26 | 115 | 生 | shēng | destiny | 生報部 |
| 27 | 115 | 生 | shēng | birth | 生報部 |
| 28 | 115 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生報部 |
| 29 | 88 | 之 | zhī | to go | 夫善惡之業用 |
| 30 | 88 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫善惡之業用 |
| 31 | 88 | 之 | zhī | is | 夫善惡之業用 |
| 32 | 88 | 之 | zhī | to use | 夫善惡之業用 |
| 33 | 88 | 之 | zhī | Zhi | 夫善惡之業用 |
| 34 | 88 | 之 | zhī | winding | 夫善惡之業用 |
| 35 | 79 | 其 | qí | Qi | 其四種 |
| 36 | 77 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名現報 |
| 37 | 77 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名現報 |
| 38 | 77 | 名 | míng | rank; position | 是名現報 |
| 39 | 77 | 名 | míng | an excuse | 是名現報 |
| 40 | 77 | 名 | míng | life | 是名現報 |
| 41 | 77 | 名 | míng | to name; to call | 是名現報 |
| 42 | 77 | 名 | míng | to express; to describe | 是名現報 |
| 43 | 77 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名現報 |
| 44 | 77 | 名 | míng | to own; to possess | 是名現報 |
| 45 | 77 | 名 | míng | famous; renowned | 是名現報 |
| 46 | 77 | 名 | míng | moral | 是名現報 |
| 47 | 77 | 名 | míng | name; naman | 是名現報 |
| 48 | 77 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名現報 |
| 49 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 神陟輪飄而不改 |
| 50 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 如宮女人亦復如是 |
| 51 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如宮女人亦復如是 |
| 52 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 如宮女人亦復如是 |
| 53 | 73 | 人 | rén | everybody | 如宮女人亦復如是 |
| 54 | 73 | 人 | rén | adult | 如宮女人亦復如是 |
| 55 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 如宮女人亦復如是 |
| 56 | 73 | 人 | rén | an upright person | 如宮女人亦復如是 |
| 57 | 73 | 人 | rén | person; manuṣya | 如宮女人亦復如是 |
| 58 | 71 | 者 | zhě | ca | 其三報者 |
| 59 | 69 | 在 | zài | in; at | 即在貪著而便懷胎 |
| 60 | 69 | 在 | zài | to exist; to be living | 即在貪著而便懷胎 |
| 61 | 69 | 在 | zài | to consist of | 即在貪著而便懷胎 |
| 62 | 69 | 在 | zài | to be at a post | 即在貪著而便懷胎 |
| 63 | 69 | 在 | zài | in; bhū | 即在貪著而便懷胎 |
| 64 | 67 | 見 | jiàn | to see | 見 |
| 65 | 67 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
| 66 | 67 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
| 67 | 67 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
| 68 | 67 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
| 69 | 67 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
| 70 | 67 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
| 71 | 67 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
| 72 | 67 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
| 73 | 67 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
| 74 | 67 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
| 75 | 67 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
| 76 | 67 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
| 77 | 66 | 於 | yú | to go; to | 群徒潛淪於幽 |
| 78 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 群徒潛淪於幽 |
| 79 | 66 | 於 | yú | Yu | 群徒潛淪於幽 |
| 80 | 66 | 於 | wū | a crow | 群徒潛淪於幽 |
| 81 | 55 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 若表裏如酪未至肉位名 |
| 82 | 55 | 至 | zhì | to arrive | 若表裏如酪未至肉位名 |
| 83 | 55 | 至 | zhì | approach; upagama | 若表裏如酪未至肉位名 |
| 84 | 54 | 時 | shí | time; a point or period of time | 然時有可轉故時不定 |
| 85 | 54 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 然時有可轉故時不定 |
| 86 | 54 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 然時有可轉故時不定 |
| 87 | 54 | 時 | shí | fashionable | 然時有可轉故時不定 |
| 88 | 54 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 然時有可轉故時不定 |
| 89 | 54 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 然時有可轉故時不定 |
| 90 | 54 | 時 | shí | tense | 然時有可轉故時不定 |
| 91 | 54 | 時 | shí | particular; special | 然時有可轉故時不定 |
| 92 | 54 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 然時有可轉故時不定 |
| 93 | 54 | 時 | shí | an era; a dynasty | 然時有可轉故時不定 |
| 94 | 54 | 時 | shí | time [abstract] | 然時有可轉故時不定 |
| 95 | 54 | 時 | shí | seasonal | 然時有可轉故時不定 |
| 96 | 54 | 時 | shí | to wait upon | 然時有可轉故時不定 |
| 97 | 54 | 時 | shí | hour | 然時有可轉故時不定 |
| 98 | 54 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 然時有可轉故時不定 |
| 99 | 54 | 時 | shí | Shi | 然時有可轉故時不定 |
| 100 | 54 | 時 | shí | a present; currentlt | 然時有可轉故時不定 |
| 101 | 54 | 時 | shí | time; kāla | 然時有可轉故時不定 |
| 102 | 54 | 時 | shí | at that time; samaya | 然時有可轉故時不定 |
| 103 | 54 | 一 | yī | one | 於兒胞處生一血聚 |
| 104 | 54 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於兒胞處生一血聚 |
| 105 | 54 | 一 | yī | pure; concentrated | 於兒胞處生一血聚 |
| 106 | 54 | 一 | yī | first | 於兒胞處生一血聚 |
| 107 | 54 | 一 | yī | the same | 於兒胞處生一血聚 |
| 108 | 54 | 一 | yī | sole; single | 於兒胞處生一血聚 |
| 109 | 54 | 一 | yī | a very small amount | 於兒胞處生一血聚 |
| 110 | 54 | 一 | yī | Yi | 於兒胞處生一血聚 |
| 111 | 54 | 一 | yī | other | 於兒胞處生一血聚 |
| 112 | 54 | 一 | yī | to unify | 於兒胞處生一血聚 |
| 113 | 54 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於兒胞處生一血聚 |
| 114 | 54 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於兒胞處生一血聚 |
| 115 | 54 | 一 | yī | one; eka | 於兒胞處生一血聚 |
| 116 | 52 | 身 | shēn | human body; torso | 身酸歷代之殃 |
| 117 | 52 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身酸歷代之殃 |
| 118 | 52 | 身 | shēn | self | 身酸歷代之殃 |
| 119 | 52 | 身 | shēn | life | 身酸歷代之殃 |
| 120 | 52 | 身 | shēn | an object | 身酸歷代之殃 |
| 121 | 52 | 身 | shēn | a lifetime | 身酸歷代之殃 |
| 122 | 52 | 身 | shēn | moral character | 身酸歷代之殃 |
| 123 | 52 | 身 | shēn | status; identity; position | 身酸歷代之殃 |
| 124 | 52 | 身 | shēn | pregnancy | 身酸歷代之殃 |
| 125 | 52 | 身 | juān | India | 身酸歷代之殃 |
| 126 | 52 | 身 | shēn | body; kāya | 身酸歷代之殃 |
| 127 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 神陟輪飄而不改 |
| 128 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 神陟輪飄而不改 |
| 129 | 51 | 而 | néng | can; able | 神陟輪飄而不改 |
| 130 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 神陟輪飄而不改 |
| 131 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 神陟輪飄而不改 |
| 132 | 49 | 中陰 | zhōngyīn | an intermediate existence between death and rebirth | 中陰部 |
| 133 | 48 | 中 | zhōng | middle | 又於胎藏中 |
| 134 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 又於胎藏中 |
| 135 | 48 | 中 | zhōng | China | 又於胎藏中 |
| 136 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 又於胎藏中 |
| 137 | 48 | 中 | zhōng | midday | 又於胎藏中 |
| 138 | 48 | 中 | zhōng | inside | 又於胎藏中 |
| 139 | 48 | 中 | zhōng | during | 又於胎藏中 |
| 140 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 又於胎藏中 |
| 141 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 又於胎藏中 |
| 142 | 48 | 中 | zhōng | half | 又於胎藏中 |
| 143 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 又於胎藏中 |
| 144 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 又於胎藏中 |
| 145 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 又於胎藏中 |
| 146 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 又於胎藏中 |
| 147 | 48 | 中 | zhōng | middle | 又於胎藏中 |
| 148 | 48 | 作 | zuò | to do | 今身作極善惡業即身受之 |
| 149 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 今身作極善惡業即身受之 |
| 150 | 48 | 作 | zuò | to start | 今身作極善惡業即身受之 |
| 151 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 今身作極善惡業即身受之 |
| 152 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 今身作極善惡業即身受之 |
| 153 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 今身作極善惡業即身受之 |
| 154 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 今身作極善惡業即身受之 |
| 155 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 今身作極善惡業即身受之 |
| 156 | 48 | 作 | zuò | to rise | 今身作極善惡業即身受之 |
| 157 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 今身作極善惡業即身受之 |
| 158 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 今身作極善惡業即身受之 |
| 159 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 今身作極善惡業即身受之 |
| 160 | 48 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 今身作極善惡業即身受之 |
| 161 | 48 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 父母不集則不成胎 |
| 162 | 48 | 則 | zé | a grade; a level | 父母不集則不成胎 |
| 163 | 48 | 則 | zé | an example; a model | 父母不集則不成胎 |
| 164 | 48 | 則 | zé | a weighing device | 父母不集則不成胎 |
| 165 | 48 | 則 | zé | to grade; to rank | 父母不集則不成胎 |
| 166 | 48 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 父母不集則不成胎 |
| 167 | 48 | 則 | zé | to do | 父母不集則不成胎 |
| 168 | 48 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 父母不集則不成胎 |
| 169 | 47 | 二 | èr | two | 二取衣 |
| 170 | 47 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二取衣 |
| 171 | 47 | 二 | èr | second | 二取衣 |
| 172 | 47 | 二 | èr | twice; double; di- | 二取衣 |
| 173 | 47 | 二 | èr | more than one kind | 二取衣 |
| 174 | 47 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二取衣 |
| 175 | 47 | 二 | èr | both; dvaya | 二取衣 |
| 176 | 47 | 種 | zhǒng | kind; type | 其四種 |
| 177 | 47 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 其四種 |
| 178 | 47 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 其四種 |
| 179 | 47 | 種 | zhǒng | seed; strain | 其四種 |
| 180 | 47 | 種 | zhǒng | offspring | 其四種 |
| 181 | 47 | 種 | zhǒng | breed | 其四種 |
| 182 | 47 | 種 | zhǒng | race | 其四種 |
| 183 | 47 | 種 | zhǒng | species | 其四種 |
| 184 | 47 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 其四種 |
| 185 | 47 | 種 | zhǒng | grit; guts | 其四種 |
| 186 | 47 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 其四種 |
| 187 | 46 | 七 | qī | seven | 七日自破 |
| 188 | 46 | 七 | qī | a genre of poetry | 七日自破 |
| 189 | 46 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七日自破 |
| 190 | 46 | 七 | qī | seven; sapta | 七日自破 |
| 191 | 46 | 復 | fù | to go back; to return | 此無報業復有四種 |
| 192 | 46 | 復 | fù | to resume; to restart | 此無報業復有四種 |
| 193 | 46 | 復 | fù | to do in detail | 此無報業復有四種 |
| 194 | 46 | 復 | fù | to restore | 此無報業復有四種 |
| 195 | 46 | 復 | fù | to respond; to reply to | 此無報業復有四種 |
| 196 | 46 | 復 | fù | Fu; Return | 此無報業復有四種 |
| 197 | 46 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 此無報業復有四種 |
| 198 | 46 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 此無報業復有四種 |
| 199 | 46 | 復 | fù | Fu | 此無報業復有四種 |
| 200 | 46 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 此無報業復有四種 |
| 201 | 46 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 此無報業復有四種 |
| 202 | 45 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日自破 |
| 203 | 45 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日自破 |
| 204 | 45 | 日 | rì | a day | 七日自破 |
| 205 | 45 | 日 | rì | Japan | 七日自破 |
| 206 | 45 | 日 | rì | sun | 七日自破 |
| 207 | 45 | 日 | rì | daytime | 七日自破 |
| 208 | 45 | 日 | rì | sunlight | 七日自破 |
| 209 | 45 | 日 | rì | everyday | 七日自破 |
| 210 | 45 | 日 | rì | season | 七日自破 |
| 211 | 45 | 日 | rì | available time | 七日自破 |
| 212 | 45 | 日 | rì | in the past | 七日自破 |
| 213 | 45 | 日 | mì | mi | 七日自破 |
| 214 | 45 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日自破 |
| 215 | 45 | 日 | rì | a day; divasa | 七日自破 |
| 216 | 43 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 今身作極善惡業即身受之 |
| 217 | 43 | 即 | jí | at that time | 今身作極善惡業即身受之 |
| 218 | 43 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 今身作極善惡業即身受之 |
| 219 | 43 | 即 | jí | supposed; so-called | 今身作極善惡業即身受之 |
| 220 | 43 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 今身作極善惡業即身受之 |
| 221 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 斯為現報也 |
| 222 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 斯為現報也 |
| 223 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 斯為現報也 |
| 224 | 41 | 為 | wéi | to do | 斯為現報也 |
| 225 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 斯為現報也 |
| 226 | 41 | 為 | wéi | to govern | 斯為現報也 |
| 227 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 斯為現報也 |
| 228 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故血盡已男精得住 |
| 229 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 故血盡已男精得住 |
| 230 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 故血盡已男精得住 |
| 231 | 41 | 得 | dé | de | 故血盡已男精得住 |
| 232 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 故血盡已男精得住 |
| 233 | 41 | 得 | dé | to result in | 故血盡已男精得住 |
| 234 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故血盡已男精得住 |
| 235 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 故血盡已男精得住 |
| 236 | 41 | 得 | dé | to be finished | 故血盡已男精得住 |
| 237 | 41 | 得 | děi | satisfying | 故血盡已男精得住 |
| 238 | 41 | 得 | dé | to contract | 故血盡已男精得住 |
| 239 | 41 | 得 | dé | to hear | 故血盡已男精得住 |
| 240 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 故血盡已男精得住 |
| 241 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 故血盡已男精得住 |
| 242 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故血盡已男精得住 |
| 243 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以悅天后之耳 |
| 244 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 以悅天后之耳 |
| 245 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 以悅天后之耳 |
| 246 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 以悅天后之耳 |
| 247 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 以悅天后之耳 |
| 248 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 以悅天后之耳 |
| 249 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以悅天后之耳 |
| 250 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 以悅天后之耳 |
| 251 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 以悅天后之耳 |
| 252 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 以悅天后之耳 |
| 253 | 41 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 則見樂相中陰 |
| 254 | 41 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 則見樂相中陰 |
| 255 | 41 | 樂 | lè | Le | 則見樂相中陰 |
| 256 | 41 | 樂 | yuè | music | 則見樂相中陰 |
| 257 | 41 | 樂 | yuè | a musical instrument | 則見樂相中陰 |
| 258 | 41 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 則見樂相中陰 |
| 259 | 41 | 樂 | yuè | a musician | 則見樂相中陰 |
| 260 | 41 | 樂 | lè | joy; pleasure | 則見樂相中陰 |
| 261 | 41 | 樂 | yuè | the Book of Music | 則見樂相中陰 |
| 262 | 41 | 樂 | lào | Lao | 則見樂相中陰 |
| 263 | 41 | 樂 | lè | to laugh | 則見樂相中陰 |
| 264 | 41 | 樂 | lè | Joy | 則見樂相中陰 |
| 265 | 41 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 則見樂相中陰 |
| 266 | 39 | 三 | sān | three | 寔三報之徵祥 |
| 267 | 39 | 三 | sān | third | 寔三報之徵祥 |
| 268 | 39 | 三 | sān | more than two | 寔三報之徵祥 |
| 269 | 39 | 三 | sān | very few | 寔三報之徵祥 |
| 270 | 39 | 三 | sān | San | 寔三報之徵祥 |
| 271 | 39 | 三 | sān | three; tri | 寔三報之徵祥 |
| 272 | 39 | 三 | sān | sa | 寔三報之徵祥 |
| 273 | 39 | 三 | sān | three kinds; trividha | 寔三報之徵祥 |
| 274 | 37 | 母 | mǔ | mother | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
| 275 | 37 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
| 276 | 37 | 母 | mǔ | female | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
| 277 | 37 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
| 278 | 37 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
| 279 | 37 | 母 | mǔ | all women | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
| 280 | 37 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
| 281 | 37 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
| 282 | 37 | 母 | mǔ | investment capital | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
| 283 | 37 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 答如秦牛母但嗅犢氣 |
| 284 | 37 | 也 | yě | ya | 斯為現報也 |
| 285 | 36 | 謂 | wèi | to call | 謂作業已果報不 |
| 286 | 36 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂作業已果報不 |
| 287 | 36 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂作業已果報不 |
| 288 | 36 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂作業已果報不 |
| 289 | 36 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂作業已果報不 |
| 290 | 36 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂作業已果報不 |
| 291 | 36 | 謂 | wèi | to think | 謂作業已果報不 |
| 292 | 36 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂作業已果報不 |
| 293 | 36 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂作業已果報不 |
| 294 | 36 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂作業已果報不 |
| 295 | 36 | 謂 | wèi | Wei | 謂作業已果報不 |
| 296 | 36 | 四 | sì | four | 其四種 |
| 297 | 36 | 四 | sì | note a musical scale | 其四種 |
| 298 | 36 | 四 | sì | fourth | 其四種 |
| 299 | 36 | 四 | sì | Si | 其四種 |
| 300 | 36 | 四 | sì | four; catur | 其四種 |
| 301 | 36 | 欲 | yù | desire | 女人將欲受胎 |
| 302 | 36 | 欲 | yù | to desire; to wish | 女人將欲受胎 |
| 303 | 36 | 欲 | yù | to desire; to intend | 女人將欲受胎 |
| 304 | 36 | 欲 | yù | lust | 女人將欲受胎 |
| 305 | 36 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 女人將欲受胎 |
| 306 | 35 | 骨 | gǔ | bone | 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連 |
| 307 | 35 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連 |
| 308 | 35 | 骨 | gǔ | skeleton | 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連 |
| 309 | 35 | 骨 | gǔ | frame; framework | 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連 |
| 310 | 35 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連 |
| 311 | 35 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連 |
| 312 | 35 | 骨 | gǔ | Gu | 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連 |
| 313 | 35 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 及腨膓骨手掌足跌臂節筋連 |
| 314 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 四者無報 |
| 315 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 四者無報 |
| 316 | 35 | 無 | mó | mo | 四者無報 |
| 317 | 35 | 無 | wú | to not have | 四者無報 |
| 318 | 35 | 無 | wú | Wu | 四者無報 |
| 319 | 35 | 無 | mó | mo | 四者無報 |
| 320 | 35 | 報 | bào | newspaper | 受報篇第七十九 |
| 321 | 35 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 受報篇第七十九 |
| 322 | 35 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 受報篇第七十九 |
| 323 | 35 | 報 | bào | to respond; to reply | 受報篇第七十九 |
| 324 | 35 | 報 | bào | to revenge | 受報篇第七十九 |
| 325 | 35 | 報 | bào | a cable; a telegram | 受報篇第七十九 |
| 326 | 35 | 報 | bào | a message; information | 受報篇第七十九 |
| 327 | 35 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 受報篇第七十九 |
| 328 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 謂作業已果報不 |
| 329 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 謂作業已果報不 |
| 330 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 謂作業已果報不 |
| 331 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 謂作業已果報不 |
| 332 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 謂作業已果報不 |
| 333 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 謂作業已果報不 |
| 334 | 34 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
| 335 | 32 | 胎 | tāi | fetus; litter | 然後成胎 |
| 336 | 32 | 胎 | tāi | womb | 然後成胎 |
| 337 | 32 | 胎 | tāi | prototype | 然後成胎 |
| 338 | 32 | 胎 | tāi | origin; root; source | 然後成胎 |
| 339 | 32 | 胎 | tāi | an automobile tire | 然後成胎 |
| 340 | 32 | 胎 | tāi | to nourish | 然後成胎 |
| 341 | 32 | 胎 | tāi | an unprocessed molding of an object | 然後成胎 |
| 342 | 32 | 胎 | tāi | padding | 然後成胎 |
| 343 | 32 | 胎 | tāi | to give birth; to spawn | 然後成胎 |
| 344 | 32 | 胎 | tāi | womb; inside; garbha | 然後成胎 |
| 345 | 31 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 五苦之切酷 |
| 346 | 31 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 五苦之切酷 |
| 347 | 31 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 五苦之切酷 |
| 348 | 31 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 五苦之切酷 |
| 349 | 31 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 五苦之切酷 |
| 350 | 31 | 苦 | kǔ | bitter | 五苦之切酷 |
| 351 | 31 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 五苦之切酷 |
| 352 | 31 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 五苦之切酷 |
| 353 | 31 | 苦 | kǔ | painful | 五苦之切酷 |
| 354 | 31 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 五苦之切酷 |
| 355 | 31 | 亦 | yì | Yi | 由業定故感時亦定 |
| 356 | 29 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 猶形影之相 |
| 357 | 29 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 猶形影之相 |
| 358 | 29 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 猶形影之相 |
| 359 | 29 | 相 | xiàng | to aid; to help | 猶形影之相 |
| 360 | 29 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 猶形影之相 |
| 361 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 猶形影之相 |
| 362 | 29 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 猶形影之相 |
| 363 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 猶形影之相 |
| 364 | 29 | 相 | xiāng | form substance | 猶形影之相 |
| 365 | 29 | 相 | xiāng | to express | 猶形影之相 |
| 366 | 29 | 相 | xiàng | to choose | 猶形影之相 |
| 367 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 猶形影之相 |
| 368 | 29 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 猶形影之相 |
| 369 | 29 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 猶形影之相 |
| 370 | 29 | 相 | xiāng | to compare | 猶形影之相 |
| 371 | 29 | 相 | xiàng | to divine | 猶形影之相 |
| 372 | 29 | 相 | xiàng | to administer | 猶形影之相 |
| 373 | 29 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 猶形影之相 |
| 374 | 29 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 猶形影之相 |
| 375 | 29 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 猶形影之相 |
| 376 | 29 | 相 | xiāng | coralwood | 猶形影之相 |
| 377 | 29 | 相 | xiàng | ministry | 猶形影之相 |
| 378 | 29 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 猶形影之相 |
| 379 | 29 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 猶形影之相 |
| 380 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 猶形影之相 |
| 381 | 29 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 猶形影之相 |
| 382 | 29 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 猶形影之相 |
| 383 | 29 | 心 | xīn | heart [organ] | 心聞聲便即懷胎 |
| 384 | 29 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心聞聲便即懷胎 |
| 385 | 29 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心聞聲便即懷胎 |
| 386 | 29 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心聞聲便即懷胎 |
| 387 | 29 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心聞聲便即懷胎 |
| 388 | 29 | 心 | xīn | heart | 心聞聲便即懷胎 |
| 389 | 29 | 心 | xīn | emotion | 心聞聲便即懷胎 |
| 390 | 29 | 心 | xīn | intention; consideration | 心聞聲便即懷胎 |
| 391 | 29 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心聞聲便即懷胎 |
| 392 | 29 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心聞聲便即懷胎 |
| 393 | 29 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心聞聲便即懷胎 |
| 394 | 29 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心聞聲便即懷胎 |
| 395 | 29 | 業 | yè | business; industry | 夫善惡之業用 |
| 396 | 29 | 業 | yè | activity; actions | 夫善惡之業用 |
| 397 | 29 | 業 | yè | order; sequence | 夫善惡之業用 |
| 398 | 29 | 業 | yè | to continue | 夫善惡之業用 |
| 399 | 29 | 業 | yè | to start; to create | 夫善惡之業用 |
| 400 | 29 | 業 | yè | karma | 夫善惡之業用 |
| 401 | 29 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 夫善惡之業用 |
| 402 | 29 | 業 | yè | a course of study; training | 夫善惡之業用 |
| 403 | 29 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 夫善惡之業用 |
| 404 | 29 | 業 | yè | an estate; a property | 夫善惡之業用 |
| 405 | 29 | 業 | yè | an achievement | 夫善惡之業用 |
| 406 | 29 | 業 | yè | to engage in | 夫善惡之業用 |
| 407 | 29 | 業 | yè | Ye | 夫善惡之業用 |
| 408 | 29 | 業 | yè | a horizontal board | 夫善惡之業用 |
| 409 | 29 | 業 | yè | an occupation | 夫善惡之業用 |
| 410 | 29 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 夫善惡之業用 |
| 411 | 29 | 業 | yè | a book | 夫善惡之業用 |
| 412 | 29 | 業 | yè | actions; karma; karman | 夫善惡之業用 |
| 413 | 29 | 業 | yè | activity; kriyā | 夫善惡之業用 |
| 414 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 後彼所依處分明顯現名為形位 |
| 415 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 後彼所依處分明顯現名為形位 |
| 416 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 後彼所依處分明顯現名為形位 |
| 417 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 後彼所依處分明顯現名為形位 |
| 418 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 後彼所依處分明顯現名為形位 |
| 419 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 後彼所依處分明顯現名為形位 |
| 420 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 後彼所依處分明顯現名為形位 |
| 421 | 29 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 斯為現報也 |
| 422 | 29 | 現 | xiàn | at present | 斯為現報也 |
| 423 | 29 | 現 | xiàn | existing at the present time | 斯為現報也 |
| 424 | 29 | 現 | xiàn | cash | 斯為現報也 |
| 425 | 29 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 斯為現報也 |
| 426 | 29 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 斯為現報也 |
| 427 | 29 | 現 | xiàn | the present time | 斯為現報也 |
| 428 | 28 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 於兒胞處生一血聚 |
| 429 | 28 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 於兒胞處生一血聚 |
| 430 | 28 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 於兒胞處生一血聚 |
| 431 | 28 | 處 | chù | a part; an aspect | 於兒胞處生一血聚 |
| 432 | 28 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 於兒胞處生一血聚 |
| 433 | 28 | 處 | chǔ | to get along with | 於兒胞處生一血聚 |
| 434 | 28 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 於兒胞處生一血聚 |
| 435 | 28 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 於兒胞處生一血聚 |
| 436 | 28 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 於兒胞處生一血聚 |
| 437 | 28 | 處 | chǔ | to be associated with | 於兒胞處生一血聚 |
| 438 | 28 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 於兒胞處生一血聚 |
| 439 | 28 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 於兒胞處生一血聚 |
| 440 | 28 | 處 | chù | circumstances; situation | 於兒胞處生一血聚 |
| 441 | 28 | 處 | chù | an occasion; a time | 於兒胞處生一血聚 |
| 442 | 28 | 處 | chù | position; sthāna | 於兒胞處生一血聚 |
| 443 | 28 | 行 | xíng | to walk | 行不在 |
| 444 | 28 | 行 | xíng | capable; competent | 行不在 |
| 445 | 28 | 行 | háng | profession | 行不在 |
| 446 | 28 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行不在 |
| 447 | 28 | 行 | xíng | to travel | 行不在 |
| 448 | 28 | 行 | xìng | actions; conduct | 行不在 |
| 449 | 28 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行不在 |
| 450 | 28 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行不在 |
| 451 | 28 | 行 | háng | horizontal line | 行不在 |
| 452 | 28 | 行 | héng | virtuous deeds | 行不在 |
| 453 | 28 | 行 | hàng | a line of trees | 行不在 |
| 454 | 28 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行不在 |
| 455 | 28 | 行 | xíng | to move | 行不在 |
| 456 | 28 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行不在 |
| 457 | 28 | 行 | xíng | travel | 行不在 |
| 458 | 28 | 行 | xíng | to circulate | 行不在 |
| 459 | 28 | 行 | xíng | running script; running script | 行不在 |
| 460 | 28 | 行 | xíng | temporary | 行不在 |
| 461 | 28 | 行 | háng | rank; order | 行不在 |
| 462 | 28 | 行 | háng | a business; a shop | 行不在 |
| 463 | 28 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行不在 |
| 464 | 28 | 行 | xíng | to experience | 行不在 |
| 465 | 28 | 行 | xíng | path; way | 行不在 |
| 466 | 28 | 行 | xíng | xing; ballad | 行不在 |
| 467 | 28 | 行 | xíng | 行不在 | |
| 468 | 28 | 行 | xíng | Practice | 行不在 |
| 469 | 28 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行不在 |
| 470 | 28 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行不在 |
| 471 | 28 | 云 | yún | cloud | 如優婆塞戒經云 |
| 472 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 如優婆塞戒經云 |
| 473 | 28 | 云 | yún | Yun | 如優婆塞戒經云 |
| 474 | 28 | 云 | yún | to say | 如優婆塞戒經云 |
| 475 | 28 | 云 | yún | to have | 如優婆塞戒經云 |
| 476 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 如優婆塞戒經云 |
| 477 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 如優婆塞戒經云 |
| 478 | 27 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受報篇第七十九 |
| 479 | 27 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受報篇第七十九 |
| 480 | 27 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受報篇第七十九 |
| 481 | 27 | 受 | shòu | to tolerate | 受報篇第七十九 |
| 482 | 27 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受報篇第七十九 |
| 483 | 27 | 兩 | liǎng | two | 分之兩腋 |
| 484 | 27 | 兩 | liǎng | a few | 分之兩腋 |
| 485 | 27 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 分之兩腋 |
| 486 | 26 | 後 | hòu | after; later | 後報部 |
| 487 | 26 | 後 | hòu | empress; queen | 後報部 |
| 488 | 26 | 後 | hòu | sovereign | 後報部 |
| 489 | 26 | 後 | hòu | the god of the earth | 後報部 |
| 490 | 26 | 後 | hòu | late; later | 後報部 |
| 491 | 26 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後報部 |
| 492 | 26 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後報部 |
| 493 | 26 | 後 | hòu | behind; back | 後報部 |
| 494 | 26 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後報部 |
| 495 | 26 | 後 | hòu | Hou | 後報部 |
| 496 | 26 | 後 | hòu | after; behind | 後報部 |
| 497 | 26 | 後 | hòu | following | 後報部 |
| 498 | 26 | 後 | hòu | to be delayed | 後報部 |
| 499 | 26 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後報部 |
| 500 | 26 | 後 | hòu | feudal lords | 後報部 |
Frequencies of all Words
Top 1209
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 121 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此有十二部 |
| 2 | 121 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此有十二部 |
| 3 | 121 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此有十二部 |
| 4 | 121 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此有十二部 |
| 5 | 121 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此有十二部 |
| 6 | 121 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此有十二部 |
| 7 | 121 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此有十二部 |
| 8 | 121 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此有十二部 |
| 9 | 121 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此有十二部 |
| 10 | 121 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此有十二部 |
| 11 | 121 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此有十二部 |
| 12 | 121 | 有 | yǒu | abundant | 此有十二部 |
| 13 | 121 | 有 | yǒu | purposeful | 此有十二部 |
| 14 | 121 | 有 | yǒu | You | 此有十二部 |
| 15 | 121 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此有十二部 |
| 16 | 121 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此有十二部 |
| 17 | 115 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生報部 |
| 18 | 115 | 生 | shēng | to live | 生報部 |
| 19 | 115 | 生 | shēng | raw | 生報部 |
| 20 | 115 | 生 | shēng | a student | 生報部 |
| 21 | 115 | 生 | shēng | life | 生報部 |
| 22 | 115 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生報部 |
| 23 | 115 | 生 | shēng | alive | 生報部 |
| 24 | 115 | 生 | shēng | a lifetime | 生報部 |
| 25 | 115 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生報部 |
| 26 | 115 | 生 | shēng | to grow | 生報部 |
| 27 | 115 | 生 | shēng | unfamiliar | 生報部 |
| 28 | 115 | 生 | shēng | not experienced | 生報部 |
| 29 | 115 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生報部 |
| 30 | 115 | 生 | shēng | very; extremely | 生報部 |
| 31 | 115 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生報部 |
| 32 | 115 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生報部 |
| 33 | 115 | 生 | shēng | gender | 生報部 |
| 34 | 115 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生報部 |
| 35 | 115 | 生 | shēng | to set up | 生報部 |
| 36 | 115 | 生 | shēng | a prostitute | 生報部 |
| 37 | 115 | 生 | shēng | a captive | 生報部 |
| 38 | 115 | 生 | shēng | a gentleman | 生報部 |
| 39 | 115 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生報部 |
| 40 | 115 | 生 | shēng | unripe | 生報部 |
| 41 | 115 | 生 | shēng | nature | 生報部 |
| 42 | 115 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生報部 |
| 43 | 115 | 生 | shēng | destiny | 生報部 |
| 44 | 115 | 生 | shēng | birth | 生報部 |
| 45 | 115 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生報部 |
| 46 | 88 | 之 | zhī | him; her; them; that | 夫善惡之業用 |
| 47 | 88 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 夫善惡之業用 |
| 48 | 88 | 之 | zhī | to go | 夫善惡之業用 |
| 49 | 88 | 之 | zhī | this; that | 夫善惡之業用 |
| 50 | 88 | 之 | zhī | genetive marker | 夫善惡之業用 |
| 51 | 88 | 之 | zhī | it | 夫善惡之業用 |
| 52 | 88 | 之 | zhī | in; in regards to | 夫善惡之業用 |
| 53 | 88 | 之 | zhī | all | 夫善惡之業用 |
| 54 | 88 | 之 | zhī | and | 夫善惡之業用 |
| 55 | 88 | 之 | zhī | however | 夫善惡之業用 |
| 56 | 88 | 之 | zhī | if | 夫善惡之業用 |
| 57 | 88 | 之 | zhī | then | 夫善惡之業用 |
| 58 | 88 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫善惡之業用 |
| 59 | 88 | 之 | zhī | is | 夫善惡之業用 |
| 60 | 88 | 之 | zhī | to use | 夫善惡之業用 |
| 61 | 88 | 之 | zhī | Zhi | 夫善惡之業用 |
| 62 | 88 | 之 | zhī | winding | 夫善惡之業用 |
| 63 | 84 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若先 |
| 64 | 84 | 若 | ruò | seemingly | 若先 |
| 65 | 84 | 若 | ruò | if | 若先 |
| 66 | 84 | 若 | ruò | you | 若先 |
| 67 | 84 | 若 | ruò | this; that | 若先 |
| 68 | 84 | 若 | ruò | and; or | 若先 |
| 69 | 84 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若先 |
| 70 | 84 | 若 | rě | pomegranite | 若先 |
| 71 | 84 | 若 | ruò | to choose | 若先 |
| 72 | 84 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若先 |
| 73 | 84 | 若 | ruò | thus | 若先 |
| 74 | 84 | 若 | ruò | pollia | 若先 |
| 75 | 84 | 若 | ruò | Ruo | 若先 |
| 76 | 84 | 若 | ruò | only then | 若先 |
| 77 | 84 | 若 | rě | ja | 若先 |
| 78 | 84 | 若 | rě | jñā | 若先 |
| 79 | 84 | 若 | ruò | if; yadi | 若先 |
| 80 | 79 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其四種 |
| 81 | 79 | 其 | qí | to add emphasis | 其四種 |
| 82 | 79 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其四種 |
| 83 | 79 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其四種 |
| 84 | 79 | 其 | qí | he; her; it; them | 其四種 |
| 85 | 79 | 其 | qí | probably; likely | 其四種 |
| 86 | 79 | 其 | qí | will | 其四種 |
| 87 | 79 | 其 | qí | may | 其四種 |
| 88 | 79 | 其 | qí | if | 其四種 |
| 89 | 79 | 其 | qí | or | 其四種 |
| 90 | 79 | 其 | qí | Qi | 其四種 |
| 91 | 79 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其四種 |
| 92 | 77 | 名 | míng | measure word for people | 是名現報 |
| 93 | 77 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名現報 |
| 94 | 77 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名現報 |
| 95 | 77 | 名 | míng | rank; position | 是名現報 |
| 96 | 77 | 名 | míng | an excuse | 是名現報 |
| 97 | 77 | 名 | míng | life | 是名現報 |
| 98 | 77 | 名 | míng | to name; to call | 是名現報 |
| 99 | 77 | 名 | míng | to express; to describe | 是名現報 |
| 100 | 77 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名現報 |
| 101 | 77 | 名 | míng | to own; to possess | 是名現報 |
| 102 | 77 | 名 | míng | famous; renowned | 是名現報 |
| 103 | 77 | 名 | míng | moral | 是名現報 |
| 104 | 77 | 名 | míng | name; naman | 是名現報 |
| 105 | 77 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名現報 |
| 106 | 76 | 不 | bù | not; no | 神陟輪飄而不改 |
| 107 | 76 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 神陟輪飄而不改 |
| 108 | 76 | 不 | bù | as a correlative | 神陟輪飄而不改 |
| 109 | 76 | 不 | bù | no (answering a question) | 神陟輪飄而不改 |
| 110 | 76 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 神陟輪飄而不改 |
| 111 | 76 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 神陟輪飄而不改 |
| 112 | 76 | 不 | bù | to form a yes or no question | 神陟輪飄而不改 |
| 113 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 神陟輪飄而不改 |
| 114 | 76 | 不 | bù | no; na | 神陟輪飄而不改 |
| 115 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 如宮女人亦復如是 |
| 116 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如宮女人亦復如是 |
| 117 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 如宮女人亦復如是 |
| 118 | 73 | 人 | rén | everybody | 如宮女人亦復如是 |
| 119 | 73 | 人 | rén | adult | 如宮女人亦復如是 |
| 120 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 如宮女人亦復如是 |
| 121 | 73 | 人 | rén | an upright person | 如宮女人亦復如是 |
| 122 | 73 | 人 | rén | person; manuṣya | 如宮女人亦復如是 |
| 123 | 71 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名現報 |
| 124 | 71 | 是 | shì | is exactly | 是名現報 |
| 125 | 71 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名現報 |
| 126 | 71 | 是 | shì | this; that; those | 是名現報 |
| 127 | 71 | 是 | shì | really; certainly | 是名現報 |
| 128 | 71 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名現報 |
| 129 | 71 | 是 | shì | true | 是名現報 |
| 130 | 71 | 是 | shì | is; has; exists | 是名現報 |
| 131 | 71 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名現報 |
| 132 | 71 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名現報 |
| 133 | 71 | 是 | shì | Shi | 是名現報 |
| 134 | 71 | 是 | shì | is; bhū | 是名現報 |
| 135 | 71 | 是 | shì | this; idam | 是名現報 |
| 136 | 71 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其三報者 |
| 137 | 71 | 者 | zhě | that | 其三報者 |
| 138 | 71 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其三報者 |
| 139 | 71 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其三報者 |
| 140 | 71 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其三報者 |
| 141 | 71 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其三報者 |
| 142 | 71 | 者 | zhuó | according to | 其三報者 |
| 143 | 71 | 者 | zhě | ca | 其三報者 |
| 144 | 69 | 在 | zài | in; at | 即在貪著而便懷胎 |
| 145 | 69 | 在 | zài | at | 即在貪著而便懷胎 |
| 146 | 69 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 即在貪著而便懷胎 |
| 147 | 69 | 在 | zài | to exist; to be living | 即在貪著而便懷胎 |
| 148 | 69 | 在 | zài | to consist of | 即在貪著而便懷胎 |
| 149 | 69 | 在 | zài | to be at a post | 即在貪著而便懷胎 |
| 150 | 69 | 在 | zài | in; bhū | 即在貪著而便懷胎 |
| 151 | 67 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如優婆塞戒經云 |
| 152 | 67 | 如 | rú | if | 如優婆塞戒經云 |
| 153 | 67 | 如 | rú | in accordance with | 如優婆塞戒經云 |
| 154 | 67 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如優婆塞戒經云 |
| 155 | 67 | 如 | rú | this | 如優婆塞戒經云 |
| 156 | 67 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如優婆塞戒經云 |
| 157 | 67 | 如 | rú | to go to | 如優婆塞戒經云 |
| 158 | 67 | 如 | rú | to meet | 如優婆塞戒經云 |
| 159 | 67 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如優婆塞戒經云 |
| 160 | 67 | 如 | rú | at least as good as | 如優婆塞戒經云 |
| 161 | 67 | 如 | rú | and | 如優婆塞戒經云 |
| 162 | 67 | 如 | rú | or | 如優婆塞戒經云 |
| 163 | 67 | 如 | rú | but | 如優婆塞戒經云 |
| 164 | 67 | 如 | rú | then | 如優婆塞戒經云 |
| 165 | 67 | 如 | rú | naturally | 如優婆塞戒經云 |
| 166 | 67 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如優婆塞戒經云 |
| 167 | 67 | 如 | rú | you | 如優婆塞戒經云 |
| 168 | 67 | 如 | rú | the second lunar month | 如優婆塞戒經云 |
| 169 | 67 | 如 | rú | in; at | 如優婆塞戒經云 |
| 170 | 67 | 如 | rú | Ru | 如優婆塞戒經云 |
| 171 | 67 | 如 | rú | Thus | 如優婆塞戒經云 |
| 172 | 67 | 如 | rú | thus; tathā | 如優婆塞戒經云 |
| 173 | 67 | 如 | rú | like; iva | 如優婆塞戒經云 |
| 174 | 67 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如優婆塞戒經云 |
| 175 | 67 | 見 | jiàn | to see | 見 |
| 176 | 67 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
| 177 | 67 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
| 178 | 67 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
| 179 | 67 | 見 | jiàn | passive marker | 見 |
| 180 | 67 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
| 181 | 67 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
| 182 | 67 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
| 183 | 67 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
| 184 | 67 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
| 185 | 67 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
| 186 | 67 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
| 187 | 67 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
| 188 | 67 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
| 189 | 66 | 於 | yú | in; at | 群徒潛淪於幽 |
| 190 | 66 | 於 | yú | in; at | 群徒潛淪於幽 |
| 191 | 66 | 於 | yú | in; at; to; from | 群徒潛淪於幽 |
| 192 | 66 | 於 | yú | to go; to | 群徒潛淪於幽 |
| 193 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 群徒潛淪於幽 |
| 194 | 66 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 群徒潛淪於幽 |
| 195 | 66 | 於 | yú | from | 群徒潛淪於幽 |
| 196 | 66 | 於 | yú | give | 群徒潛淪於幽 |
| 197 | 66 | 於 | yú | oppposing | 群徒潛淪於幽 |
| 198 | 66 | 於 | yú | and | 群徒潛淪於幽 |
| 199 | 66 | 於 | yú | compared to | 群徒潛淪於幽 |
| 200 | 66 | 於 | yú | by | 群徒潛淪於幽 |
| 201 | 66 | 於 | yú | and; as well as | 群徒潛淪於幽 |
| 202 | 66 | 於 | yú | for | 群徒潛淪於幽 |
| 203 | 66 | 於 | yú | Yu | 群徒潛淪於幽 |
| 204 | 66 | 於 | wū | a crow | 群徒潛淪於幽 |
| 205 | 66 | 於 | wū | whew; wow | 群徒潛淪於幽 |
| 206 | 66 | 於 | yú | near to; antike | 群徒潛淪於幽 |
| 207 | 62 | 此 | cǐ | this; these | 此有十二部 |
| 208 | 62 | 此 | cǐ | in this way | 此有十二部 |
| 209 | 62 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此有十二部 |
| 210 | 62 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此有十二部 |
| 211 | 62 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此有十二部 |
| 212 | 55 | 至 | zhì | to; until | 若表裏如酪未至肉位名 |
| 213 | 55 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 若表裏如酪未至肉位名 |
| 214 | 55 | 至 | zhì | extremely; very; most | 若表裏如酪未至肉位名 |
| 215 | 55 | 至 | zhì | to arrive | 若表裏如酪未至肉位名 |
| 216 | 55 | 至 | zhì | approach; upagama | 若表裏如酪未至肉位名 |
| 217 | 54 | 時 | shí | time; a point or period of time | 然時有可轉故時不定 |
| 218 | 54 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 然時有可轉故時不定 |
| 219 | 54 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 然時有可轉故時不定 |
| 220 | 54 | 時 | shí | at that time | 然時有可轉故時不定 |
| 221 | 54 | 時 | shí | fashionable | 然時有可轉故時不定 |
| 222 | 54 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 然時有可轉故時不定 |
| 223 | 54 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 然時有可轉故時不定 |
| 224 | 54 | 時 | shí | tense | 然時有可轉故時不定 |
| 225 | 54 | 時 | shí | particular; special | 然時有可轉故時不定 |
| 226 | 54 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 然時有可轉故時不定 |
| 227 | 54 | 時 | shí | hour (measure word) | 然時有可轉故時不定 |
| 228 | 54 | 時 | shí | an era; a dynasty | 然時有可轉故時不定 |
| 229 | 54 | 時 | shí | time [abstract] | 然時有可轉故時不定 |
| 230 | 54 | 時 | shí | seasonal | 然時有可轉故時不定 |
| 231 | 54 | 時 | shí | frequently; often | 然時有可轉故時不定 |
| 232 | 54 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 然時有可轉故時不定 |
| 233 | 54 | 時 | shí | on time | 然時有可轉故時不定 |
| 234 | 54 | 時 | shí | this; that | 然時有可轉故時不定 |
| 235 | 54 | 時 | shí | to wait upon | 然時有可轉故時不定 |
| 236 | 54 | 時 | shí | hour | 然時有可轉故時不定 |
| 237 | 54 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 然時有可轉故時不定 |
| 238 | 54 | 時 | shí | Shi | 然時有可轉故時不定 |
| 239 | 54 | 時 | shí | a present; currentlt | 然時有可轉故時不定 |
| 240 | 54 | 時 | shí | time; kāla | 然時有可轉故時不定 |
| 241 | 54 | 時 | shí | at that time; samaya | 然時有可轉故時不定 |
| 242 | 54 | 時 | shí | then; atha | 然時有可轉故時不定 |
| 243 | 54 | 一 | yī | one | 於兒胞處生一血聚 |
| 244 | 54 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於兒胞處生一血聚 |
| 245 | 54 | 一 | yī | as soon as; all at once | 於兒胞處生一血聚 |
| 246 | 54 | 一 | yī | pure; concentrated | 於兒胞處生一血聚 |
| 247 | 54 | 一 | yì | whole; all | 於兒胞處生一血聚 |
| 248 | 54 | 一 | yī | first | 於兒胞處生一血聚 |
| 249 | 54 | 一 | yī | the same | 於兒胞處生一血聚 |
| 250 | 54 | 一 | yī | each | 於兒胞處生一血聚 |
| 251 | 54 | 一 | yī | certain | 於兒胞處生一血聚 |
| 252 | 54 | 一 | yī | throughout | 於兒胞處生一血聚 |
| 253 | 54 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 於兒胞處生一血聚 |
| 254 | 54 | 一 | yī | sole; single | 於兒胞處生一血聚 |
| 255 | 54 | 一 | yī | a very small amount | 於兒胞處生一血聚 |
| 256 | 54 | 一 | yī | Yi | 於兒胞處生一血聚 |
| 257 | 54 | 一 | yī | other | 於兒胞處生一血聚 |
| 258 | 54 | 一 | yī | to unify | 於兒胞處生一血聚 |
| 259 | 54 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於兒胞處生一血聚 |
| 260 | 54 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於兒胞處生一血聚 |
| 261 | 54 | 一 | yī | or | 於兒胞處生一血聚 |
| 262 | 54 | 一 | yī | one; eka | 於兒胞處生一血聚 |
| 263 | 53 | 或 | huò | or; either; else | 或由先業力故或由母不避不 |
| 264 | 53 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或由先業力故或由母不避不 |
| 265 | 53 | 或 | huò | some; someone | 或由先業力故或由母不避不 |
| 266 | 53 | 或 | míngnián | suddenly | 或由先業力故或由母不避不 |
| 267 | 53 | 或 | huò | or; vā | 或由先業力故或由母不避不 |
| 268 | 52 | 身 | shēn | human body; torso | 身酸歷代之殃 |
| 269 | 52 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身酸歷代之殃 |
| 270 | 52 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身酸歷代之殃 |
| 271 | 52 | 身 | shēn | self | 身酸歷代之殃 |
| 272 | 52 | 身 | shēn | life | 身酸歷代之殃 |
| 273 | 52 | 身 | shēn | an object | 身酸歷代之殃 |
| 274 | 52 | 身 | shēn | a lifetime | 身酸歷代之殃 |
| 275 | 52 | 身 | shēn | personally | 身酸歷代之殃 |
| 276 | 52 | 身 | shēn | moral character | 身酸歷代之殃 |
| 277 | 52 | 身 | shēn | status; identity; position | 身酸歷代之殃 |
| 278 | 52 | 身 | shēn | pregnancy | 身酸歷代之殃 |
| 279 | 52 | 身 | juān | India | 身酸歷代之殃 |
| 280 | 52 | 身 | shēn | body; kāya | 身酸歷代之殃 |
| 281 | 51 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 神陟輪飄而不改 |
| 282 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 神陟輪飄而不改 |
| 283 | 51 | 而 | ér | you | 神陟輪飄而不改 |
| 284 | 51 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 神陟輪飄而不改 |
| 285 | 51 | 而 | ér | right away; then | 神陟輪飄而不改 |
| 286 | 51 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 神陟輪飄而不改 |
| 287 | 51 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 神陟輪飄而不改 |
| 288 | 51 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 神陟輪飄而不改 |
| 289 | 51 | 而 | ér | how can it be that? | 神陟輪飄而不改 |
| 290 | 51 | 而 | ér | so as to | 神陟輪飄而不改 |
| 291 | 51 | 而 | ér | only then | 神陟輪飄而不改 |
| 292 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 神陟輪飄而不改 |
| 293 | 51 | 而 | néng | can; able | 神陟輪飄而不改 |
| 294 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 神陟輪飄而不改 |
| 295 | 51 | 而 | ér | me | 神陟輪飄而不改 |
| 296 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 神陟輪飄而不改 |
| 297 | 51 | 而 | ér | possessive | 神陟輪飄而不改 |
| 298 | 51 | 而 | ér | and; ca | 神陟輪飄而不改 |
| 299 | 49 | 中陰 | zhōngyīn | an intermediate existence between death and rebirth | 中陰部 |
| 300 | 48 | 中 | zhōng | middle | 又於胎藏中 |
| 301 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 又於胎藏中 |
| 302 | 48 | 中 | zhōng | China | 又於胎藏中 |
| 303 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 又於胎藏中 |
| 304 | 48 | 中 | zhōng | in; amongst | 又於胎藏中 |
| 305 | 48 | 中 | zhōng | midday | 又於胎藏中 |
| 306 | 48 | 中 | zhōng | inside | 又於胎藏中 |
| 307 | 48 | 中 | zhōng | during | 又於胎藏中 |
| 308 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 又於胎藏中 |
| 309 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 又於胎藏中 |
| 310 | 48 | 中 | zhōng | half | 又於胎藏中 |
| 311 | 48 | 中 | zhōng | just right; suitably | 又於胎藏中 |
| 312 | 48 | 中 | zhōng | while | 又於胎藏中 |
| 313 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 又於胎藏中 |
| 314 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 又於胎藏中 |
| 315 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 又於胎藏中 |
| 316 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 又於胎藏中 |
| 317 | 48 | 中 | zhōng | middle | 又於胎藏中 |
| 318 | 48 | 作 | zuò | to do | 今身作極善惡業即身受之 |
| 319 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 今身作極善惡業即身受之 |
| 320 | 48 | 作 | zuò | to start | 今身作極善惡業即身受之 |
| 321 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 今身作極善惡業即身受之 |
| 322 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 今身作極善惡業即身受之 |
| 323 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 今身作極善惡業即身受之 |
| 324 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 今身作極善惡業即身受之 |
| 325 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 今身作極善惡業即身受之 |
| 326 | 48 | 作 | zuò | to rise | 今身作極善惡業即身受之 |
| 327 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 今身作極善惡業即身受之 |
| 328 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 今身作極善惡業即身受之 |
| 329 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 今身作極善惡業即身受之 |
| 330 | 48 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 今身作極善惡業即身受之 |
| 331 | 48 | 則 | zé | otherwise; but; however | 父母不集則不成胎 |
| 332 | 48 | 則 | zé | then | 父母不集則不成胎 |
| 333 | 48 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 父母不集則不成胎 |
| 334 | 48 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 父母不集則不成胎 |
| 335 | 48 | 則 | zé | a grade; a level | 父母不集則不成胎 |
| 336 | 48 | 則 | zé | an example; a model | 父母不集則不成胎 |
| 337 | 48 | 則 | zé | a weighing device | 父母不集則不成胎 |
| 338 | 48 | 則 | zé | to grade; to rank | 父母不集則不成胎 |
| 339 | 48 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 父母不集則不成胎 |
| 340 | 48 | 則 | zé | to do | 父母不集則不成胎 |
| 341 | 48 | 則 | zé | only | 父母不集則不成胎 |
| 342 | 48 | 則 | zé | immediately | 父母不集則不成胎 |
| 343 | 48 | 則 | zé | then; moreover; atha | 父母不集則不成胎 |
| 344 | 48 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 父母不集則不成胎 |
| 345 | 47 | 二 | èr | two | 二取衣 |
| 346 | 47 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二取衣 |
| 347 | 47 | 二 | èr | second | 二取衣 |
| 348 | 47 | 二 | èr | twice; double; di- | 二取衣 |
| 349 | 47 | 二 | èr | another; the other | 二取衣 |
| 350 | 47 | 二 | èr | more than one kind | 二取衣 |
| 351 | 47 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二取衣 |
| 352 | 47 | 二 | èr | both; dvaya | 二取衣 |
| 353 | 47 | 種 | zhǒng | kind; type | 其四種 |
| 354 | 47 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 其四種 |
| 355 | 47 | 種 | zhǒng | kind; type | 其四種 |
| 356 | 47 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 其四種 |
| 357 | 47 | 種 | zhǒng | seed; strain | 其四種 |
| 358 | 47 | 種 | zhǒng | offspring | 其四種 |
| 359 | 47 | 種 | zhǒng | breed | 其四種 |
| 360 | 47 | 種 | zhǒng | race | 其四種 |
| 361 | 47 | 種 | zhǒng | species | 其四種 |
| 362 | 47 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 其四種 |
| 363 | 47 | 種 | zhǒng | grit; guts | 其四種 |
| 364 | 47 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 其四種 |
| 365 | 46 | 七 | qī | seven | 七日自破 |
| 366 | 46 | 七 | qī | a genre of poetry | 七日自破 |
| 367 | 46 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七日自破 |
| 368 | 46 | 七 | qī | seven; sapta | 七日自破 |
| 369 | 46 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 此無報業復有四種 |
| 370 | 46 | 復 | fù | to go back; to return | 此無報業復有四種 |
| 371 | 46 | 復 | fù | to resume; to restart | 此無報業復有四種 |
| 372 | 46 | 復 | fù | to do in detail | 此無報業復有四種 |
| 373 | 46 | 復 | fù | to restore | 此無報業復有四種 |
| 374 | 46 | 復 | fù | to respond; to reply to | 此無報業復有四種 |
| 375 | 46 | 復 | fù | after all; and then | 此無報業復有四種 |
| 376 | 46 | 復 | fù | even if; although | 此無報業復有四種 |
| 377 | 46 | 復 | fù | Fu; Return | 此無報業復有四種 |
| 378 | 46 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 此無報業復有四種 |
| 379 | 46 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 此無報業復有四種 |
| 380 | 46 | 復 | fù | particle without meaing | 此無報業復有四種 |
| 381 | 46 | 復 | fù | Fu | 此無報業復有四種 |
| 382 | 46 | 復 | fù | repeated; again | 此無報業復有四種 |
| 383 | 46 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 此無報業復有四種 |
| 384 | 46 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 此無報業復有四種 |
| 385 | 46 | 復 | fù | again; punar | 此無報業復有四種 |
| 386 | 45 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日自破 |
| 387 | 45 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日自破 |
| 388 | 45 | 日 | rì | a day | 七日自破 |
| 389 | 45 | 日 | rì | Japan | 七日自破 |
| 390 | 45 | 日 | rì | sun | 七日自破 |
| 391 | 45 | 日 | rì | daytime | 七日自破 |
| 392 | 45 | 日 | rì | sunlight | 七日自破 |
| 393 | 45 | 日 | rì | everyday | 七日自破 |
| 394 | 45 | 日 | rì | season | 七日自破 |
| 395 | 45 | 日 | rì | available time | 七日自破 |
| 396 | 45 | 日 | rì | a day | 七日自破 |
| 397 | 45 | 日 | rì | in the past | 七日自破 |
| 398 | 45 | 日 | mì | mi | 七日自破 |
| 399 | 45 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日自破 |
| 400 | 45 | 日 | rì | a day; divasa | 七日自破 |
| 401 | 43 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 今身作極善惡業即身受之 |
| 402 | 43 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 今身作極善惡業即身受之 |
| 403 | 43 | 即 | jí | at that time | 今身作極善惡業即身受之 |
| 404 | 43 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 今身作極善惡業即身受之 |
| 405 | 43 | 即 | jí | supposed; so-called | 今身作極善惡業即身受之 |
| 406 | 43 | 即 | jí | if; but | 今身作極善惡業即身受之 |
| 407 | 43 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 今身作極善惡業即身受之 |
| 408 | 43 | 即 | jí | then; following | 今身作極善惡業即身受之 |
| 409 | 43 | 即 | jí | so; just so; eva | 今身作極善惡業即身受之 |
| 410 | 41 | 為 | wèi | for; to | 斯為現報也 |
| 411 | 41 | 為 | wèi | because of | 斯為現報也 |
| 412 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 斯為現報也 |
| 413 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 斯為現報也 |
| 414 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 斯為現報也 |
| 415 | 41 | 為 | wéi | to do | 斯為現報也 |
| 416 | 41 | 為 | wèi | for | 斯為現報也 |
| 417 | 41 | 為 | wèi | because of; for; to | 斯為現報也 |
| 418 | 41 | 為 | wèi | to | 斯為現報也 |
| 419 | 41 | 為 | wéi | in a passive construction | 斯為現報也 |
| 420 | 41 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 斯為現報也 |
| 421 | 41 | 為 | wéi | forming an adverb | 斯為現報也 |
| 422 | 41 | 為 | wéi | to add emphasis | 斯為現報也 |
| 423 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 斯為現報也 |
| 424 | 41 | 為 | wéi | to govern | 斯為現報也 |
| 425 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 斯為現報也 |
| 426 | 41 | 得 | de | potential marker | 故血盡已男精得住 |
| 427 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故血盡已男精得住 |
| 428 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 故血盡已男精得住 |
| 429 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 故血盡已男精得住 |
| 430 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 故血盡已男精得住 |
| 431 | 41 | 得 | dé | de | 故血盡已男精得住 |
| 432 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 故血盡已男精得住 |
| 433 | 41 | 得 | dé | to result in | 故血盡已男精得住 |
| 434 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故血盡已男精得住 |
| 435 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 故血盡已男精得住 |
| 436 | 41 | 得 | dé | to be finished | 故血盡已男精得住 |
| 437 | 41 | 得 | de | result of degree | 故血盡已男精得住 |
| 438 | 41 | 得 | de | marks completion of an action | 故血盡已男精得住 |
| 439 | 41 | 得 | děi | satisfying | 故血盡已男精得住 |
| 440 | 41 | 得 | dé | to contract | 故血盡已男精得住 |
| 441 | 41 | 得 | dé | marks permission or possibility | 故血盡已男精得住 |
| 442 | 41 | 得 | dé | expressing frustration | 故血盡已男精得住 |
| 443 | 41 | 得 | dé | to hear | 故血盡已男精得住 |
| 444 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 故血盡已男精得住 |
| 445 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 故血盡已男精得住 |
| 446 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故血盡已男精得住 |
| 447 | 41 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以悅天后之耳 |
| 448 | 41 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以悅天后之耳 |
| 449 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以悅天后之耳 |
| 450 | 41 | 以 | yǐ | according to | 以悅天后之耳 |
| 451 | 41 | 以 | yǐ | because of | 以悅天后之耳 |
| 452 | 41 | 以 | yǐ | on a certain date | 以悅天后之耳 |
| 453 | 41 | 以 | yǐ | and; as well as | 以悅天后之耳 |
| 454 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 以悅天后之耳 |
| 455 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 以悅天后之耳 |
| 456 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 以悅天后之耳 |
| 457 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 以悅天后之耳 |
| 458 | 41 | 以 | yǐ | further; moreover | 以悅天后之耳 |
| 459 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 以悅天后之耳 |
| 460 | 41 | 以 | yǐ | very | 以悅天后之耳 |
| 461 | 41 | 以 | yǐ | already | 以悅天后之耳 |
| 462 | 41 | 以 | yǐ | increasingly | 以悅天后之耳 |
| 463 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以悅天后之耳 |
| 464 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 以悅天后之耳 |
| 465 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 以悅天后之耳 |
| 466 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 以悅天后之耳 |
| 467 | 41 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 則見樂相中陰 |
| 468 | 41 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 則見樂相中陰 |
| 469 | 41 | 樂 | lè | Le | 則見樂相中陰 |
| 470 | 41 | 樂 | yuè | music | 則見樂相中陰 |
| 471 | 41 | 樂 | yuè | a musical instrument | 則見樂相中陰 |
| 472 | 41 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 則見樂相中陰 |
| 473 | 41 | 樂 | yuè | a musician | 則見樂相中陰 |
| 474 | 41 | 樂 | lè | joy; pleasure | 則見樂相中陰 |
| 475 | 41 | 樂 | yuè | the Book of Music | 則見樂相中陰 |
| 476 | 41 | 樂 | lào | Lao | 則見樂相中陰 |
| 477 | 41 | 樂 | lè | to laugh | 則見樂相中陰 |
| 478 | 41 | 樂 | lè | Joy | 則見樂相中陰 |
| 479 | 41 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 則見樂相中陰 |
| 480 | 39 | 三 | sān | three | 寔三報之徵祥 |
| 481 | 39 | 三 | sān | third | 寔三報之徵祥 |
| 482 | 39 | 三 | sān | more than two | 寔三報之徵祥 |
| 483 | 39 | 三 | sān | very few | 寔三報之徵祥 |
| 484 | 39 | 三 | sān | repeatedly | 寔三報之徵祥 |
| 485 | 39 | 三 | sān | San | 寔三報之徵祥 |
| 486 | 39 | 三 | sān | three; tri | 寔三報之徵祥 |
| 487 | 39 | 三 | sān | sa | 寔三報之徵祥 |
| 488 | 39 | 三 | sān | three kinds; trividha | 寔三報之徵祥 |
| 489 | 39 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由業有可轉故報不定 |
| 490 | 39 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由業有可轉故報不定 |
| 491 | 39 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由業有可轉故報不定 |
| 492 | 39 | 故 | gù | to die | 由業有可轉故報不定 |
| 493 | 39 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由業有可轉故報不定 |
| 494 | 39 | 故 | gù | original | 由業有可轉故報不定 |
| 495 | 39 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由業有可轉故報不定 |
| 496 | 39 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由業有可轉故報不定 |
| 497 | 39 | 故 | gù | something in the past | 由業有可轉故報不定 |
| 498 | 39 | 故 | gù | deceased; dead | 由業有可轉故報不定 |
| 499 | 39 | 故 | gù | still; yet | 由業有可轉故報不定 |
| 500 | 39 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由業有可轉故報不定 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 生 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 名 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 是 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 在 | zài | in; bhū |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 解脱道论 | 解脫道論 | 32 | Upatiṣya |
| 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北欝单越 | 北欝單越 | 98 | Uttarakuru |
| 春节 | 春節 | 99 | Spring Festival; Chinese New Year |
| 大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法苑珠林 | 102 | A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 梵天王 | 102 | Brahmā | |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛说四不可得经 | 佛說四不可得經 | 102 | Fo Shuo Si Bu Ke De Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 干陀卫 | 乾陀衛 | 103 | Gandhara |
| 冀 | 106 |
|
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 九月 | 106 |
|
|
| 瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
| 瞿耶尼 | 106 | Godānīya | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 乐施 | 樂施 | 108 | Sudatta |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
| 弥勒菩萨所问经论 | 彌勒菩薩所問經論 | 109 | Maitreyaparipṛcchopadeśa; Mile Pusa Suo Wen Jinglun |
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 尼人 | 110 | Neanderthal | |
| 譬喻经 | 譬喻經 | 112 | Sutra of Parables |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆沙论 | 婆沙論 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣa |
| 婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
| 秦 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 人乘 | 114 | Human Vehicle | |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 十住毘婆沙论 | 十住毘婆沙論 | 115 | Commentary on the Ten Abodes; Daśabhūmivibhāsā Śāstra |
| 时母 | 時母 | 115 | Kali |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
| 祀得 | 115 | Sacrifice Obtained; Aggidatta; Agnidatta | |
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 天主 | 116 |
|
|
| 天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
| 文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
| 闻喜 | 聞喜 | 119 | Wenxi |
| 无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 修行道地经 | 修行道地經 | 120 |
|
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
| 义足经 | 義足經 | 121 | Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 121 | Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts |
| 优陀夷 | 優陀夷 | 121 | Udāyin |
| 瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 122 | The Storehouse of Sundry Valuables; Za Baozang Jing |
| 增一阿含经 | 增一阿含經 | 122 | Ekottara Āgama |
| 增一经 | 增一經 | 122 |
|
| 正法念经 | 正法念經 | 122 | Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
| 正生 | 122 | Zhengsheng | |
| 智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 216.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿僧 | 196 | asamkhyeya | |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二报 | 二報 | 195 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution |
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 凡愚 | 102 | common and ignorant | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 父母恩 | 102 | kindness of parents | |
| 福田 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 蛊道 | 蠱道 | 103 | a poisoning technique |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 幻师 | 幻師 | 104 |
|
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 蜡印 | 蠟印 | 108 | a wax seal |
| 两舌恶口 | 兩舌惡口 | 108 | double-tongued |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 男根 | 110 | male organ | |
| 内火界 | 內火界 | 110 | internal fire element |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 七法 | 113 |
|
|
| 七七日 | 113 | forty-nine days | |
| 七生 | 113 | seven realms of arising | |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 殑伽河沙等 | 113 | equal to the number of grains of sand in the River Ganges | |
| 趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
| 三阿僧祇劫 | 115 | the three asankhyeya kalpas; the three kalpas; the three asankya-kalpas | |
| 三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色力 | 115 | physical effort | |
| 善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
| 善处 | 善處 | 115 | a happy state |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 身骨 | 115 | relics | |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 识阴 | 識陰 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 施者 | 115 | giver | |
| 施食 | 115 |
|
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 水界 | 115 | water; water realm; water element | |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
| 四兵 | 115 | four divisions of troups | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
| 四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
| 宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 檀那 | 116 |
|
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 头首 | 頭首 | 116 | group of head monastics in a monastery |
| 偷婆 | 116 | stupa | |
| 为佛智慧 | 為佛智慧 | 119 | for the sake of Buddha-knowledge |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五百世 | 119 | five hundred lifetimes | |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一中 | 121 |
|
|
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |