Glossary and Vocabulary for Sīgāla Pays Homage to the Six Directions (Shijialuoyue Liu Fang Li Jing) 尸迦羅越六方禮經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 53 zhī to go 佛入國分衛遙見之
2 53 zhī to arrive; to go 佛入國分衛遙見之
3 53 zhī is 佛入國分衛遙見之
4 53 zhī to use 佛入國分衛遙見之
5 53 zhī Zhi 佛入國分衛遙見之
6 53 zhī winding 佛入國分衛遙見之
7 36 zhě ca 其有長者黠人能持四戒不犯者
8 20 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者不殺諸群生
9 20 sān three 三者不愛他人婦女
10 20 sān third 三者不愛他人婦女
11 20 sān more than two 三者不愛他人婦女
12 20 sān very few 三者不愛他人婦女
13 20 sān San 三者不愛他人婦女
14 20 sān three; tri 三者不愛他人婦女
15 20 sān sa 三者不愛他人婦女
16 20 sān three kinds; trividha 三者不愛他人婦女
17 20 二者 èrzhě the two; both 二者不盜
18 20 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者不盜
19 20 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者不妄言兩舌
20 19 bài to bow; to pay respect to 東向四拜
21 19 bài to send greetings; to congratulate 東向四拜
22 19 bài to visit 東向四拜
23 19 bài to appoint; to confer a title 東向四拜
24 19 bài to enter into a relationship 東向四拜
25 19 bài a polite form; please 東向四拜
26 19 bài Bai 東向四拜
27 19 bài to perform a ritual 東向四拜
28 19 bài to bend 東向四拜
29 19 bài byte 東向四拜
30 19 bài to prostrate; praṇipat 東向四拜
31 19 xiàng direction 東向四拜
32 19 xiàng to face 東向四拜
33 19 xiàng previous; former; earlier 東向四拜
34 19 xiàng a north facing window 東向四拜
35 19 xiàng a trend 東向四拜
36 19 xiàng Xiang 東向四拜
37 19 xiàng Xiang 東向四拜
38 19 xiàng to move towards 東向四拜
39 19 xiàng to respect; to admire; to look up to 東向四拜
40 19 xiàng to favor; to be partial to 東向四拜
41 19 xiàng to approximate 東向四拜
42 19 xiàng presuming 東向四拜
43 19 xiàng to attack 東向四拜
44 19 xiàng echo 東向四拜
45 19 xiàng to make clear 東向四拜
46 19 xiàng facing towards; abhimukha 東向四拜
47 18 jiāo to teach; to educate; to instruct 父在時教我六向拜
48 18 jiào a school of thought; a sect 父在時教我六向拜
49 18 jiào to make; to cause 父在時教我六向拜
50 18 jiào religion 父在時教我六向拜
51 18 jiào instruction; a teaching 父在時教我六向拜
52 18 jiào Jiao 父在時教我六向拜
53 18 jiào a directive; an order 父在時教我六向拜
54 18 jiào to urge; to incite 父在時教我六向拜
55 18 jiào to pass on; to convey 父在時教我六向拜
56 18 jiào etiquette 父在時教我六向拜
57 18 jiāo teaching; śāsana 父在時教我六向拜
58 17 rén person; people; a human being 其有長者黠人能持四戒不犯者
59 17 rén Kangxi radical 9 其有長者黠人能持四戒不犯者
60 17 rén a kind of person 其有長者黠人能持四戒不犯者
61 17 rén everybody 其有長者黠人能持四戒不犯者
62 17 rén adult 其有長者黠人能持四戒不犯者
63 17 rén somebody; others 其有長者黠人能持四戒不犯者
64 17 rén an upright person 其有長者黠人能持四戒不犯者
65 17 rén person; manuṣya 其有長者黠人能持四戒不犯者
66 15 infix potential marker 其有長者黠人能持四戒不犯者
67 14 wéi to act as; to serve 願佛為我解此六向拜意
68 14 wéi to change into; to become 願佛為我解此六向拜意
69 14 wéi to be; is 願佛為我解此六向拜意
70 14 wéi to do 願佛為我解此六向拜意
71 14 wèi to support; to help 願佛為我解此六向拜意
72 14 wéi to govern 願佛為我解此六向拜意
73 14 wèi to be; bhū 願佛為我解此六向拜意
74 14 to give 五者喜與惡知識相隨
75 14 to accompany 五者喜與惡知識相隨
76 14 to particate in 五者喜與惡知識相隨
77 14 of the same kind 五者喜與惡知識相隨
78 14 to help 五者喜與惡知識相隨
79 14 for 五者喜與惡知識相隨
80 12 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者喜與惡知識相隨
81 11 to go; to 不敢於後違之
82 11 to rely on; to depend on 不敢於後違之
83 11 Yu 不敢於後違之
84 11 a crow 不敢於後違之
85 11 liù six 何為六向拜
86 11 liù sixth 何為六向拜
87 11 liù a note on the Gongche scale 何為六向拜
88 11 liù six; ṣaṭ 何為六向拜
89 10 to go back; to return 復有六事
90 10 to resume; to restart 復有六事
91 10 to do in detail 復有六事
92 10 to restore 復有六事
93 10 to respond; to reply to 復有六事
94 10 Fu; Return 復有六事
95 10 to retaliate; to reciprocate 復有六事
96 10 to avoid forced labor or tax 復有六事
97 10 Fu 復有六事
98 10 doubled; to overlapping; folded 復有六事
99 10 a lined garment with doubled thickness 復有六事
100 10 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 當有五事
101 10 Kangxi radical 132 自致成佛
102 10 Zi 自致成佛
103 10 a nose 自致成佛
104 10 the beginning; the start 自致成佛
105 10 origin 自致成佛
106 10 to employ; to use 自致成佛
107 10 to be 自致成佛
108 10 self; soul; ātman 自致成佛
109 9 shí time; a point or period of time
110 9 shí a season; a quarter of a year
111 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
112 9 shí fashionable
113 9 shí fate; destiny; luck
114 9 shí occasion; opportunity; chance
115 9 shí tense
116 9 shí particular; special
117 9 shí to plant; to cultivate
118 9 shí an era; a dynasty
119 9 shí time [abstract]
120 9 shí seasonal
121 9 shí to wait upon
122 9 shí hour
123 9 shí appropriate; proper; timely
124 9 shí Shi
125 9 shí a present; currentlt
126 9 shí time; kāla
127 9 shí at that time; samaya
128 9 Yi 亦欲令人請之
129 9 Qi 往到其家問之
130 8 lìng to make; to cause to be; to lead 一者見人貧窮卒乏令治生
131 8 lìng to issue a command 一者見人貧窮卒乏令治生
132 8 lìng rules of behavior; customs 一者見人貧窮卒乏令治生
133 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 一者見人貧窮卒乏令治生
134 8 lìng a season 一者見人貧窮卒乏令治生
135 8 lìng respected; good reputation 一者見人貧窮卒乏令治生
136 8 lìng good 一者見人貧窮卒乏令治生
137 8 lìng pretentious 一者見人貧窮卒乏令治生
138 8 lìng a transcending state of existence 一者見人貧窮卒乏令治生
139 8 lìng a commander 一者見人貧窮卒乏令治生
140 8 lìng a commanding quality; an impressive character 一者見人貧窮卒乏令治生
141 8 lìng lyrics 一者見人貧窮卒乏令治生
142 8 lìng Ling 一者見人貧窮卒乏令治生
143 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 一者見人貧窮卒乏令治生
144 8 four 東向四拜
145 8 note a musical scale 東向四拜
146 8 fourth 東向四拜
147 8 Si 東向四拜
148 8 four; catur 東向四拜
149 8 shì to look at; to see 將歸養視之
150 8 shì to observe; to inspect 將歸養視之
151 8 shì to regard 將歸養視之
152 8 shì to show; to illustrate; to display 將歸養視之
153 8 shì to compare; to contrast 將歸養視之
154 8 shì to take care of 將歸養視之
155 8 shì to imitate; to follow the example of 將歸養視之
156 8 shì eyesight 將歸養視之
157 8 shì observing; darśana 將歸養視之
158 7 desire 亦欲令人請之
159 7 to desire; to wish 亦欲令人請之
160 7 to desire; to intend 亦欲令人請之
161 7 lust 亦欲令人請之
162 7 desire; intention; wish; kāma 亦欲令人請之
163 7 shì matter; thing; item 復有六事
164 7 shì to serve 復有六事
165 7 shì a government post 復有六事
166 7 shì duty; post; work 復有六事
167 7 shì occupation 復有六事
168 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 復有六事
169 7 shì an accident 復有六事
170 7 shì to attend 復有六事
171 7 shì an allusion 復有六事
172 7 shì a condition; a state; a situation 復有六事
173 7 shì to engage in 復有六事
174 7 shì to enslave 復有六事
175 7 shì to pursue 復有六事
176 7 shì to administer 復有六事
177 7 shì to appoint 復有六事
178 7 shì thing; phenomena 復有六事
179 7 shì actions; karma 復有六事
180 7 四輩 sìbèi four grades; four groups 惡知識有四輩
181 7 a man; a male adult 謂婦事夫
182 7 husband 謂婦事夫
183 7 a person 謂婦事夫
184 7 someone who does manual work 謂婦事夫
185 7 a hired worker 謂婦事夫
186 7 niàn to read aloud 當念求方便欲富之
187 7 niàn to remember; to expect 當念求方便欲富之
188 7 niàn to miss 當念求方便欲富之
189 7 niàn to consider 當念求方便欲富之
190 7 niàn to recite; to chant 當念求方便欲富之
191 7 niàn to show affection for 當念求方便欲富之
192 7 niàn a thought; an idea 當念求方便欲富之
193 7 niàn twenty 當念求方便欲富之
194 7 niàn memory 當念求方便欲富之
195 7 niàn an instant 當念求方便欲富之
196 7 niàn Nian 當念求方便欲富之
197 7 niàn mindfulness; smrti 當念求方便欲富之
198 7 niàn a thought; citta 當念求方便欲富之
199 6 è evil; vice 背後說言惡
200 6 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 背後說言惡
201 6 ě queasy; nauseous 背後說言惡
202 6 to hate; to detest 背後說言惡
203 6 è fierce 背後說言惡
204 6 è detestable; offensive; unpleasant 背後說言惡
205 6 to denounce 背後說言惡
206 6 è e 背後說言惡
207 6 è evil 背後說言惡
208 6 wài outside 外強為知識
209 6 wài external; outer 外強為知識
210 6 wài foreign countries 外強為知識
211 6 wài exterior; outer surface 外強為知識
212 6 wài a remote place 外強為知識
213 6 wài husband 外強為知識
214 6 wài other 外強為知識
215 6 wài to be extra; to be additional 外強為知識
216 6 wài unofficial; informal; exoteric 外強為知識
217 6 wài role of an old man 外強為知識
218 6 wài to drift apart; to become estranged 外強為知識
219 6 wài to betray; to forsake 外強為知識
220 6 wài outside; exterior 外強為知識
221 6 使 shǐ to make; to cause 父教汝使六向拜
222 6 使 shǐ to make use of for labor 父教汝使六向拜
223 6 使 shǐ to indulge 父教汝使六向拜
224 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 父教汝使六向拜
225 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 父教汝使六向拜
226 6 使 shǐ to dispatch 父教汝使六向拜
227 6 使 shǐ to use 父教汝使六向拜
228 6 使 shǐ to be able to 父教汝使六向拜
229 6 使 shǐ messenger; dūta 父教汝使六向拜
230 6 大夫 dàifu doctor 謂大夫視奴客婢使
231 6 大夫 dàfū second level minister 謂大夫視奴客婢使
232 6 大夫 dàfū an expert 謂大夫視奴客婢使
233 6 大夫 dàfū Dafu 謂大夫視奴客婢使
234 6 to be fond of; to like 一者喜飲酒
235 6 happy; delightful; joyful 一者喜飲酒
236 6 suitable 一者喜飲酒
237 6 relating to marriage 一者喜飲酒
238 6 shining; splendid 一者喜飲酒
239 6 Xi 一者喜飲酒
240 6 easy 一者喜飲酒
241 6 to be pregnant 一者喜飲酒
242 6 joy; happiness; delight 一者喜飲酒
243 6 Joy 一者喜飲酒
244 6 joy; priti 一者喜飲酒
245 6 wèi to call 謂子事父母
246 6 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂子事父母
247 6 wèi to speak to; to address 謂子事父母
248 6 wèi to treat as; to regard as 謂子事父母
249 6 wèi introducing a condition situation 謂子事父母
250 6 wèi to speak to; to address 謂子事父母
251 6 wèi to think 謂子事父母
252 6 wèi for; is to be 謂子事父母
253 6 wèi to make; to cause 謂子事父母
254 6 wèi principle; reason 謂子事父母
255 6 wèi Wei 謂子事父母
256 6 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
257 6 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
258 5 yán to speak; to say; said 尸迦羅越言
259 5 yán language; talk; words; utterance; speech 尸迦羅越言
260 5 yán Kangxi radical 149 尸迦羅越言
261 5 yán phrase; sentence 尸迦羅越言
262 5 yán a word; a syllable 尸迦羅越言
263 5 yán a theory; a doctrine 尸迦羅越言
264 5 yán to regard as 尸迦羅越言
265 5 yán to act as 尸迦羅越言
266 5 yán word; vacana 尸迦羅越言
267 5 yán speak; vad 尸迦羅越言
268 5 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 善知識亦有四輩
269 5 惡知識 è zhīshí a bad friend; an evil companion 五者喜與惡知識相隨
270 5 suǒ a few; various; some 今世為人所敬
271 5 suǒ a place; a location 今世為人所敬
272 5 suǒ indicates a passive voice 今世為人所敬
273 5 suǒ an ordinal number 今世為人所敬
274 5 suǒ meaning 今世為人所敬
275 5 suǒ garrison 今世為人所敬
276 5 suǒ place; pradeśa 今世為人所敬
277 5 父母 fùmǔ parents; mother and father 三者不益父母憂
278 5 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 三者不益父母憂
279 5 jìng to respect /to honor 今世為人所敬
280 5 jìng gratitude; congratulations 今世為人所敬
281 5 jìng to offer out of politeness or ceremony 今世為人所敬
282 5 jìng a gift given in honor 今世為人所敬
283 5 jìng solemn /serious 今世為人所敬
284 5 jìng to alert /to warn 今世為人所敬
285 5 jìng protocol; courtesy 今世為人所敬
286 5 jìng Jing 今世為人所敬
287 5 jìng Respect 今世為人所敬
288 5 jìng respect; reverence; gaurava 今世為人所敬
289 5 to use; to grasp 一者以善心向之
290 5 to rely on 一者以善心向之
291 5 to regard 一者以善心向之
292 5 to be able to 一者以善心向之
293 5 to order; to command 一者以善心向之
294 5 used after a verb 一者以善心向之
295 5 a reason; a cause 一者以善心向之
296 5 Israel 一者以善心向之
297 5 Yi 一者以善心向之
298 5 use; yogena 一者以善心向之
299 5 治生 zhìshēng to earn a living 亦不得憂治生
300 5 to carry on the shoulder 此應何法
301 5 what 此應何法
302 5 He 此應何法
303 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 於外說人善
304 5 shàn happy 於外說人善
305 5 shàn good 於外說人善
306 5 shàn kind-hearted 於外說人善
307 5 shàn to be skilled at something 於外說人善
308 5 shàn familiar 於外說人善
309 5 shàn to repair 於外說人善
310 5 shàn to admire 於外說人善
311 5 shàn to praise 於外說人善
312 5 shàn Shan 於外說人善
313 5 shàn wholesome; virtuous 於外說人善
314 5 idea 願佛為我解此六向拜意
315 5 Italy (abbreviation) 願佛為我解此六向拜意
316 5 a wish; a desire; intention 願佛為我解此六向拜意
317 5 mood; feeling 願佛為我解此六向拜意
318 5 will; willpower; determination 願佛為我解此六向拜意
319 5 bearing; spirit 願佛為我解此六向拜意
320 5 to think of; to long for; to miss 願佛為我解此六向拜意
321 5 to anticipate; to expect 願佛為我解此六向拜意
322 5 to doubt; to suspect 願佛為我解此六向拜意
323 5 meaning 願佛為我解此六向拜意
324 5 a suggestion; a hint 願佛為我解此六向拜意
325 5 an understanding; a point of view 願佛為我解此六向拜意
326 5 Yi 願佛為我解此六向拜意
327 5 manas; mind; mentation 願佛為我解此六向拜意
328 4 cóng to follow 擇其善者從之
329 4 cóng to comply; to submit; to defer 擇其善者從之
330 4 cóng to participate in something 擇其善者從之
331 4 cóng to use a certain method or principle 擇其善者從之
332 4 cóng something secondary 擇其善者從之
333 4 cóng remote relatives 擇其善者從之
334 4 cóng secondary 擇其善者從之
335 4 cóng to go on; to advance 擇其善者從之
336 4 cōng at ease; informal 擇其善者從之
337 4 zòng a follower; a supporter 擇其善者從之
338 4 zòng to release 擇其善者從之
339 4 zòng perpendicular; longitudinal 擇其善者從之
340 4 一切 yīqiè temporary 一切皆歡喜
341 4 一切 yīqiè the same 一切皆歡喜
342 4 見人 jiànrén to meet somebody 四者見人貧賤不棄捐
343 4 見人 jiànrén a witness 四者見人貧賤不棄捐
344 4 尸迦羅越 shījiāluóyuè sīgāla 名尸迦羅越
345 4 day of the month; a certain day 惡名日聞
346 4 Kangxi radical 72 惡名日聞
347 4 a day 惡名日聞
348 4 Japan 惡名日聞
349 4 sun 惡名日聞
350 4 daytime 惡名日聞
351 4 sunlight 惡名日聞
352 4 everyday 惡名日聞
353 4 season 惡名日聞
354 4 available time 惡名日聞
355 4 in the past 惡名日聞
356 4 mi 惡名日聞
357 4 sun; sūrya 惡名日聞
358 4 a day; divasa 惡名日聞
359 4 fàn to commit a crime; to violate 其有長者黠人能持四戒不犯者
360 4 fàn to attack; to invade 其有長者黠人能持四戒不犯者
361 4 fàn to transgress 其有長者黠人能持四戒不犯者
362 4 fàn conjunction of a star 其有長者黠人能持四戒不犯者
363 4 fàn to conquer 其有長者黠人能持四戒不犯者
364 4 fàn to occur 其有長者黠人能持四戒不犯者
365 4 fàn to face danger 其有長者黠人能持四戒不犯者
366 4 fàn to fall 其有長者黠人能持四戒不犯者
367 4 fàn a criminal 其有長者黠人能持四戒不犯者
368 4 fàn to commit a transgression; āpatti 其有長者黠人能持四戒不犯者
369 4 所有 suǒyǒu to belong to 五者家中所有當給與之
370 4 道士 dàoshì a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar 謂人事沙門道士
371 4 道士 dàoshì a Taoist scholar 謂人事沙門道士
372 4 nèi inside; interior 內著心中
373 4 nèi private 內著心中
374 4 nèi family; domestic 內著心中
375 4 nèi wife; consort 內著心中
376 4 nèi an imperial palace 內著心中
377 4 nèi an internal organ; heart 內著心中
378 4 nèi female 內著心中
379 4 nèi to approach 內著心中
380 4 nèi indoors 內著心中
381 4 nèi inner heart 內著心中
382 4 nèi a room 內著心中
383 4 nèi Nei 內著心中
384 4 to receive 內著心中
385 4 nèi inner; antara 內著心中
386 4 nèi self; adhyatma 內著心中
387 4 nèi esoteric; private 內著心中
388 4 shī teacher 求醫師治之
389 4 shī multitude 求醫師治之
390 4 shī a host; a leader 求醫師治之
391 4 shī an expert 求醫師治之
392 4 shī an example; a model 求醫師治之
393 4 shī master 求醫師治之
394 4 shī a capital city; a well protected place 求醫師治之
395 4 shī Shi 求醫師治之
396 4 shī to imitate 求醫師治之
397 4 shī troops 求醫師治之
398 4 shī shi 求醫師治之
399 4 shī an army division 求醫師治之
400 4 shī the 7th hexagram 求醫師治之
401 4 shī a lion 求醫師治之
402 4 shī spiritual guide; teacher; ācārya 求醫師治之
403 4 guò to cross; to go over; to pass 佛尊過諸天
404 4 guò to surpass; to exceed 佛尊過諸天
405 4 guò to experience; to pass time 佛尊過諸天
406 4 guò to go 佛尊過諸天
407 4 guò a mistake 佛尊過諸天
408 4 guō Guo 佛尊過諸天
409 4 guò to die 佛尊過諸天
410 4 guò to shift 佛尊過諸天
411 4 guò to endure 佛尊過諸天
412 4 guò to pay a visit; to call on 佛尊過諸天
413 4 guò gone by, past; atīta 佛尊過諸天
414 4 Kangxi radical 71 譬如樹無根
415 4 to not have; without 譬如樹無根
416 4 mo 譬如樹無根
417 4 to not have 譬如樹無根
418 4 Wu 譬如樹無根
419 4 mo 譬如樹無根
420 4 Buddha; Awakened One 佛在王舍國鷄山中
421 4 relating to Buddhism 佛在王舍國鷄山中
422 4 a statue or image of a Buddha 佛在王舍國鷄山中
423 4 a Buddhist text 佛在王舍國鷄山中
424 4 to touch; to stroke 佛在王舍國鷄山中
425 4 Buddha 佛在王舍國鷄山中
426 4 Buddha; Awakened One 佛在王舍國鷄山中
427 4 child; son 故與博掩子為厚
428 4 egg; newborn 故與博掩子為厚
429 4 first earthly branch 故與博掩子為厚
430 4 11 p.m.-1 a.m. 故與博掩子為厚
431 4 Kangxi radical 39 故與博掩子為厚
432 4 pellet; something small and hard 故與博掩子為厚
433 4 master 故與博掩子為厚
434 4 viscount 故與博掩子為厚
435 4 zi you; your honor 故與博掩子為厚
436 4 masters 故與博掩子為厚
437 4 person 故與博掩子為厚
438 4 young 故與博掩子為厚
439 4 seed 故與博掩子為厚
440 4 subordinate; subsidiary 故與博掩子為厚
441 4 a copper coin 故與博掩子為厚
442 4 female dragonfly 故與博掩子為厚
443 4 constituent 故與博掩子為厚
444 4 offspring; descendants 故與博掩子為厚
445 4 dear 故與博掩子為厚
446 4 little one 故與博掩子為厚
447 4 son; putra 故與博掩子為厚
448 4 offspring; tanaya 故與博掩子為厚
449 4 woman 四者當早與娶婦
450 4 daughter-in-law 四者當早與娶婦
451 4 married woman 四者當早與娶婦
452 4 wife 四者當早與娶婦
453 4 wife; bhāryā 四者當早與娶婦
454 4 worried 三者有急時
455 4 urgent; pressing; important 三者有急時
456 4 fast; rapid 三者有急時
457 4 vigorous; not relenting 三者有急時
458 4 to be eager to help 三者有急時
459 4 a difficulty 三者有急時
460 4 a grave danger 三者有急時
461 4 hasty; tvarita 三者有急時
462 4 xíng to walk 復行是六事
463 4 xíng capable; competent 復行是六事
464 4 háng profession 復行是六事
465 4 xíng Kangxi radical 144 復行是六事
466 4 xíng to travel 復行是六事
467 4 xìng actions; conduct 復行是六事
468 4 xíng to do; to act; to practice 復行是六事
469 4 xíng all right; OK; okay 復行是六事
470 4 háng horizontal line 復行是六事
471 4 héng virtuous deeds 復行是六事
472 4 hàng a line of trees 復行是六事
473 4 hàng bold; steadfast 復行是六事
474 4 xíng to move 復行是六事
475 4 xíng to put into effect; to implement 復行是六事
476 4 xíng travel 復行是六事
477 4 xíng to circulate 復行是六事
478 4 xíng running script; running script 復行是六事
479 4 xíng temporary 復行是六事
480 4 háng rank; order 復行是六事
481 4 háng a business; a shop 復行是六事
482 4 xíng to depart; to leave 復行是六事
483 4 xíng to experience 復行是六事
484 4 xíng path; way 復行是六事
485 4 xíng xing; ballad 復行是六事
486 4 xíng Xing 復行是六事
487 4 xíng Practice 復行是六事
488 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 復行是六事
489 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 復行是六事
490 4 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 謂人事沙門道士
491 4 沙門 shāmén sramana 謂人事沙門道士
492 4 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 謂人事沙門道士
493 4 yōu to worry; to be concerned 亦不得憂治生
494 4 yōu a worry; a concern; grief 亦不得憂治生
495 4 yōu sad; grieved 亦不得憂治生
496 4 yōu funeral arrangements for parents 亦不得憂治生
497 4 yōu a sickness; an ailment 亦不得憂治生
498 4 yōu melancholy; daurmanasya 亦不得憂治生
499 4 早起 zǎo qǐ to get up early 早起嚴頭
500 4 self 父在時教我六向拜

Frequencies of all Words

Top 1021

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 53 zhī him; her; them; that 佛入國分衛遙見之
2 53 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛入國分衛遙見之
3 53 zhī to go 佛入國分衛遙見之
4 53 zhī this; that 佛入國分衛遙見之
5 53 zhī genetive marker 佛入國分衛遙見之
6 53 zhī it 佛入國分衛遙見之
7 53 zhī in; in regards to 佛入國分衛遙見之
8 53 zhī all 佛入國分衛遙見之
9 53 zhī and 佛入國分衛遙見之
10 53 zhī however 佛入國分衛遙見之
11 53 zhī if 佛入國分衛遙見之
12 53 zhī then 佛入國分衛遙見之
13 53 zhī to arrive; to go 佛入國分衛遙見之
14 53 zhī is 佛入國分衛遙見之
15 53 zhī to use 佛入國分衛遙見之
16 53 zhī Zhi 佛入國分衛遙見之
17 53 zhī winding 佛入國分衛遙見之
18 42 dāng to be; to act as; to serve as 六向拜當何益乎
19 42 dāng at or in the very same; be apposite 六向拜當何益乎
20 42 dāng dang (sound of a bell) 六向拜當何益乎
21 42 dāng to face 六向拜當何益乎
22 42 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 六向拜當何益乎
23 42 dāng to manage; to host 六向拜當何益乎
24 42 dāng should 六向拜當何益乎
25 42 dāng to treat; to regard as 六向拜當何益乎
26 42 dǎng to think 六向拜當何益乎
27 42 dàng suitable; correspond to 六向拜當何益乎
28 42 dǎng to be equal 六向拜當何益乎
29 42 dàng that 六向拜當何益乎
30 42 dāng an end; top 六向拜當何益乎
31 42 dàng clang; jingle 六向拜當何益乎
32 42 dāng to judge 六向拜當何益乎
33 42 dǎng to bear on one's shoulder 六向拜當何益乎
34 42 dàng the same 六向拜當何益乎
35 42 dàng to pawn 六向拜當何益乎
36 42 dàng to fail [an exam] 六向拜當何益乎
37 42 dàng a trap 六向拜當何益乎
38 42 dàng a pawned item 六向拜當何益乎
39 42 dāng will be; bhaviṣyati 六向拜當何益乎
40 36 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其有長者黠人能持四戒不犯者
41 36 zhě that 其有長者黠人能持四戒不犯者
42 36 zhě nominalizing function word 其有長者黠人能持四戒不犯者
43 36 zhě used to mark a definition 其有長者黠人能持四戒不犯者
44 36 zhě used to mark a pause 其有長者黠人能持四戒不犯者
45 36 zhě topic marker; that; it 其有長者黠人能持四戒不犯者
46 36 zhuó according to 其有長者黠人能持四戒不犯者
47 36 zhě ca 其有長者黠人能持四戒不犯者
48 32 yǒu is; are; to exist 有長者子
49 32 yǒu to have; to possess 有長者子
50 32 yǒu indicates an estimate 有長者子
51 32 yǒu indicates a large quantity 有長者子
52 32 yǒu indicates an affirmative response 有長者子
53 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有長者子
54 32 yǒu used to compare two things 有長者子
55 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有長者子
56 32 yǒu used before the names of dynasties 有長者子
57 32 yǒu a certain thing; what exists 有長者子
58 32 yǒu multiple of ten and ... 有長者子
59 32 yǒu abundant 有長者子
60 32 yǒu purposeful 有長者子
61 32 yǒu You 有長者子
62 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 有長者子
63 32 yǒu becoming; bhava 有長者子
64 20 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者不殺諸群生
65 20 sān three 三者不愛他人婦女
66 20 sān third 三者不愛他人婦女
67 20 sān more than two 三者不愛他人婦女
68 20 sān very few 三者不愛他人婦女
69 20 sān repeatedly 三者不愛他人婦女
70 20 sān San 三者不愛他人婦女
71 20 sān three; tri 三者不愛他人婦女
72 20 sān sa 三者不愛他人婦女
73 20 sān three kinds; trividha 三者不愛他人婦女
74 20 二者 èrzhě the two; both 二者不盜
75 20 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者不盜
76 20 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者不妄言兩舌
77 19 bài to bow; to pay respect to 東向四拜
78 19 bài to send greetings; to congratulate 東向四拜
79 19 bài to visit 東向四拜
80 19 bài to appoint; to confer a title 東向四拜
81 19 bài to enter into a relationship 東向四拜
82 19 bài a polite form; please 東向四拜
83 19 bài Bai 東向四拜
84 19 bài to perform a ritual 東向四拜
85 19 bài to bend 東向四拜
86 19 bài byte 東向四拜
87 19 bài to prostrate; praṇipat 東向四拜
88 19 xiàng towards; to 東向四拜
89 19 xiàng direction 東向四拜
90 19 xiàng to face 東向四拜
91 19 xiàng previous; former; earlier 東向四拜
92 19 xiàng formerly 東向四拜
93 19 xiàng a north facing window 東向四拜
94 19 xiàng a trend 東向四拜
95 19 xiàng Xiang 東向四拜
96 19 xiàng Xiang 東向四拜
97 19 xiàng to move towards 東向四拜
98 19 xiàng to respect; to admire; to look up to 東向四拜
99 19 xiàng to favor; to be partial to 東向四拜
100 19 xiàng always 東向四拜
101 19 xiàng just now; a moment ago 東向四拜
102 19 xiàng to approximate 東向四拜
103 19 xiàng presuming 東向四拜
104 19 xiàng to attack 東向四拜
105 19 xiàng echo 東向四拜
106 19 xiàng to make clear 東向四拜
107 19 xiàng facing towards; abhimukha 東向四拜
108 18 jiāo to teach; to educate; to instruct 父在時教我六向拜
109 18 jiào a school of thought; a sect 父在時教我六向拜
110 18 jiào to make; to cause 父在時教我六向拜
111 18 jiào religion 父在時教我六向拜
112 18 jiào instruction; a teaching 父在時教我六向拜
113 18 jiào Jiao 父在時教我六向拜
114 18 jiào a directive; an order 父在時教我六向拜
115 18 jiào to urge; to incite 父在時教我六向拜
116 18 jiào to pass on; to convey 父在時教我六向拜
117 18 jiào etiquette 父在時教我六向拜
118 18 jiāo teaching; śāsana 父在時教我六向拜
119 17 rén person; people; a human being 其有長者黠人能持四戒不犯者
120 17 rén Kangxi radical 9 其有長者黠人能持四戒不犯者
121 17 rén a kind of person 其有長者黠人能持四戒不犯者
122 17 rén everybody 其有長者黠人能持四戒不犯者
123 17 rén adult 其有長者黠人能持四戒不犯者
124 17 rén somebody; others 其有長者黠人能持四戒不犯者
125 17 rén an upright person 其有長者黠人能持四戒不犯者
126 17 rén person; manuṣya 其有長者黠人能持四戒不犯者
127 16 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 亦不得憂治生
128 16 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 亦不得憂治生
129 15 not; no 其有長者黠人能持四戒不犯者
130 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 其有長者黠人能持四戒不犯者
131 15 as a correlative 其有長者黠人能持四戒不犯者
132 15 no (answering a question) 其有長者黠人能持四戒不犯者
133 15 forms a negative adjective from a noun 其有長者黠人能持四戒不犯者
134 15 at the end of a sentence to form a question 其有長者黠人能持四戒不犯者
135 15 to form a yes or no question 其有長者黠人能持四戒不犯者
136 15 infix potential marker 其有長者黠人能持四戒不犯者
137 15 no; na 其有長者黠人能持四戒不犯者
138 14 wèi for; to 願佛為我解此六向拜意
139 14 wèi because of 願佛為我解此六向拜意
140 14 wéi to act as; to serve 願佛為我解此六向拜意
141 14 wéi to change into; to become 願佛為我解此六向拜意
142 14 wéi to be; is 願佛為我解此六向拜意
143 14 wéi to do 願佛為我解此六向拜意
144 14 wèi for 願佛為我解此六向拜意
145 14 wèi because of; for; to 願佛為我解此六向拜意
146 14 wèi to 願佛為我解此六向拜意
147 14 wéi in a passive construction 願佛為我解此六向拜意
148 14 wéi forming a rehetorical question 願佛為我解此六向拜意
149 14 wéi forming an adverb 願佛為我解此六向拜意
150 14 wéi to add emphasis 願佛為我解此六向拜意
151 14 wèi to support; to help 願佛為我解此六向拜意
152 14 wéi to govern 願佛為我解此六向拜意
153 14 wèi to be; bhū 願佛為我解此六向拜意
154 14 and 五者喜與惡知識相隨
155 14 to give 五者喜與惡知識相隨
156 14 together with 五者喜與惡知識相隨
157 14 interrogative particle 五者喜與惡知識相隨
158 14 to accompany 五者喜與惡知識相隨
159 14 to particate in 五者喜與惡知識相隨
160 14 of the same kind 五者喜與惡知識相隨
161 14 to help 五者喜與惡知識相隨
162 14 for 五者喜與惡知識相隨
163 14 and; ca 五者喜與惡知識相隨
164 12 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者喜與惡知識相隨
165 11 in; at 不敢於後違之
166 11 in; at 不敢於後違之
167 11 in; at; to; from 不敢於後違之
168 11 to go; to 不敢於後違之
169 11 to rely on; to depend on 不敢於後違之
170 11 to go to; to arrive at 不敢於後違之
171 11 from 不敢於後違之
172 11 give 不敢於後違之
173 11 oppposing 不敢於後違之
174 11 and 不敢於後違之
175 11 compared to 不敢於後違之
176 11 by 不敢於後違之
177 11 and; as well as 不敢於後違之
178 11 for 不敢於後違之
179 11 Yu 不敢於後違之
180 11 a crow 不敢於後違之
181 11 whew; wow 不敢於後違之
182 11 near to; antike 不敢於後違之
183 11 liù six 何為六向拜
184 11 liù sixth 何為六向拜
185 11 liù a note on the Gongche scale 何為六向拜
186 11 liù six; ṣaṭ 何為六向拜
187 10 again; more; repeatedly 復有六事
188 10 to go back; to return 復有六事
189 10 to resume; to restart 復有六事
190 10 to do in detail 復有六事
191 10 to restore 復有六事
192 10 to respond; to reply to 復有六事
193 10 after all; and then 復有六事
194 10 even if; although 復有六事
195 10 Fu; Return 復有六事
196 10 to retaliate; to reciprocate 復有六事
197 10 to avoid forced labor or tax 復有六事
198 10 particle without meaing 復有六事
199 10 Fu 復有六事
200 10 repeated; again 復有六事
201 10 doubled; to overlapping; folded 復有六事
202 10 a lined garment with doubled thickness 復有六事
203 10 again; punar 復有六事
204 10 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 當有五事
205 10 naturally; of course; certainly 自致成佛
206 10 from; since 自致成佛
207 10 self; oneself; itself 自致成佛
208 10 Kangxi radical 132 自致成佛
209 10 Zi 自致成佛
210 10 a nose 自致成佛
211 10 the beginning; the start 自致成佛
212 10 origin 自致成佛
213 10 originally 自致成佛
214 10 still; to remain 自致成佛
215 10 in person; personally 自致成佛
216 10 in addition; besides 自致成佛
217 10 if; even if 自致成佛
218 10 but 自致成佛
219 10 because 自致成佛
220 10 to employ; to use 自致成佛
221 10 to be 自致成佛
222 10 own; one's own; oneself 自致成佛
223 10 self; soul; ātman 自致成佛
224 9 shí time; a point or period of time
225 9 shí a season; a quarter of a year
226 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
227 9 shí at that time
228 9 shí fashionable
229 9 shí fate; destiny; luck
230 9 shí occasion; opportunity; chance
231 9 shí tense
232 9 shí particular; special
233 9 shí to plant; to cultivate
234 9 shí hour (measure word)
235 9 shí an era; a dynasty
236 9 shí time [abstract]
237 9 shí seasonal
238 9 shí frequently; often
239 9 shí occasionally; sometimes
240 9 shí on time
241 9 shí this; that
242 9 shí to wait upon
243 9 shí hour
244 9 shí appropriate; proper; timely
245 9 shí Shi
246 9 shí a present; currentlt
247 9 shí time; kāla
248 9 shí at that time; samaya
249 9 shí then; atha
250 9 also; too 亦欲令人請之
251 9 but 亦欲令人請之
252 9 this; he; she 亦欲令人請之
253 9 although; even though 亦欲令人請之
254 9 already 亦欲令人請之
255 9 particle with no meaning 亦欲令人請之
256 9 Yi 亦欲令人請之
257 9 his; hers; its; theirs 往到其家問之
258 9 to add emphasis 往到其家問之
259 9 used when asking a question in reply to a question 往到其家問之
260 9 used when making a request or giving an order 往到其家問之
261 9 he; her; it; them 往到其家問之
262 9 probably; likely 往到其家問之
263 9 will 往到其家問之
264 9 may 往到其家問之
265 9 if 往到其家問之
266 9 or 往到其家問之
267 9 Qi 往到其家問之
268 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 往到其家問之
269 8 lìng to make; to cause to be; to lead 一者見人貧窮卒乏令治生
270 8 lìng to issue a command 一者見人貧窮卒乏令治生
271 8 lìng rules of behavior; customs 一者見人貧窮卒乏令治生
272 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 一者見人貧窮卒乏令治生
273 8 lìng a season 一者見人貧窮卒乏令治生
274 8 lìng respected; good reputation 一者見人貧窮卒乏令治生
275 8 lìng good 一者見人貧窮卒乏令治生
276 8 lìng pretentious 一者見人貧窮卒乏令治生
277 8 lìng a transcending state of existence 一者見人貧窮卒乏令治生
278 8 lìng a commander 一者見人貧窮卒乏令治生
279 8 lìng a commanding quality; an impressive character 一者見人貧窮卒乏令治生
280 8 lìng lyrics 一者見人貧窮卒乏令治生
281 8 lìng Ling 一者見人貧窮卒乏令治生
282 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 一者見人貧窮卒乏令治生
283 8 four 東向四拜
284 8 note a musical scale 東向四拜
285 8 fourth 東向四拜
286 8 Si 東向四拜
287 8 four; catur 東向四拜
288 8 shì to look at; to see 將歸養視之
289 8 shì to observe; to inspect 將歸養視之
290 8 shì to regard 將歸養視之
291 8 shì to show; to illustrate; to display 將歸養視之
292 8 shì to compare; to contrast 將歸養視之
293 8 shì to take care of 將歸養視之
294 8 shì to imitate; to follow the example of 將歸養視之
295 8 shì eyesight 將歸養視之
296 8 shì observing; darśana 將歸養視之
297 7 desire 亦欲令人請之
298 7 to desire; to wish 亦欲令人請之
299 7 almost; nearly; about to occur 亦欲令人請之
300 7 to desire; to intend 亦欲令人請之
301 7 lust 亦欲令人請之
302 7 desire; intention; wish; kāma 亦欲令人請之
303 7 shì matter; thing; item 復有六事
304 7 shì to serve 復有六事
305 7 shì a government post 復有六事
306 7 shì duty; post; work 復有六事
307 7 shì occupation 復有六事
308 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 復有六事
309 7 shì an accident 復有六事
310 7 shì to attend 復有六事
311 7 shì an allusion 復有六事
312 7 shì a condition; a state; a situation 復有六事
313 7 shì to engage in 復有六事
314 7 shì to enslave 復有六事
315 7 shì to pursue 復有六事
316 7 shì to administer 復有六事
317 7 shì to appoint 復有六事
318 7 shì a piece 復有六事
319 7 shì thing; phenomena 復有六事
320 7 shì actions; karma 復有六事
321 7 such as; for example; for instance 如月盡時光明稍冥
322 7 if 如月盡時光明稍冥
323 7 in accordance with 如月盡時光明稍冥
324 7 to be appropriate; should; with regard to 如月盡時光明稍冥
325 7 this 如月盡時光明稍冥
326 7 it is so; it is thus; can be compared with 如月盡時光明稍冥
327 7 to go to 如月盡時光明稍冥
328 7 to meet 如月盡時光明稍冥
329 7 to appear; to seem; to be like 如月盡時光明稍冥
330 7 at least as good as 如月盡時光明稍冥
331 7 and 如月盡時光明稍冥
332 7 or 如月盡時光明稍冥
333 7 but 如月盡時光明稍冥
334 7 then 如月盡時光明稍冥
335 7 naturally 如月盡時光明稍冥
336 7 expresses a question or doubt 如月盡時光明稍冥
337 7 you 如月盡時光明稍冥
338 7 the second lunar month 如月盡時光明稍冥
339 7 in; at 如月盡時光明稍冥
340 7 Ru 如月盡時光明稍冥
341 7 Thus 如月盡時光明稍冥
342 7 thus; tathā 如月盡時光明稍冥
343 7 like; iva 如月盡時光明稍冥
344 7 suchness; tathatā 如月盡時光明稍冥
345 7 四輩 sìbèi four grades; four groups 惡知識有四輩
346 7 a man; a male adult 謂婦事夫
347 7 this; that; those 謂婦事夫
348 7 now; still 謂婦事夫
349 7 is it not?; final particle 謂婦事夫
350 7 husband 謂婦事夫
351 7 a person 謂婦事夫
352 7 someone who does manual work 謂婦事夫
353 7 a hired worker 謂婦事夫
354 7 he 謂婦事夫
355 7 niàn to read aloud 當念求方便欲富之
356 7 niàn to remember; to expect 當念求方便欲富之
357 7 niàn to miss 當念求方便欲富之
358 7 niàn to consider 當念求方便欲富之
359 7 niàn to recite; to chant 當念求方便欲富之
360 7 niàn to show affection for 當念求方便欲富之
361 7 niàn a thought; an idea 當念求方便欲富之
362 7 niàn twenty 當念求方便欲富之
363 7 niàn memory 當念求方便欲富之
364 7 niàn an instant 當念求方便欲富之
365 7 niàn Nian 當念求方便欲富之
366 7 niàn mindfulness; smrti 當念求方便欲富之
367 7 niàn a thought; citta 當念求方便欲富之
368 6 è evil; vice 背後說言惡
369 6 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 背後說言惡
370 6 ě queasy; nauseous 背後說言惡
371 6 to hate; to detest 背後說言惡
372 6 how? 背後說言惡
373 6 è fierce 背後說言惡
374 6 è detestable; offensive; unpleasant 背後說言惡
375 6 to denounce 背後說言惡
376 6 oh! 背後說言惡
377 6 è e 背後說言惡
378 6 è evil 背後說言惡
379 6 wài outside 外強為知識
380 6 wài out; outer 外強為知識
381 6 wài external; outer 外強為知識
382 6 wài foreign countries 外強為知識
383 6 wài exterior; outer surface 外強為知識
384 6 wài a remote place 外強為知識
385 6 wài maternal side; wife's family members 外強為知識
386 6 wài husband 外強為知識
387 6 wài other 外強為知識
388 6 wài to be extra; to be additional 外強為知識
389 6 wài unofficial; informal; exoteric 外強為知識
390 6 wài role of an old man 外強為知識
391 6 wài to drift apart; to become estranged 外強為知識
392 6 wài to betray; to forsake 外強為知識
393 6 wài outside; exterior 外強為知識
394 6 使 shǐ to make; to cause 父教汝使六向拜
395 6 使 shǐ to make use of for labor 父教汝使六向拜
396 6 使 shǐ to indulge 父教汝使六向拜
397 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 父教汝使六向拜
398 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 父教汝使六向拜
399 6 使 shǐ to dispatch 父教汝使六向拜
400 6 使 shǐ if 父教汝使六向拜
401 6 使 shǐ to use 父教汝使六向拜
402 6 使 shǐ to be able to 父教汝使六向拜
403 6 使 shǐ messenger; dūta 父教汝使六向拜
404 6 大夫 dàifu doctor 謂大夫視奴客婢使
405 6 大夫 dàfū second level minister 謂大夫視奴客婢使
406 6 大夫 dàfū an expert 謂大夫視奴客婢使
407 6 大夫 dàfū Dafu 謂大夫視奴客婢使
408 6 to be fond of; to like 一者喜飲酒
409 6 happy; delightful; joyful 一者喜飲酒
410 6 suitable 一者喜飲酒
411 6 relating to marriage 一者喜飲酒
412 6 shining; splendid 一者喜飲酒
413 6 Xi 一者喜飲酒
414 6 easy 一者喜飲酒
415 6 to be pregnant 一者喜飲酒
416 6 joy; happiness; delight 一者喜飲酒
417 6 Joy 一者喜飲酒
418 6 joy; priti 一者喜飲酒
419 6 wèi to call 謂子事父母
420 6 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂子事父母
421 6 wèi to speak to; to address 謂子事父母
422 6 wèi to treat as; to regard as 謂子事父母
423 6 wèi introducing a condition situation 謂子事父母
424 6 wèi to speak to; to address 謂子事父母
425 6 wèi to think 謂子事父母
426 6 wèi for; is to be 謂子事父母
427 6 wèi to make; to cause 謂子事父母
428 6 wèi and 謂子事父母
429 6 wèi principle; reason 謂子事父母
430 6 wèi Wei 謂子事父母
431 6 wèi which; what; yad 謂子事父母
432 6 wèi to say; iti 謂子事父母
433 6 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
434 6 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
435 5 yán to speak; to say; said 尸迦羅越言
436 5 yán language; talk; words; utterance; speech 尸迦羅越言
437 5 yán Kangxi radical 149 尸迦羅越言
438 5 yán a particle with no meaning 尸迦羅越言
439 5 yán phrase; sentence 尸迦羅越言
440 5 yán a word; a syllable 尸迦羅越言
441 5 yán a theory; a doctrine 尸迦羅越言
442 5 yán to regard as 尸迦羅越言
443 5 yán to act as 尸迦羅越言
444 5 yán word; vacana 尸迦羅越言
445 5 yán speak; vad 尸迦羅越言
446 5 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 善知識亦有四輩
447 5 惡知識 è zhīshí a bad friend; an evil companion 五者喜與惡知識相隨
448 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 今世為人所敬
449 5 suǒ an office; an institute 今世為人所敬
450 5 suǒ introduces a relative clause 今世為人所敬
451 5 suǒ it 今世為人所敬
452 5 suǒ if; supposing 今世為人所敬
453 5 suǒ a few; various; some 今世為人所敬
454 5 suǒ a place; a location 今世為人所敬
455 5 suǒ indicates a passive voice 今世為人所敬
456 5 suǒ that which 今世為人所敬
457 5 suǒ an ordinal number 今世為人所敬
458 5 suǒ meaning 今世為人所敬
459 5 suǒ garrison 今世為人所敬
460 5 suǒ place; pradeśa 今世為人所敬
461 5 suǒ that which; yad 今世為人所敬
462 5 父母 fùmǔ parents; mother and father 三者不益父母憂
463 5 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 三者不益父母憂
464 5 jìng to respect /to honor 今世為人所敬
465 5 jìng gratitude; congratulations 今世為人所敬
466 5 jìng to offer out of politeness or ceremony 今世為人所敬
467 5 jìng a gift given in honor 今世為人所敬
468 5 jìng solemn /serious 今世為人所敬
469 5 jìng to alert /to warn 今世為人所敬
470 5 jìng protocol; courtesy 今世為人所敬
471 5 jìng Jing 今世為人所敬
472 5 jìng Respect 今世為人所敬
473 5 jìng respect; reverence; gaurava 今世為人所敬
474 5 so as to; in order to 一者以善心向之
475 5 to use; to regard as 一者以善心向之
476 5 to use; to grasp 一者以善心向之
477 5 according to 一者以善心向之
478 5 because of 一者以善心向之
479 5 on a certain date 一者以善心向之
480 5 and; as well as 一者以善心向之
481 5 to rely on 一者以善心向之
482 5 to regard 一者以善心向之
483 5 to be able to 一者以善心向之
484 5 to order; to command 一者以善心向之
485 5 further; moreover 一者以善心向之
486 5 used after a verb 一者以善心向之
487 5 very 一者以善心向之
488 5 already 一者以善心向之
489 5 increasingly 一者以善心向之
490 5 a reason; a cause 一者以善心向之
491 5 Israel 一者以善心向之
492 5 Yi 一者以善心向之
493 5 use; yogena 一者以善心向之
494 5 治生 zhìshēng to earn a living 亦不得憂治生
495 5 what; where; which 此應何法
496 5 to carry on the shoulder 此應何法
497 5 who 此應何法
498 5 what 此應何法
499 5 why 此應何法
500 5 how 此應何法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
dāng will be; bhaviṣyati
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
bài to prostrate; praṇipat
xiàng facing towards; abhimukha
jiāo teaching; śāsana
rén person; manuṣya
no; na
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
尸迦罗越 尸迦羅越 115 sīgāla
尸迦罗越六方礼经 尸迦羅越六方禮經 115 sīgāla Pays Homage to the Six Directions
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 45.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
八难 八難 98 eight difficulties
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
得佛 100 to become a Buddha
度世 100 to pass through life
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
父母恩 102 kindness of parents
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
教诫 教誡 106 instruction; teaching
经戒 經戒 106 sutras and precepts
能持 110 ability to uphold the precepts
泥犁 110 hell; niraya
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
群生 113 all living beings
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生天 115 celestial birth
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受五戒 115 to take the Five Precepts
四恶 四惡 115 four evil destinies
四辈 四輩 115 four grades; four groups
天中天 116 god of the gods
五事 119 five dharmas; five categories
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心净 心淨 120 A Pure Mind
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
怨家 121 an enemy
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
长者子 長者子 122 the son of an elder
诸天 諸天 122 devas
罪福 122 offense and merit
作善 122 to do good deeds