Glossary and Vocabulary for Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 586 juǎn to coil; to roll 部七百一十七卷
2 586 juǎn a coil; a roll; a scroll 部七百一十七卷
3 586 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 部七百一十七卷
4 586 juǎn to sweep up; to carry away 部七百一十七卷
5 586 juǎn to involve; to embroil 部七百一十七卷
6 586 juǎn a break roll 部七百一十七卷
7 586 juàn an examination paper 部七百一十七卷
8 586 juàn a file 部七百一十七卷
9 586 quán crinkled; curled 部七百一十七卷
10 586 juǎn to include 部七百一十七卷
11 586 juǎn to store away 部七百一十七卷
12 586 juǎn to sever; to break off 部七百一十七卷
13 586 juǎn Juan 部七百一十七卷
14 586 juàn tired 部七百一十七卷
15 586 quán beautiful 部七百一十七卷
16 586 juǎn wrapped 部七百一十七卷
17 512 one 部七百一十七卷
18 512 Kangxi radical 1 部七百一十七卷
19 512 pure; concentrated 部七百一十七卷
20 512 first 部七百一十七卷
21 512 the same 部七百一十七卷
22 512 sole; single 部七百一十七卷
23 512 a very small amount 部七百一十七卷
24 512 Yi 部七百一十七卷
25 512 other 部七百一十七卷
26 512 to unify 部七百一十七卷
27 512 accidentally; coincidentally 部七百一十七卷
28 512 abruptly; suddenly 部七百一十七卷
29 512 one; eka 部七百一十七卷
30 442 jīng to go through; to experience 經律論等并雜集失譯諸經
31 442 jīng a sutra; a scripture 經律論等并雜集失譯諸經
32 442 jīng warp 經律論等并雜集失譯諸經
33 442 jīng longitude 經律論等并雜集失譯諸經
34 442 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經律論等并雜集失譯諸經
35 442 jīng a woman's period 經律論等并雜集失譯諸經
36 442 jīng to bear; to endure 經律論等并雜集失譯諸經
37 442 jīng to hang; to die by hanging 經律論等并雜集失譯諸經
38 442 jīng classics 經律論等并雜集失譯諸經
39 442 jīng to be frugal; to save 經律論等并雜集失譯諸經
40 442 jīng a classic; a scripture; canon 經律論等并雜集失譯諸經
41 442 jīng a standard; a norm 經律論等并雜集失譯諸經
42 442 jīng a section of a Confucian work 經律論等并雜集失譯諸經
43 442 jīng to measure 經律論等并雜集失譯諸經
44 442 jīng human pulse 經律論等并雜集失譯諸經
45 442 jīng menstruation; a woman's period 經律論等并雜集失譯諸經
46 442 jīng sutra; discourse 經律論等并雜集失譯諸經
47 186 yún cloud 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
48 186 yún Yunnan 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
49 186 yún Yun 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
50 186 yún to say 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
51 186 yún to have 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
52 186 yún cloud; megha 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
53 186 yún to say; iti 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
54 163 jiàn to see 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
55 163 jiàn opinion; view; understanding 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
56 163 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
57 163 jiàn refer to; for details see 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
58 163 jiàn to listen to 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
59 163 jiàn to meet 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
60 163 jiàn to receive (a guest) 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
61 163 jiàn let me; kindly 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
62 163 jiàn Jian 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
63 163 xiàn to appear 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
64 163 xiàn to introduce 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
65 163 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
66 163 jiàn seeing; observing; darśana 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
67 110 to record; to copy 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
68 110 to hire; to employ 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
69 110 to record sound 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
70 110 a record; a register 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
71 110 to register; to enroll 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
72 110 to supervise; to direct 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
73 110 a sequence; an order 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
74 110 to determine a prison sentence 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
75 110 record 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
76 103 běn to be one's own 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
77 103 běn origin; source; root; foundation; basis 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
78 103 běn the roots of a plant 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
79 103 běn capital 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
80 103 běn main; central; primary 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
81 103 běn according to 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
82 103 běn a version; an edition 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
83 103 běn a memorial [presented to the emperor] 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
84 103 běn a book 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
85 103 běn trunk of a tree 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
86 103 běn to investigate the root of 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
87 103 běn a manuscript for a play 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
88 103 běn Ben 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
89 103 běn root; origin; mula 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
90 103 běn becoming, being, existing; bhava 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
91 103 běn former; previous; pūrva 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
92 86 to go; to 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
93 86 to rely on; to depend on 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
94 86 Yu 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
95 86 a crow 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
96 81 to translate; to interpret 經律論等并雜集失譯諸經
97 81 to explain 經律論等并雜集失譯諸經
98 81 to decode; to encode 經律論等并雜集失譯諸經
99 78 zhī to go 總括群經錄上之五
100 78 zhī to arrive; to go 總括群經錄上之五
101 78 zhī is 總括群經錄上之五
102 78 zhī to use 總括群經錄上之五
103 78 zhī Zhi 總括群經錄上之五
104 77 to give 第二出與姚秦耶舍虛空藏及隋崛多虛空孕經
105 77 to accompany 第二出與姚秦耶舍虛空藏及隋崛多虛空孕經
106 77 to particate in 第二出與姚秦耶舍虛空藏及隋崛多虛空孕經
107 77 of the same kind 第二出與姚秦耶舍虛空藏及隋崛多虛空孕經
108 77 to help 第二出與姚秦耶舍虛空藏及隋崛多虛空孕經
109 77 for 第二出與姚秦耶舍虛空藏及隋崛多虛空孕經
110 65 fáng a room 房閣池林極為嚴淨
111 65 fáng a house; a building 房閣池林極為嚴淨
112 65 fáng branch of a family 房閣池林極為嚴淨
113 65 fáng Fang [constellation] 房閣池林極為嚴淨
114 65 fáng quarters; a wing of a building 房閣池林極為嚴淨
115 65 fáng case; pod 房閣池林極為嚴淨
116 65 fáng office; agency 房閣池林極為嚴淨
117 65 fáng consort's chambers 房閣池林極為嚴淨
118 65 fáng measure word relating to occupied rooms 房閣池林極為嚴淨
119 65 fáng Fang 房閣池林極為嚴淨
120 65 fáng house; gṛha 房閣池林極為嚴淨
121 65 fáng temple dormitory; vihāra 房閣池林極為嚴淨
122 65 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
123 65 沙門 shāmén sramana 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
124 65 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
125 63 to reach 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
126 63 to attain 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
127 63 to understand 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
128 63 able to be compared to; to catch up with 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
129 63 to be involved with; to associate with 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
130 63 passing of a feudal title from elder to younger brother 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
131 63 and; ca; api 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
132 60 to use; to grasp 以廢帝義符
133 60 to rely on 以廢帝義符
134 60 to regard 以廢帝義符
135 60 to be able to 以廢帝義符
136 60 to order; to command 以廢帝義符
137 60 used after a verb 以廢帝義符
138 60 a reason; a cause 以廢帝義符
139 60 Israel 以廢帝義符
140 60 Yi 以廢帝義符
141 60 use; yogena 以廢帝義符
142 60 děng et cetera; and so on 經律論等并雜集失譯諸經
143 60 děng to wait 經律論等并雜集失譯諸經
144 60 děng to be equal 經律論等并雜集失譯諸經
145 60 děng degree; level 經律論等并雜集失譯諸經
146 60 děng to compare 經律論等并雜集失譯諸經
147 60 děng same; equal; sama 經律論等并雜集失譯諸經
148 58 wáng Wang 宋侍中瑯瑘王練為檀越
149 58 wáng a king 宋侍中瑯瑘王練為檀越
150 58 wáng Kangxi radical 96 宋侍中瑯瑘王練為檀越
151 58 wàng to be king; to rule 宋侍中瑯瑘王練為檀越
152 58 wáng a prince; a duke 宋侍中瑯瑘王練為檀越
153 58 wáng grand; great 宋侍中瑯瑘王練為檀越
154 58 wáng to treat with the ceremony due to a king 宋侍中瑯瑘王練為檀越
155 58 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 宋侍中瑯瑘王練為檀越
156 58 wáng the head of a group or gang 宋侍中瑯瑘王練為檀越
157 58 wáng the biggest or best of a group 宋侍中瑯瑘王練為檀越
158 58 wáng king; best of a kind; rāja 宋侍中瑯瑘王練為檀越
159 56 別錄 biélù Abstracts; Bie Lu 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
160 56 èr two 二部二卷經
161 56 èr Kangxi radical 7 二部二卷經
162 56 èr second 二部二卷經
163 56 èr twice; double; di- 二部二卷經
164 56 èr more than one kind 二部二卷經
165 56 èr two; dvā; dvi 二部二卷經
166 56 èr both; dvaya 二部二卷經
167 56 Qi 即以其年冬十一月
168 53 wéi to act as; to serve 宋侍中瑯瑘王練為檀越
169 53 wéi to change into; to become 宋侍中瑯瑘王練為檀越
170 53 wéi to be; is 宋侍中瑯瑘王練為檀越
171 53 wéi to do 宋侍中瑯瑘王練為檀越
172 53 wèi to support; to help 宋侍中瑯瑘王練為檀越
173 53 wéi to govern 宋侍中瑯瑘王練為檀越
174 53 wèi to be; bhū 宋侍中瑯瑘王練為檀越
175 50 Yi 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
176 50 nián year 至順帝昇明三年己
177 50 nián New Year festival 至順帝昇明三年己
178 50 nián age 至順帝昇明三年己
179 50 nián life span; life expectancy 至順帝昇明三年己
180 50 nián an era; a period 至順帝昇明三年己
181 50 nián a date 至順帝昇明三年己
182 50 nián time; years 至順帝昇明三年己
183 50 nián harvest 至順帝昇明三年己
184 50 nián annual; every year 至順帝昇明三年己
185 50 nián year; varṣa 至順帝昇明三年己
186 49 infix potential marker 什後不
187 48 suǒ a few; various; some 所出
188 48 suǒ a place; a location 所出
189 48 suǒ indicates a passive voice 所出
190 48 suǒ an ordinal number 所出
191 48 suǒ meaning 所出
192 48 suǒ garrison 所出
193 48 suǒ place; pradeśa 所出
194 48 sòng Song dynasty 宋劉氏都建業
195 48 sòng Song 宋劉氏都建業
196 48 sòng Liu Song Dynasty 宋劉氏都建業
197 46 zhì Kangxi radical 133 至來年十二月方
198 46 zhì to arrive 至來年十二月方
199 46 zhì approach; upagama 至來年十二月方
200 43 Kangxi radical 71 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
201 43 to not have; without 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
202 43 mo 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
203 43 to not have 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
204 43 Wu 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
205 43 mo 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
206 43 ér Kangxi radical 126 未及翻譯而顯
207 43 ér as if; to seem like 未及翻譯而顯
208 43 néng can; able 未及翻譯而顯
209 43 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未及翻譯而顯
210 43 ér to arrive; up to 未及翻譯而顯
211 41 jīn today; present; now 或無經字一名禪法要元嘉十八年於祇洹寺出或三卷見僧祐錄第三出今
212 41 jīn Jin 或無經字一名禪法要元嘉十八年於祇洹寺出或三卷見僧祐錄第三出今
213 41 jīn modern 或無經字一名禪法要元嘉十八年於祇洹寺出或三卷見僧祐錄第三出今
214 41 jīn now; adhunā 或無經字一名禪法要元嘉十八年於祇洹寺出或三卷見僧祐錄第三出今
215 40 rén person; people; a human being 緇素共有二十二人
216 40 rén Kangxi radical 9 緇素共有二十二人
217 40 rén a kind of person 緇素共有二十二人
218 40 rén everybody 緇素共有二十二人
219 40 rén adult 緇素共有二十二人
220 40 rén somebody; others 緇素共有二十二人
221 40 rén an upright person 緇素共有二十二人
222 40 rén person; manuṣya 緇素共有二十二人
223 39 跋摩 bámó Buddhavarman 跋摩
224 39 hòu after; later 什後不
225 39 hòu empress; queen 什後不
226 39 hòu sovereign 什後不
227 39 hòu the god of the earth 什後不
228 39 hòu late; later 什後不
229 39 hòu offspring; descendents 什後不
230 39 hòu to fall behind; to lag 什後不
231 39 hòu behind; back 什後不
232 39 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 什後不
233 39 hòu Hou 什後不
234 39 hòu after; behind 什後不
235 39 hòu following 什後不
236 39 hòu to be delayed 什後不
237 39 hòu to abandon; to discard 什後不
238 39 hòu feudal lords 什後不
239 39 hòu Hou 什後不
240 39 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 什後不
241 39 hòu rear; paścāt 什後不
242 39 hòu later; paścima 什後不
243 39 míng fame; renown; reputation 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
244 39 míng a name; personal name; designation 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
245 39 míng rank; position 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
246 39 míng an excuse 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
247 39 míng life 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
248 39 míng to name; to call 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
249 39 míng to express; to describe 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
250 39 míng to be called; to have the name 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
251 39 míng to own; to possess 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
252 39 míng famous; renowned 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
253 39 míng moral 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
254 39 míng name; naman 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
255 39 míng fame; renown; yasas 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
256 37 method; way 沙門釋法穎
257 37 France 沙門釋法穎
258 37 the law; rules; regulations 沙門釋法穎
259 37 the teachings of the Buddha; Dharma 沙門釋法穎
260 37 a standard; a norm 沙門釋法穎
261 37 an institution 沙門釋法穎
262 37 to emulate 沙門釋法穎
263 37 magic; a magic trick 沙門釋法穎
264 37 punishment 沙門釋法穎
265 37 Fa 沙門釋法穎
266 37 a precedent 沙門釋法穎
267 37 a classification of some kinds of Han texts 沙門釋法穎
268 37 relating to a ceremony or rite 沙門釋法穎
269 37 Dharma 沙門釋法穎
270 37 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 沙門釋法穎
271 37 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 沙門釋法穎
272 37 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 沙門釋法穎
273 37 quality; characteristic 沙門釋法穎
274 37 tóng like; same; similar 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
275 37 tóng to be the same 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
276 37 tòng an alley; a lane 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
277 37 tóng to do something for somebody 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
278 37 tóng Tong 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
279 37 tóng to meet; to gather together; to join with 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
280 37 tóng to be unified 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
281 37 tóng to approve; to endorse 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
282 37 tóng peace; harmony 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
283 37 tóng an agreement 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
284 37 tóng same; sama 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
285 37 tóng together; saha 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
286 37 shí ten 一十部一十卷經集
287 37 shí Kangxi radical 24 一十部一十卷經集
288 37 shí tenth 一十部一十卷經集
289 37 shí complete; perfect 一十部一十卷經集
290 37 shí ten; daśa 一十部一十卷經集
291 36 shàng top; a high position 總括群經錄上之五
292 36 shang top; the position on or above something 總括群經錄上之五
293 36 shàng to go up; to go forward 總括群經錄上之五
294 36 shàng shang 總括群經錄上之五
295 36 shàng previous; last 總括群經錄上之五
296 36 shàng high; higher 總括群經錄上之五
297 36 shàng advanced 總括群經錄上之五
298 36 shàng a monarch; a sovereign 總括群經錄上之五
299 36 shàng time 總括群經錄上之五
300 36 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 總括群經錄上之五
301 36 shàng far 總括群經錄上之五
302 36 shàng big; as big as 總括群經錄上之五
303 36 shàng abundant; plentiful 總括群經錄上之五
304 36 shàng to report 總括群經錄上之五
305 36 shàng to offer 總括群經錄上之五
306 36 shàng to go on stage 總括群經錄上之五
307 36 shàng to take office; to assume a post 總括群經錄上之五
308 36 shàng to install; to erect 總括群經錄上之五
309 36 shàng to suffer; to sustain 總括群經錄上之五
310 36 shàng to burn 總括群經錄上之五
311 36 shàng to remember 總括群經錄上之五
312 36 shàng to add 總括群經錄上之五
313 36 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 總括群經錄上之五
314 36 shàng to meet 總括群經錄上之五
315 36 shàng falling then rising (4th) tone 總括群經錄上之五
316 36 shang used after a verb indicating a result 總括群經錄上之五
317 36 shàng a musical note 總括群經錄上之五
318 36 shàng higher, superior; uttara 總括群經錄上之五
319 35 Buddhist temple; monastery; mosque 第十出與世高無量壽經及寶積無量壽會等同本見真寂寺錄
320 35 a government office 第十出與世高無量壽經及寶積無量壽會等同本見真寂寺錄
321 35 a eunuch 第十出與世高無量壽經及寶積無量壽會等同本見真寂寺錄
322 35 Buddhist temple; vihāra 第十出與世高無量壽經及寶積無量壽會等同本見真寂寺錄
323 35 zài in; at 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
324 35 zài to exist; to be living 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
325 35 zài to consist of 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
326 35 zài to be at a post 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
327 35 zài in; bhū 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
328 34 第二 dì èr second 第二出見宋齊錄及高僧傳
329 34 第二 dì èr second; dvitīya 第二出見宋齊錄及高僧傳
330 33 sān three 至順帝昇明三年己
331 33 sān third 至順帝昇明三年己
332 33 sān more than two 至順帝昇明三年己
333 33 sān very few 至順帝昇明三年己
334 33 sān San 至順帝昇明三年己
335 33 sān three; tri 至順帝昇明三年己
336 33 sān sa 至順帝昇明三年己
337 33 sān three kinds; trividha 至順帝昇明三年己
338 33 different; other 深加歎異
339 33 to distinguish; to separate; to discriminate 深加歎異
340 33 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 深加歎異
341 33 unfamiliar; foreign 深加歎異
342 33 unusual; strange; surprising 深加歎異
343 33 to marvel; to wonder 深加歎異
344 33 distinction; viśeṣa 深加歎異
345 33 qǐng to ask; to inquire 於是請令出
346 33 qíng circumstances; state of affairs; situation 於是請令出
347 33 qǐng to beg; to entreat 於是請令出
348 33 qǐng please 於是請令出
349 33 qǐng to request 於是請令出
350 33 qǐng to hire; to employ; to engage 於是請令出
351 33 qǐng to make an appointment 於是請令出
352 33 qǐng to greet 於是請令出
353 33 qǐng to invite 於是請令出
354 33 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 於是請令出
355 33 zhě ca 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
356 33 nǎi to be 乃於酇縣之山建
357 32 yuē to speak; to say 未至一日王夢神告曰
358 32 yuē Kangxi radical 73 未至一日王夢神告曰
359 32 yuē to be called 未至一日王夢神告曰
360 32 yuē said; ukta 未至一日王夢神告曰
361 31 等同 děngtóng to equate 等同本見李廓魏世錄
362 30 ya 罽賓人也
363 30 bìng to combine; to amalgamate 第三出或六卷或四卷與蜀普曜竺法護普曜及唐譯方廣莊嚴並同本見宋齊錄及僧
364 30 bìng to combine 第三出或六卷或四卷與蜀普曜竺法護普曜及唐譯方廣莊嚴並同本見宋齊錄及僧
365 30 bìng to resemble; to be like 第三出或六卷或四卷與蜀普曜竺法護普曜及唐譯方廣莊嚴並同本見宋齊錄及僧
366 30 bìng to stand side-by-side 第三出或六卷或四卷與蜀普曜竺法護普曜及唐譯方廣莊嚴並同本見宋齊錄及僧
367 30 bīng Taiyuan 第三出或六卷或四卷與蜀普曜竺法護普曜及唐譯方廣莊嚴並同本見宋齊錄及僧
368 30 bìng equally; both; together 第三出或六卷或四卷與蜀普曜竺法護普曜及唐譯方廣莊嚴並同本見宋齊錄及僧
369 28 zhōng middle 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
370 28 zhōng medium; medium sized 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
371 28 zhōng China 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
372 28 zhòng to hit the mark 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
373 28 zhōng midday 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
374 28 zhōng inside 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
375 28 zhōng during 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
376 28 zhōng Zhong 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
377 28 zhōng intermediary 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
378 28 zhōng half 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
379 28 zhòng to reach; to attain 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
380 28 zhòng to suffer; to infect 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
381 28 zhòng to obtain 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
382 28 zhòng to pass an exam 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
383 28 zhōng middle 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
384 28 菩薩 púsà bodhisattva 優波離問菩薩受戒法見寶唱錄若准祐記將此為初卷兼前九卷共成
385 28 菩薩 púsà bodhisattva 優波離問菩薩受戒法見寶唱錄若准祐記將此為初卷兼前九卷共成
386 28 菩薩 púsà bodhisattva 優波離問菩薩受戒法見寶唱錄若准祐記將此為初卷兼前九卷共成
387 27 seven 二部七卷經
388 27 a genre of poetry 二部七卷經
389 27 seventh day memorial ceremony 二部七卷經
390 27 seven; sapta 二部七卷經
391 27 chū rudimentary; elementary 自武帝永初元年庚申
392 27 chū original 自武帝永初元年庚申
393 27 chū foremost, first; prathama 自武帝永初元年庚申
394 26 to doubt; to disbelieve 常疑不得戒
395 26 to suspect; to wonder 常疑不得戒
396 26 puzzled 常疑不得戒
397 26 to hesitate 常疑不得戒
398 26 to fix; to determine 常疑不得戒
399 26 to copy; to immitate; to emulate 常疑不得戒
400 26 to be strange 常疑不得戒
401 26 to dread; to be scared 常疑不得戒
402 26 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 常疑不得戒
403 26 Buddha; Awakened One 佛昇忉利天為母說法經一卷
404 26 relating to Buddhism 佛昇忉利天為母說法經一卷
405 26 a statue or image of a Buddha 佛昇忉利天為母說法經一卷
406 26 a Buddhist text 佛昇忉利天為母說法經一卷
407 26 to touch; to stroke 佛昇忉利天為母說法經一卷
408 26 Buddha 佛昇忉利天為母說法經一卷
409 26 Buddha; Awakened One 佛昇忉利天為母說法經一卷
410 26 僧祐錄 sēngyòu lù Sengyou's Catalog 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
411 26 letter; symbol; character 下注云出深功德經中或無行法字亦云普賢觀
412 26 Zi 下注云出深功德經中或無行法字亦云普賢觀
413 26 to love 下注云出深功德經中或無行法字亦云普賢觀
414 26 to teach; to educate 下注云出深功德經中或無行法字亦云普賢觀
415 26 to be allowed to marry 下注云出深功德經中或無行法字亦云普賢觀
416 26 courtesy name; style name; scholarly or literary name 下注云出深功德經中或無行法字亦云普賢觀
417 26 diction; wording 下注云出深功德經中或無行法字亦云普賢觀
418 26 handwriting 下注云出深功德經中或無行法字亦云普賢觀
419 26 calligraphy; a work of calligraphy 下注云出深功德經中或無行法字亦云普賢觀
420 26 a written pledge; a letter; a contract 下注云出深功德經中或無行法字亦云普賢觀
421 26 a font; a calligraphic style 下注云出深功德經中或無行法字亦云普賢觀
422 26 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 下注云出深功德經中或無行法字亦云普賢觀
423 25 元嘉 yuánjiā Yuanjia reign 元嘉十九年西遊岷蜀
424 24 僧祐 sēng yòu Seng You 或云佛本行讚傳於六合山寺出或云五卷見僧祐寶唱內典等錄高僧傳云
425 23 five 總括群經錄上之五
426 23 fifth musical note 總括群經錄上之五
427 23 Wu 總括群經錄上之五
428 23 the five elements 總括群經錄上之五
429 23 five; pañca 總括群經錄上之五
430 23 ministry; department 部七百一十七卷
431 23 section; part 部七百一十七卷
432 23 troops 部七百一十七卷
433 23 a category; a kind 部七百一十七卷
434 23 to command; to control 部七百一十七卷
435 23 radical 部七百一十七卷
436 23 headquarters 部七百一十七卷
437 23 unit 部七百一十七卷
438 23 to put in order; to arrange 部七百一十七卷
439 23 group; nikāya 部七百一十七卷
440 23 一部 yībù radical one 一部一十三卷論
441 23 Kangxi radical 132 自武帝永初元年庚申
442 23 Zi 自武帝永初元年庚申
443 23 a nose 自武帝永初元年庚申
444 23 the beginning; the start 自武帝永初元年庚申
445 23 origin 自武帝永初元年庚申
446 23 to employ; to use 自武帝永初元年庚申
447 23 to be 自武帝永初元年庚申
448 23 self; soul; ātman 自武帝永初元年庚申
449 23 yòu right; right-hand 右三部三十二卷
450 23 yòu to help; to assist 右三部三十二卷
451 23 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右三部三十二卷
452 23 yòu to bless and protect 右三部三十二卷
453 23 yòu an official building 右三部三十二卷
454 23 yòu the west 右三部三十二卷
455 23 yòu right wing; conservative 右三部三十二卷
456 23 yòu super 右三部三十二卷
457 23 yòu right 右三部三十二卷
458 23 yòu right; dakṣiṇa 右三部三十二卷
459 23 jiè to quit 三部三十二卷律戒羯磨
460 23 jiè to warn against 三部三十二卷律戒羯磨
461 23 jiè to be purified before a religious ceremony 三部三十二卷律戒羯磨
462 23 jiè vow 三部三十二卷律戒羯磨
463 23 jiè to instruct; to command 三部三十二卷律戒羯磨
464 23 jiè to ordain 三部三十二卷律戒羯磨
465 23 jiè a genre of writing containing maxims 三部三十二卷律戒羯磨
466 23 jiè to be cautious; to be prudent 三部三十二卷律戒羯磨
467 23 jiè to prohibit; to proscribe 三部三十二卷律戒羯磨
468 23 jiè boundary; realm 三部三十二卷律戒羯磨
469 23 jiè third finger 三部三十二卷律戒羯磨
470 23 jiè a precept; a vow; sila 三部三十二卷律戒羯磨
471 23 jiè morality 三部三十二卷律戒羯磨
472 23 to be near by; to be close to 即以其年冬十一月
473 23 at that time 即以其年冬十一月
474 23 to be exactly the same as; to be thus 即以其年冬十一月
475 23 supposed; so-called 即以其年冬十一月
476 23 to arrive at; to ascend 即以其年冬十一月
477 22 suì to comply with; to follow along 而異之遂令出家
478 22 suì to advance 而異之遂令出家
479 22 suì to follow through; to achieve 而異之遂令出家
480 22 suì to follow smoothly 而異之遂令出家
481 22 suì an area the capital 而異之遂令出家
482 22 suì a dish underneath a chime; a ditch 而異之遂令出家
483 22 suì a flint 而異之遂令出家
484 22 suì to satisfy 而異之遂令出家
485 22 suì to propose; to nominate 而異之遂令出家
486 22 suì to grow 而異之遂令出家
487 22 suì to use up; to stop 而異之遂令出家
488 22 suì sleeve used in archery 而異之遂令出家
489 22 suì satisfy; pūraṇa 而異之遂令出家
490 22 guó a country; a nation 常以三昧正受傳化諸國
491 22 guó the capital of a state 常以三昧正受傳化諸國
492 22 guó a feud; a vassal state 常以三昧正受傳化諸國
493 22 guó a state; a kingdom 常以三昧正受傳化諸國
494 22 guó a place; a land 常以三昧正受傳化諸國
495 22 guó domestic; Chinese 常以三昧正受傳化諸國
496 22 guó national 常以三昧正受傳化諸國
497 22 guó top in the nation 常以三昧正受傳化諸國
498 22 guó Guo 常以三昧正受傳化諸國
499 22 guó community; nation; janapada 常以三昧正受傳化諸國
500 22 高僧傳 gāo sēng zhuàn Biographies of Eminent Monks 亦云無量壽觀經初出見道慧宋齊錄及高僧傳

Frequencies of all Words

Top 989

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 586 juǎn to coil; to roll 部七百一十七卷
2 586 juǎn a coil; a roll; a scroll 部七百一十七卷
3 586 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 部七百一十七卷
4 586 juǎn roll 部七百一十七卷
5 586 juǎn to sweep up; to carry away 部七百一十七卷
6 586 juǎn to involve; to embroil 部七百一十七卷
7 586 juǎn a break roll 部七百一十七卷
8 586 juàn an examination paper 部七百一十七卷
9 586 juàn a file 部七百一十七卷
10 586 quán crinkled; curled 部七百一十七卷
11 586 juǎn to include 部七百一十七卷
12 586 juǎn to store away 部七百一十七卷
13 586 juǎn to sever; to break off 部七百一十七卷
14 586 juǎn Juan 部七百一十七卷
15 586 juàn a scroll 部七百一十七卷
16 586 juàn tired 部七百一十七卷
17 586 quán beautiful 部七百一十七卷
18 586 juǎn wrapped 部七百一十七卷
19 512 one 部七百一十七卷
20 512 Kangxi radical 1 部七百一十七卷
21 512 as soon as; all at once 部七百一十七卷
22 512 pure; concentrated 部七百一十七卷
23 512 whole; all 部七百一十七卷
24 512 first 部七百一十七卷
25 512 the same 部七百一十七卷
26 512 each 部七百一十七卷
27 512 certain 部七百一十七卷
28 512 throughout 部七百一十七卷
29 512 used in between a reduplicated verb 部七百一十七卷
30 512 sole; single 部七百一十七卷
31 512 a very small amount 部七百一十七卷
32 512 Yi 部七百一十七卷
33 512 other 部七百一十七卷
34 512 to unify 部七百一十七卷
35 512 accidentally; coincidentally 部七百一十七卷
36 512 abruptly; suddenly 部七百一十七卷
37 512 or 部七百一十七卷
38 512 one; eka 部七百一十七卷
39 442 jīng to go through; to experience 經律論等并雜集失譯諸經
40 442 jīng a sutra; a scripture 經律論等并雜集失譯諸經
41 442 jīng warp 經律論等并雜集失譯諸經
42 442 jīng longitude 經律論等并雜集失譯諸經
43 442 jīng often; regularly; frequently 經律論等并雜集失譯諸經
44 442 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經律論等并雜集失譯諸經
45 442 jīng a woman's period 經律論等并雜集失譯諸經
46 442 jīng to bear; to endure 經律論等并雜集失譯諸經
47 442 jīng to hang; to die by hanging 經律論等并雜集失譯諸經
48 442 jīng classics 經律論等并雜集失譯諸經
49 442 jīng to be frugal; to save 經律論等并雜集失譯諸經
50 442 jīng a classic; a scripture; canon 經律論等并雜集失譯諸經
51 442 jīng a standard; a norm 經律論等并雜集失譯諸經
52 442 jīng a section of a Confucian work 經律論等并雜集失譯諸經
53 442 jīng to measure 經律論等并雜集失譯諸經
54 442 jīng human pulse 經律論等并雜集失譯諸經
55 442 jīng menstruation; a woman's period 經律論等并雜集失譯諸經
56 442 jīng sutra; discourse 經律論等并雜集失譯諸經
57 207 chū to go out; to leave 所出
58 207 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 所出
59 207 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 所出
60 207 chū to extend; to spread 所出
61 207 chū to appear 所出
62 207 chū to exceed 所出
63 207 chū to publish; to post 所出
64 207 chū to take up an official post 所出
65 207 chū to give birth 所出
66 207 chū a verb complement 所出
67 207 chū to occur; to happen 所出
68 207 chū to divorce 所出
69 207 chū to chase away 所出
70 207 chū to escape; to leave 所出
71 207 chū to give 所出
72 207 chū to emit 所出
73 207 chū quoted from 所出
74 207 chū to go out; to leave 所出
75 186 yún cloud 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
76 186 yún Yunnan 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
77 186 yún Yun 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
78 186 yún to say 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
79 186 yún to have 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
80 186 yún a particle with no meaning 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
81 186 yún in this way 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
82 186 yún cloud; megha 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
83 186 yún to say; iti 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
84 163 jiàn to see 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
85 163 jiàn opinion; view; understanding 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
86 163 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
87 163 jiàn refer to; for details see 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
88 163 jiàn passive marker 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
89 163 jiàn to listen to 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
90 163 jiàn to meet 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
91 163 jiàn to receive (a guest) 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
92 163 jiàn let me; kindly 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
93 163 jiàn Jian 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
94 163 xiàn to appear 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
95 163 xiàn to introduce 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
96 163 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
97 163 jiàn seeing; observing; darśana 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
98 110 to record; to copy 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
99 110 to hire; to employ 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
100 110 to record sound 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
101 110 a record; a register 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
102 110 to register; to enroll 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
103 110 to supervise; to direct 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
104 110 a sequence; an order 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
105 110 to determine a prison sentence 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
106 110 record 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
107 103 běn measure word for books 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
108 103 běn this (city, week, etc) 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
109 103 běn originally; formerly 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
110 103 běn to be one's own 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
111 103 běn origin; source; root; foundation; basis 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
112 103 běn the roots of a plant 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
113 103 běn self 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
114 103 běn measure word for flowering plants 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
115 103 běn capital 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
116 103 běn main; central; primary 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
117 103 běn according to 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
118 103 běn a version; an edition 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
119 103 běn a memorial [presented to the emperor] 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
120 103 běn a book 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
121 103 běn trunk of a tree 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
122 103 běn to investigate the root of 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
123 103 běn a manuscript for a play 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
124 103 běn Ben 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
125 103 běn root; origin; mula 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
126 103 běn becoming, being, existing; bhava 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
127 103 běn former; previous; pūrva 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
128 86 in; at 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
129 86 in; at 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
130 86 in; at; to; from 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
131 86 to go; to 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
132 86 to rely on; to depend on 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
133 86 to go to; to arrive at 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
134 86 from 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
135 86 give 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
136 86 oppposing 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
137 86 and 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
138 86 compared to 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
139 86 by 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
140 86 and; as well as 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
141 86 for 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
142 86 Yu 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
143 86 a crow 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
144 86 whew; wow 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
145 86 near to; antike 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
146 81 to translate; to interpret 經律論等并雜集失譯諸經
147 81 to explain 經律論等并雜集失譯諸經
148 81 to decode; to encode 經律論等并雜集失譯諸經
149 78 zhī him; her; them; that 總括群經錄上之五
150 78 zhī used between a modifier and a word to form a word group 總括群經錄上之五
151 78 zhī to go 總括群經錄上之五
152 78 zhī this; that 總括群經錄上之五
153 78 zhī genetive marker 總括群經錄上之五
154 78 zhī it 總括群經錄上之五
155 78 zhī in 總括群經錄上之五
156 78 zhī all 總括群經錄上之五
157 78 zhī and 總括群經錄上之五
158 78 zhī however 總括群經錄上之五
159 78 zhī if 總括群經錄上之五
160 78 zhī then 總括群經錄上之五
161 78 zhī to arrive; to go 總括群經錄上之五
162 78 zhī is 總括群經錄上之五
163 78 zhī to use 總括群經錄上之五
164 78 zhī Zhi 總括群經錄上之五
165 77 and 第二出與姚秦耶舍虛空藏及隋崛多虛空孕經
166 77 to give 第二出與姚秦耶舍虛空藏及隋崛多虛空孕經
167 77 together with 第二出與姚秦耶舍虛空藏及隋崛多虛空孕經
168 77 interrogative particle 第二出與姚秦耶舍虛空藏及隋崛多虛空孕經
169 77 to accompany 第二出與姚秦耶舍虛空藏及隋崛多虛空孕經
170 77 to particate in 第二出與姚秦耶舍虛空藏及隋崛多虛空孕經
171 77 of the same kind 第二出與姚秦耶舍虛空藏及隋崛多虛空孕經
172 77 to help 第二出與姚秦耶舍虛空藏及隋崛多虛空孕經
173 77 for 第二出與姚秦耶舍虛空藏及隋崛多虛空孕經
174 77 and; ca 第二出與姚秦耶舍虛空藏及隋崛多虛空孕經
175 71 huò or; either; else 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
176 71 huò maybe; perhaps; might; possibly 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
177 71 huò some; someone 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
178 71 míngnián suddenly 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
179 71 huò or; vā 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
180 65 fáng a room 房閣池林極為嚴淨
181 65 fáng a house; a building 房閣池林極為嚴淨
182 65 fáng branch of a family 房閣池林極為嚴淨
183 65 fáng Fang [constellation] 房閣池林極為嚴淨
184 65 fáng quarters; a wing of a building 房閣池林極為嚴淨
185 65 fáng case; pod 房閣池林極為嚴淨
186 65 fáng office; agency 房閣池林極為嚴淨
187 65 fáng consort's chambers 房閣池林極為嚴淨
188 65 fáng measure word relating to occupied rooms 房閣池林極為嚴淨
189 65 fáng Fang 房閣池林極為嚴淨
190 65 fáng house; gṛha 房閣池林極為嚴淨
191 65 fáng temple dormitory; vihāra 房閣池林極為嚴淨
192 65 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
193 65 沙門 shāmén sramana 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
194 65 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
195 63 to reach 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
196 63 and 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
197 63 coming to; when 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
198 63 to attain 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
199 63 to understand 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
200 63 able to be compared to; to catch up with 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
201 63 to be involved with; to associate with 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
202 63 passing of a feudal title from elder to younger brother 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
203 63 and; ca; api 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
204 60 so as to; in order to 以廢帝義符
205 60 to use; to regard as 以廢帝義符
206 60 to use; to grasp 以廢帝義符
207 60 according to 以廢帝義符
208 60 because of 以廢帝義符
209 60 on a certain date 以廢帝義符
210 60 and; as well as 以廢帝義符
211 60 to rely on 以廢帝義符
212 60 to regard 以廢帝義符
213 60 to be able to 以廢帝義符
214 60 to order; to command 以廢帝義符
215 60 further; moreover 以廢帝義符
216 60 used after a verb 以廢帝義符
217 60 very 以廢帝義符
218 60 already 以廢帝義符
219 60 increasingly 以廢帝義符
220 60 a reason; a cause 以廢帝義符
221 60 Israel 以廢帝義符
222 60 Yi 以廢帝義符
223 60 use; yogena 以廢帝義符
224 60 děng et cetera; and so on 經律論等并雜集失譯諸經
225 60 děng to wait 經律論等并雜集失譯諸經
226 60 děng degree; kind 經律論等并雜集失譯諸經
227 60 děng plural 經律論等并雜集失譯諸經
228 60 děng to be equal 經律論等并雜集失譯諸經
229 60 děng degree; level 經律論等并雜集失譯諸經
230 60 děng to compare 經律論等并雜集失譯諸經
231 60 děng same; equal; sama 經律論等并雜集失譯諸經
232 58 wáng Wang 宋侍中瑯瑘王練為檀越
233 58 wáng a king 宋侍中瑯瑘王練為檀越
234 58 wáng Kangxi radical 96 宋侍中瑯瑘王練為檀越
235 58 wàng to be king; to rule 宋侍中瑯瑘王練為檀越
236 58 wáng a prince; a duke 宋侍中瑯瑘王練為檀越
237 58 wáng grand; great 宋侍中瑯瑘王練為檀越
238 58 wáng to treat with the ceremony due to a king 宋侍中瑯瑘王練為檀越
239 58 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 宋侍中瑯瑘王練為檀越
240 58 wáng the head of a group or gang 宋侍中瑯瑘王練為檀越
241 58 wáng the biggest or best of a group 宋侍中瑯瑘王練為檀越
242 58 wáng king; best of a kind; rāja 宋侍中瑯瑘王練為檀越
243 56 別錄 biélù Abstracts; Bie Lu 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
244 56 èr two 二部二卷經
245 56 èr Kangxi radical 7 二部二卷經
246 56 èr second 二部二卷經
247 56 èr twice; double; di- 二部二卷經
248 56 èr another; the other 二部二卷經
249 56 èr more than one kind 二部二卷經
250 56 èr two; dvā; dvi 二部二卷經
251 56 èr both; dvaya 二部二卷經
252 56 his; hers; its; theirs 即以其年冬十一月
253 56 to add emphasis 即以其年冬十一月
254 56 used when asking a question in reply to a question 即以其年冬十一月
255 56 used when making a request or giving an order 即以其年冬十一月
256 56 he; her; it; them 即以其年冬十一月
257 56 probably; likely 即以其年冬十一月
258 56 will 即以其年冬十一月
259 56 may 即以其年冬十一月
260 56 if 即以其年冬十一月
261 56 or 即以其年冬十一月
262 56 Qi 即以其年冬十一月
263 56 he; her; it; saḥ; sā; tad 即以其年冬十一月
264 53 wèi for; to 宋侍中瑯瑘王練為檀越
265 53 wèi because of 宋侍中瑯瑘王練為檀越
266 53 wéi to act as; to serve 宋侍中瑯瑘王練為檀越
267 53 wéi to change into; to become 宋侍中瑯瑘王練為檀越
268 53 wéi to be; is 宋侍中瑯瑘王練為檀越
269 53 wéi to do 宋侍中瑯瑘王練為檀越
270 53 wèi for 宋侍中瑯瑘王練為檀越
271 53 wèi because of; for; to 宋侍中瑯瑘王練為檀越
272 53 wèi to 宋侍中瑯瑘王練為檀越
273 53 wéi in a passive construction 宋侍中瑯瑘王練為檀越
274 53 wéi forming a rehetorical question 宋侍中瑯瑘王練為檀越
275 53 wéi forming an adverb 宋侍中瑯瑘王練為檀越
276 53 wéi to add emphasis 宋侍中瑯瑘王練為檀越
277 53 wèi to support; to help 宋侍中瑯瑘王練為檀越
278 53 wéi to govern 宋侍中瑯瑘王練為檀越
279 53 wèi to be; bhū 宋侍中瑯瑘王練為檀越
280 50 also; too 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
281 50 but 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
282 50 this; he; she 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
283 50 although; even though 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
284 50 already 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
285 50 particle with no meaning 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
286 50 Yi 亦云彌沙塞律或三十四卷別錄云二十四卷恐謬見道慧宋齊錄及僧祐錄
287 50 nián year 至順帝昇明三年己
288 50 nián New Year festival 至順帝昇明三年己
289 50 nián age 至順帝昇明三年己
290 50 nián life span; life expectancy 至順帝昇明三年己
291 50 nián an era; a period 至順帝昇明三年己
292 50 nián a date 至順帝昇明三年己
293 50 nián time; years 至順帝昇明三年己
294 50 nián harvest 至順帝昇明三年己
295 50 nián annual; every year 至順帝昇明三年己
296 50 nián year; varṣa 至順帝昇明三年己
297 49 not; no 什後不
298 49 expresses that a certain condition cannot be acheived 什後不
299 49 as a correlative 什後不
300 49 no (answering a question) 什後不
301 49 forms a negative adjective from a noun 什後不
302 49 at the end of a sentence to form a question 什後不
303 49 to form a yes or no question 什後不
304 49 infix potential marker 什後不
305 49 no; na 什後不
306 48 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所出
307 48 suǒ an office; an institute 所出
308 48 suǒ introduces a relative clause 所出
309 48 suǒ it 所出
310 48 suǒ if; supposing 所出
311 48 suǒ a few; various; some 所出
312 48 suǒ a place; a location 所出
313 48 suǒ indicates a passive voice 所出
314 48 suǒ that which 所出
315 48 suǒ an ordinal number 所出
316 48 suǒ meaning 所出
317 48 suǒ garrison 所出
318 48 suǒ place; pradeśa 所出
319 48 suǒ that which; yad 所出
320 48 sòng Song dynasty 宋劉氏都建業
321 48 sòng Song 宋劉氏都建業
322 48 sòng Liu Song Dynasty 宋劉氏都建業
323 46 zhì to; until 至來年十二月方
324 46 zhì Kangxi radical 133 至來年十二月方
325 46 zhì extremely; very; most 至來年十二月方
326 46 zhì to arrive 至來年十二月方
327 46 zhì approach; upagama 至來年十二月方
328 46 yǒu is; are; to exist 有禪祕要經五卷文極交錯不可流行如刪繁錄中述
329 46 yǒu to have; to possess 有禪祕要經五卷文極交錯不可流行如刪繁錄中述
330 46 yǒu indicates an estimate 有禪祕要經五卷文極交錯不可流行如刪繁錄中述
331 46 yǒu indicates a large quantity 有禪祕要經五卷文極交錯不可流行如刪繁錄中述
332 46 yǒu indicates an affirmative response 有禪祕要經五卷文極交錯不可流行如刪繁錄中述
333 46 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有禪祕要經五卷文極交錯不可流行如刪繁錄中述
334 46 yǒu used to compare two things 有禪祕要經五卷文極交錯不可流行如刪繁錄中述
335 46 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有禪祕要經五卷文極交錯不可流行如刪繁錄中述
336 46 yǒu used before the names of dynasties 有禪祕要經五卷文極交錯不可流行如刪繁錄中述
337 46 yǒu a certain thing; what exists 有禪祕要經五卷文極交錯不可流行如刪繁錄中述
338 46 yǒu multiple of ten and ... 有禪祕要經五卷文極交錯不可流行如刪繁錄中述
339 46 yǒu abundant 有禪祕要經五卷文極交錯不可流行如刪繁錄中述
340 46 yǒu purposeful 有禪祕要經五卷文極交錯不可流行如刪繁錄中述
341 46 yǒu You 有禪祕要經五卷文極交錯不可流行如刪繁錄中述
342 46 yǒu 1. existence; 2. becoming 有禪祕要經五卷文極交錯不可流行如刪繁錄中述
343 46 yǒu becoming; bhava 有禪祕要經五卷文極交錯不可流行如刪繁錄中述
344 43 no 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
345 43 Kangxi radical 71 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
346 43 to not have; without 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
347 43 has not yet 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
348 43 mo 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
349 43 do not 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
350 43 not; -less; un- 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
351 43 regardless of 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
352 43 to not have 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
353 43 um 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
354 43 Wu 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
355 43 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
356 43 not; non- 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
357 43 mo 第四出與無所希望經等同本見李廓錄
358 43 ér and; as well as; but (not); yet (not) 未及翻譯而顯
359 43 ér Kangxi radical 126 未及翻譯而顯
360 43 ér you 未及翻譯而顯
361 43 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 未及翻譯而顯
362 43 ér right away; then 未及翻譯而顯
363 43 ér but; yet; however; while; nevertheless 未及翻譯而顯
364 43 ér if; in case; in the event that 未及翻譯而顯
365 43 ér therefore; as a result; thus 未及翻譯而顯
366 43 ér how can it be that? 未及翻譯而顯
367 43 ér so as to 未及翻譯而顯
368 43 ér only then 未及翻譯而顯
369 43 ér as if; to seem like 未及翻譯而顯
370 43 néng can; able 未及翻譯而顯
371 43 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未及翻譯而顯
372 43 ér me 未及翻譯而顯
373 43 ér to arrive; up to 未及翻譯而顯
374 43 ér possessive 未及翻譯而顯
375 43 ér and; ca 未及翻譯而顯
376 41 jīn today; present; now 或無經字一名禪法要元嘉十八年於祇洹寺出或三卷見僧祐錄第三出今
377 41 jīn Jin 或無經字一名禪法要元嘉十八年於祇洹寺出或三卷見僧祐錄第三出今
378 41 jīn modern 或無經字一名禪法要元嘉十八年於祇洹寺出或三卷見僧祐錄第三出今
379 41 jīn now; adhunā 或無經字一名禪法要元嘉十八年於祇洹寺出或三卷見僧祐錄第三出今
380 40 rén person; people; a human being 緇素共有二十二人
381 40 rén Kangxi radical 9 緇素共有二十二人
382 40 rén a kind of person 緇素共有二十二人
383 40 rén everybody 緇素共有二十二人
384 40 rén adult 緇素共有二十二人
385 40 rén somebody; others 緇素共有二十二人
386 40 rén an upright person 緇素共有二十二人
387 40 rén person; manuṣya 緇素共有二十二人
388 39 跋摩 bámó Buddhavarman 跋摩
389 39 hòu after; later 什後不
390 39 hòu empress; queen 什後不
391 39 hòu sovereign 什後不
392 39 hòu behind 什後不
393 39 hòu the god of the earth 什後不
394 39 hòu late; later 什後不
395 39 hòu arriving late 什後不
396 39 hòu offspring; descendents 什後不
397 39 hòu to fall behind; to lag 什後不
398 39 hòu behind; back 什後不
399 39 hòu then 什後不
400 39 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 什後不
401 39 hòu Hou 什後不
402 39 hòu after; behind 什後不
403 39 hòu following 什後不
404 39 hòu to be delayed 什後不
405 39 hòu to abandon; to discard 什後不
406 39 hòu feudal lords 什後不
407 39 hòu Hou 什後不
408 39 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 什後不
409 39 hòu rear; paścāt 什後不
410 39 hòu later; paścima 什後不
411 39 míng measure word for people 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
412 39 míng fame; renown; reputation 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
413 39 míng a name; personal name; designation 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
414 39 míng rank; position 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
415 39 míng an excuse 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
416 39 míng life 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
417 39 míng to name; to call 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
418 39 míng to express; to describe 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
419 39 míng to be called; to have the name 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
420 39 míng to own; to possess 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
421 39 míng famous; renowned 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
422 39 míng moral 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
423 39 míng name; naman 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
424 39 míng fame; renown; yasas 亦名虛空藏觀經亦直云虛空藏菩薩經見道慧宋齊錄
425 37 method; way 沙門釋法穎
426 37 France 沙門釋法穎
427 37 the law; rules; regulations 沙門釋法穎
428 37 the teachings of the Buddha; Dharma 沙門釋法穎
429 37 a standard; a norm 沙門釋法穎
430 37 an institution 沙門釋法穎
431 37 to emulate 沙門釋法穎
432 37 magic; a magic trick 沙門釋法穎
433 37 punishment 沙門釋法穎
434 37 Fa 沙門釋法穎
435 37 a precedent 沙門釋法穎
436 37 a classification of some kinds of Han texts 沙門釋法穎
437 37 relating to a ceremony or rite 沙門釋法穎
438 37 Dharma 沙門釋法穎
439 37 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 沙門釋法穎
440 37 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 沙門釋法穎
441 37 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 沙門釋法穎
442 37 quality; characteristic 沙門釋法穎
443 37 tóng like; same; similar 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
444 37 tóng simultaneously; coincide 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
445 37 tóng together 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
446 37 tóng together 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
447 37 tóng to be the same 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
448 37 tòng an alley; a lane 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
449 37 tóng same- 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
450 37 tóng to do something for somebody 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
451 37 tóng Tong 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
452 37 tóng to meet; to gather together; to join with 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
453 37 tóng to be unified 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
454 37 tóng to approve; to endorse 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
455 37 tóng peace; harmony 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
456 37 tóng an agreement 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
457 37 tóng same; sama 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
458 37 tóng together; saha 第二出與安高出者同本見寶唱錄及僧祐錄
459 37 shí ten 一十部一十卷經集
460 37 shí Kangxi radical 24 一十部一十卷經集
461 37 shí tenth 一十部一十卷經集
462 37 shí complete; perfect 一十部一十卷經集
463 37 shí ten; daśa 一十部一十卷經集
464 36 shàng top; a high position 總括群經錄上之五
465 36 shang top; the position on or above something 總括群經錄上之五
466 36 shàng to go up; to go forward 總括群經錄上之五
467 36 shàng shang 總括群經錄上之五
468 36 shàng previous; last 總括群經錄上之五
469 36 shàng high; higher 總括群經錄上之五
470 36 shàng advanced 總括群經錄上之五
471 36 shàng a monarch; a sovereign 總括群經錄上之五
472 36 shàng time 總括群經錄上之五
473 36 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 總括群經錄上之五
474 36 shàng far 總括群經錄上之五
475 36 shàng big; as big as 總括群經錄上之五
476 36 shàng abundant; plentiful 總括群經錄上之五
477 36 shàng to report 總括群經錄上之五
478 36 shàng to offer 總括群經錄上之五
479 36 shàng to go on stage 總括群經錄上之五
480 36 shàng to take office; to assume a post 總括群經錄上之五
481 36 shàng to install; to erect 總括群經錄上之五
482 36 shàng to suffer; to sustain 總括群經錄上之五
483 36 shàng to burn 總括群經錄上之五
484 36 shàng to remember 總括群經錄上之五
485 36 shang on; in 總括群經錄上之五
486 36 shàng upward 總括群經錄上之五
487 36 shàng to add 總括群經錄上之五
488 36 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 總括群經錄上之五
489 36 shàng to meet 總括群經錄上之五
490 36 shàng falling then rising (4th) tone 總括群經錄上之五
491 36 shang used after a verb indicating a result 總括群經錄上之五
492 36 shàng a musical note 總括群經錄上之五
493 36 shàng higher, superior; uttara 總括群經錄上之五
494 35 Buddhist temple; monastery; mosque 第十出與世高無量壽經及寶積無量壽會等同本見真寂寺錄
495 35 a government office 第十出與世高無量壽經及寶積無量壽會等同本見真寂寺錄
496 35 a eunuch 第十出與世高無量壽經及寶積無量壽會等同本見真寂寺錄
497 35 Buddhist temple; vihāra 第十出與世高無量壽經及寶積無量壽會等同本見真寂寺錄
498 35 zài in; at 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
499 35 zài at 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本
500 35 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
chū to go out; to leave
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
record
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
near to; antike
and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿差末 97 Akṣayamati (Echamo)
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安玄 196 An Xuan
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难问事佛吉凶经 阿難問事佛吉凶經 196 Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿难陀目佉尼呵离陀经 阿難陀目佉尼呵離陀經 196 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Jing
安新 196 Anxin
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
阿惟越致遮经 阿惟越致遮經 196 Avaivartikacakrasūtra; Aweiyuezhi Zhi Jing
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
八关斋经 八關齋經 66
  1. Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts )
  2. Ba Guan Zhai Jing
八吉祥经 八吉祥經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing
八阳神呪经 八陽神呪經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Pure and Spiritual Mantras (Ba Yang Shen Zhou Jing)
白法祖 98 Bai Fa Zu
白延 98 Bai Yan
跋摩 98 Buddhavarman
谤佛经 謗佛經 98 Buddakṣepana; Bang Fojing
般泥洹 98 Parinirvāṇa
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝藏经 寶藏經 98 Bao Zang Jing
宝月 寶月 98 Ratnacandra
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
北凉 北涼 66 Northern Liang
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
本事经 本事經 98 Itivṛttakasūtra; Benshi Jing
辩天 辯天 98 Sarasvati
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
鞞摩肃经 鞞摩肅經 66 Bimosu Jing; Vekhaṇasasutta
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
宾头卢突罗阇为优陀延王说法经 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法經 98 Bintoulu Tu Luo She Wei Youtuoyan Wang Shuofa Jing
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
布施经 布施經 98 Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing
禅行法想经 禪行法想經 99 Sutra on the Perception of Dharmas in Meditation Practice; Chan Xing Fa Xiang Jing
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长干寺 長干寺 99 Changgan Temple
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
成都 67 Chengdu
称扬诸佛功德经 稱揚諸佛功德經 99 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas ; Chengyang Zhu Fo Gongde Jing)
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
出曜经 出曜經 67 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
淳陀 99 Cunda
刺史 99 Regional Inspector
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
大法鼓经 大法鼓經 100 Mahābherihārakaparivarta; Da Fa Gu Jing
大灌顶经 大灌頂經 100 Great Consecration Sutra
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大沙门百一羯磨法 大沙門百一羯磨法 100 Da Shamen Bai Yi Jiemo Fa
大王天 100 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
大勇菩萨 大勇菩薩 100 Da Yong Pusa
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大爱道般泥洹经 大愛道般泥洹經 100 Da'aidao Bannihuan Jing
大方广宝箧经 大方廣寶篋經 100 Precious Box; Dafangguang Bao Qie Jing
丹阳 丹陽 68 Danyang County
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
道教 100 Taosim
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘入楞伽经 大乘入楞伽經 100 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Dasheng Ru Lengjia Jing
大石寺 100 Dashi Temple
大十二门经 大十二門經 100 Sutra on the Great Twelve Gates
大意经 大意經 100 Dayi Jing; Mahāmati
德经 德經 100 De Jing
定林上寺 100 Dinglinshang Temple
定林下寺 100 Dinglinxia Temple
弟子死复生经 弟子死復生經 100 Dizi Si Fu Sheng Jing
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东安寺 東安寺 100 Dong'an Temple
东安 東安 100 Dongan
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
兜调经 兜調經 68 Dou Tiao Jing; Śukasūtra
兜率 100 Tusita
兜率宫 兜率宮 100 Tuṣita Palace
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多宝寺 多寶寺 100 Duobao Temple
堕舍迦 墮舍迦 100 Viśākhā
阿遬达经 阿遬達經 196 Esuda Jing
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华三昧经 法華三昧經 102 Fa Hua Sanmei Jing
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法经录 法經錄 102 Fa Jing Catalog
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法灭尽经 法滅盡經 102 Fa Mie Jin Jing
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵女首意经 梵女首意經 102 Fan Nu Shou Yi Jing
房录 房錄 102 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
梵摩 102 Brahma
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛大僧大经 佛大僧大經 102 Fo Da Seng Da Jing
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛七 102 Amitabha Chanting Retreat
佛十力 102 the ten powers of the Buddha
无量门微密持经 無量門微密持經 102 Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Wuliang Men Wei Mi Chi Jing
佛为黄竹园老婆罗门说学经 佛為黃竹園老婆羅門說學經 102 Fo Wei Huangzuyuan Lao Poluomen Shuo Xue Jing; Verañja
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母般泥洹经 佛母般泥洹經 102 Fomu Bannihuan Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀多罗 佛陀多羅 102
  1. Buddhatrāta
  2. Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā; Fotuo Duoluo
佛陀什 102 Buddhajīva
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高昌郡 71 Gaochang Prefecture
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
功德天 103 Laksmi
功德直 103 Guṇaśāla
公府寺 103 Gongfu Temple
古来世时经 古來世時經 103 Sutra on the Words and Eras of the Past and Future
灌顶拔除过罪生死得度经 灌頂拔除過罪生死得度經 103 Apothecary Sutra
观弥勒菩萨上生兜率天经 觀彌勒菩薩上生兜率天經 103 Sutra on the Visualization of Maitreya Bodhisattva Ascending to be Born in Tusita Heaven
观无量寿佛经 觀無量壽佛經 103 The sūtra on Contemplation of Amitāyus; Guan Wuliangshou jing
观虚空藏菩萨经 觀虛空藏菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva
观药王药上二菩萨经 觀藥王藥上二菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of the Two Bodhisattvas Medicine King and Superior Medicine
广博严净不退转轮经 廣博嚴淨不退轉輪經 103 Avaivartikacakrasūtra; Guangbo Yan Jing Butuizhuan Lun Jing
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
广州 廣州 103 Guangzhou
关内 關內 103 Guannei Circuit
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观世音受记经 觀世音受記經 103 sūtra on the Predictions of Avalokiteśvara
观普贤菩萨行法经 觀普賢菩薩行法經 103 The Samantabhadra Contemplation Practice Methods Sutra
关中 關中 71 Guanzhong
鬼问目连经 鬼問目連經 103 Gui Wen Mulian Jing
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
过去现在因果经 過去現在因果經 103 Sutra on Past and Present Causes and Effects
海西 104 Haixi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
河南国 河南國 104 Western Qin
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河西 72 Hexi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后堂 後堂 104 Associate Instructor
怀素 懷素 104 Huai Su
104 Huan river
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧简 慧簡 104 Hui Jian
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧义 慧義 104 Hui Yi
慧印三昧经 慧印三昧經 104 Wisdom Mudra Samadhi Sutra
慧聪 慧聰 104 Hyechong; Esō
慧达 慧達 104 Huida
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
虎丘 104 Huqiu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
寂调音所问经 寂調音所問經 106 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Ji Tiao Yin Suo Wen Jing
迦丁比丘说当来变经 迦丁比丘說當來變經 106 Jia Ding Biqiu Shuo Dang Lai Bian Jing
谏王经 諫王經 106 Rājāvavādaka; Jian Wang Jing
见正经 見正經 106 Jian Zhengjing
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
畺良耶舍 106 Kālayaśas
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江左 106 Jiangzuo
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
交州 74 Jiaozhou
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶禁戒经 迦葉禁戒經 106 Jiaye Jinjie Jing
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒经 戒經 106 Sila sūtra
解深密经 解深密經 74
  1. Sandhīnirmocanasūtra; Jie Shen Mi Jing
  2. Sandhinir Mokcana Vyuha Sutra; Wisdom of Buddha
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
进学经 進學經 106 Jin Xue Jing
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
经集 經集 106 Sutta Nipata; suttanipāta
景平 106 Jingping reign
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
崛多 106 Upagupta
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
开元释教录 開元釋教錄 75 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
老母经 老母經 108 Mahālalikāparipṛcchā; Lao Mu Jing
老母女六英经 老母女六英經 108 Mahālalikāparipṛcchā; Lao Mu Nu Liu Ying Jing
老女人经 老女人經 108 sūtra Spoken at the Request of an Old Woman; Lao Nuren Jing
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
楞伽阿跋多罗宝经 楞伽阿跋多羅寶經 108 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
梁代 76 Liang dynasty
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
凉州 涼州 108 Liangzhou
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六十二见经 六十二見經 108 Sutra of Sixty Two Views
六合山寺 108 Liuheshan Temple
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙树菩萨为禅陀迦王说法要偈 龍樹菩薩為禪陀迦王說法要偈 108 Suhṛllekha; Long Shu Pusa Wei Chan Tuo Jia Wang Shuofa Yao Ji
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙王兄弟经 龍王兄弟經 108 Nandopanandanāgarājadamanasūtra; Long Wang Xiongdi Jing
隆安 108 Long'an
龙光寺 龍光寺 108 Longguang Temple
轮转五道罪福报应经 輪轉五道罪福報應經 108 Lunzhuan Wu Dao Zui Fu Baoying Jing
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗越 羅越 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
律部 76 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
蒙逊 蒙遜 77 Meng Sun
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒上生经 彌勒上生經 109 Maitreya Ascends to be Born in Tusita Heaven
77 Min
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
弥沙塞部 彌沙塞部 109 Mahīśāsaka
密云 密雲 109 Miyun
摩达国王经 摩達國王經 109 Mo Da Guowang Jing
末罗王经 末羅王經 109 Luo Wang Jing
摩诃迦叶度贫母经 摩訶迦葉度貧母經 109 Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
秣陵 109 Moling
摩罗 摩羅 109 Māra
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连所问经 目連所問經 109 Mulian Suo Wen Jing
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
南天竺 78 Southern India
南奔 78 Lamphun
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南海郡 110 Nanhai Commandery
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
南谯 南譙 110 Nanqiao
难陀 難陀 110 Nanda
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
那先经 那先經 110 Nagasena Sutra
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
聶承远 聶承遠 110 Nie Chengyuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
泥犁经 泥犁經 110 Nili Jing; bālapaṇḍitasutta
尼揵 110 Nirgrantha
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
平昌 80 Pyeongchang
平乐 平樂 112 Pingle
平陆寺 平陸寺 112 Pinglu Temple; Fengcheng Temple
贫子 貧子 112 Pinzi [Hanshan]
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘沙门天王经 毘沙門天王經 112
  1. ātānātīyasūtra; Sutra of Deva King Vaisravana
  2. Aṭānāṭīyamasūtra; Pishamen Tian Wang Jing
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆蹉 112
  1. Vatsa
  2. Vatsa
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普曜 112 lalitavistara sūtra
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普明王 112 King Srutasoma
菩萨内戒经 菩薩內戒經 112 Pusa Nei Jie Jing
菩萨念佛三昧经 菩薩念佛三昧經 112 Bodhisattvabuddhānusmṛtisamādhi; Pusa Nian Fo Sanmei Jing
菩萨善戒经 菩薩善戒經 112
  1. Sutra on the Good Precepts of the Bodhisattvas
  2. Bodhisattvabhūmi; Pusa Shan Jie Jing
  3. Bodhisattvacāryanirdeśa; Pusa Shan Jie Jing
菩萨行方便境界神通变化经 菩薩行方便境界神通變化經 112 Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa; Pusa Xing Fangbian Jingjie Shentong Bianhua Jing
菩萨璎珞本业经 菩薩瓔珞本業經 112 Yingluo sūtra
菩萨璎珞经 菩薩瓔珞經 112 Pusa Yingluo Jing
菩提耶舍 112 Bodhiyaśas
普贤 普賢 112 Samantabhadra
七处三观经 七處三觀經 113 Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
七众 七眾 113 sevenfold assembly
祇洹 113 Jetavana
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
请宾头卢法 請賓頭盧法 113 Qing Bintoulu Fa
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
劝发诸王要偈 勸發諸王要偈 81 Suhṛllekha; Quan Fa Zhu Wang Yao Ji
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
瞿昙弥记果经 瞿曇彌記果經 81 Qutanmi Ji Guo Jing; Gotamī
人乘 114 Human Vehicle
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
乳光佛经 乳光佛經 114 Ru Guang Fojing
濡首 114 Glossy Head; Manjusri
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来智印经 如來智印經 114 Tathāgatajñānamudrā; Rulai Zhi Yin Jing
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多部毘尼摩得勒伽 薩婆多部毘尼摩得勒伽 83 Sarvāstivādavinayamātṛkā; Sapoduo Bu Pi Ni Mo De Lei Jia
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧璩 115 Seng Qu
僧祐 115 Seng You
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧那 115 Sengna
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
沙勒 115 Shule; Kashgar
沙弥威仪 沙彌威儀 115 Shami Weiyi
善生子经 善生子經 115 Śṛgālavāda sūtra
山东 山東 115 Shandong
上生经 上生經 115 Maitreya Sutra
山形 115 Yamagata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
申日儿本经 申日兒本經 115 Candraprabhakumāra; Shen Ri Er Ben Jing
申日经 申日經 115 Candraprabhakumāra; Shen Ri Jing
什深大迴向经 甚深大迴向經 115 Shen Shen Da Huixiang Jing
生经 生經 115 Jātaka Stories
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
胜军王 勝軍王 115 King Prasenajit
圣礼 聖禮 115 Holy sacrament; Christian rite
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
胜鬘师子吼一乘大方便方广经 勝鬘師子吼一乘大方便方廣經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevīsiṃhanādasūtra
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
舍夷 115 Śākya
释宝云 釋寶雲 115 Bao Yun
十二品生死经 十二品生死經 115 Shi Er Pin Shengsi Jing
十二头陀经 十二頭陀經 115 Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Shi Er Toutuo Jing
十二遊经 十二遊經 115 Shi Er You Jing
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世高 115 An Shigao
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
十诵比丘尼波罗提木叉戒本 十誦比丘尼波羅提木叉戒本 115 SarvāstivādaBhikṣunīprātimokṣasūtra; Shi Song Biqiuni Boluo Ti Mu Cha Jie Ben
十诵羯磨比丘要用 十誦羯磨比丘要用 115 Shi Song Jiemo Biqiu Yao Yong
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释昙无竭 釋曇無竭 115 Dharmodgata
释智 釋智 115 Shi Zhi
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
石留寺 115 Shiliu Temple
释摩男 釋摩男 115 Mahānāma
始兴 始興 115 Shixing
始兴寺 始興寺 115 Shixing Temple
十一想思念如來经 十一想思念如來經 115 Shiyi Xiang Sinian Rulai Jing; Maitrībhāvanāsūtra; Mettā Sutta
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
师子王 師子王 115 Lion King
师子贤 師子賢 115 Haribhadra
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
数经 數經 115 Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana
顺权方便经 順權方便經 115 Sirīvivartavyākaraṇa; Shun Quanfangbian Jing
树提伽经 樹提伽經 115 Jyotiṣka; Shuti Jia Jing
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四分比丘尼羯磨法 115 Dharmaguptabhikṣuṇīkarman; Si Fen Biqiuni Jiemo Fa
四品学法经 四品學法經 115 Si Pin Xue Fa Jing
四人出现世间经 四人出現世間經 115 Si Ren Chuxian Shijian Jing; Puggalā
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王经 四天王經 115 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Si Tianwang Jing
四分 115 four divisions of cognition
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋云 宋雲 115 Song Yun
宋熙寺 115 Songxi Temple
83 Sui Dynasty
太守 116 Governor
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太原 84 Taiyuan
昙无兰 曇無蘭 116 Tan Wulan
昙摩伽陀耶舍 曇摩伽陀耶舍 116 Dharmāgatayaśas
昙摩蜜多 曇摩蜜多 116 Dharmamitra
檀特山 116 Daṇḍaloka; Daṇḍaka
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
陀罗 陀羅 116 Tārā
瓦官寺 119 Waguan Temple
万言 萬言 119 Wan Yan
王玄谟 王玄謨 119 Wang Xuanmo
王恢 119 Wang Hui
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五法经 五法經 119 Scripture on the Five Dharmas
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
五经 五經 87 Five Classics
五恐怖世经 五恐怖世經 119 Wu Kongbu Shi Jing
五苦章句经 五苦章句經 119 Suffering in the Five Realms
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
五门禅经要用法 五門禪經要用法 119 Wu Men Chan Jing Yao Yongfa
五无返复经 五無返復經 119
  1. Wu Wu Fan Fu Jing
  2. Wu Wu Fan Fu Jing
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
无垢贤女经 無垢賢女經 119 Strīvivartavyākaraṇa; Wugou Xian Nu Jing
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
无尽意 無盡意 87 Aksayamati Bodhisattva
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
无尽意菩萨经 無盡意菩薩經 119 Akṣayamatinirdeśasūtra; Exposition of Akṣayamati
无量门破魔陀罗尼经 無量門破魔陀羅尼經 119 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Wuliang Men Po Mo Tuoluoni Jing
无量寿观经 無量壽觀經 119 Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西崇福寺 120 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
西国 西國 120 Western Regions
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西凉 西涼 120 Western Liang
西域 120 Western Regions
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
翔公 120 Xiang Gong
象腋经 象腋經 120 Hastikakṣyā; Xiang Ye Jing
相续解脱地波罗蜜了义经 相續解脫地波羅蜜了義經 120 Sandhīnirmocanasūtra; Xiangxu Jietuo Di Boluomi Liaoyi Jing
萧齐 蕭齊 120 Xiao Qi
小乘 120 Hinayana
孝武帝 88 Emperor Xiaowu of Liu Song
懈怠耕者经 懈怠耕者經 120 Xiedai Geng Zhe Jing
邪见经 邪見經 88 Xiejian Jing; Avyākata
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
须赖经 須賴經 120 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing
须蜜 須蜜 120 Saṅghabhūti
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
雪山 120 Himalayan Mountains
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨经 虛空藏菩薩經 120 ākāśagarbhasūtra (Xukong Zang Pusa Jing)
虚空藏菩萨神呪经 虛空藏菩薩神呪經 120 ākāśagarbhasūtra; Xukong Zang Pusa Shen Zhou Jing
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
严佛调 嚴佛調 121 Yan Fotiao; Yan Futiao
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎罗王五天使者经 閻羅王五天使者經 121 Sutra on the Five Angels of Yama
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
姚秦 姚秦 89 Later Qin
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
耶只经 耶祇經 121 Ye Zhi Jing
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
夷王 89 King Yi of Zhou
印度人 89 Indian
影福寺 121 Yingfu Temple
璎珞经 瓔珞經 121 Yingluo sūtra
鹦鹉经 鸚鵡經 121 Yingwu Jing; Śukasūtra
一切法高王经 一切法高王經 121 Yiqie Fa Gao Wang Jing
义熙 義熙 121 Yixi reign
121 Yong; Nanning
优波离问 優波離問 121 Questions of Upali
祐录 祐錄 121 Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
优婆塞五戒威仪经 優婆塞五戒威儀經 121 Youposai Wu Jie Weiyi Jing
优婆塞五戒相经 優婆塞五戒相經 121 Youposai Wu Jie Xiang Jing
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
优填王经 優填王經 121 Udayanavatsarājaparipṛcchā (Youtian Wang Jing)
幽州 121 Youzhou; Fanyang
浴像功德经 浴像功德經 121 Sutra on the Merit Gained Through Washing an Image of the Buddha
缘本致经 緣本致經 121 Sutra on the Roots of Causes and Conditions; Yuan Ben Zhi Jing
元嘉 121 Yuanjia reign
于都 於都 121 Yudu
月灯三昧经 月燈三昧經 121
  1. Samādhirājacandrapradīpasūtra; Yue Deng Sanmei Jing
  2. Yue Deng Sanmei Jing
  3. Yue Deng Sanmei Jing
悦众 悅眾 121
  1. Apprentice (yuezhong, lit. “please all”)
  2. karmadana
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
月光童子经 月光童子經 121 Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
郁伽长者 郁伽長者 121 Ugra; Ugga
郁伽长者会 郁伽長者會 121 Ugradattaparipṛcchā; Yujia Zhangzhe Hui
云丹 雲丹 121 Yum-Brtan
玉耶经 玉耶經 121 Yuye Nu Jing
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂阿毘昙心论 雜阿毘曇心論 122 Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
杂藏经 雜藏經 122 Za Zang Jing
增一阿含 122 Ekottara Āgama
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
旃陀越国王经 旃陀越國王經 122 Zhan Tuo Yue Guowang Jing
瞻波国 瞻波國 122 Campa
张畅 張暢 122 Zhang Chang
长房录 長房錄 122 Changfang's Catalog
长者音悦经 長者音悅經 122 Zhangzhe Yin Yue Jing
长者子六过出家经 長者子六過出家經 122 Zhangzhe Zi Liu Guo Chujia Jing
长者子制经 長者子制經 122 Zhangzhe Zi Zhi Jing
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
治禅病秘要法 治禪病祕要法 122 Zhi Chan Bing Mi Yao Fa
支谦 支謙 122 Zhi Qian
智升 智昇 122 Zhi Sheng
智严 智嚴 122 Zhi Yan
至顺 至順 122 Zhishun reign
枳园寺 枳園寺 122 Zhiyuan Temple
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
众事分阿毘昙论 眾事分阿毘曇論 122 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
中印度 122 Central India
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中兴寺 中興寺 122 Zhongxing Temple
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺道祖 122 Zhu Daozu
诸法本无经 諸法本無經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Ben Wu Jing
诸法无行经 諸法無行經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing
诸法勇王经 諸法勇王經 122 Zhu Fa Yong Wang Jing
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian
竺律炎 90 Zhu Luyan
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
转女身经 轉女身經 122 Strīvivartavyākaraṇa; Zhuan Nu Shen Jing
转女身菩萨经 轉女身菩薩經 122 Zhuan Nu Shen Pusa Jing
竹园寺 竹園寺 122 Zhuyuan Temple
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
罪福报应经 罪福報應經 122 Zui Fu Baoying Jing
坐禅三昧经 坐禪三昧經 122 Zuochan Sanmei Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 253.

Simplified Traditional Pinyin English
爱道 愛道 195 Affinity for the Way
阿兰那 阿蘭那 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿须伦 阿須倫 196 asura
八吉祥 98 eight auspicious signs; ashtamangala
百法 98 one hundred dharmas
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白塔 98 White Pagoda
八戒 98 eight precepts
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本起 98 jātaka; a jātaka story
本刹 本剎 98 main temple; home temple; this
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
稟戒 98 to take precepts
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不轻 不輕 98 never disparage
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅味 禪味 99
  1. Taste of Chan
  2. meditative joy
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅房 禪房 99 a monastery
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
抄经 抄經 99 condensed scripture
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持斋 持齋 99 to keep a fast
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
慈悲心 99 compassion
大沙门 大沙門 100 great monastic
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
等至 100 samāpatti; meditative attainment
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
定众 定眾 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度世 100 to pass through life
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶世 惡世 195 an evil age
二果 195 Sakṛdāgāmin
二众 二眾 195 two groups
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵本 102 a Sanskrit text
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过现 過現 103 past and present
和上 104 an abbot; a monk
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化导 化導 104 instruct and guide
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
罽賓人 106 a Kashmiri
羯摩 106 Repentance
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
戒法 106 the rules of the precepts
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
妓乐 妓樂 106 music
经本 經本 106 Sutra
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
金刚女 金剛女 106 vajra-devī
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
九结 九結 106 nine bonds
九部 106 navaṅga; nine parts
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
恳恻 懇惻 107
  1. earnest
  2. sincerely
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了义 了義 108 nītārtha; definitive
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六群比丘 108 group of six monastics
六师 六師 108 the six teachers
六斋 六齋 108 six days of abstinence
利养 利養 108 gain
落发 落髮 108 to shave the head
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
名僧 109 renowned monastic
摩得勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
纳衣 納衣 110 monastic robes
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
年腊 年臘 110 years as a monastic
泥黎 110 hell; niraya
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七经 七經 113 seven Pureland sutras
勤苦 113 devoted and suffering
清信士 113 male lay person; upāsaka
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
劝请 勸請 113 to request; to implore
人众 人眾 114 many people; crowds of people
肉髻 114 usnisa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
儒童 114 a young boy
三部 115 three divisions
三毒 115 three poisons; trivisa
三密 115 three mysteries
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
三心 115 three minds
色入 115 entrances for objects of the senses
僧正 115 sōjō
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善神 115 benevolent spirits
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受者 115 recipient
受具 115 to obtain full ordination
受决 受決 115 a prophecy
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四姓 115 four castes
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四辈 四輩 115 four grades; four groups
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
俗姓 115 secular surname
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
檀越 116 an alms giver; a donor
天鼓 116 divine drum
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无得 無得 119 Non-Attainment
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五戒 119 the five precepts
五门禅 五門禪 119 five meditations
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五事 119 five dharmas; five categories
無想 119 no notion
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无量门 無量門 119 boundless gate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
显正 顯正 120 to be upright in character
新译 新譯 120 new translation
行法 120 cultivation method
姓字 120 surname and given name
虚空孕 虛空孕 120 akasagarbha
严净 嚴淨 121 majestic and pure
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
药草喻 藥草喻 121 parable of the medicinal herbs
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
应供养 應供養 121 worthy of worship
迎请 迎請 121 invocation
一品 121 a chapter
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
优波夷 優波夷 121 upasika; a female lay Buddhist
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作善 122 to do good deeds