Terminology Extraction and Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 496951 wéi to act as / to serve 以三千大千世界碎為微塵
2 496951 wéi to change into / to become 以三千大千世界碎為微塵
3 496951 wéi to be / is 以三千大千世界碎為微塵
4 496951 wéi to do 以三千大千世界碎為微塵
5 496951 wèi to support / to help 以三千大千世界碎為微塵
6 496951 wéi to govern 以三千大千世界碎為微塵
7 489139 infix potential marker 不取於相
8 435236 zhī to go 但凡夫之人貪著其事
9 435236 zhī to arrive / to go 但凡夫之人貪著其事
10 435236 zhī is 但凡夫之人貪著其事
11 435236 zhī to use 但凡夫之人貪著其事
12 435236 zhī Zhi 但凡夫之人貪著其事
13 426959 to rely on / to depend on 持於此經
14 426959 Yu 持於此經
15 426959 a crow 持於此經
16 418503 to not have / without 無所從來
17 418503 mo 無所從來
18 418503 Wu 無所從來
19 366125 suǒ a few / various / some 聞佛所說
20 366125 suǒ a place / a location 聞佛所說
21 366125 suǒ indicates a passive voice 聞佛所說
22 366125 suǒ an ordinal number 聞佛所說
23 366125 suǒ meaning 聞佛所說
24 366125 suǒ garrison 聞佛所說
25 325923 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 聞佛所說
26 325923 yuè to relax / to enjoy / to be delighted 聞佛所說
27 325923 shuì to persuade 聞佛所說
28 325923 shuō to teach / to recite / to explain 聞佛所說
29 325923 shuō a doctrine / a theory 聞佛所說
30 325923 shuō to claim / to assert 聞佛所說
31 325923 shuō allocution 聞佛所說
32 325923 shuō to criticize / to scold 聞佛所說
33 325923 shuō to indicate / to refer to 聞佛所說
34 321843 to use / to grasp 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
35 321843 to rely on 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
36 321843 to regard 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
37 321843 to be able to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
38 321843 to order / to command 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
39 321843 used after a verb 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
40 321843 a reason / a cause 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
41 321843 Israel 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
42 321843 Yi 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
43 302163 to obtain / to get / to gain / to attain / to win 得成於忍
44 302163 děi to want to / to need to 得成於忍
45 302163 děi must / ought to 得成於忍
46 302163 de 得成於忍
47 302163 de infix potential marker 得成於忍
48 302163 to result in 得成於忍
49 302163 to be proper / to fit / to suit 得成於忍
50 302163 to be satisfied 得成於忍
51 302163 to be finished 得成於忍
52 302163 děi satisfying 得成於忍
53 302163 to contract 得成於忍
54 302163 to hear 得成於忍
55 302163 to have / there is 得成於忍
56 302163 marks time passed 得成於忍
57 297531 zhōng middle 若三千大千世界中所有諸須彌山王
58 297531 zhōng medium / medium sized 若三千大千世界中所有諸須彌山王
59 297531 zhōng China 若三千大千世界中所有諸須彌山王
60 297531 zhòng to hit the mark 若三千大千世界中所有諸須彌山王
61 297531 zhōng midday 若三千大千世界中所有諸須彌山王
62 297531 zhōng inside 若三千大千世界中所有諸須彌山王
63 297531 zhōng during 若三千大千世界中所有諸須彌山王
64 297531 zhōng Zhong 若三千大千世界中所有諸須彌山王
65 297531 zhōng intermediary 若三千大千世界中所有諸須彌山王
66 297531 zhōng half 若三千大千世界中所有諸須彌山王
67 297531 zhòng to reach / to attain 若三千大千世界中所有諸須彌山王
68 297531 zhòng to suffer / to infect 若三千大千世界中所有諸須彌山王
69 297531 zhòng to obtain 若三千大千世界中所有諸須彌山王
70 297531 zhòng to pass an exam 若三千大千世界中所有諸須彌山王
71 283215 Yi 亦無所去
72 273321 èr two 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
73 273321 èr Kangxi radical 7 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
74 273321 èr second 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
75 273321 èr twice / double / di- 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
76 273321 èr more than one kind 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
77 267932 one 一合理相分
78 267932 Kangxi radical 1 一合理相分
79 267932 first 一合理相分
80 267932 the same 一合理相分
81 267699 ér Kangxi radical 126 世尊而說偈言
82 267699 ér as if / to seem like 世尊而說偈言
83 267699 néng can / able 世尊而說偈言
84 267699 ér whiskers on the cheeks / sideburns 世尊而說偈言
85 267699 ér to arrive / up to 世尊而說偈言
86 258144 Buddha / Awakened One 聞佛所說
87 258144 of Buddhism 聞佛所說
88 258144 a statue or image of a Buddha 聞佛所說
89 258144 a Buddhist text 聞佛所說
90 258144 to touch / to stroke 聞佛所說
91 258144 Buddha Realm 聞佛所說
92 258144 Buddha 聞佛所說
93 255737 yán to speak / to say / said 若人言
94 255737 yán language / talk / words / utterance / speech 若人言
95 255737 yán Kangxi radical 149 若人言
96 255737 yán phrase / sentence 若人言
97 255737 yán a word / a syllable 若人言
98 255737 yán a theory / a doctrine 若人言
99 255737 yán to regard as 若人言
100 255737 yán to act as 若人言
101 255725 míng fame / renown / reputation 是名我見
102 255725 míng a name / personal name / designation 是名我見
103 255725 míng rank / position 是名我見
104 255725 míng an excuse 是名我見
105 255725 míng life 是名我見
106 255725 míng to name / to call 是名我見
107 255725 míng to express / to describe 是名我見
108 255725 míng to be called / to have the name 是名我見
109 255725 míng to own / to possess 是名我見
110 255725 míng famous / renowned 是名我見
111 255725 míng moral 是名我見
112 250742 děng et cetera / and so on 乃至四句偈等
113 250742 děng to wait 乃至四句偈等
114 250742 děng to be equal 乃至四句偈等
115 250742 děng degree / level 乃至四句偈等
116 250742 děng to compare 乃至四句偈等
117 239051 fēi Kangxi radical 175 則非微塵眾
118 239051 fēi wrong / bad / untruthful 則非微塵眾
119 239051 fēi different 則非微塵眾
120 239051 fēi to not be / to not have 則非微塵眾
121 239051 fēi to violate / to be contrary to 則非微塵眾
122 239051 fēi Africa 則非微塵眾
123 239051 fēi to slander 則非微塵眾
124 239051 fěi to avoid 則非微塵眾
125 239051 fēi must 則非微塵眾
126 239051 fēi an error 則非微塵眾
127 239051 fēi a problem / a question 則非微塵眾
128 239051 fēi evil 則非微塵眾
129 236488 method / way 於法不說斷滅相
130 236488 France 於法不說斷滅相
131 236488 the law / rules / regulations 於法不說斷滅相
132 236488 the teachings of the Buddha / Dharma / Dhárma 於法不說斷滅相
133 236488 a dharma / a dhárma / a natural law / teachings 於法不說斷滅相
134 236488 a mental object / a phenomenon / dharma / a thought 於法不說斷滅相
135 236488 a standard / a norm 於法不說斷滅相
136 236488 an institution 於法不說斷滅相
137 236488 to emulate 於法不說斷滅相
138 236488 magic / a magic trick 於法不說斷滅相
139 236488 punishment 於法不說斷滅相
140 236488 Fa 於法不說斷滅相
141 236488 quality / characteristic 於法不說斷滅相
142 236488 a precedent 於法不說斷滅相
143 236488 a classification of some kinds of Han texts 於法不說斷滅相
144 236488 relating to a ceremony or rite 於法不說斷滅相
145 236488 Dharma 於法不說斷滅相
146 225442 shēng to be born / to give birth 生信心不
147 225442 shēng to live 生信心不
148 225442 shēng raw 生信心不
149 225442 shēng a student 生信心不
150 225442 shēng life 生信心不
151 225442 shēng birth 生信心不
152 225442 shēng to produce / to give rise 生信心不
153 225442 shēng alive 生信心不
154 225442 shēng a lifetime 生信心不
155 225442 shēng to initiate / to become 生信心不
156 225442 shēng to grow 生信心不
157 225442 shēng unfamiliar 生信心不
158 225442 shēng not experienced 生信心不
159 225442 shēng hard / stiff / strong 生信心不
160 225442 shēng having academic or professional knowledge 生信心不
161 225442 shēng a male role in traditional theatre 生信心不
162 225442 shēng gender 生信心不
163 225442 shēng to develop / to grow 生信心不
164 225442 shēng to set up 生信心不
165 225442 shēng a prostitute 生信心不
166 225442 shēng a captive 生信心不
167 225442 shēng a gentleman 生信心不
168 225442 shēng Kangxi radical 100 生信心不
169 225442 shēng unripe 生信心不
170 225442 shēng nature 生信心不
171 225442 shēng to inherit / to succeed 生信心不
172 225442 shēng destiny 生信心不
173 217233 Qi 其福勝彼
174 213402 yún cloud 故下經云
175 213402 yún Yunnan 故下經云
176 213402 yún Yun 故下經云
177 213402 yún to say 故下經云
178 213402 yún to have 故下經云
179 213058 self / ātman / attan
180 213058 [my] dear
181 213058 Wo
182 211208 zuò to do 菩薩所作福德
183 211208 zuò to act as / to serve as 菩薩所作福德
184 211208 zuò to start 菩薩所作福德
185 211208 zuò a writing / a work 菩薩所作福德
186 211208 zuò to dress as / to be disguised as 菩薩所作福德
187 211208 zuō to create / to make 菩薩所作福德
188 211208 zuō a workshop 菩薩所作福德
189 211208 zuō to write / to compose 菩薩所作福德
190 211208 zuò to rise 菩薩所作福德
191 211208 zuò to be aroused 菩薩所作福德
192 211208 zuò activity / action / undertaking 菩薩所作福德
193 211208 zuò to regard as 菩薩所作福德
194 209110 shí time / a point or period of time 我於往昔節節支解時
195 209110 shí a season / a quarter of a year 我於往昔節節支解時
196 209110 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我於往昔節節支解時
197 209110 shí fashionable 我於往昔節節支解時
198 209110 shí fate / destiny / luck 我於往昔節節支解時
199 209110 shí occasion / opportunity / chance 我於往昔節節支解時
200 209110 shí tense 我於往昔節節支解時
201 209110 shí particular / special 我於往昔節節支解時
202 209110 shí to plant / to cultivate 我於往昔節節支解時
203 209110 shí an era / a dynasty 我於往昔節節支解時
204 209110 shí time [abstract] 我於往昔節節支解時
205 209110 shí seasonal 我於往昔節節支解時
206 209110 shí to wait upon 我於往昔節節支解時
207 209110 shí hour 我於往昔節節支解時
208 209110 shí appropriate / proper / timely 我於往昔節節支解時
209 209110 shí Shi 我於往昔節節支解時
210 209110 shí a present / currentlt 我於往昔節節支解時
211 208875 to be near by / to be close to 即福德聚
212 208875 at that time 即福德聚
213 208875 to be exactly the same as / to be thus 即福德聚
214 208875 supposed / so-called 即福德聚
215 208875 to arrive at / to ascend 即福德聚
216 195932 rén person / people / a human being
217 195932 rén Kangxi radical 9
218 195932 rén a kind of person
219 195932 rén everybody
220 195932 rén adult
221 195932 rén somebody / others
222 195932 rén an upright person
223 195932 rén Human Realm
224 195089 xīn heart 向說心住顛倒
225 195089 xīn Kangxi radical 61 向說心住顛倒
226 195089 xīn mind / consciousness 向說心住顛倒
227 195089 xīn the center / the core / the middle 向說心住顛倒
228 195089 xīn one of the 28 star constellations 向說心住顛倒
229 195089 xīn citta / thinking / thought / mind / mentality 向說心住顛倒
230 195089 xīn emotion 向說心住顛倒
231 195089 xīn intention / consideration 向說心住顛倒
232 195089 xīn disposition / temperament 向說心住顛倒
233 194171 néng can / able 能受持讀誦此經
234 194171 néng ability / capacity 能受持讀誦此經
235 194171 néng a mythical bear-like beast 能受持讀誦此經
236 194171 néng energy 能受持讀誦此經
237 194171 néng function / use 能受持讀誦此經
238 194171 néng talent 能受持讀誦此經
239 194171 néng expert at 能受持讀誦此經
240 194171 néng to be in harmony 能受持讀誦此經
241 194171 néng to tend to / to care for 能受持讀誦此經
242 194171 néng to reach / to arrive at 能受持讀誦此經
243 193215 sān three 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
244 193215 sān third 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
245 193215 sān more than two 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
246 193215 sān very few 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
247 190947 xíng to walk / to move 是人行邪道
248 190947 xíng capable / competent 是人行邪道
249 190947 háng profession 是人行邪道
250 190947 xíng Kangxi radical 144 是人行邪道
251 190947 xíng to travel 是人行邪道
252 190947 xíng actions / conduct 是人行邪道
253 190947 xíng to do / to act 是人行邪道
254 190947 xíng all right / OK / okay 是人行邪道
255 190947 háng line 是人行邪道
256 190947 xìng mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions 是人行邪道
257 190947 xíng practice / carita / caryā / conduct / behavior 是人行邪道
258 190947 héng virtuous deeds 是人行邪道
259 190947 hàng a line of trees 是人行邪道
260 190947 hàng bold / steadfast 是人行邪道
261 190947 xíng to practice 是人行邪道
262 190947 háng a path / a road 是人行邪道
263 190947 xíng travel 是人行邪道
264 190947 xíng to circulate 是人行邪道
265 190947 xíng running script / running script 是人行邪道
266 190947 xíng temporary 是人行邪道
267 190947 háng to rank 是人行邪道
268 190947 háng a business / a shop 是人行邪道
269 190947 xíng to depart / to leave 是人行邪道
270 190947 xíng Practice 是人行邪道
271 190246 wèi to call 汝等勿謂如來作是念
272 190246 wèi to discuss / to comment on / to speak of / to tell about 汝等勿謂如來作是念
273 190246 wèi to speak to / to address 汝等勿謂如來作是念
274 190246 wèi to treat as / to regard as 汝等勿謂如來作是念
275 190246 wèi introducing a condition situation 汝等勿謂如來作是念
276 190246 wèi to speak to / to address 汝等勿謂如來作是念
277 190246 wèi to think 汝等勿謂如來作是念
278 190246 wèi for / is to be 汝等勿謂如來作是念
279 190246 wèi to make / to cause 汝等勿謂如來作是念
280 190246 wèi principle / reason 汝等勿謂如來作是念
281 190246 wèi Wei 汝等勿謂如來作是念
282 187913 Kangxi radical 49 佛說是經已
283 187913 to bring to an end / to stop 佛說是經已
284 187913 to complete 佛說是經已
285 187913 to demote / to dismiss 佛說是經已
286 187913 to recover from an illness 佛說是經已
287 181711 jiàn to see
288 181711 jiàn opinion / view / understanding
289 181711 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
290 181711 jiàn refer to / for details see
291 181711 jiàn to appear
292 181711 jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
293 181711 jiàn to meet
294 181711 jiàn to receive (a guest)
295 181711 jiàn let me / kindly
296 181711 jiàn Jian
297 181711 xiàn to appear
298 181711 xiàn to introduce
299 181593 yuē to speak / to say 故說般若波羅蜜多呪即說呪曰
300 181593 yuē Kangxi radical 73 故說般若波羅蜜多呪即說呪曰
301 181593 yuē to be called 故說般若波羅蜜多呪即說呪曰
302 171710 一切 yīqiè temporary 一切世間天
303 171710 一切 yīqiè the same 一切世間天
304 171079 xiàng to observe / to assess 不取於相
305 171079 xiàng appearance / portrait / picture 不取於相
306 171079 xiàng lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition 不取於相
307 171079 xiàng to aid / to help 不取於相
308 171079 xiāng a chancellor / a prime minister / a high minister 不取於相
309 171079 xiàng nimitta / a sign / a mark / appearance 不取於相
310 171079 xiàng sign / mark / liṅga 不取於相
311 171079 xiàng a perception / cognition / conceptualization / a notion 不取於相
312 171079 xiāng alternately / in turn 不取於相
313 171079 xiāng Xiang 不取於相
314 171079 xiāng form substance 不取於相
315 171079 xiāng to express 不取於相
316 171079 xiàng to choose 不取於相
317 171079 xiāng Xiang 不取於相
318 171079 xiāng an ancient musical instrument 不取於相
319 171079 xiāng the seventh lunar month 不取於相
320 171079 xiāng to compare 不取於相
321 171079 xiàng to divine 不取於相
322 171079 xiàng to administer 不取於相
323 171079 xiàng helper for a blind person 不取於相
324 171079 xiāng rhythm [music] 不取於相
325 171079 xiāng the upper frets of a pipa 不取於相
326 171079 xiāng coralwood 不取於相
327 171079 xiàng ministry 不取於相
328 171079 xiàng to supplement / to enhance 不取於相
329 158090 yìng to answer / to respond 應如是知
330 158090 yìng to confirm / to verify 應如是知
331 158090 yìng to be worthy of / to correspond to / suitable 應如是知
332 158090 yìng to accept 應如是知
333 158090 yìng to permit / to allow 應如是知
334 158090 yìng to echo 應如是知
335 158090 yìng to handle / to deal with 應如是知
336 158090 yìng Ying 應如是知
337 156450 zhī to know 應如是知
338 156450 zhī to comprehend 應如是知
339 156450 zhī to inform / to tell 應如是知
340 156450 zhī to administer 應如是知
341 156450 zhī to distinguish / to discern 應如是知
342 156450 zhī to be close friends 應如是知
343 156450 zhī to feel / to sense / to perceive 應如是知
344 156450 zhī to receive / to entertain 應如是知
345 156450 zhī knowledge 應如是知
346 156450 zhī consciousness / perception 應如是知
347 156450 zhī a close friend 應如是知
348 156450 zhì wisdom 應如是知
349 156450 zhì Zhi 應如是知
350 156450 zhī Understanding 應如是知
351 154549 to reach 長老須菩提及諸比丘
352 154549 to attain 長老須菩提及諸比丘
353 154549 to understand 長老須菩提及諸比丘
354 154549 able to be compared to / to catch up with 長老須菩提及諸比丘
355 154549 to be involved with / to associate with 長老須菩提及諸比丘
356 154549 passing of a feudal title from elder to younger brother 長老須菩提及諸比丘
357 144614 to give 然燈佛則不與我受記
358 144614 to accompany 然燈佛則不與我受記
359 144614 to particate in 然燈佛則不與我受記
360 144614 of the same kind 然燈佛則不與我受記
361 144614 to help 然燈佛則不與我受記
362 144614 for 然燈佛則不與我受記
363 142798 菩薩 púsà bodhisatta 若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施
364 142798 菩薩 púsà Bodhisattva Realm 若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施
365 142798 菩薩 púsà bodhisattva 若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施
366 138533 jīn today / modern / present / current / this / now 我今得聞如是經典
367 135944 jīng to go through / to experience 持於此經
368 135944 jīng a sutra / a sūtra / discourse 持於此經
369 135944 jīng warp 持於此經
370 135944 jīng longitude 持於此經
371 135944 jīng to administer / to engage in business / to run / to operate / to manage 持於此經
372 135944 jīng a woman's period 持於此經
373 135944 jīng to bear / to endure 持於此經
374 135944 jīng to hang / to die by hanging 持於此經
375 135944 jīng classics 持於此經
376 135944 jīng to be frugal / to save 持於此經
377 135944 jīng a classic / a scripture / canon 持於此經
378 135944 jīng a standard / a norm 持於此經
379 135944 jīng a section of a Confucian work 持於此經
380 135944 jīng to measure 持於此經
381 135944 jīng human pulse 持於此經
382 135944 jīng menstruation / a woman's period 持於此經
383 135408 to go back / to return 若復有人知一切法無我
384 135408 to resume / to restart 若復有人知一切法無我
385 135408 to do in detail 若復有人知一切法無我
386 135408 to restore 若復有人知一切法無我
387 135408 to respond / to reply to 若復有人知一切法無我
388 135408 Fu / Return 若復有人知一切法無我
389 135408 to retaliate / to reciprocate 若復有人知一切法無我
390 135408 to avoid forced labor or tax 若復有人知一切法無我
391 135408 Fu 若復有人知一切法無我
392 134814 shēn human body / torso
393 134814 shēn Kangxi radical 158
394 134814 shēn self
395 134814 shēn life
396 134814 shēn an object
397 134814 shēn a lifetime
398 134814 shēn moral character
399 134814 shēn status / identity / position
400 134814 shēn pregnancy
401 134814 juān India
402 134814 shēn body / kāya
403 131084 shàng top / a high position
404 131084 shang top / the position on or above something
405 131084 shàng to go up / to go forward
406 131084 shàng shang
407 131084 shàng previous / last
408 131084 shàng high / higher
409 131084 shàng advanced
410 131084 shàng a monarch / a sovereign
411 131084 shàng time
412 131084 shàng to do something / to do something at a set time / to go to
413 131084 shàng far
414 131084 shàng big / as big as
415 131084 shàng abundant / plentiful
416 131084 shàng to report
417 131084 shàng to offer
418 131084 shàng to go on stage
419 131084 shàng to take office / to assume a post
420 131084 shàng to install / to erect
421 131084 shàng to suffer / to sustain
422 131084 shàng to burn
423 131084 shàng to remember
424 131084 shàng to add
425 131084 shàng to fix / to install / to apply (powder, makeup, etc)
426 131084 shàng to meet
427 131084 shàng falling then rising (4th) tone
428 131084 shang used after a verb indicating a result
429 131084 shàng a musical note
430 129538 xià bottom
431 129538 xià to fall / to drop / to go down / to descend
432 129538 xià to announce
433 129538 xià to do
434 129538 xià to withdraw / to leave / to exit
435 129538 xià the lower class / a member of the lower class
436 129538 xià inside
437 129538 xià an aspect
438 129538 xià a certain time
439 129538 xià to capture / to take
440 129538 xià to put in
441 129538 xià to enter
442 129538 xià to eliminate / to remove / to get off
443 129538 xià to finish work or school
444 129538 xià to go
445 129538 xià to scorn / to look down on
446 129538 xià to modestly decline
447 129538 xià to produce
448 129538 xià to stay at / to lodge at
449 129538 xià to decide
450 129538 xià to be less than
451 129538 xià humble / lowly
452 128146 yòu Kangxi radical 29 又福德聚者
453 127432 meaning / sense 是人解我所說義不
454 127432 justice / right action / righteousness 是人解我所說義不
455 127432 artificial / man-made / fake 是人解我所說義不
456 127432 chivalry / generosity 是人解我所說義不
457 127432 just / righteous 是人解我所說義不
458 127432 adopted 是人解我所說義不
459 127432 a relationship 是人解我所說義不
460 127432 volunteer 是人解我所說義不
461 127432 something suitable 是人解我所說義不
462 127432 a martyr 是人解我所說義不
463 127432 a law 是人解我所說義不
464 127432 Yi 是人解我所說義不
465 127432 Righteousness 是人解我所說義不
466 122912 cóng to follow 我從昔來所得慧眼
467 122912 cóng to comply / to submit / to defer 我從昔來所得慧眼
468 122912 cóng to participate in something 我從昔來所得慧眼
469 122912 cóng to use a certain method or principle 我從昔來所得慧眼
470 122912 cóng something secondary 我從昔來所得慧眼
471 122912 cóng remote relatives 我從昔來所得慧眼
472 122912 cóng secondary 我從昔來所得慧眼
473 122912 cóng to go on / to advance 我從昔來所得慧眼
474 122912 cōng at ease / informal 我從昔來所得慧眼
475 122912 zòng a follower / a supporter 我從昔來所得慧眼
476 122912 zòng to release 我從昔來所得慧眼
477 122912 zòng perpendicular / longitudinal 我從昔來所得慧眼
478 122880 Kangxi radical 132 文自現
479 122880 Zi 文自現
480 122880 a nose 文自現
481 122880 the beginning / the start 文自現
482 122880 origin 文自現
483 122880 to employ / to use 文自現
484 122880 to be 文自現
485 121469 míng bright / brilliant 明有漏福德聚是其顛倒
486 121469 míng Ming 明有漏福德聚是其顛倒
487 121469 míng Ming Dynasty 明有漏福德聚是其顛倒
488 121469 míng obvious / explicit / clear 明有漏福德聚是其顛倒
489 121469 míng intelligent / clever / wise 明有漏福德聚是其顛倒
490 121469 míng to illuminate / to shine 明有漏福德聚是其顛倒
491 121469 míng to ignite 明有漏福德聚是其顛倒
492 121469 míng to understand / to comprehend 明有漏福德聚是其顛倒
493 121469 míng to explain / to clarify 明有漏福德聚是其顛倒
494 121469 míng a pine torch 明有漏福德聚是其顛倒
495 121469 míng the world / the human world / the world of the living 明有漏福德聚是其顛倒
496 121469 míng sight / eyesight / vision 明有漏福德聚是其顛倒
497 121469 míng a god / a spirit 明有漏福德聚是其顛倒
498 121469 míng fame / renown 明有漏福德聚是其顛倒
499 121469 míng open / public 明有漏福德聚是其顛倒
500 121469 míng clear 明有漏福德聚是其顛倒

Frequencies of all Words

Top 93069

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 635378 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 何以故
2 635378 old / ancient / former / past 何以故
3 635378 reason / cause / purpose 何以故
4 635378 to die 何以故
5 635378 so / therefore / hence 何以故
6 635378 original 何以故
7 635378 accident / happening / instance 何以故
8 635378 a friend / an acquaintance / friendship 何以故
9 635378 something in the past 何以故
10 635378 deceased / dead 何以故
11 635378 still / yet 何以故
12 593987 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 發菩薩心者
13 593987 zhě that 發菩薩心者
14 593987 zhě nominalizing function word 發菩薩心者
15 593987 zhě used to mark a definition 發菩薩心者
16 593987 zhě used to mark a pause 發菩薩心者
17 593987 zhě topic marker / that / it 發菩薩心者
18 593987 zhuó according to 發菩薩心者
19 573848 shì is / are / am / to be 佛說是經已
20 573848 shì is exactly 佛說是經已
21 573848 shì is suitable / is in contrast / used for emphasis 佛說是經已
22 573848 shì this / that / those 佛說是經已
23 573848 shì really / certainly 佛說是經已
24 573848 shì correct / affirmative 佛說是經已
25 573848 shì to exist 佛說是經已
26 573848 shì used between repetitions of a word 佛說是經已
27 547104 yǒu is / are / to exist 若有善男子
28 547104 yǒu to have / to possess 若有善男子
29 547104 yǒu becoming / bhāva 若有善男子
30 547104 yǒu indicates an estimate 若有善男子
31 547104 yǒu indicates a large quantity 若有善男子
32 547104 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子
33 547104 yǒu a certain / used before a person, time, or place 若有善男子
34 547104 yǒu used to compare two things 若有善男子
35 547104 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子
36 547104 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子
37 547104 yǒu a certain thing / what exists 若有善男子
38 547104 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子
39 547104 yǒu abundant 若有善男子
40 547104 yǒu purposeful 若有善男子
41 547104 yǒu You 若有善男子
42 547104 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子
43 496951 wèi for / to 以三千大千世界碎為微塵
44 496951 wèi because of 以三千大千世界碎為微塵
45 496951 wéi to act as / to serve 以三千大千世界碎為微塵
46 496951 wéi to change into / to become 以三千大千世界碎為微塵
47 496951 wéi to be / is 以三千大千世界碎為微塵
48 496951 wéi to do 以三千大千世界碎為微塵
49 496951 wèi for 以三千大千世界碎為微塵
50 496951 wèi to 以三千大千世界碎為微塵
51 496951 wéi in a passive construction 以三千大千世界碎為微塵
52 496951 wéi forming a rehetorical question 以三千大千世界碎為微塵
53 496951 wéi forming an adverb 以三千大千世界碎為微塵
54 496951 wéi to add emphasis 以三千大千世界碎為微塵
55 496951 wèi to support / to help 以三千大千世界碎為微塵
56 496951 wéi to govern 以三千大千世界碎為微塵
57 489139 not / no 不取於相
58 489139 expresses that a certain condition cannot be acheived 不取於相
59 489139 as a correlative 不取於相
60 489139 no (answering a question) 不取於相
61 489139 forms a negative adjective from a noun 不取於相
62 489139 at the end of a sentence to form a question 不取於相
63 489139 to form a yes or no question 不取於相
64 489139 infix potential marker 不取於相
65 473147 ruò to seem / to be like / as 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
66 473147 ruò seemingly 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
67 473147 ruò if 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
68 473147 ruò you 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
69 473147 ruò this / that 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
70 473147 ruò and / or 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
71 473147 ruò as for / pertaining to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
72 473147 re 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
73 473147 pomegranite 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
74 473147 ruò to choose 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
75 473147 ruò to agree / to accord with / to conform to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
76 473147 ruò thus 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
77 473147 ruò pollia 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
78 473147 ruò Ruo 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
79 473147 ruò only then 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
80 445042 this / these 持於此經
81 445042 in this way 持於此經
82 445042 otherwise / but / however / so 持於此經
83 445042 at this time / now / here 持於此經
84 435236 zhī him / her / them / that 但凡夫之人貪著其事
85 435236 zhī used between a modifier and a word to form a word group 但凡夫之人貪著其事
86 435236 zhī to go 但凡夫之人貪著其事
87 435236 zhī this / that 但凡夫之人貪著其事
88 435236 zhī genetive marker 但凡夫之人貪著其事
89 435236 zhī it 但凡夫之人貪著其事
90 435236 zhī in 但凡夫之人貪著其事
91 435236 zhī all 但凡夫之人貪著其事
92 435236 zhī and 但凡夫之人貪著其事
93 435236 zhī however 但凡夫之人貪著其事
94 435236 zhī if 但凡夫之人貪著其事
95 435236 zhī then 但凡夫之人貪著其事
96 435236 zhī to arrive / to go 但凡夫之人貪著其事
97 435236 zhī is 但凡夫之人貪著其事
98 435236 zhī to use 但凡夫之人貪著其事
99 435236 zhī Zhi 但凡夫之人貪著其事
100 426959 in / at 持於此經
101 426959 in / at 持於此經
102 426959 in / at / to / from 持於此經
103 426959 to rely on / to depend on 持於此經
104 426959 to go to / to arrive at 持於此經
105 426959 from 持於此經
106 426959 give 持於此經
107 426959 oppposing 持於此經
108 426959 and 持於此經
109 426959 compared to 持於此經
110 426959 by 持於此經
111 426959 and / as well as 持於此經
112 426959 for 持於此經
113 426959 Yu 持於此經
114 426959 a crow 持於此經
115 426959 whew / wow 持於此經
116 418503 no 無所從來
117 418503 to not have / without 無所從來
118 418503 has not yet 無所從來
119 418503 mo 無所從來
120 418503 do not 無所從來
121 418503 not / -less / un- 無所從來
122 418503 regardless of 無所從來
123 418503 um 無所從來
124 418503 Wu 無所從來
125 418503 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所從來
126 366125 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 聞佛所說
127 366125 suǒ an office / an institute 聞佛所說
128 366125 suǒ introduces a relative clause 聞佛所說
129 366125 suǒ it 聞佛所說
130 366125 suǒ if / supposing 聞佛所說
131 366125 suǒ a few / various / some 聞佛所說
132 366125 suǒ a place / a location 聞佛所說
133 366125 suǒ indicates a passive voice 聞佛所說
134 366125 suǒ that which 聞佛所說
135 366125 suǒ an ordinal number 聞佛所說
136 366125 suǒ meaning 聞佛所說
137 366125 suǒ garrison 聞佛所說
138 364294 zhū all / many / various 長老須菩提及諸比丘
139 364294 zhū Zhu 長老須菩提及諸比丘
140 364294 zhū all / members of the class 長老須菩提及諸比丘
141 364294 zhū interrogative particle 長老須菩提及諸比丘
142 332509 also / too 不也
143 332509 a final modal particle indicating certainy or decision 不也
144 332509 either 不也
145 332509 even 不也
146 332509 used to soften the tone 不也
147 332509 used for emphasis 不也
148 332509 used to mark contrast 不也
149 332509 used to mark compromise 不也
150 325923 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 聞佛所說
151 325923 yuè to relax / to enjoy / to be delighted 聞佛所說
152 325923 shuì to persuade 聞佛所說
153 325923 shuō to teach / to recite / to explain 聞佛所說
154 325923 shuō a doctrine / a theory 聞佛所說
155 325923 shuō to claim / to assert 聞佛所說
156 325923 shuō allocution 聞佛所說
157 325923 shuō to criticize / to scold 聞佛所說
158 325923 shuō to indicate / to refer to 聞佛所說
159 321843 so as to / in order to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
160 321843 to use / to regard as 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
161 321843 to use / to grasp 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
162 321843 according to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
163 321843 because of 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
164 321843 on a certain date 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
165 321843 and / as well as 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
166 321843 to rely on 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
167 321843 to regard 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
168 321843 to be able to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
169 321843 to order / to command 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
170 321843 further / moreover 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
171 321843 used after a verb 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
172 321843 very 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
173 321843 already 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
174 321843 increasingly 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
175 321843 a reason / a cause 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
176 321843 Israel 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
177 321843 Yi 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
178 302163 de potential marker 得成於忍
179 302163 to obtain / to get / to gain / to attain / to win 得成於忍
180 302163 děi must / ought to 得成於忍
181 302163 děi to want to / to need to 得成於忍
182 302163 děi must / ought to 得成於忍
183 302163 de 得成於忍
184 302163 de infix potential marker 得成於忍
185 302163 to result in 得成於忍
186 302163 to be proper / to fit / to suit 得成於忍
187 302163 to be satisfied 得成於忍
188 302163 to be finished 得成於忍
189 302163 de result of degree 得成於忍
190 302163 de marks completion of an action 得成於忍
191 302163 děi satisfying 得成於忍
192 302163 to contract 得成於忍
193 302163 marks permission or possibility 得成於忍
194 302163 expressing frustration 得成於忍
195 302163 to hear 得成於忍
196 302163 to have / there is 得成於忍
197 302163 marks time passed 得成於忍
198 297531 zhōng middle 若三千大千世界中所有諸須彌山王
199 297531 zhōng medium / medium sized 若三千大千世界中所有諸須彌山王
200 297531 zhōng China 若三千大千世界中所有諸須彌山王
201 297531 zhòng to hit the mark 若三千大千世界中所有諸須彌山王
202 297531 zhōng in / amongst 若三千大千世界中所有諸須彌山王
203 297531 zhōng midday 若三千大千世界中所有諸須彌山王
204 297531 zhōng inside 若三千大千世界中所有諸須彌山王
205 297531 zhōng during 若三千大千世界中所有諸須彌山王
206 297531 zhōng Zhong 若三千大千世界中所有諸須彌山王
207 297531 zhōng intermediary 若三千大千世界中所有諸須彌山王
208 297531 zhōng half 若三千大千世界中所有諸須彌山王
209 297531 zhōng just right / suitably 若三千大千世界中所有諸須彌山王
210 297531 zhōng while 若三千大千世界中所有諸須彌山王
211 297531 zhòng to reach / to attain 若三千大千世界中所有諸須彌山王
212 297531 zhòng to suffer / to infect 若三千大千世界中所有諸須彌山王
213 297531 zhòng to obtain 若三千大千世界中所有諸須彌山王
214 297531 zhòng to pass an exam 若三千大千世界中所有諸須彌山王
215 283215 also / too 亦無所去
216 283215 but 亦無所去
217 283215 this / he / she 亦無所去
218 283215 although / even though 亦無所去
219 283215 already 亦無所去
220 283215 particle with no meaning 亦無所去
221 283215 Yi 亦無所去
222 281338 such as / for example / for instance 如我解佛所說義
223 281338 if 如我解佛所說義
224 281338 in accordance with / at 如我解佛所說義
225 281338 to be appropriate / should / with regard to 如我解佛所說義
226 281338 this 如我解佛所說義
227 281338 it is so / it is thus / can be compared with 如我解佛所說義
228 281338 to go to 如我解佛所說義
229 281338 to meet 如我解佛所說義
230 281338 to appear / to seem / to be like 如我解佛所說義
231 281338 to resist 如我解佛所說義
232 281338 and 如我解佛所說義
233 281338 or 如我解佛所說義
234 281338 but 如我解佛所說義
235 281338 then 如我解佛所說義
236 281338 naturally 如我解佛所說義
237 281338 expresses a question or doubt 如我解佛所說義
238 281338 you 如我解佛所說義
239 281338 the second lunar month 如我解佛所說義
240 281338 Thus 如我解佛所說義
241 273321 èr two 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
242 273321 èr Kangxi radical 7 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
243 273321 èr second 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
244 273321 èr twice / double / di- 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
245 273321 èr another / the other 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
246 273321 èr more than one kind 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
247 267932 one 一合理相分
248 267932 Kangxi radical 1 一合理相分
249 267932 as soon as 一合理相分
250 267932 pure / concentrated 一合理相分
251 267932 whole / all 一合理相分
252 267932 first 一合理相分
253 267932 the same 一合理相分
254 267932 each 一合理相分
255 267932 certain 一合理相分
256 267932 throughout 一合理相分
257 267932 used in between a reduplicated verb 一合理相分
258 267699 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 世尊而說偈言
259 267699 ér Kangxi radical 126 世尊而說偈言
260 267699 ér you 世尊而說偈言
261 267699 ér not only ... but also .... / ... as well as ... / moreover / in addition / furthermore 世尊而說偈言
262 267699 ér right away / then 世尊而說偈言
263 267699 ér but / yet / however / while / nevertheless 世尊而說偈言
264 267699 ér if / in case / in the event that 世尊而說偈言
265 267699 ér therefore / as a result / thus 世尊而說偈言
266 267699 ér how can it be that? 世尊而說偈言
267 267699 ér so as to 世尊而說偈言
268 267699 ér only then 世尊而說偈言
269 267699 ér as if / to seem like 世尊而說偈言
270 267699 néng can / able 世尊而說偈言
271 267699 ér whiskers on the cheeks / sideburns 世尊而說偈言
272 267699 ér me 世尊而說偈言
273 267699 ér to arrive / up to 世尊而說偈言
274 267699 ér possessive 世尊而說偈言
275 258144 Buddha / Awakened One 聞佛所說
276 258144 of Buddhism 聞佛所說
277 258144 a statue or image of a Buddha 聞佛所說
278 258144 a Buddhist text 聞佛所說
279 258144 to touch / to stroke 聞佛所說
280 258144 Buddha Realm 聞佛所說
281 258144 Buddha 聞佛所說
282 257028 that / those 其福勝彼
283 257028 another / the other 其福勝彼
284 255737 yán to speak / to say / said 若人言
285 255737 yán language / talk / words / utterance / speech 若人言
286 255737 yán Kangxi radical 149 若人言
287 255737 yán a particle with no meaning 若人言
288 255737 yán phrase / sentence 若人言
289 255737 yán a word / a syllable 若人言
290 255737 yán a theory / a doctrine 若人言
291 255737 yán to regard as 若人言
292 255737 yán to act as 若人言
293 255725 míng measure word for people 是名我見
294 255725 míng fame / renown / reputation 是名我見
295 255725 míng a name / personal name / designation 是名我見
296 255725 míng rank / position 是名我見
297 255725 míng an excuse 是名我見
298 255725 míng life 是名我見
299 255725 míng to name / to call 是名我見
300 255725 míng to express / to describe 是名我見
301 255725 míng to be called / to have the name 是名我見
302 255725 míng to own / to possess 是名我見
303 255725 míng famous / renowned 是名我見
304 255725 míng moral 是名我見
305 250742 děng et cetera / and so on 乃至四句偈等
306 250742 děng to wait 乃至四句偈等
307 250742 děng degree / kind 乃至四句偈等
308 250742 děng plural 乃至四句偈等
309 250742 děng to be equal 乃至四句偈等
310 250742 děng degree / level 乃至四句偈等
311 250742 děng to compare 乃至四句偈等
312 239051 fēi not / non- / un- 則非微塵眾
313 239051 fēi Kangxi radical 175 則非微塵眾
314 239051 fēi wrong / bad / untruthful 則非微塵眾
315 239051 fēi different 則非微塵眾
316 239051 fēi to not be / to not have 則非微塵眾
317 239051 fēi to violate / to be contrary to 則非微塵眾
318 239051 fēi Africa 則非微塵眾
319 239051 fēi to slander 則非微塵眾
320 239051 fěi to avoid 則非微塵眾
321 239051 fēi must 則非微塵眾
322 239051 fēi an error 則非微塵眾
323 239051 fēi a problem / a question 則非微塵眾
324 239051 fēi evil 則非微塵眾
325 239051 fēi besides / except / unless 則非微塵眾
326 236488 method / way 於法不說斷滅相
327 236488 France 於法不說斷滅相
328 236488 the law / rules / regulations 於法不說斷滅相
329 236488 the teachings of the Buddha / Dharma / Dhárma 於法不說斷滅相
330 236488 a dharma / a dhárma / a natural law / teachings 於法不說斷滅相
331 236488 a mental object / a phenomenon / dharma / a thought 於法不說斷滅相
332 236488 a standard / a norm 於法不說斷滅相
333 236488 an institution 於法不說斷滅相
334 236488 to emulate 於法不說斷滅相
335 236488 magic / a magic trick 於法不說斷滅相
336 236488 punishment 於法不說斷滅相
337 236488 Fa 於法不說斷滅相
338 236488 quality / characteristic 於法不說斷滅相
339 236488 a precedent 於法不說斷滅相
340 236488 a classification of some kinds of Han texts 於法不說斷滅相
341 236488 relating to a ceremony or rite 於法不說斷滅相
342 236488 Dharma 於法不說斷滅相
343 225442 shēng to be born / to give birth 生信心不
344 225442 shēng to live 生信心不
345 225442 shēng raw 生信心不
346 225442 shēng a student 生信心不
347 225442 shēng life 生信心不
348 225442 shēng birth 生信心不
349 225442 shēng to produce / to give rise 生信心不
350 225442 shēng alive 生信心不
351 225442 shēng a lifetime 生信心不
352 225442 shēng to initiate / to become 生信心不
353 225442 shēng to grow 生信心不
354 225442 shēng unfamiliar 生信心不
355 225442 shēng not experienced 生信心不
356 225442 shēng hard / stiff / strong 生信心不
357 225442 shēng very / extremely 生信心不
358 225442 shēng having academic or professional knowledge 生信心不
359 225442 shēng a male role in traditional theatre 生信心不
360 225442 shēng gender 生信心不
361 225442 shēng to develop / to grow 生信心不
362 225442 shēng to set up 生信心不
363 225442 shēng a prostitute 生信心不
364 225442 shēng a captive 生信心不
365 225442 shēng a gentleman 生信心不
366 225442 shēng Kangxi radical 100 生信心不
367 225442 shēng unripe 生信心不
368 225442 shēng nature 生信心不
369 225442 shēng to inherit / to succeed 生信心不
370 225442 shēng destiny 生信心不
371 217233 his / hers / its / theirs 其福勝彼
372 217233 to add emphasis 其福勝彼
373 217233 used when asking a question in reply to a question 其福勝彼
374 217233 used when making a request or giving an order 其福勝彼
375 217233 he / her / it / them 其福勝彼
376 217233 probably / likely 其福勝彼
377 217233 will 其福勝彼
378 217233 may 其福勝彼
379 217233 if 其福勝彼
380 217233 or 其福勝彼
381 217233 Qi 其福勝彼
382 213402 yún cloud 故下經云
383 213402 yún Yunnan 故下經云
384 213402 yún Yun 故下經云
385 213402 yún to say 故下經云
386 213402 yún to have 故下經云
387 213402 yún a particle with no meaning 故下經云
388 213402 yún in this way 故下經云
389 213058 I / me / my
390 213058 self / ātman / attan
391 213058 we / our
392 213058 [my] dear
393 213058 Wo
394 211208 zuò to do 菩薩所作福德
395 211208 zuò to act as / to serve as 菩薩所作福德
396 211208 zuò to start 菩薩所作福德
397 211208 zuò a writing / a work 菩薩所作福德
398 211208 zuò to dress as / to be disguised as 菩薩所作福德
399 211208 zuō to create / to make 菩薩所作福德
400 211208 zuō a workshop 菩薩所作福德
401 211208 zuō to write / to compose 菩薩所作福德
402 211208 zuò to rise 菩薩所作福德
403 211208 zuò to be aroused 菩薩所作福德
404 211208 zuò activity / action / undertaking 菩薩所作福德
405 211208 zuò to regard as 菩薩所作福德
406 209110 shí time / a point or period of time 我於往昔節節支解時
407 209110 shí a season / a quarter of a year 我於往昔節節支解時
408 209110 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我於往昔節節支解時
409 209110 shí at that time 我於往昔節節支解時
410 209110 shí fashionable 我於往昔節節支解時
411 209110 shí fate / destiny / luck 我於往昔節節支解時
412 209110 shí occasion / opportunity / chance 我於往昔節節支解時
413 209110 shí tense 我於往昔節節支解時
414 209110 shí particular / special 我於往昔節節支解時
415 209110 shí to plant / to cultivate 我於往昔節節支解時
416 209110 shí hour (measure word) 我於往昔節節支解時
417 209110 shí an era / a dynasty 我於往昔節節支解時
418 209110 shí time [abstract] 我於往昔節節支解時
419 209110 shí seasonal 我於往昔節節支解時
420 209110 shí frequently / often 我於往昔節節支解時
421 209110 shí occasionally / sometimes 我於往昔節節支解時
422 209110 shí on time 我於往昔節節支解時
423 209110 shí this / that 我於往昔節節支解時
424 209110 shí to wait upon 我於往昔節節支解時
425 209110 shí hour 我於往昔節節支解時
426 209110 shí appropriate / proper / timely 我於往昔節節支解時
427 209110 shí Shi 我於往昔節節支解時
428 209110 shí a present / currentlt 我於往昔節節支解時
429 208875 promptly / right away / immediately 即福德聚
430 208875 to be near by / to be close to 即福德聚
431 208875 at that time 即福德聚
432 208875 to be exactly the same as / to be thus 即福德聚
433 208875 supposed / so-called 即福德聚
434 208875 if / but 即福德聚
435 208875 to arrive at / to ascend 即福德聚
436 208875 then / following 即福德聚
437 195932 rén person / people / a human being
438 195932 rén Kangxi radical 9
439 195932 rén a kind of person
440 195932 rén everybody
441 195932 rén adult
442 195932 rén somebody / others
443 195932 rén an upright person
444 195932 rén Human Realm
445 195089 xīn heart 向說心住顛倒
446 195089 xīn Kangxi radical 61 向說心住顛倒
447 195089 xīn mind / consciousness 向說心住顛倒
448 195089 xīn the center / the core / the middle 向說心住顛倒
449 195089 xīn one of the 28 star constellations 向說心住顛倒
450 195089 xīn citta / thinking / thought / mind / mentality 向說心住顛倒
451 195089 xīn emotion 向說心住顛倒
452 195089 xīn intention / consideration 向說心住顛倒
453 195089 xīn disposition / temperament 向說心住顛倒
454 194171 néng can / able 能受持讀誦此經
455 194171 néng ability / capacity 能受持讀誦此經
456 194171 néng a mythical bear-like beast 能受持讀誦此經
457 194171 néng energy 能受持讀誦此經
458 194171 néng function / use 能受持讀誦此經
459 194171 néng may / should / permitted to 能受持讀誦此經
460 194171 néng talent 能受持讀誦此經
461 194171 néng expert at 能受持讀誦此經
462 194171 néng to be in harmony 能受持讀誦此經
463 194171 néng to tend to / to care for 能受持讀誦此經
464 194171 néng to reach / to arrive at 能受持讀誦此經
465 194171 néng as long as / only 能受持讀誦此經
466 194171 néng even if 能受持讀誦此經
467 194171 néng but 能受持讀誦此經
468 194171 néng in this way 能受持讀誦此經
469 193215 sān three 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
470 193215 sān third 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
471 193215 sān more than two 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
472 193215 sān very few 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
473 191390 如是 rúshì thus / so 應如是知
474 191390 如是 rúshì thus, so 應如是知
475 190947 xíng to walk / to move 是人行邪道
476 190947 xíng capable / competent 是人行邪道
477 190947 háng profession 是人行邪道
478 190947 háng line / row 是人行邪道
479 190947 xíng Kangxi radical 144 是人行邪道
480 190947 xíng to travel 是人行邪道
481 190947 xíng actions / conduct 是人行邪道
482 190947 xíng to do / to act 是人行邪道
483 190947 xíng all right / OK / okay 是人行邪道
484 190947 háng line 是人行邪道
485 190947 xìng mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions 是人行邪道
486 190947 xíng practice / carita / caryā / conduct / behavior 是人行邪道
487 190947 héng virtuous deeds 是人行邪道
488 190947 hàng a line of trees 是人行邪道
489 190947 hàng bold / steadfast 是人行邪道
490 190947 xíng to practice 是人行邪道
491 190947 háng a path / a road 是人行邪道
492 190947 xíng travel 是人行邪道
493 190947 xíng to circulate 是人行邪道
494 190947 xíng running script / running script 是人行邪道
495 190947 xíng temporary 是人行邪道
496 190947 xíng soon 是人行邪道
497 190947 háng to rank 是人行邪道
498 190947 háng a business / a shop 是人行邪道
499 190947 xíng to depart / to leave 是人行邪道
500 190947 xíng Practice 是人行邪道