Glossary and Vocabulary for Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 223 juǎn to coil; to roll 一十四部二十九卷
2 223 juǎn a coil; a roll; a scroll 一十四部二十九卷
3 223 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 一十四部二十九卷
4 223 juǎn to sweep up; to carry away 一十四部二十九卷
5 223 juǎn to involve; to embroil 一十四部二十九卷
6 223 juǎn a break roll 一十四部二十九卷
7 223 juàn an examination paper 一十四部二十九卷
8 223 juàn a file 一十四部二十九卷
9 223 quán crinkled; curled 一十四部二十九卷
10 223 juǎn to include 一十四部二十九卷
11 223 juǎn to store away 一十四部二十九卷
12 223 juǎn to sever; to break off 一十四部二十九卷
13 223 juǎn Juan 一十四部二十九卷
14 223 juàn tired 一十四部二十九卷
15 223 quán beautiful 一十四部二十九卷
16 223 juǎn wrapped 一十四部二十九卷
17 130 nián year 凡經五帝二十五年
18 130 nián New Year festival 凡經五帝二十五年
19 130 nián age 凡經五帝二十五年
20 130 nián life span; life expectancy 凡經五帝二十五年
21 130 nián an era; a period 凡經五帝二十五年
22 130 nián a date 凡經五帝二十五年
23 130 nián time; years 凡經五帝二十五年
24 130 nián harvest 凡經五帝二十五年
25 130 nián annual; every year 凡經五帝二十五年
26 130 nián year; varṣa 凡經五帝二十五年
27 113 jīng to go through; to experience 凡經五帝二十五年
28 113 jīng a sutra; a scripture 凡經五帝二十五年
29 113 jīng warp 凡經五帝二十五年
30 113 jīng longitude 凡經五帝二十五年
31 113 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 凡經五帝二十五年
32 113 jīng a woman's period 凡經五帝二十五年
33 113 jīng to bear; to endure 凡經五帝二十五年
34 113 jīng to hang; to die by hanging 凡經五帝二十五年
35 113 jīng classics 凡經五帝二十五年
36 113 jīng to be frugal; to save 凡經五帝二十五年
37 113 jīng a classic; a scripture; canon 凡經五帝二十五年
38 113 jīng a standard; a norm 凡經五帝二十五年
39 113 jīng a section of a Confucian work 凡經五帝二十五年
40 113 jīng to measure 凡經五帝二十五年
41 113 jīng human pulse 凡經五帝二十五年
42 113 jīng menstruation; a woman's period 凡經五帝二十五年
43 113 jīng sutra; discourse 凡經五帝二十五年
44 105 one 一十四部二十九卷
45 105 Kangxi radical 1 一十四部二十九卷
46 105 pure; concentrated 一十四部二十九卷
47 105 first 一十四部二十九卷
48 105 the same 一十四部二十九卷
49 105 sole; single 一十四部二十九卷
50 105 a very small amount 一十四部二十九卷
51 105 Yi 一十四部二十九卷
52 105 other 一十四部二十九卷
53 105 to unify 一十四部二十九卷
54 105 accidentally; coincidentally 一十四部二十九卷
55 105 abruptly; suddenly 一十四部二十九卷
56 105 one; eka 一十四部二十九卷
57 104 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
58 104 沙門 shāmén sramana 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
59 104 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
60 92 zhī to go 總括群經錄上之七
61 92 zhī to arrive; to go 總括群經錄上之七
62 92 zhī is 總括群經錄上之七
63 92 zhī to use 總括群經錄上之七
64 92 zhī Zhi 總括群經錄上之七
65 92 zhī winding 總括群經錄上之七
66 92 běn to be one's own 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
67 92 běn origin; source; root; foundation; basis 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
68 92 běn the roots of a plant 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
69 92 běn capital 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
70 92 běn main; central; primary 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
71 92 běn according to 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
72 92 běn a version; an edition 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
73 92 běn a memorial [presented to the emperor] 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
74 92 běn a book 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
75 92 běn trunk of a tree 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
76 92 běn to investigate the root of 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
77 92 běn a manuscript for a play 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
78 92 běn Ben 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
79 92 běn root; origin; mula 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
80 92 běn becoming, being, existing; bhava 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
81 92 běn former; previous; pūrva 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
82 91 yún cloud 周云智賢
83 91 yún Yunnan 周云智賢
84 91 yún Yun 周云智賢
85 91 yún to say 周云智賢
86 91 yún to have 周云智賢
87 91 yún cloud; megha 周云智賢
88 91 yún to say; iti 周云智賢
89 88 to translate; to interpret 共闍那耶舍譯五明論一
90 88 to explain 共闍那耶舍譯五明論一
91 88 to decode; to encode 共闍那耶舍譯五明論一
92 85 èr two 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
93 85 èr Kangxi radical 7 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
94 85 èr second 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
95 85 èr twice; double; di- 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
96 85 èr more than one kind 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
97 85 èr two; dvā; dvi 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
98 85 èr both; dvaya 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
99 83 děng et cetera; and so on 耶舍崛多闍那崛多等傳譯
100 83 děng to wait 耶舍崛多闍那崛多等傳譯
101 83 děng to be equal 耶舍崛多闍那崛多等傳譯
102 83 děng degree; level 耶舍崛多闍那崛多等傳譯
103 83 děng to compare 耶舍崛多闍那崛多等傳譯
104 83 děng same; equal; sama 耶舍崛多闍那崛多等傳譯
105 65 to give 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
106 65 to accompany 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
107 65 to particate in 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
108 65 of the same kind 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
109 65 to help 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
110 65 for 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
111 59 開皇 kāi huáng Kai Huang reign 自文帝開皇元年辛丑
112 59 開皇 kāihuáng Kaihuang 自文帝開皇元年辛丑
113 54 tóng like; same; similar 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
114 54 tóng to be the same 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
115 54 tòng an alley; a lane 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
116 54 tóng to do something for somebody 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
117 54 tóng Tong 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
118 54 tóng to meet; to gather together; to join with 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
119 54 tóng to be unified 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
120 54 tóng to approve; to endorse 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
121 54 tóng peace; harmony 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
122 54 tóng an agreement 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
123 54 tóng same; sama 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
124 54 tóng together; saha 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
125 54 Qi 據其論本即前偈是今復言本未詳所以
126 54 筆受 bǐshòu to write down as dictated 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
127 54 筆受 bǐshòu recorder 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
128 50 to go; to 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
129 50 to rely on; to depend on 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
130 50 Yu 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
131 50 a crow 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
132 48 ya 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
133 48 jiàn to see 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
134 48 jiàn opinion; view; understanding 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
135 48 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
136 48 jiàn refer to; for details see 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
137 48 jiàn to listen to 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
138 48 jiàn to meet 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
139 48 jiàn to receive (a guest) 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
140 48 jiàn let me; kindly 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
141 48 jiàn Jian 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
142 48 xiàn to appear 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
143 48 xiàn to introduce 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
144 48 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
145 48 jiàn seeing; observing; darśana 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
146 45 suǒ a few; various; some 所出經論
147 45 suǒ a place; a location 所出經論
148 45 suǒ indicates a passive voice 所出經論
149 45 suǒ an ordinal number 所出經論
150 45 suǒ meaning 所出經論
151 45 suǒ garrison 所出經論
152 45 suǒ place; pradeśa 所出經論
153 43 big; huge; large 至靖帝大定元年辛
154 43 Kangxi radical 37 至靖帝大定元年辛
155 43 great; major; important 至靖帝大定元年辛
156 43 size 至靖帝大定元年辛
157 43 old 至靖帝大定元年辛
158 43 oldest; earliest 至靖帝大定元年辛
159 43 adult 至靖帝大定元年辛
160 43 dài an important person 至靖帝大定元年辛
161 43 senior 至靖帝大定元年辛
162 43 an element 至靖帝大定元年辛
163 43 great; mahā 至靖帝大定元年辛
164 41 見長 jiànzhǎng to be good at; one's forte 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
165 41 房錄 fánglù Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
166 41 wéi to act as; to serve 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
167 41 wéi to change into; to become 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
168 41 wéi to be; is 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
169 41 wéi to do 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
170 41 wèi to support; to help 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
171 41 wéi to govern 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
172 41 wèi to be; bhū 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
173 41 sēng a Buddhist monk 僧澁多律一卷
174 41 sēng a person with dark skin 僧澁多律一卷
175 41 sēng Seng 僧澁多律一卷
176 41 sēng Sangha; monastic community 僧澁多律一卷
177 41 Buddhist temple; monastery; mosque 長安舊城婆伽寺
178 41 a government office 長安舊城婆伽寺
179 41 a eunuch 長安舊城婆伽寺
180 41 Buddhist temple; vihāra 長安舊城婆伽寺
181 39 bìng to combine; to amalgamate 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
182 39 bìng to combine 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
183 39 bìng to resemble; to be like 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
184 39 bìng to stand side-by-side 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
185 39 bīng Taiyuan 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
186 39 bìng equally; both; together 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
187 38 to reach 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
188 38 to attain 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
189 38 to understand 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
190 38 able to be compared to; to catch up with 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
191 38 to be involved with; to associate with 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
192 38 passing of a feudal title from elder to younger brother 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
193 38 and; ca; api 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
194 38 zhì Kangxi radical 133 至靖帝大定元年辛
195 38 zhì to arrive 至靖帝大定元年辛
196 38 zhì approach; upagama 至靖帝大定元年辛
197 38 lùn to comment; to discuss 一部一卷論
198 38 lùn a theory; a doctrine 一部一卷論
199 38 lùn to evaluate 一部一卷論
200 38 lùn opinion; speech; statement 一部一卷論
201 38 lùn to convict 一部一卷論
202 38 lùn to edit; to compile 一部一卷論
203 38 lùn a treatise; sastra 一部一卷論
204 38 lùn discussion 一部一卷論
205 38 to stop 十月十日訖至五年十二月二日更勘至光大元年十二月二
206 38 up until; until now; arrive at 十月十日訖至五年十二月二日更勘至光大元年十二月二
207 38 to settle [an account] 十月十日訖至五年十二月二日更勘至光大元年十二月二
208 38 intent on; niṣṭha 十月十日訖至五年十二月二日更勘至光大元年十二月二
209 37 to use; to grasp 以明帝二年戊寅
210 37 to rely on 以明帝二年戊寅
211 37 to regard 以明帝二年戊寅
212 37 to be able to 以明帝二年戊寅
213 37 to order; to command 以明帝二年戊寅
214 37 used after a verb 以明帝二年戊寅
215 37 a reason; a cause 以明帝二年戊寅
216 37 Israel 以明帝二年戊寅
217 37 Yi 以明帝二年戊寅
218 37 use; yogena 以明帝二年戊寅
219 37 to record; to copy 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
220 37 to hire; to employ 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
221 37 to record sound 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
222 37 a record; a register 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
223 37 to register; to enroll 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
224 37 to supervise; to direct 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
225 37 a sequence; an order 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
226 37 to determine a prison sentence 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
227 37 catalog 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
228 36 zài in; at 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
229 36 zài to exist; to be living 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
230 36 zài to consist of 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
231 36 zài to be at a post 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
232 36 zài in; bhū 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
233 35 yòu Kangxi radical 29 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
234 35 suí Sui Dynasty 歷及隋費長房錄唐內典錄等
235 35 four 沙門四人
236 35 note a musical scale 沙門四人
237 35 fourth 沙門四人
238 35 Si 沙門四人
239 35 four; catur 沙門四人
240 35 zhě ca 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
241 33 Yi 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
242 32 rén person; people; a human being 沙門四人
243 32 rén Kangxi radical 9 沙門四人
244 32 rén a kind of person 沙門四人
245 32 rén everybody 沙門四人
246 32 rén adult 沙門四人
247 32 rén somebody; others 沙門四人
248 32 rén an upright person 沙門四人
249 32 rén person; manuṣya 沙門四人
250 32 sān three 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
251 32 sān third 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
252 32 sān more than two 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
253 32 sān very few 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
254 32 sān San 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
255 32 sān three; tri 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
256 32 sān sa 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
257 32 sān three kinds; trividha 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
258 32 Kangxi radical 71 依古無號直稱元年
259 32 to not have; without 依古無號直稱元年
260 32 mo 依古無號直稱元年
261 32 to not have 依古無號直稱元年
262 32 Wu 依古無號直稱元年
263 32 mo 依古無號直稱元年
264 29 jīn today; present; now 天文二十卷今以非三藏教故不存之
265 29 jīn Jin 天文二十卷今以非三藏教故不存之
266 29 jīn modern 天文二十卷今以非三藏教故不存之
267 29 jīn now; adhunā 天文二十卷今以非三藏教故不存之
268 28 guó a country; a nation 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
269 28 guó the capital of a state 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
270 28 guó a feud; a vassal state 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
271 28 guó a state; a kingdom 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
272 28 guó a place; a land 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
273 28 guó domestic; Chinese 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
274 28 guó national 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
275 28 guó top in the nation 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
276 28 guó Guo 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
277 28 guó community; nation; janapada 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
278 27 崛多 juéduō Upagupta 崛多入隨更
279 27 chuán to transmit 律論及集傳等
280 27 zhuàn a biography 律論及集傳等
281 27 chuán to teach 律論及集傳等
282 27 chuán to summon 律論及集傳等
283 27 chuán to pass on to later generations 律論及集傳等
284 27 chuán to spread; to propagate 律論及集傳等
285 27 chuán to express 律論及集傳等
286 27 chuán to conduct 律論及集傳等
287 27 zhuàn a posthouse 律論及集傳等
288 27 zhuàn a commentary 律論及集傳等
289 27 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 律論及集傳等
290 27 ér Kangxi radical 126 善達三藏而偏精律部
291 27 ér as if; to seem like 善達三藏而偏精律部
292 27 néng can; able 善達三藏而偏精律部
293 27 ér whiskers on the cheeks; sideburns 善達三藏而偏精律部
294 27 ér to arrive; up to 善達三藏而偏精律部
295 27 five 四部五卷經
296 27 fifth musical note 四部五卷經
297 27 Wu 四部五卷經
298 27 the five elements 四部五卷經
299 27 five; pañca 四部五卷經
300 27 ministry; department 一十四部二十九卷
301 27 section; part 一十四部二十九卷
302 27 troops 一十四部二十九卷
303 27 a category; a kind 一十四部二十九卷
304 27 to command; to control 一十四部二十九卷
305 27 radical 一十四部二十九卷
306 27 headquarters 一十四部二十九卷
307 27 unit 一十四部二十九卷
308 27 to put in order; to arrange 一十四部二十九卷
309 27 group; nikāya 一十四部二十九卷
310 26 preface; introduction 序設無遮大會
311 26 order; sequence 序設無遮大會
312 26 wings of a house; lateral walls 序設無遮大會
313 26 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 序設無遮大會
314 26 to arrange; to put in order 序設無遮大會
315 26 precedence; rank 序設無遮大會
316 26 to narrate; to describe 序設無遮大會
317 26 a text written for seeing someone off 序設無遮大會
318 26 an antechamber 序設無遮大會
319 26 season 序設無遮大會
320 26 overture; prelude 序設無遮大會
321 26 first; nidāna 序設無遮大會
322 26 míng fame; renown; reputation 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
323 26 míng a name; personal name; designation 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
324 26 míng rank; position 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
325 26 míng an excuse 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
326 26 míng life 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
327 26 míng to name; to call 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
328 26 míng to express; to describe 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
329 26 míng to be called; to have the name 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
330 26 míng to own; to possess 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
331 26 míng famous; renowned 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
332 26 míng moral 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
333 26 míng name; naman 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
334 26 míng fame; renown; yasas 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
335 25 pǐn product; goods; thing 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
336 25 pǐn degree; rate; grade; a standard 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
337 25 pǐn a work (of art) 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
338 25 pǐn kind; type; category; variety 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
339 25 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
340 25 pǐn to sample; to taste; to appreciate 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
341 25 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
342 25 pǐn to play a flute 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
343 25 pǐn a family name 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
344 25 pǐn character; style 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
345 25 pǐn pink; light red 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
346 25 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
347 25 pǐn a fret 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
348 25 pǐn Pin 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
349 25 pǐn a rank in the imperial government 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
350 25 pǐn standard 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
351 25 pǐn chapter; varga 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
352 25 yán to speak; to say; said 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
353 25 yán language; talk; words; utterance; speech 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
354 25 yán Kangxi radical 149 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
355 25 yán phrase; sentence 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
356 25 yán a word; a syllable 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
357 25 yán a theory; a doctrine 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
358 25 yán to regard as 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
359 25 yán to act as 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
360 25 yán word; vacana 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
361 25 yán speak; vad 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
362 25 fān to translate 卷者非也謂梵名僧佉此翻為數
363 25 fān to flit about; to flap 卷者非也謂梵名僧佉此翻為數
364 25 fān to turn over 卷者非也謂梵名僧佉此翻為數
365 25 fān to change; to convert; to revise 卷者非也謂梵名僧佉此翻為數
366 25 fān to reverse; to withdraw 卷者非也謂梵名僧佉此翻為數
367 25 fān turned over; viparyaya 卷者非也謂梵名僧佉此翻為數
368 24 seven 總括群經錄上之七
369 24 a genre of poetry 總括群經錄上之七
370 24 seventh day memorial ceremony 總括群經錄上之七
371 24 seven; sapta 總括群經錄上之七
372 24 míng bright; luminous; brilliant 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
373 24 míng Ming 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
374 24 míng Ming Dynasty 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
375 24 míng obvious; explicit; clear 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
376 24 míng intelligent; clever; perceptive 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
377 24 míng to illuminate; to shine 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
378 24 míng consecrated 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
379 24 míng to understand; to comprehend 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
380 24 míng to explain; to clarify 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
381 24 míng Souther Ming; Later Ming 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
382 24 míng the world; the human world; the world of the living 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
383 24 míng eyesight; vision 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
384 24 míng a god; a spirit 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
385 24 míng fame; renown 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
386 24 míng open; public 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
387 24 míng clear 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
388 24 míng to become proficient 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
389 24 míng to be proficient 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
390 24 míng virtuous 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
391 24 míng open and honest 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
392 24 míng clean; neat 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
393 24 míng remarkable; outstanding; notable 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
394 24 míng next; afterwards 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
395 24 míng positive 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
396 24 míng Clear 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
397 24 míng wisdom; knowledge; vidyā 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
398 24 彥琮 yàn Cóng Yan Cong 彥琮製序
399 23 十五 shíwǔ fifteen 六部一十五卷經
400 23 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 六部一十五卷經
401 22 chū rudimentary; elementary 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
402 22 chū original 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
403 22 chū foremost, first; prathama 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
404 22 第二 dì èr second 見翻經圖第二出與度諸佛境界智光嚴經等
405 22 第二 dì èr second; dvitīya 見翻經圖第二出與度諸佛境界智光嚴經等
406 22 一部 yībù radical one 一部一卷論
407 22 shí ten 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
408 22 shí Kangxi radical 24 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
409 22 shí tenth 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
410 22 shí complete; perfect 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
411 22 shí ten; daśa 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
412 22 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善達三藏而偏精律部
413 22 shàn happy 善達三藏而偏精律部
414 22 shàn good 善達三藏而偏精律部
415 22 shàn kind-hearted 善達三藏而偏精律部
416 22 shàn to be skilled at something 善達三藏而偏精律部
417 22 shàn familiar 善達三藏而偏精律部
418 22 shàn to repair 善達三藏而偏精律部
419 22 shàn to admire 善達三藏而偏精律部
420 22 shàn to praise 善達三藏而偏精律部
421 22 shàn Shan 善達三藏而偏精律部
422 22 shàn wholesome; virtuous 善達三藏而偏精律部
423 21 chì imperial decree 隋受周禪梵牒即來勅召智還使掌翻譯
424 21 chì Daoist magic 隋受周禪梵牒即來勅召智還使掌翻譯
425 21 內典錄 nèidiǎnlù Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu 初出與唐譯觀所緣論同本見靖邁經圖及內典錄
426 21 táng Tang Dynasty 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
427 21 táng Tang 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
428 21 táng exagerated 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
429 21 táng vast; extensive 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
430 21 táng a garden area; courtyard path 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
431 21 táng China 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
432 21 táng rude 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
433 21 táng Tang; China; cīna 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
434 20 zhù to dwell; to live; to reside 天和六年譯沙門圓明筆受出大集今疑與善住意經同
435 20 zhù to stop; to halt 天和六年譯沙門圓明筆受出大集今疑與善住意經同
436 20 zhù to retain; to remain 天和六年譯沙門圓明筆受出大集今疑與善住意經同
437 20 zhù to lodge at [temporarily] 天和六年譯沙門圓明筆受出大集今疑與善住意經同
438 20 zhù verb complement 天和六年譯沙門圓明筆受出大集今疑與善住意經同
439 20 zhù attaching; abiding; dwelling on 天和六年譯沙門圓明筆受出大集今疑與善住意經同
440 20 zhōu Zhou Dynasty 周宇文氏都長安
441 20 zhōu careful; thorough; thoughtful 周宇文氏都長安
442 20 zhōu to aid 周宇文氏都長安
443 20 zhōu a cycle 周宇文氏都長安
444 20 zhōu Zhou 周宇文氏都長安
445 20 zhōu all; universal 周宇文氏都長安
446 20 zhōu dense; near 周宇文氏都長安
447 20 zhōu circumference; surroundings 周宇文氏都長安
448 20 zhōu to circle 周宇文氏都長安
449 20 zhōu to adapt to 周宇文氏都長安
450 20 zhōu to wear around the waist 周宇文氏都長安
451 20 zhōu to bend 周宇文氏都長安
452 20 zhōu an entire year 周宇文氏都長安
453 20 zhōu universal; entire; samanta 周宇文氏都長安
454 20 liù six 天和六年譯沙門道
455 20 liù sixth 天和六年譯沙門道
456 20 liù a note on the Gongche scale 天和六年譯沙門道
457 20 liù six; ṣaṭ 天和六年譯沙門道
458 20 day of the month; a certain day 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
459 20 Kangxi radical 72 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
460 20 a day 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
461 20 Japan 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
462 20 sun 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
463 20 daytime 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
464 20 sunlight 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
465 20 everyday 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
466 20 season 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
467 20 available time 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
468 20 in the past 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
469 20 mi 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
470 20 sun; sūrya 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
471 20 a day; divasa 四年十一月十日於廣州制旨寺譯
472 19 shí time; a point or period of time 於武帝時為大冡宰宇文護
473 19 shí a season; a quarter of a year 於武帝時為大冡宰宇文護
474 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於武帝時為大冡宰宇文護
475 19 shí fashionable 於武帝時為大冡宰宇文護
476 19 shí fate; destiny; luck 於武帝時為大冡宰宇文護
477 19 shí occasion; opportunity; chance 於武帝時為大冡宰宇文護
478 19 shí tense 於武帝時為大冡宰宇文護
479 19 shí particular; special 於武帝時為大冡宰宇文護
480 19 shí to plant; to cultivate 於武帝時為大冡宰宇文護
481 19 shí an era; a dynasty 於武帝時為大冡宰宇文護
482 19 shí time [abstract] 於武帝時為大冡宰宇文護
483 19 shí seasonal 於武帝時為大冡宰宇文護
484 19 shí to wait upon 於武帝時為大冡宰宇文護
485 19 shí hour 於武帝時為大冡宰宇文護
486 19 shí appropriate; proper; timely 於武帝時為大冡宰宇文護
487 19 shí Shi 於武帝時為大冡宰宇文護
488 19 shí a present; currentlt 於武帝時為大冡宰宇文護
489 19 shí time; kāla 於武帝時為大冡宰宇文護
490 19 shí at that time; samaya 於武帝時為大冡宰宇文護
491 19 wáng Wang 後隨譙王宇文儉往益州
492 19 wáng a king 後隨譙王宇文儉往益州
493 19 wáng Kangxi radical 96 後隨譙王宇文儉往益州
494 19 wàng to be king; to rule 後隨譙王宇文儉往益州
495 19 wáng a prince; a duke 後隨譙王宇文儉往益州
496 19 wáng grand; great 後隨譙王宇文儉往益州
497 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 後隨譙王宇文儉往益州
498 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 後隨譙王宇文儉往益州
499 19 wáng the head of a group or gang 後隨譙王宇文儉往益州
500 19 wáng the biggest or best of a group 後隨譙王宇文儉往益州

Frequencies of all Words

Top 1010

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 223 juǎn to coil; to roll 一十四部二十九卷
2 223 juǎn a coil; a roll; a scroll 一十四部二十九卷
3 223 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 一十四部二十九卷
4 223 juǎn roll 一十四部二十九卷
5 223 juǎn to sweep up; to carry away 一十四部二十九卷
6 223 juǎn to involve; to embroil 一十四部二十九卷
7 223 juǎn a break roll 一十四部二十九卷
8 223 juàn an examination paper 一十四部二十九卷
9 223 juàn a file 一十四部二十九卷
10 223 quán crinkled; curled 一十四部二十九卷
11 223 juǎn to include 一十四部二十九卷
12 223 juǎn to store away 一十四部二十九卷
13 223 juǎn to sever; to break off 一十四部二十九卷
14 223 juǎn Juan 一十四部二十九卷
15 223 juàn a scroll 一十四部二十九卷
16 223 juàn tired 一十四部二十九卷
17 223 quán beautiful 一十四部二十九卷
18 223 juǎn wrapped 一十四部二十九卷
19 130 nián year 凡經五帝二十五年
20 130 nián New Year festival 凡經五帝二十五年
21 130 nián age 凡經五帝二十五年
22 130 nián life span; life expectancy 凡經五帝二十五年
23 130 nián an era; a period 凡經五帝二十五年
24 130 nián a date 凡經五帝二十五年
25 130 nián time; years 凡經五帝二十五年
26 130 nián harvest 凡經五帝二十五年
27 130 nián annual; every year 凡經五帝二十五年
28 130 nián year; varṣa 凡經五帝二十五年
29 119 chū to go out; to leave 所出經論
30 119 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 所出經論
31 119 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 所出經論
32 119 chū to extend; to spread 所出經論
33 119 chū to appear 所出經論
34 119 chū to exceed 所出經論
35 119 chū to publish; to post 所出經論
36 119 chū to take up an official post 所出經論
37 119 chū to give birth 所出經論
38 119 chū a verb complement 所出經論
39 119 chū to occur; to happen 所出經論
40 119 chū to divorce 所出經論
41 119 chū to chase away 所出經論
42 119 chū to escape; to leave 所出經論
43 119 chū to give 所出經論
44 119 chū to emit 所出經論
45 119 chū quoted from 所出經論
46 119 chū to go out; to leave 所出經論
47 113 jīng to go through; to experience 凡經五帝二十五年
48 113 jīng a sutra; a scripture 凡經五帝二十五年
49 113 jīng warp 凡經五帝二十五年
50 113 jīng longitude 凡經五帝二十五年
51 113 jīng often; regularly; frequently 凡經五帝二十五年
52 113 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 凡經五帝二十五年
53 113 jīng a woman's period 凡經五帝二十五年
54 113 jīng to bear; to endure 凡經五帝二十五年
55 113 jīng to hang; to die by hanging 凡經五帝二十五年
56 113 jīng classics 凡經五帝二十五年
57 113 jīng to be frugal; to save 凡經五帝二十五年
58 113 jīng a classic; a scripture; canon 凡經五帝二十五年
59 113 jīng a standard; a norm 凡經五帝二十五年
60 113 jīng a section of a Confucian work 凡經五帝二十五年
61 113 jīng to measure 凡經五帝二十五年
62 113 jīng human pulse 凡經五帝二十五年
63 113 jīng menstruation; a woman's period 凡經五帝二十五年
64 113 jīng sutra; discourse 凡經五帝二十五年
65 105 one 一十四部二十九卷
66 105 Kangxi radical 1 一十四部二十九卷
67 105 as soon as; all at once 一十四部二十九卷
68 105 pure; concentrated 一十四部二十九卷
69 105 whole; all 一十四部二十九卷
70 105 first 一十四部二十九卷
71 105 the same 一十四部二十九卷
72 105 each 一十四部二十九卷
73 105 certain 一十四部二十九卷
74 105 throughout 一十四部二十九卷
75 105 used in between a reduplicated verb 一十四部二十九卷
76 105 sole; single 一十四部二十九卷
77 105 a very small amount 一十四部二十九卷
78 105 Yi 一十四部二十九卷
79 105 other 一十四部二十九卷
80 105 to unify 一十四部二十九卷
81 105 accidentally; coincidentally 一十四部二十九卷
82 105 abruptly; suddenly 一十四部二十九卷
83 105 or 一十四部二十九卷
84 105 one; eka 一十四部二十九卷
85 104 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
86 104 沙門 shāmén sramana 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
87 104 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
88 92 zhī him; her; them; that 總括群經錄上之七
89 92 zhī used between a modifier and a word to form a word group 總括群經錄上之七
90 92 zhī to go 總括群經錄上之七
91 92 zhī this; that 總括群經錄上之七
92 92 zhī genetive marker 總括群經錄上之七
93 92 zhī it 總括群經錄上之七
94 92 zhī in; in regards to 總括群經錄上之七
95 92 zhī all 總括群經錄上之七
96 92 zhī and 總括群經錄上之七
97 92 zhī however 總括群經錄上之七
98 92 zhī if 總括群經錄上之七
99 92 zhī then 總括群經錄上之七
100 92 zhī to arrive; to go 總括群經錄上之七
101 92 zhī is 總括群經錄上之七
102 92 zhī to use 總括群經錄上之七
103 92 zhī Zhi 總括群經錄上之七
104 92 zhī winding 總括群經錄上之七
105 92 běn measure word for books 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
106 92 běn this (city, week, etc) 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
107 92 běn originally; formerly 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
108 92 běn to be one's own 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
109 92 běn origin; source; root; foundation; basis 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
110 92 běn the roots of a plant 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
111 92 běn self 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
112 92 běn measure word for flowering plants 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
113 92 běn capital 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
114 92 běn main; central; primary 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
115 92 běn according to 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
116 92 běn a version; an edition 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
117 92 běn a memorial [presented to the emperor] 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
118 92 běn a book 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
119 92 běn trunk of a tree 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
120 92 běn to investigate the root of 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
121 92 běn a manuscript for a play 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
122 92 běn Ben 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
123 92 běn root; origin; mula 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
124 92 běn becoming, being, existing; bhava 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
125 92 běn former; previous; pūrva 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
126 91 yún cloud 周云智賢
127 91 yún Yunnan 周云智賢
128 91 yún Yun 周云智賢
129 91 yún to say 周云智賢
130 91 yún to have 周云智賢
131 91 yún a particle with no meaning 周云智賢
132 91 yún in this way 周云智賢
133 91 yún cloud; megha 周云智賢
134 91 yún to say; iti 周云智賢
135 88 to translate; to interpret 共闍那耶舍譯五明論一
136 88 to explain 共闍那耶舍譯五明論一
137 88 to decode; to encode 共闍那耶舍譯五明論一
138 85 èr two 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
139 85 èr Kangxi radical 7 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
140 85 èr second 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
141 85 èr twice; double; di- 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
142 85 èr another; the other 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
143 85 èr more than one kind 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
144 85 èr two; dvā; dvi 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
145 85 èr both; dvaya 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
146 83 děng et cetera; and so on 耶舍崛多闍那崛多等傳譯
147 83 děng to wait 耶舍崛多闍那崛多等傳譯
148 83 děng degree; kind 耶舍崛多闍那崛多等傳譯
149 83 děng plural 耶舍崛多闍那崛多等傳譯
150 83 děng to be equal 耶舍崛多闍那崛多等傳譯
151 83 děng degree; level 耶舍崛多闍那崛多等傳譯
152 83 děng to compare 耶舍崛多闍那崛多等傳譯
153 83 děng same; equal; sama 耶舍崛多闍那崛多等傳譯
154 65 and 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
155 65 to give 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
156 65 together with 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
157 65 interrogative particle 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
158 65 to accompany 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
159 65 to particate in 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
160 65 of the same kind 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
161 65 to help 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
162 65 for 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
163 65 and; ca 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
164 59 開皇 kāi huáng Kai Huang reign 自文帝開皇元年辛丑
165 59 開皇 kāihuáng Kaihuang 自文帝開皇元年辛丑
166 54 tóng like; same; similar 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
167 54 tóng simultaneously; coincide 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
168 54 tóng together 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
169 54 tóng together 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
170 54 tóng to be the same 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
171 54 tòng an alley; a lane 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
172 54 tóng same- 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
173 54 tóng to do something for somebody 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
174 54 tóng Tong 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
175 54 tóng to meet; to gather together; to join with 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
176 54 tóng to be unified 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
177 54 tóng to approve; to endorse 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
178 54 tóng peace; harmony 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
179 54 tóng an agreement 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
180 54 tóng same; sama 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
181 54 tóng together; saha 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
182 54 his; hers; its; theirs 據其論本即前偈是今復言本未詳所以
183 54 to add emphasis 據其論本即前偈是今復言本未詳所以
184 54 used when asking a question in reply to a question 據其論本即前偈是今復言本未詳所以
185 54 used when making a request or giving an order 據其論本即前偈是今復言本未詳所以
186 54 he; her; it; them 據其論本即前偈是今復言本未詳所以
187 54 probably; likely 據其論本即前偈是今復言本未詳所以
188 54 will 據其論本即前偈是今復言本未詳所以
189 54 may 據其論本即前偈是今復言本未詳所以
190 54 if 據其論本即前偈是今復言本未詳所以
191 54 or 據其論本即前偈是今復言本未詳所以
192 54 Qi 據其論本即前偈是今復言本未詳所以
193 54 he; her; it; saḥ; sā; tad 據其論本即前偈是今復言本未詳所以
194 54 筆受 bǐshòu to write down as dictated 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
195 54 筆受 bǐshòu recorder 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乘經同本
196 50 in; at 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
197 50 in; at 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
198 50 in; at; to; from 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
199 50 to go; to 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
200 50 to rely on; to depend on 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
201 50 to go to; to arrive at 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
202 50 from 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
203 50 give 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
204 50 oppposing 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
205 50 and 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
206 50 compared to 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
207 50 by 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
208 50 and; as well as 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
209 50 for 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
210 50 Yu 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
211 50 a crow 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
212 50 whew; wow 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
213 50 near to; antike 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
214 48 also; too 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
215 48 a final modal particle indicating certainy or decision 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
216 48 either 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
217 48 even 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
218 48 used to soften the tone 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
219 48 used for emphasis 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
220 48 used to mark contrast 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
221 48 used to mark compromise 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
222 48 ya 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
223 48 jiàn to see 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
224 48 jiàn opinion; view; understanding 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
225 48 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
226 48 jiàn refer to; for details see 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
227 48 jiàn passive marker 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
228 48 jiàn to listen to 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
229 48 jiàn to meet 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
230 48 jiàn to receive (a guest) 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
231 48 jiàn let me; kindly 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
232 48 jiàn Jian 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
233 48 xiàn to appear 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
234 48 xiàn to introduce 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
235 48 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
236 48 jiàn seeing; observing; darśana 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
237 45 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所出經論
238 45 suǒ an office; an institute 所出經論
239 45 suǒ introduces a relative clause 所出經論
240 45 suǒ it 所出經論
241 45 suǒ if; supposing 所出經論
242 45 suǒ a few; various; some 所出經論
243 45 suǒ a place; a location 所出經論
244 45 suǒ indicates a passive voice 所出經論
245 45 suǒ that which 所出經論
246 45 suǒ an ordinal number 所出經論
247 45 suǒ meaning 所出經論
248 45 suǒ garrison 所出經論
249 45 suǒ place; pradeśa 所出經論
250 45 suǒ that which; yad 所出經論
251 43 big; huge; large 至靖帝大定元年辛
252 43 Kangxi radical 37 至靖帝大定元年辛
253 43 great; major; important 至靖帝大定元年辛
254 43 size 至靖帝大定元年辛
255 43 old 至靖帝大定元年辛
256 43 greatly; very 至靖帝大定元年辛
257 43 oldest; earliest 至靖帝大定元年辛
258 43 adult 至靖帝大定元年辛
259 43 tài greatest; grand 至靖帝大定元年辛
260 43 dài an important person 至靖帝大定元年辛
261 43 senior 至靖帝大定元年辛
262 43 approximately 至靖帝大定元年辛
263 43 tài greatest; grand 至靖帝大定元年辛
264 43 an element 至靖帝大定元年辛
265 43 great; mahā 至靖帝大定元年辛
266 43 yǒu is; are; to exist 靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處俱存者誤
267 43 yǒu to have; to possess 靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處俱存者誤
268 43 yǒu indicates an estimate 靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處俱存者誤
269 43 yǒu indicates a large quantity 靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處俱存者誤
270 43 yǒu indicates an affirmative response 靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處俱存者誤
271 43 yǒu a certain; used before a person, time, or place 靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處俱存者誤
272 43 yǒu used to compare two things 靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處俱存者誤
273 43 yǒu used in a polite formula before certain verbs 靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處俱存者誤
274 43 yǒu used before the names of dynasties 靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處俱存者誤
275 43 yǒu a certain thing; what exists 靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處俱存者誤
276 43 yǒu multiple of ten and ... 靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處俱存者誤
277 43 yǒu abundant 靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處俱存者誤
278 43 yǒu purposeful 靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處俱存者誤
279 43 yǒu You 靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處俱存者誤
280 43 yǒu 1. existence; 2. becoming 靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處俱存者誤
281 43 yǒu becoming; bhava 靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處俱存者誤
282 41 見長 jiànzhǎng to be good at; one's forte 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
283 41 房錄 fánglù Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
284 41 wèi for; to 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
285 41 wèi because of 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
286 41 wéi to act as; to serve 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
287 41 wéi to change into; to become 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
288 41 wéi to be; is 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
289 41 wéi to do 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
290 41 wèi for 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
291 41 wèi because of; for; to 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
292 41 wèi to 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
293 41 wéi in a passive construction 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
294 41 wéi forming a rehetorical question 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
295 41 wéi forming an adverb 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
296 41 wéi to add emphasis 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
297 41 wèi to support; to help 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
298 41 wéi to govern 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
299 41 wèi to be; bhū 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
300 41 sēng a Buddhist monk 僧澁多律一卷
301 41 sēng a person with dark skin 僧澁多律一卷
302 41 sēng Seng 僧澁多律一卷
303 41 sēng Sangha; monastic community 僧澁多律一卷
304 41 Buddhist temple; monastery; mosque 長安舊城婆伽寺
305 41 a government office 長安舊城婆伽寺
306 41 a eunuch 長安舊城婆伽寺
307 41 Buddhist temple; vihāra 長安舊城婆伽寺
308 39 bìng and; furthermore; also 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
309 39 bìng completely; entirely 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
310 39 bìng to combine; to amalgamate 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
311 39 bìng to combine 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
312 39 bìng to resemble; to be like 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
313 39 bìng both; equally 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
314 39 bìng both; side-by-side; equally 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
315 39 bìng completely; entirely 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
316 39 bìng to stand side-by-side 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
317 39 bìng definitely; absolutely; actually 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
318 39 bīng Taiyuan 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
319 39 bìng equally; both; together 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
320 39 bìng together; saha 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
321 38 to reach 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
322 38 and 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
323 38 coming to; when 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
324 38 to attain 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
325 38 to understand 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
326 38 able to be compared to; to catch up with 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
327 38 to be involved with; to associate with 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
328 38 passing of a feudal title from elder to younger brother 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
329 38 and; ca; api 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及大方等大雲請雨二經並同本
330 38 zhì to; until 至靖帝大定元年辛
331 38 zhì Kangxi radical 133 至靖帝大定元年辛
332 38 zhì extremely; very; most 至靖帝大定元年辛
333 38 zhì to arrive 至靖帝大定元年辛
334 38 zhì approach; upagama 至靖帝大定元年辛
335 38 lùn to comment; to discuss 一部一卷論
336 38 lùn a theory; a doctrine 一部一卷論
337 38 lùn by the; per 一部一卷論
338 38 lùn to evaluate 一部一卷論
339 38 lùn opinion; speech; statement 一部一卷論
340 38 lùn to convict 一部一卷論
341 38 lùn to edit; to compile 一部一卷論
342 38 lùn a treatise; sastra 一部一卷論
343 38 lùn discussion 一部一卷論
344 38 to stop 十月十日訖至五年十二月二日更勘至光大元年十二月二
345 38 up until; until now; arrive at 十月十日訖至五年十二月二日更勘至光大元年十二月二
346 38 all 十月十日訖至五年十二月二日更勘至光大元年十二月二
347 38 completed 十月十日訖至五年十二月二日更勘至光大元年十二月二
348 38 to settle [an account] 十月十日訖至五年十二月二日更勘至光大元年十二月二
349 38 intent on; niṣṭha 十月十日訖至五年十二月二日更勘至光大元年十二月二
350 37 this; these 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
351 37 in this way 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
352 37 otherwise; but; however; so 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
353 37 at this time; now; here 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
354 37 this; here; etad 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁錄
355 37 so as to; in order to 以明帝二年戊寅
356 37 to use; to regard as 以明帝二年戊寅
357 37 to use; to grasp 以明帝二年戊寅
358 37 according to 以明帝二年戊寅
359 37 because of 以明帝二年戊寅
360 37 on a certain date 以明帝二年戊寅
361 37 and; as well as 以明帝二年戊寅
362 37 to rely on 以明帝二年戊寅
363 37 to regard 以明帝二年戊寅
364 37 to be able to 以明帝二年戊寅
365 37 to order; to command 以明帝二年戊寅
366 37 further; moreover 以明帝二年戊寅
367 37 used after a verb 以明帝二年戊寅
368 37 very 以明帝二年戊寅
369 37 already 以明帝二年戊寅
370 37 increasingly 以明帝二年戊寅
371 37 a reason; a cause 以明帝二年戊寅
372 37 Israel 以明帝二年戊寅
373 37 Yi 以明帝二年戊寅
374 37 use; yogena 以明帝二年戊寅
375 37 to record; to copy 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
376 37 to hire; to employ 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
377 37 to record sound 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
378 37 a record; a register 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
379 37 to register; to enroll 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
380 37 to supervise; to direct 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
381 37 a sequence; an order 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
382 37 to determine a prison sentence 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
383 37 catalog 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
384 36 zài in; at 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
385 36 zài at 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
386 36 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
387 36 zài to exist; to be living 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
388 36 zài to consist of 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
389 36 zài to be at a post 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
390 36 zài in; bhū 於中六部一十一卷見在八部一十八卷闕本
391 35 yòu again; also 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
392 35 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
393 35 yòu Kangxi radical 29 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
394 35 yòu and 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
395 35 yòu furthermore 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
396 35 yòu in addition 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
397 35 yòu but 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
398 35 yòu again; also; moreover; punar 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
399 35 suí Sui Dynasty 歷及隋費長房錄唐內典錄等
400 35 four 沙門四人
401 35 note a musical scale 沙門四人
402 35 fourth 沙門四人
403 35 Si 沙門四人
404 35 four; catur 沙門四人
405 35 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
406 35 zhě that 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
407 35 zhě nominalizing function word 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
408 35 zhě used to mark a definition 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
409 35 zhě used to mark a pause 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
410 35 zhě topic marker; that; it 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
411 35 zhuó according to 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
412 35 zhě ca 內題云大雲請雨品第六十四房云品第一者非也天和五年譯沙
413 33 also; too 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
414 33 but 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
415 33 this; he; she 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
416 33 although; even though 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
417 33 already 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
418 33 particle with no meaning 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
419 33 Yi 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
420 32 rén person; people; a human being 沙門四人
421 32 rén Kangxi radical 9 沙門四人
422 32 rén a kind of person 沙門四人
423 32 rén everybody 沙門四人
424 32 rén adult 沙門四人
425 32 rén somebody; others 沙門四人
426 32 rén an upright person 沙門四人
427 32 rén person; manuṣya 沙門四人
428 32 sān three 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
429 32 sān third 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
430 32 sān more than two 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
431 32 sān very few 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
432 32 sān repeatedly 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
433 32 sān San 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
434 32 sān three; tri 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
435 32 sān sa 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
436 32 sān three kinds; trividha 一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論見長房錄
437 32 no 依古無號直稱元年
438 32 Kangxi radical 71 依古無號直稱元年
439 32 to not have; without 依古無號直稱元年
440 32 has not yet 依古無號直稱元年
441 32 mo 依古無號直稱元年
442 32 do not 依古無號直稱元年
443 32 not; -less; un- 依古無號直稱元年
444 32 regardless of 依古無號直稱元年
445 32 to not have 依古無號直稱元年
446 32 um 依古無號直稱元年
447 32 Wu 依古無號直稱元年
448 32 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 依古無號直稱元年
449 32 not; non- 依古無號直稱元年
450 32 mo 依古無號直稱元年
451 29 jīn today; present; now 天文二十卷今以非三藏教故不存之
452 29 jīn Jin 天文二十卷今以非三藏教故不存之
453 29 jīn modern 天文二十卷今以非三藏教故不存之
454 29 jīn now; adhunā 天文二十卷今以非三藏教故不存之
455 28 guó a country; a nation 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
456 28 guó the capital of a state 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
457 28 guó a feud; a vassal state 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
458 28 guó a state; a kingdom 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
459 28 guó a place; a land 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
460 28 guó domestic; Chinese 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
461 28 guó national 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
462 28 guó top in the nation 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
463 28 guó Guo 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
464 28 guó community; nation; janapada 又長房等錄云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冡宰晉蕩公字文護譯婆羅門
465 28 huò or; either; else 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
466 28 huò maybe; perhaps; might; possibly 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
467 28 huò some; someone 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
468 28 míngnián suddenly 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
469 28 huò or; vā 亦名一切佛行入智毘盧遮那藏說經一名佛十地經或四卷天和五年
470 27 崛多 juéduō Upagupta 崛多入隨更
471 27 chuán to transmit 律論及集傳等
472 27 zhuàn a biography 律論及集傳等
473 27 chuán to teach 律論及集傳等
474 27 chuán to summon 律論及集傳等
475 27 chuán to pass on to later generations 律論及集傳等
476 27 chuán to spread; to propagate 律論及集傳等
477 27 chuán to express 律論及集傳等
478 27 chuán to conduct 律論及集傳等
479 27 zhuàn a posthouse 律論及集傳等
480 27 zhuàn a commentary 律論及集傳等
481 27 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 律論及集傳等
482 27 ér and; as well as; but (not); yet (not) 善達三藏而偏精律部
483 27 ér Kangxi radical 126 善達三藏而偏精律部
484 27 ér you 善達三藏而偏精律部
485 27 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 善達三藏而偏精律部
486 27 ér right away; then 善達三藏而偏精律部
487 27 ér but; yet; however; while; nevertheless 善達三藏而偏精律部
488 27 ér if; in case; in the event that 善達三藏而偏精律部
489 27 ér therefore; as a result; thus 善達三藏而偏精律部
490 27 ér how can it be that? 善達三藏而偏精律部
491 27 ér so as to 善達三藏而偏精律部
492 27 ér only then 善達三藏而偏精律部
493 27 ér as if; to seem like 善達三藏而偏精律部
494 27 néng can; able 善達三藏而偏精律部
495 27 ér whiskers on the cheeks; sideburns 善達三藏而偏精律部
496 27 ér me 善達三藏而偏精律部
497 27 ér to arrive; up to 善達三藏而偏精律部
498 27 ér possessive 善達三藏而偏精律部
499 27 ér and; ca 善達三藏而偏精律部
500 27 five 四部五卷經

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
nián year; varṣa
chū to go out; to leave
jīng sutra; discourse
one; eka
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
děng same; equal; sama

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿毘达磨俱舍释论 阿毘達磨俱舍釋論 196 Abhidharmakośaśāstra; Apidamo Ju She Shi Lun
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八佛名号经 八佛名號經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas; Ba Fo Minghao Jing
八阳神呪经 八陽神呪經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Pure and Spiritual Mantras (Ba Yang Shen Zhou Jing)
百佛名经 百佛名經 98 Bai Fo Ming Jing
白延 98 Bai Yan
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝行王正论 寶行王正論 98 Garland of Jewels; Ratnavali
宝雨经 寶雨經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yu Jing
宝云 寶雲 98 Bao Yun
保定 66
  1. Baoding
  2. Baoding
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
薄佉罗国 薄佉羅國 98 Baktra
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北天竺 98 Northern India
北狄 98 Northern Di
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
辩中边论 辯中邊論 98 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Bian Zhong Bian Lun
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若流支 98 Prajñāruci
不空羂索神呪心经 不空羂索神呪心經 98 Amoghapāśahṛdayasūtra; Bu Kong Juan Suo Shen Zhou Xinjing
不空羂索呪经 不空羂索呪經 98 Amoghapāśahṛdayasūtra; Bu Kong Juan Suo Zhou Jing
部执异论 部執異論 98 Samayabhedoparacanacakra; Bu Zhi Yi Lun
草堂寺 99 Caotang Temple
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成都 99 Chengdu
城阳 城陽 99 Chengyang
称赞如来功德神呪经 稱讚如來功德神呪經 99 Dvādaśabuddhakasūtra; Chengzan Rulai Gongde Shen Zhou Jing
持句神呪经 持句神呪經 99 Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Chi Ju Shen Zhou Jing
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
出生菩提心经 出生菩提心經 99 Chusheng Putixin Jing
刺史 99 Regional Inspector
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大法炬陀罗尼经 大法炬陀羅尼經 100 Scripture on the Great Dharma Torch Dhāranī; Da Fa Ju Tuoluoni Jing
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大集譬喻王经 大集譬喻王經 100 Da Ji Piyu Wang Jing
大净法门经 大淨法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Jing Famen Jing
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大唐 100 Tang Dynasty
大威德陀罗尼经 大威德陀羅尼經 100 Yamantaka Dharani Sutra; Da Wei De Tuoluoni Jing
大威灯光仙人问疑经 大威燈光仙人問疑經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Da Wei Dengguang Xianren Wen Yi Jing
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大庄严法门经 大莊嚴法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Zhuangyan Famen Jing
达多 達多 100 Devadatta
大方等顶王经 大方等頂王經 100 Dafang Guangdeng Ding Wang Jing
大方等大集经贤护分 大方等大集經賢護分 100 Dafangdeng Da Ji Jing Xianhu Fen
大方等大云经请雨品第六十四 大方等大雲經請雨品第六十四 100 Mahāmeghasūtra; Dafang Guangdeng Da Yun Jing Qing Yu Pin Di Liu Shi Si
大林 100 Dalin; Talin
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达摩笈多 達摩笈多 100 Dharmagupta
达摩流支 達摩流支 100 Bodhiruci; Dharmaruci
达磨阇那 達磨闍那 100 Gautama Dharmaprajña
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘顶王经 大乘頂王經 100 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dasheng Ding Wang Jing
大乘方廣總持经 大乘方廣總持經 100 Sarvavaidalyasaṃgrahasūtra; Dasheng Fang Guang Zong Chi Jing
大乘三聚忏悔经 大乘三聚懺悔經 100 Karmāvaraṇapratipraśrabdhi; Dasheng San Ju Chanhui Jing
大乘同性经 大乘同性經 100 Mahāyānābhisamaya; Dasheng Tong Xing Jing
大兴城 大興城 100 Daxing; Chang'an
大云轮请雨经 大雲輪請雨經 100
  1. Sutra for the Rain of the Great Cloud; Da Yun Lun Qing Yu Jing
  2. Sutra for the Rain of the Great Cloud; Da Yun Lun Qing Yu Jing
德护长者经 德護長者經 100 Śrīguptasūtra; De Hu Zhangzhe Jing
德慧法师 德慧法師 100 Guṇamati
第一义法胜经 第一義法勝經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东都 東都 100 Luoyang
东夏 東夏 100 Eastern China
东川 東川 100 Dongchuan
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方最胜灯王如来经 東方最勝燈王如來經 100 Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Dongfang Zui Sheng Deng Wang Rulai Jing
东越 東越 100 Dongyue
度诸佛境界智光严经 度諸佛境界智光嚴經 100 Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśasūtra; Du Zhu Fo Jingjie Zhi Guang Yan Jing
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法密 102 Dharmagupta
发觉净心经 發覺淨心經 102 Sutra on Raising and Awakening Pure Thought; Adjitavati
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
房录 房錄 102 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法身经 法身經 102 Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing
发胜志乐会 發勝志樂會 102 Adhyāśayasañcodana; Fashengzhile Hui
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
佛本行集经 佛本行集經 102 Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra
佛华严入如来德智不思议境界经 佛華嚴入如來德智不思議境界經 102 Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśasūtra; Fo Huayan Ru Rulai De Zhi Bu Siyi Jingjie Jing
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
无量门微密持经 無量門微密持經 102 Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Wuliang Men Wei Mi Chi Jing
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛语经 佛語經 102 Fo Yu Jing
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
扶南 102 Kingdom of Funan
甘州 103 Ganzhou
高齐 高齊 103 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
给事 給事 103 official (imperial) position
功德直 103 Guṇaśāla
观察诸法行经 觀察諸法行經 103 Guancha Zhu Fa Xing Jing
广义法门经 廣義法門經 103 Guangyi Famen Jing; Arthavighuṣṭasūtra
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
瓜州 103 Guazhou County
龟茲国 龜茲國 103 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
国风 國風 103 Guofeng; Tunes from the States
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧皎 104 Hui Jiao
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦臂施国 迦臂施國 106 Kāpiśī
建德 106 Jiande
坚固女经 堅固女經 106 Jiangu Nu Jing
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
建元寺 106 Jianyuan Temple
迦毗罗仙人 迦毘羅仙人 106 Kapila
笈多 106 Gupta
解节经 解節經 106 Sandhīnirmocanasūtra; Jie Jie Jing
解卷论 解捲論 106 Hastavālaprakaraṇa; Jie Juan Lun
解深密经 解深密經 74
  1. Sandhīnirmocanasūtra; Jie Shen Mi Jing
  2. Sandhinir Mokcana Vyuha Sutra; Wisdom of Buddha
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
靖迈 靖邁 106 Jing Mai
金七十论 金七十論 106 Commentary on Samkhya Karika
晋安 晉安 106 Jin'an
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚般若论 金剛般若論 106 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra
金刚般若波罗蜜经 金剛般若波羅蜜經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚场陀罗尼经 金剛場陀羅尼經 106 Sutra of the Adamantine Platform; Jingang Chang Tuoluoni Jing
金刚上味陀罗尼经 金剛上味陀羅尼經 106 Vajramaṇḍādhāranīsūtra; Jingang Shang Wei Tuoluoni Jing
金色仙 106 Kanakamuni
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
集贤 集賢 106 Jixian
崛多 106 Upagupta
郡守 106 Commandery Governor
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开皇三宝录 開皇三寶錄 107 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
开元释教录 開元釋教錄 107 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog
匡山 107 Kuangshan; Lushan
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
历代三宝纪 歷代三寶紀 108 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
立世阿毘昙论 立世阿毘曇論 108 Li Shi Apitan Lun
力庄严三昧经 力莊嚴三昧經 108 Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Li Zhuangyan Sanmei Jing
梁代 108 Liang dynasty
莲华面经 蓮華面經 108 Lianhua Mian Jing
临川 臨川 108 Linchuan
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙渊寺 龍淵寺 108
  1. Longyuan Temple
  2. Yongyeonsa; Yongyeon Temple
楼炭经 樓炭經 108
  1. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
  2. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛水 108 Luo River
洛阳 洛陽 108 Luoyang
律部 108 Vinaya Piṭaka
律二十二明了论 律二十二明了論 108 Lu Ershi Er Mingliao Lun
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
明佺 109 Ming Quan
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
那连提黎耶舍 那連提黎耶舍 110 Narendrayaśas
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南越 110 Nanyue
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
内史 內史 110 Censor; Administrator
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
欧阳 歐陽 197 Ouyang
112
  1. Peng
  2. Peng
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘尼多流支 112 Vinītaruci
毘舍 112 Vaiśya
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门国 婆羅門國 112 India
婆罗痆斯国 婆羅痆斯國 112 Vārānasī
婆薮盘豆 婆藪盤豆 112 Vasubandhu
普法义经 普法義經 112 The Universal Meaning of the Dharma; Arthavighuṣṭasūtra
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普曜 112 lalitavistara sūtra
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
菩萨念佛三昧经 菩薩念佛三昧經 112 Bodhisattvabuddhānusmṛtisamādhi; Pusa Nian Fo Sanmei Jing
菩提资粮论 菩提資糧論 112 Bodhisambhāraśāstra; Puti Ziliang Lun
菩提留支 112 Bodhiruci
起世因本经 起世因本經 113 Sutra on the Causes and Beginning of the World; Qi Shi Yin Ben Jing
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
揵陀 113 Gandhara
请雨经 請雨經 113 Prayer for Rain Sutra
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
起世经 起世經 113 Beginning of the World; Qi Shi Jing
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙法智 瞿曇法智 113 Gautama Dharmaprajña
仁寿 仁壽 114 Renshou
日文 114 Japanese language
入法界体性经 入法界體性經 114 Ratnakūṭasūtra / Ru Fajie Tixing Jing
如幻三昧经 如幻三昧經 114 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来方便善巧呪经 如來方便善巧呪經 114 Saptabuddhakasūtra; Rulai Fangbian Shan Qiao Zhou Jing
若那 114 Ruo Na
如实论 如實論 114 Tarkaśāstra; Rushi Lun
三宝录 三寶錄 115 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
三身 115 Trikaya
三无性论 三無性論 115 San Wuxing Lun
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧佉论 僧佉論 115 Commentary on Samkhya Karika
僧祐 115 Sengyou
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
沙勒 115 Shule; Kashgar
115 Shan
善恭敬经 善恭敬經 115 Shan Gongjing Jing
善思童子经 善思童子經 115 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Shan Si Tongzi Jing
商主天子所问经 商主天子所問經 115 Shang Zhu Tianzi Suo Wen Jing
上林 115 Shanglin
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
摄大乘论释 攝大乘論釋 115
  1. Mahāyānasaṅgrāhabhāṣya; She Dacheng Lun Shi; The Explanation of the Treatise on the Summary of Mahayana Doctrine
  2. Mahāyānasaṅgrahabhāṣya; She Dacheng Lun Shi
  3. Mahāyānasaṅgrahopanibandhana; She Dacheng Lun Shi
摄大乘论释论 攝大乘論釋論 115 Mahāyānasaṅgrahabhāṣya; She Dacheng Lun Shi Lun
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
阇那耶舍 闍那耶舍 115 Jñānayaśas; Jnanayasas
身毒 115 the Indian subcontinent
圣善住意天子所问经 聖善住意天子所問經 115 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā (Sheng Shan Zhu Yi Tianzi Suo Wen Jing)
胜天王般若波罗蜜经 勝天王般若波羅蜜經 115 Questions of the Deva King Pravara; The Prajñāpāramitā sūtra of Suvikrāntavikrāmin; Suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitāsūtra
圣者龙树 聖者龍樹 115 Nāgārjuna
神州 115 China
十二佛名神呪校量功德除障灭罪经 十二佛名神呪校量功德除障滅罪經 115 Dvādaśabuddhakasūtra; Shi Er Fo Ming Shen Zhou Xiaoliang Gongde Chu Zhang Mie Zui Jing
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
世亲 世親 115 Vasubandhu
世亲菩萨 世親菩薩 115 Vasubandhu
释智 釋智 115 Shi Zhi
十八部论 十八部論 115 Treatise on the Eighteen Schools; Aṣṭa daśa nikāya śāstra
十八空论 十八空論 115 Aṣṭadaśa śūnyatā śāstra
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
世间经 世間經 115 Loka Sutra
十一面观世音神呪经 十一面觀世音神呪經 115 Avalokiteśvaraikādaśamukhadhāraṇīsūtra; Shiyi Mian Guanshiyin Shen Zhou Jing
十一面神呪心经 十一面神呪心經 115 Avalokiteśvaraikādaśamukhadhāraṇīsūtra; Shiyi Mian Shen Zhou Xinjing
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
数经 數經 115 Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana
四谛论 四諦論 115 Catuḥsatyaśāstra; Si Di Lun
四天王寺 115 Shitennō-ji
四童子三昧经 四童子三昧經 115 Caturdārakasamādhisūtra; Si Tongzi Sanmei Jing
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
115 Sui Dynasty
隋代 115 Sui Dynasty
隋唐 115 Sui and Tang dynasties
随相论 隨相論 115 Lakṣaṇānusāraśāstra; Sui Xiang Lun
太守 116 Governor
太山 116 Taishan
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙延 曇延 116 Tanyan
116
  1. Teng
  2. Teng
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
天亲菩萨 天親菩薩 116 Vasubandhu
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
突厥 116 Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
吐谷浑 吐谷渾 116 Tuyuhun people
王遵 王遵 119 Wang Zun
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五帝 119 Five Emperors
武平 119 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
无所有菩萨经 無所有菩薩經 119 Wu Suoyou Pusa Jing
无着菩萨 無著菩薩 119 Asaṅga
乌苌国 烏萇國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
乌场国 烏場國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
武成 119 Successful Completion of the War
武德 119 Wude
乌耆国 烏耆國 119 Kingdom of Agni
无上依经 無上依經 119 Wushang Yi Jing
无相思尘论 無相思塵論 119 ālambanaparīkṣā; Wuxiang Si Chen Lun
五月 119 May; the Fifth Month
西崇福寺 120 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
西国 西國 120 Western Regions
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西印度 120
  1. West Indies (i.e. the Caribbean)
  2. West India
西域 120 Western Regions
贤豆 賢豆 120 India
象头精舍经 象頭精舍經 120 Gagāśīrṣa Vihara Sutra; Xiang Tou Jingshe Jing
贤护 賢護 120 Bhadrapāla
贤护长者会 賢護長者會 120 Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā; Xianhu Zhangzhe Hui
显识论 顯識論 120 Xianshi Lun
兴县 興縣 120 Xing county
兴业 興業 120 Xingye
西域记 西域記 120 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
雪山 120 Himalayan Mountains
虛空孕菩萨经 虛空孕菩薩經 120 ākāśagarbha sūtra; Xukong Zang Pusa Shen Zhou Jing
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
炀帝 煬帝 121 Emperor Yang of Sui
楊州 121 Yangzhou
姚秦 姚秦 121 Later Qin
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师如来本愿经 藥師如來本願經 121 Sutra on the Vows of the Medicine Buddha; Yaoshi Rulai Benyuan Jing
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
耶舍崛多 121 Yaśogupta
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
遗教经论 遺教經論 121 Yi Jiao Jinglun
义净 義淨 121 Yijing
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
一乘 121 ekayāna; one vehicle
移识经 移識經 121 Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā; Yi Shi Hui
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
义宁 義寧 121 Yining
因陀罗 因陀羅 121 Indra
以太 121 Ether-
伊吾 121 Yiwu
一向出生菩萨经 一向出生菩薩經 121 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Yixiang Chusheng Pusa Jing
益州 121 Yizhou
永定 121 Yongding
优禅尼国 優禪尼國 121 Ujjayanī
祐录 祐錄 121 Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
缘生初胜分法本经 緣生初勝分法本經 121 Yuan Sheng Chu Sheng Fen Fa Ben Jing
缘生论 緣生論 121 Yuan Sheng Lun
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
缘起经 緣起經 121 Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra
乐经 樂經 121 the Book of Music
月上女经 月上女經 121 Candrottarādārikāparipṛcchāsūtra; Yue Shang Nu Jing
月光童子经 月光童子經 121 Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
月婆首那 121 Upaśūnya
于阗 于闐 121 Yutian
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
豫章 121 Yuzhang
占察善恶业报经 占察善惡業報經 122 Zhan Cha Shan Eye Bao Jing
掌中论 掌中論 122 Hastavālaprakaraṇa; Zhang Zhong Lun
长房录 長房錄 122 Changfang's Catalog
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
招提寺 122 Zhaoti Temple; White Horse Temple
遮拘迦国 遮拘迦國 122 Cukuka
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
真丹 122 China
正恭敬经 正恭敬經 122 Zheng Gongjing Jing
证契大乘经 證契大乘經 122 Mahāyānābhisamaya; Zheng Qi Dasheng Jing
正量部 122 Sammatiya school
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
志德 志德 122 Jnanagupta
智经 智經 122 Kaḷārakhattiya
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
智升 智昇 122 Zhi Sheng
智周 122 Zhi Zhou
至大 122 Zhida reign
支那 122
  1. China
  2. Cina; China
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中边分别论 中邊分別論 122 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Zhong Bian Fenbie Lun
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中印度 122 Central India
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中天 122 Central North India
重兴 重興 122 Zhongxing
种种杂呪经 種種雜呪經 122 Miscellaneous Mantras Sutra; Zhongzhong Za Zhou Jing
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
周庄 周莊 122 Zhouzhuang
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
诸法本无经 諸法本無經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Ben Wu Jing
诸法无行经 諸法無行經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing
诸法最上王经 諸法最上王經 122 Zhu Fa Zuishang Wang Jing
转识论 轉識論 122 Triṃśikākārikā; Zhuan Shi Lun
最无比经 最無比經 122 Zui Wubi Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 184.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿遮利耶 196 acarya; a religious teacher
八吉祥 98 eight auspicious signs; ashtamangala
八相 98 eight stages of buddha’s progress
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
波头摩 波頭摩 98 padma
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
部多 98 bhūta; become
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
禅那 禪那 99 meditation
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大云轮 大雲輪 100 circle of mighty clouds
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大空 100 the great void
道心 100 Mind for the Way
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二十五谛 二十五諦 195 twenty-five truths
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
非道 102 heterodox views
非情 102 non-sentient object
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
富留沙 102 puruṣa; hero
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
和上 104 an abbot; a monk
弘宣 104 to widely advocate
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘经 弘經 104 to promote a sutra
护国 護國 104 Protecting the Country
慧恺 慧愷 104 Zhi Kai; Hui Kai
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
净地 淨地 106 a pure location
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
九部 106 navaṅga; nine parts
究牟地 106
  1. kumuda
  2. kumuda
卷第七 106 scroll 7
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
俱舍 106 kosa; container
利物 108 to benefit sentient beings
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
落发 落髮 108 to shave the head
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
妙善 109 wholesome; kuśala
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名僧 109 renowned monastic
名天 109 famous ruler
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
槃陀 112 a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
品第一 112 Chapter One
亲承 親承 113 to entrust with duty
勤修 113 cultivated; caritāvin
劝请 勸請 113 to request; to implore
群生 113 all living beings
人法 114 people and dharmas; people and teachings
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
三部 115 three divisions
三部经 三部經 115 three sutras; group of three scriptures
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三衣 115 the three robes of monk
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧俗 115 monastics and laypeople
僧徒 115 master and disciples
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧寺 115 temple; monastery
僧正 115 sōjō
僧主 115 abbot
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
深妙 115 profound; deep and subtle
深义 深義 115 deep meaning
身命 115 body and life
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿量 壽量 115 Lifespan
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随类 隨類 115 according to type
檀越 116 an alms giver; a donor
同居 116 dwell together
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
显识 顯識 120 alaya consciousness
小王 120 minor kings
行乞 120 to beg; to ask for alms
行入 120 entrance by practice
行塔 120 Stupa of Practice
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
厌求 厭求 121 loathing suffering and seeking pleasure
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
译经 譯經 121 to translate the scriptures
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一食 121 one meal
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一百八 121 one hundred and eight
医方论 醫方論 121 knowledge of medicine
引业 引業 121 directional karma
一品 121 a chapter
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切经 一切經 121 all scriptures
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
智恺 智愷 122 Zhi Kai
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
众园 眾園 122 saṃghārāma; Buddhist temple
众经 眾經 122 myriad of scriptures
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
专修 專修 122 focused cultivation
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
嘱累品 囑累品 122 Entrusting chapter
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on