Glossary and Vocabulary for Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 101 | 地獄 | dìyù | a hell | 地獄品第四之二 |
| 2 | 101 | 地獄 | dìyù | hell | 地獄品第四之二 |
| 3 | 101 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 地獄品第四之二 |
| 4 | 96 | 中 | zhōng | middle | 彼地獄中諸眾生等 |
| 5 | 96 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 彼地獄中諸眾生等 |
| 6 | 96 | 中 | zhōng | China | 彼地獄中諸眾生等 |
| 7 | 96 | 中 | zhòng | to hit the mark | 彼地獄中諸眾生等 |
| 8 | 96 | 中 | zhōng | midday | 彼地獄中諸眾生等 |
| 9 | 96 | 中 | zhōng | inside | 彼地獄中諸眾生等 |
| 10 | 96 | 中 | zhōng | during | 彼地獄中諸眾生等 |
| 11 | 96 | 中 | zhōng | Zhong | 彼地獄中諸眾生等 |
| 12 | 96 | 中 | zhōng | intermediary | 彼地獄中諸眾生等 |
| 13 | 96 | 中 | zhōng | half | 彼地獄中諸眾生等 |
| 14 | 96 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 彼地獄中諸眾生等 |
| 15 | 96 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 彼地獄中諸眾生等 |
| 16 | 96 | 中 | zhòng | to obtain | 彼地獄中諸眾生等 |
| 17 | 96 | 中 | zhòng | to pass an exam | 彼地獄中諸眾生等 |
| 18 | 96 | 中 | zhōng | middle | 彼地獄中諸眾生等 |
| 19 | 96 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 經無量時受極苦已 |
| 20 | 96 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 經無量時受極苦已 |
| 21 | 96 | 已 | yǐ | to complete | 經無量時受極苦已 |
| 22 | 96 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 經無量時受極苦已 |
| 23 | 96 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 經無量時受極苦已 |
| 24 | 96 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 經無量時受極苦已 |
| 25 | 92 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 經無量時受極苦已 |
| 26 | 92 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 經無量時受極苦已 |
| 27 | 92 | 受 | shòu | to receive; to accept | 經無量時受極苦已 |
| 28 | 92 | 受 | shòu | to tolerate | 經無量時受極苦已 |
| 29 | 92 | 受 | shòu | feelings; sensations | 經無量時受極苦已 |
| 30 | 82 | 其 | qí | Qi | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 31 | 74 | 亦 | yì | Yi | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 32 | 71 | 時 | shí | time; a point or period of time | 經無量時受極苦已 |
| 33 | 71 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 經無量時受極苦已 |
| 34 | 71 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 經無量時受極苦已 |
| 35 | 71 | 時 | shí | fashionable | 經無量時受極苦已 |
| 36 | 71 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 經無量時受極苦已 |
| 37 | 71 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 經無量時受極苦已 |
| 38 | 71 | 時 | shí | tense | 經無量時受極苦已 |
| 39 | 71 | 時 | shí | particular; special | 經無量時受極苦已 |
| 40 | 71 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 經無量時受極苦已 |
| 41 | 71 | 時 | shí | an era; a dynasty | 經無量時受極苦已 |
| 42 | 71 | 時 | shí | time [abstract] | 經無量時受極苦已 |
| 43 | 71 | 時 | shí | seasonal | 經無量時受極苦已 |
| 44 | 71 | 時 | shí | to wait upon | 經無量時受極苦已 |
| 45 | 71 | 時 | shí | hour | 經無量時受極苦已 |
| 46 | 71 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 經無量時受極苦已 |
| 47 | 71 | 時 | shí | Shi | 經無量時受極苦已 |
| 48 | 71 | 時 | shí | a present; currentlt | 經無量時受極苦已 |
| 49 | 71 | 時 | shí | time; kāla | 經無量時受極苦已 |
| 50 | 71 | 時 | shí | at that time; samaya | 經無量時受極苦已 |
| 51 | 68 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 經無量時受極苦已 |
| 52 | 68 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 經無量時受極苦已 |
| 53 | 68 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 經無量時受極苦已 |
| 54 | 68 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 經無量時受極苦已 |
| 55 | 68 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 經無量時受極苦已 |
| 56 | 68 | 苦 | kǔ | bitter | 經無量時受極苦已 |
| 57 | 68 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 經無量時受極苦已 |
| 58 | 68 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 經無量時受極苦已 |
| 59 | 68 | 苦 | kǔ | painful | 經無量時受極苦已 |
| 60 | 68 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 經無量時受極苦已 |
| 61 | 63 | 者 | zhě | ca | 時守獄者即來執之 |
| 62 | 58 | 鐵 | tiě | iron | 以其鐵爪 |
| 63 | 58 | 鐵 | tiě | strong; solid; firm | 以其鐵爪 |
| 64 | 58 | 鐵 | tiě | a weapon | 以其鐵爪 |
| 65 | 58 | 鐵 | tiě | Tie | 以其鐵爪 |
| 66 | 58 | 鐵 | tiě | iron; ayas | 以其鐵爪 |
| 67 | 58 | 於 | yú | to go; to | 於此地獄 |
| 68 | 58 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此地獄 |
| 69 | 58 | 於 | yú | Yu | 於此地獄 |
| 70 | 58 | 於 | wū | a crow | 於此地獄 |
| 71 | 57 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 |
| 72 | 53 | 罪人 | zuìrén | a convict; someone who has committed an offense | 諸罪人等 |
| 73 | 52 | 復 | fù | to go back; to return | 即復往詣膿血地獄 |
| 74 | 52 | 復 | fù | to resume; to restart | 即復往詣膿血地獄 |
| 75 | 52 | 復 | fù | to do in detail | 即復往詣膿血地獄 |
| 76 | 52 | 復 | fù | to restore | 即復往詣膿血地獄 |
| 77 | 52 | 復 | fù | to respond; to reply to | 即復往詣膿血地獄 |
| 78 | 52 | 復 | fù | Fu; Return | 即復往詣膿血地獄 |
| 79 | 52 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 即復往詣膿血地獄 |
| 80 | 52 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 即復往詣膿血地獄 |
| 81 | 52 | 復 | fù | Fu | 即復往詣膿血地獄 |
| 82 | 52 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 即復往詣膿血地獄 |
| 83 | 52 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 即復往詣膿血地獄 |
| 84 | 48 | 燒 | shāo | to burn | 燒手燒足 |
| 85 | 48 | 燒 | shāo | fever | 燒手燒足 |
| 86 | 48 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 燒手燒足 |
| 87 | 48 | 燒 | shāo | heat | 燒手燒足 |
| 88 | 48 | 燒 | shāo | to burn; dah | 燒手燒足 |
| 89 | 48 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 燒手燒足 |
| 90 | 47 | 獄 | yù | prison | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 91 | 47 | 獄 | yù | Hell; the Underworld | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 92 | 47 | 獄 | yù | litigtation; a trial at law | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 93 | 47 | 獄 | yù | strife | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 94 | 47 | 獄 | yù | to sue | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 95 | 47 | 獄 | yù | hell; naraka | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 96 | 47 | 獄 | yù | prison; cāraka | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 97 | 47 | 之 | zhī | to go | 地獄品第四之二 |
| 98 | 47 | 之 | zhī | to arrive; to go | 地獄品第四之二 |
| 99 | 47 | 之 | zhī | is | 地獄品第四之二 |
| 100 | 47 | 之 | zhī | to use | 地獄品第四之二 |
| 101 | 47 | 之 | zhī | Zhi | 地獄品第四之二 |
| 102 | 47 | 之 | zhī | winding | 地獄品第四之二 |
| 103 | 43 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是走時 |
| 104 | 41 | 諸眾生 | zhū zhòngshēng | all beings | 彼地獄中諸眾生等 |
| 105 | 41 | 燃 | rán | to burn; to ignite | 皆亦燒燃 |
| 106 | 41 | 燃 | rán | flammable | 皆亦燒燃 |
| 107 | 41 | 燃 | rán | to burn; jval | 皆亦燒燃 |
| 108 | 41 | 極 | jí | extremity | 經無量時受極苦已 |
| 109 | 41 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 經無量時受極苦已 |
| 110 | 41 | 極 | jí | to exhaust | 經無量時受極苦已 |
| 111 | 41 | 極 | jí | a standard principle | 經無量時受極苦已 |
| 112 | 41 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 經無量時受極苦已 |
| 113 | 41 | 極 | jí | pole | 經無量時受極苦已 |
| 114 | 41 | 極 | jí | throne | 經無量時受極苦已 |
| 115 | 41 | 極 | jí | urgent | 經無量時受極苦已 |
| 116 | 41 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 經無量時受極苦已 |
| 117 | 41 | 極 | jí | highest point; parama | 經無量時受極苦已 |
| 118 | 39 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 119 | 39 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 120 | 39 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 地獄眾生入其中已 |
| 121 | 39 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 地獄眾生入其中已 |
| 122 | 39 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 地獄眾生入其中已 |
| 123 | 39 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 地獄眾生入其中已 |
| 124 | 38 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未畢已來 |
| 125 | 38 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未畢已來 |
| 126 | 38 | 未 | wèi | to taste | 未畢已來 |
| 127 | 38 | 未 | wèi | future; anāgata | 未畢已來 |
| 128 | 38 | 熾 | chì | to burn; to blaze | 熾燃煎逼 |
| 129 | 38 | 熾 | chì | burning-hot; blazing | 熾燃煎逼 |
| 130 | 38 | 熾 | chì | splendid; illustrious; prosperous | 熾燃煎逼 |
| 131 | 38 | 熾 | chì | blazing; jvalita | 熾燃煎逼 |
| 132 | 38 | 入 | rù | to enter | 地獄眾生入其中已 |
| 133 | 38 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 地獄眾生入其中已 |
| 134 | 38 | 入 | rù | radical | 地獄眾生入其中已 |
| 135 | 38 | 入 | rù | income | 地獄眾生入其中已 |
| 136 | 38 | 入 | rù | to conform with | 地獄眾生入其中已 |
| 137 | 38 | 入 | rù | to descend | 地獄眾生入其中已 |
| 138 | 38 | 入 | rù | the entering tone | 地獄眾生入其中已 |
| 139 | 38 | 入 | rù | to pay | 地獄眾生入其中已 |
| 140 | 38 | 入 | rù | to join | 地獄眾生入其中已 |
| 141 | 38 | 入 | rù | entering; praveśa | 地獄眾生入其中已 |
| 142 | 38 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 地獄眾生入其中已 |
| 143 | 36 | 熱 | rè | hot | 悉皆熱沸 |
| 144 | 36 | 熱 | rè | heat | 悉皆熱沸 |
| 145 | 36 | 熱 | rè | to heat up | 悉皆熱沸 |
| 146 | 36 | 熱 | rè | fever | 悉皆熱沸 |
| 147 | 36 | 熱 | rè | restless | 悉皆熱沸 |
| 148 | 36 | 熱 | rè | popularity; zeal | 悉皆熱沸 |
| 149 | 36 | 熱 | rè | steam | 悉皆熱沸 |
| 150 | 36 | 熱 | rè | Re | 悉皆熱沸 |
| 151 | 36 | 熱 | rè | friendly; cordial | 悉皆熱沸 |
| 152 | 36 | 熱 | rè | popular | 悉皆熱沸 |
| 153 | 36 | 熱 | rè | anxious | 悉皆熱沸 |
| 154 | 35 | 猛 | měng | ferocious; fierce; violent | 名最猛勝 |
| 155 | 35 | 猛 | měng | brutish; uncivilized; savage | 名最猛勝 |
| 156 | 35 | 猛 | měng | intense | 名最猛勝 |
| 157 | 35 | 猛 | měng | brave; bold; courageous | 名最猛勝 |
| 158 | 35 | 猛 | měng | Meng | 名最猛勝 |
| 159 | 35 | 猛 | měng | fierce; tīvra | 名最猛勝 |
| 160 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 161 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 162 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 163 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 164 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 165 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 166 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 167 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 168 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 169 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 170 | 35 | 身 | shēn | human body; torso | 其身支節 |
| 171 | 35 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 其身支節 |
| 172 | 35 | 身 | shēn | self | 其身支節 |
| 173 | 35 | 身 | shēn | life | 其身支節 |
| 174 | 35 | 身 | shēn | an object | 其身支節 |
| 175 | 35 | 身 | shēn | a lifetime | 其身支節 |
| 176 | 35 | 身 | shēn | moral character | 其身支節 |
| 177 | 35 | 身 | shēn | status; identity; position | 其身支節 |
| 178 | 35 | 身 | shēn | pregnancy | 其身支節 |
| 179 | 35 | 身 | juān | India | 其身支節 |
| 180 | 35 | 身 | shēn | body; kāya | 其身支節 |
| 181 | 33 | 等 | děng | et cetera; and so on | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 182 | 33 | 等 | děng | to wait | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 183 | 33 | 等 | děng | to be equal | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 184 | 33 | 等 | děng | degree; level | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 185 | 33 | 等 | děng | to compare | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 186 | 33 | 等 | děng | same; equal; sama | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 187 | 33 | 從 | cóng | to follow | 從身外入 |
| 188 | 33 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從身外入 |
| 189 | 33 | 從 | cóng | to participate in something | 從身外入 |
| 190 | 33 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從身外入 |
| 191 | 33 | 從 | cóng | something secondary | 從身外入 |
| 192 | 33 | 從 | cóng | remote relatives | 從身外入 |
| 193 | 33 | 從 | cóng | secondary | 從身外入 |
| 194 | 33 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從身外入 |
| 195 | 33 | 從 | cōng | at ease; informal | 從身外入 |
| 196 | 33 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從身外入 |
| 197 | 33 | 從 | zòng | to release | 從身外入 |
| 198 | 33 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從身外入 |
| 199 | 32 | 大地獄 | dà dìyù | great hell; Avici Hell | 是為第一活大地獄及餘十六諸小地獄 |
| 200 | 32 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切支節 |
| 201 | 32 | 一切 | yīqiè | the same | 一切支節 |
| 202 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又為獄卒 |
| 203 | 30 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即復往詣膿血地獄 |
| 204 | 30 | 即 | jí | at that time | 即復往詣膿血地獄 |
| 205 | 30 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即復往詣膿血地獄 |
| 206 | 30 | 即 | jí | supposed; so-called | 即復往詣膿血地獄 |
| 207 | 30 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即復往詣膿血地獄 |
| 208 | 30 | 既 | jì | to complete; to finish | 既被燒已 |
| 209 | 30 | 既 | jì | Ji | 既被燒已 |
| 210 | 30 | 大 | dà | big; huge; large | 受大苦惱 |
| 211 | 30 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 受大苦惱 |
| 212 | 30 | 大 | dà | great; major; important | 受大苦惱 |
| 213 | 30 | 大 | dà | size | 受大苦惱 |
| 214 | 30 | 大 | dà | old | 受大苦惱 |
| 215 | 30 | 大 | dà | oldest; earliest | 受大苦惱 |
| 216 | 30 | 大 | dà | adult | 受大苦惱 |
| 217 | 30 | 大 | dài | an important person | 受大苦惱 |
| 218 | 30 | 大 | dà | senior | 受大苦惱 |
| 219 | 30 | 大 | dà | an element | 受大苦惱 |
| 220 | 30 | 大 | dà | great; mahā | 受大苦惱 |
| 221 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 222 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 223 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 224 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 225 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 226 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 227 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 228 | 29 | 重 | zhòng | heavy | 嚴酷重切 |
| 229 | 29 | 重 | chóng | to repeat | 嚴酷重切 |
| 230 | 29 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 嚴酷重切 |
| 231 | 29 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 嚴酷重切 |
| 232 | 29 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 嚴酷重切 |
| 233 | 29 | 重 | zhòng | sad | 嚴酷重切 |
| 234 | 29 | 重 | zhòng | a weight | 嚴酷重切 |
| 235 | 29 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 嚴酷重切 |
| 236 | 29 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 嚴酷重切 |
| 237 | 29 | 重 | zhòng | to prefer | 嚴酷重切 |
| 238 | 29 | 重 | zhòng | to add | 嚴酷重切 |
| 239 | 29 | 重 | zhòng | heavy; guru | 嚴酷重切 |
| 240 | 28 | 由旬 | yóuxún | yojana | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 241 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 略說乃至 |
| 242 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 略說乃至 |
| 243 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 略說乃至 |
| 244 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 略說乃至 |
| 245 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 略說乃至 |
| 246 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 略說乃至 |
| 247 | 28 | 說 | shuō | allocution | 略說乃至 |
| 248 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 略說乃至 |
| 249 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 略說乃至 |
| 250 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 略說乃至 |
| 251 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 略說乃至 |
| 252 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 略說乃至 |
| 253 | 28 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 先破其皮 |
| 254 | 28 | 破 | pò | worn-out; broken | 先破其皮 |
| 255 | 28 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 先破其皮 |
| 256 | 28 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 先破其皮 |
| 257 | 28 | 破 | pò | to defeat | 先破其皮 |
| 258 | 28 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 先破其皮 |
| 259 | 28 | 破 | pò | to strike; to hit | 先破其皮 |
| 260 | 28 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 先破其皮 |
| 261 | 28 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 先破其皮 |
| 262 | 28 | 破 | pò | finale | 先破其皮 |
| 263 | 28 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 先破其皮 |
| 264 | 28 | 破 | pò | to penetrate | 先破其皮 |
| 265 | 28 | 破 | pò | pha | 先破其皮 |
| 266 | 28 | 破 | pò | break; bheda | 先破其皮 |
| 267 | 28 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 268 | 28 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 269 | 27 | 略 | lüè | plan; strategy | 略說乃至 |
| 270 | 27 | 略 | lüè | to administer | 略說乃至 |
| 271 | 27 | 略 | lüè | Lue | 略說乃至 |
| 272 | 27 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 略說乃至 |
| 273 | 27 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 略說乃至 |
| 274 | 27 | 略 | lüè | an outline | 略說乃至 |
| 275 | 27 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 略說乃至 |
| 276 | 27 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 膿血地獄所有眾生 |
| 277 | 27 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 求救護處 |
| 278 | 27 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 求救護處 |
| 279 | 27 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 求救護處 |
| 280 | 27 | 處 | chù | a part; an aspect | 求救護處 |
| 281 | 27 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 求救護處 |
| 282 | 27 | 處 | chǔ | to get along with | 求救護處 |
| 283 | 27 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 求救護處 |
| 284 | 27 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 求救護處 |
| 285 | 27 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 求救護處 |
| 286 | 27 | 處 | chǔ | to be associated with | 求救護處 |
| 287 | 27 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 求救護處 |
| 288 | 27 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 求救護處 |
| 289 | 27 | 處 | chù | circumstances; situation | 求救護處 |
| 290 | 27 | 處 | chù | an occasion; a time | 求救護處 |
| 291 | 27 | 處 | chù | position; sthāna | 求救護處 |
| 292 | 26 | 小 | xiǎo | small; tiny | 從一銅釜五百由旬小地獄出 |
| 293 | 26 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 從一銅釜五百由旬小地獄出 |
| 294 | 26 | 小 | xiǎo | brief | 從一銅釜五百由旬小地獄出 |
| 295 | 26 | 小 | xiǎo | small in amount | 從一銅釜五百由旬小地獄出 |
| 296 | 26 | 小 | xiǎo | insignificant | 從一銅釜五百由旬小地獄出 |
| 297 | 26 | 小 | xiǎo | small in ability | 從一銅釜五百由旬小地獄出 |
| 298 | 26 | 小 | xiǎo | to shrink | 從一銅釜五百由旬小地獄出 |
| 299 | 26 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 從一銅釜五百由旬小地獄出 |
| 300 | 26 | 小 | xiǎo | evil-doer | 從一銅釜五百由旬小地獄出 |
| 301 | 26 | 小 | xiǎo | a child | 從一銅釜五百由旬小地獄出 |
| 302 | 26 | 小 | xiǎo | concubine | 從一銅釜五百由旬小地獄出 |
| 303 | 26 | 小 | xiǎo | young | 從一銅釜五百由旬小地獄出 |
| 304 | 26 | 小 | xiǎo | small; alpa | 從一銅釜五百由旬小地獄出 |
| 305 | 26 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 從一銅釜五百由旬小地獄出 |
| 306 | 26 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 從一銅釜五百由旬小地獄出 |
| 307 | 26 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 從一銅釜五百由旬小地獄出 |
| 308 | 25 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 其中守卒 |
| 309 | 25 | 守 | shǒu | to watch over | 其中守卒 |
| 310 | 25 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 其中守卒 |
| 311 | 25 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 其中守卒 |
| 312 | 25 | 守 | shǒu | Governor | 其中守卒 |
| 313 | 25 | 守 | shǒu | duty; an official post | 其中守卒 |
| 314 | 25 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 其中守卒 |
| 315 | 25 | 守 | shǒu | Shou | 其中守卒 |
| 316 | 25 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 其中守卒 |
| 317 | 25 | 守 | shǒu | to wait for | 其中守卒 |
| 318 | 25 | 守 | shǒu | to rely on | 其中守卒 |
| 319 | 25 | 守 | shòu | to hunt | 其中守卒 |
| 320 | 25 | 守 | shǒu | protect; gupta | 其中守卒 |
| 321 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 脚皆在上 |
| 322 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 脚皆在上 |
| 323 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 脚皆在上 |
| 324 | 25 | 上 | shàng | shang | 脚皆在上 |
| 325 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 脚皆在上 |
| 326 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 脚皆在上 |
| 327 | 25 | 上 | shàng | advanced | 脚皆在上 |
| 328 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 脚皆在上 |
| 329 | 25 | 上 | shàng | time | 脚皆在上 |
| 330 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 脚皆在上 |
| 331 | 25 | 上 | shàng | far | 脚皆在上 |
| 332 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 脚皆在上 |
| 333 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 脚皆在上 |
| 334 | 25 | 上 | shàng | to report | 脚皆在上 |
| 335 | 25 | 上 | shàng | to offer | 脚皆在上 |
| 336 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 脚皆在上 |
| 337 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 脚皆在上 |
| 338 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 脚皆在上 |
| 339 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 脚皆在上 |
| 340 | 25 | 上 | shàng | to burn | 脚皆在上 |
| 341 | 25 | 上 | shàng | to remember | 脚皆在上 |
| 342 | 25 | 上 | shàng | to add | 脚皆在上 |
| 343 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 脚皆在上 |
| 344 | 25 | 上 | shàng | to meet | 脚皆在上 |
| 345 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 脚皆在上 |
| 346 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 脚皆在上 |
| 347 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 脚皆在上 |
| 348 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 脚皆在上 |
| 349 | 25 | 求 | qiú | to request | 求室求覆 |
| 350 | 25 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求室求覆 |
| 351 | 25 | 求 | qiú | to implore | 求室求覆 |
| 352 | 25 | 求 | qiú | to aspire to | 求室求覆 |
| 353 | 25 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求室求覆 |
| 354 | 25 | 求 | qiú | to attract | 求室求覆 |
| 355 | 25 | 求 | qiú | to bribe | 求室求覆 |
| 356 | 25 | 求 | qiú | Qiu | 求室求覆 |
| 357 | 25 | 求 | qiú | to demand | 求室求覆 |
| 358 | 25 | 求 | qiú | to end | 求室求覆 |
| 359 | 25 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求室求覆 |
| 360 | 24 | 業 | yè | business; industry | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 361 | 24 | 業 | yè | activity; actions | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 362 | 24 | 業 | yè | order; sequence | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 363 | 24 | 業 | yè | to continue | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 364 | 24 | 業 | yè | to start; to create | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 365 | 24 | 業 | yè | karma | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 366 | 24 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 367 | 24 | 業 | yè | a course of study; training | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 368 | 24 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 369 | 24 | 業 | yè | an estate; a property | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 370 | 24 | 業 | yè | an achievement | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 371 | 24 | 業 | yè | to engage in | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 372 | 24 | 業 | yè | Ye | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 373 | 24 | 業 | yè | a horizontal board | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 374 | 24 | 業 | yè | an occupation | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 375 | 24 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 376 | 24 | 業 | yè | a book | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 377 | 24 | 業 | yè | actions; karma; karman | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 378 | 24 | 業 | yè | activity; kriyā | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 379 | 24 | 煎 | jiān | to fry in fat or oil | 亦煎亦煑 |
| 380 | 24 | 煎 | jiān | to boil in water; to decoct | 亦煎亦煑 |
| 381 | 24 | 煎 | jiān | apprehensive | 亦煎亦煑 |
| 382 | 24 | 煎 | jiān | to smelt | 亦煎亦煑 |
| 383 | 24 | 煎 | jiān | to compel; to coerce | 亦煎亦煑 |
| 384 | 24 | 煎 | jiān | to candy fruit | 亦煎亦煑 |
| 385 | 24 | 煎 | jiān | decocted; kvathita | 亦煎亦煑 |
| 386 | 24 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 命報未終 |
| 387 | 24 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 命報未終 |
| 388 | 24 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 命報未終 |
| 389 | 24 | 終 | zhōng | to study in detail | 命報未終 |
| 390 | 24 | 終 | zhōng | death | 命報未終 |
| 391 | 24 | 終 | zhōng | Zhong | 命報未終 |
| 392 | 24 | 終 | zhōng | to die | 命報未終 |
| 393 | 24 | 終 | zhōng | end; anta | 命報未終 |
| 394 | 24 | 命 | mìng | life | 命亦不盡 |
| 395 | 24 | 命 | mìng | to order | 命亦不盡 |
| 396 | 24 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 命亦不盡 |
| 397 | 24 | 命 | mìng | an order; a command | 命亦不盡 |
| 398 | 24 | 命 | mìng | to name; to assign | 命亦不盡 |
| 399 | 24 | 命 | mìng | livelihood | 命亦不盡 |
| 400 | 24 | 命 | mìng | advice | 命亦不盡 |
| 401 | 24 | 命 | mìng | to confer a title | 命亦不盡 |
| 402 | 24 | 命 | mìng | lifespan | 命亦不盡 |
| 403 | 24 | 命 | mìng | to think | 命亦不盡 |
| 404 | 24 | 命 | mìng | life; jīva | 命亦不盡 |
| 405 | 23 | 煑 | zhǔ | to cook; to boil | 亦煎亦煑 |
| 406 | 23 | 截 | jié | cut off; to stop; to intercept | 即入斫截地獄 |
| 407 | 23 | 截 | jié | cut; to sever | 即入斫截地獄 |
| 408 | 23 | 截 | jié | well balanced; even | 即入斫截地獄 |
| 409 | 23 | 截 | jié | cut off; chid | 即入斫截地獄 |
| 410 | 23 | 割 | gē | to cut; to sever | 割手割脚 |
| 411 | 23 | 割 | gē | to divide; to partition | 割手割脚 |
| 412 | 23 | 割 | gē | to abandon; to give up; to cede | 割手割脚 |
| 413 | 23 | 割 | gē | misfortune | 割手割脚 |
| 414 | 23 | 割 | gē | to cut; chid | 割手割脚 |
| 415 | 21 | 末 | mò | end; final stage; latter part | 又更重末 |
| 416 | 21 | 末 | mò | to not have | 又更重末 |
| 417 | 21 | 末 | mò | insignificant | 又更重末 |
| 418 | 21 | 末 | mò | ma | 又更重末 |
| 419 | 21 | 末 | mò | future; anāgata | 又更重末 |
| 420 | 21 | 末 | mò | end; anta | 又更重末 |
| 421 | 20 | 釜 | fǔ | a cauldron; a pot; a kettle | 即復來入一銅釜獄 |
| 422 | 20 | 釜 | fǔ | cauldron; sthālī | 即復來入一銅釜獄 |
| 423 | 20 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 424 | 20 | 取 | qǔ | to obtain | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 425 | 20 | 取 | qǔ | to choose; to select | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 426 | 20 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 427 | 20 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 428 | 20 | 取 | qǔ | to seek | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 429 | 20 | 取 | qǔ | to take a bride | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 430 | 20 | 取 | qǔ | Qu | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 431 | 20 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 432 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為彼地獄受罪眾生 |
| 433 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 為彼地獄受罪眾生 |
| 434 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 為彼地獄受罪眾生 |
| 435 | 20 | 為 | wéi | to do | 為彼地獄受罪眾生 |
| 436 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 為彼地獄受罪眾生 |
| 437 | 20 | 為 | wéi | to govern | 為彼地獄受罪眾生 |
| 438 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 為彼地獄受罪眾生 |
| 439 | 20 | 在 | zài | in; at | 脚皆在上 |
| 440 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 脚皆在上 |
| 441 | 20 | 在 | zài | to consist of | 脚皆在上 |
| 442 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 脚皆在上 |
| 443 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 脚皆在上 |
| 444 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 未得終盡 |
| 445 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 未得終盡 |
| 446 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 未得終盡 |
| 447 | 19 | 得 | dé | de | 未得終盡 |
| 448 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 未得終盡 |
| 449 | 19 | 得 | dé | to result in | 未得終盡 |
| 450 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 未得終盡 |
| 451 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 未得終盡 |
| 452 | 19 | 得 | dé | to be finished | 未得終盡 |
| 453 | 19 | 得 | děi | satisfying | 未得終盡 |
| 454 | 19 | 得 | dé | to contract | 未得終盡 |
| 455 | 19 | 得 | dé | to hear | 未得終盡 |
| 456 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 未得終盡 |
| 457 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 未得終盡 |
| 458 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 未得終盡 |
| 459 | 19 | 人非人 | rén fēi rén | kijnara; human or non-human being | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 460 | 19 | 獄卒 | yùzú | a jail guard | 獄卒見之 |
| 461 | 19 | 黑 | hēi | black | 其形烟黑 |
| 462 | 19 | 黑 | hēi | Heilongjiang | 其形烟黑 |
| 463 | 19 | 黑 | hēi | Kangxi radical 203 | 其形烟黑 |
| 464 | 19 | 黑 | hēi | dark | 其形烟黑 |
| 465 | 19 | 黑 | hēi | evil; sinister; malicious | 其形烟黑 |
| 466 | 19 | 黑 | hēi | Hei | 其形烟黑 |
| 467 | 19 | 黑 | hēi | to embezzle | 其形烟黑 |
| 468 | 19 | 黑 | hēi | secret | 其形烟黑 |
| 469 | 19 | 黑 | hēi | illegal | 其形烟黑 |
| 470 | 19 | 黑 | hēi | black; dark; kala | 其形烟黑 |
| 471 | 18 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 經無量時受極苦已 |
| 472 | 18 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 經無量時受極苦已 |
| 473 | 18 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 經無量時受極苦已 |
| 474 | 18 | 無量 | wúliàng | Atula | 經無量時受極苦已 |
| 475 | 18 | 置 | zhì | to place; to lay out | 置口中已 |
| 476 | 18 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 置口中已 |
| 477 | 18 | 置 | zhì | to buy | 置口中已 |
| 478 | 18 | 置 | zhì | a relay station | 置口中已 |
| 479 | 18 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 置口中已 |
| 480 | 18 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 置口中已 |
| 481 | 18 | 置 | zhì | to set aside | 置口中已 |
| 482 | 18 | 置 | zhì | to place; nikṣepa | 置口中已 |
| 483 | 18 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 皆悉具受 |
| 484 | 18 | 具 | jù | to possess; to have | 皆悉具受 |
| 485 | 18 | 具 | jù | to prepare | 皆悉具受 |
| 486 | 18 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 皆悉具受 |
| 487 | 18 | 具 | jù | Ju | 皆悉具受 |
| 488 | 18 | 具 | jù | talent; ability | 皆悉具受 |
| 489 | 18 | 具 | jù | a feast; food | 皆悉具受 |
| 490 | 18 | 具 | jù | to arrange; to provide | 皆悉具受 |
| 491 | 18 | 具 | jù | furnishings | 皆悉具受 |
| 492 | 18 | 具 | jù | to understand | 皆悉具受 |
| 493 | 18 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 皆悉具受 |
| 494 | 18 | 前 | qián | front | 奔走如前 |
| 495 | 18 | 前 | qián | former; the past | 奔走如前 |
| 496 | 18 | 前 | qián | to go forward | 奔走如前 |
| 497 | 18 | 前 | qián | preceding | 奔走如前 |
| 498 | 18 | 前 | qián | before; earlier; prior | 奔走如前 |
| 499 | 18 | 前 | qián | to appear before | 奔走如前 |
| 500 | 18 | 前 | qián | future | 奔走如前 |
Frequencies of all Words
Top 975
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 111 | 彼 | bǐ | that; those | 彼地獄中諸眾生等 |
| 2 | 111 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼地獄中諸眾生等 |
| 3 | 111 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼地獄中諸眾生等 |
| 4 | 103 | 乃至 | nǎizhì | and even | 略說乃至 |
| 5 | 103 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 略說乃至 |
| 6 | 101 | 地獄 | dìyù | a hell | 地獄品第四之二 |
| 7 | 101 | 地獄 | dìyù | hell | 地獄品第四之二 |
| 8 | 101 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 地獄品第四之二 |
| 9 | 96 | 中 | zhōng | middle | 彼地獄中諸眾生等 |
| 10 | 96 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 彼地獄中諸眾生等 |
| 11 | 96 | 中 | zhōng | China | 彼地獄中諸眾生等 |
| 12 | 96 | 中 | zhòng | to hit the mark | 彼地獄中諸眾生等 |
| 13 | 96 | 中 | zhōng | in; amongst | 彼地獄中諸眾生等 |
| 14 | 96 | 中 | zhōng | midday | 彼地獄中諸眾生等 |
| 15 | 96 | 中 | zhōng | inside | 彼地獄中諸眾生等 |
| 16 | 96 | 中 | zhōng | during | 彼地獄中諸眾生等 |
| 17 | 96 | 中 | zhōng | Zhong | 彼地獄中諸眾生等 |
| 18 | 96 | 中 | zhōng | intermediary | 彼地獄中諸眾生等 |
| 19 | 96 | 中 | zhōng | half | 彼地獄中諸眾生等 |
| 20 | 96 | 中 | zhōng | just right; suitably | 彼地獄中諸眾生等 |
| 21 | 96 | 中 | zhōng | while | 彼地獄中諸眾生等 |
| 22 | 96 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 彼地獄中諸眾生等 |
| 23 | 96 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 彼地獄中諸眾生等 |
| 24 | 96 | 中 | zhòng | to obtain | 彼地獄中諸眾生等 |
| 25 | 96 | 中 | zhòng | to pass an exam | 彼地獄中諸眾生等 |
| 26 | 96 | 中 | zhōng | middle | 彼地獄中諸眾生等 |
| 27 | 96 | 已 | yǐ | already | 經無量時受極苦已 |
| 28 | 96 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 經無量時受極苦已 |
| 29 | 96 | 已 | yǐ | from | 經無量時受極苦已 |
| 30 | 96 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 經無量時受極苦已 |
| 31 | 96 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 經無量時受極苦已 |
| 32 | 96 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 經無量時受極苦已 |
| 33 | 96 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 經無量時受極苦已 |
| 34 | 96 | 已 | yǐ | to complete | 經無量時受極苦已 |
| 35 | 96 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 經無量時受極苦已 |
| 36 | 96 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 經無量時受極苦已 |
| 37 | 96 | 已 | yǐ | certainly | 經無量時受極苦已 |
| 38 | 96 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 經無量時受極苦已 |
| 39 | 96 | 已 | yǐ | this | 經無量時受極苦已 |
| 40 | 96 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 經無量時受極苦已 |
| 41 | 96 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 經無量時受極苦已 |
| 42 | 92 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 經無量時受極苦已 |
| 43 | 92 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 經無量時受極苦已 |
| 44 | 92 | 受 | shòu | to receive; to accept | 經無量時受極苦已 |
| 45 | 92 | 受 | shòu | to tolerate | 經無量時受極苦已 |
| 46 | 92 | 受 | shòu | suitably | 經無量時受極苦已 |
| 47 | 92 | 受 | shòu | feelings; sensations | 經無量時受極苦已 |
| 48 | 82 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 49 | 82 | 其 | qí | to add emphasis | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 50 | 82 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 51 | 82 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 52 | 82 | 其 | qí | he; her; it; them | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 53 | 82 | 其 | qí | probably; likely | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 54 | 82 | 其 | qí | will | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 55 | 82 | 其 | qí | may | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 56 | 82 | 其 | qí | if | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 57 | 82 | 其 | qí | or | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 58 | 82 | 其 | qí | Qi | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 59 | 82 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 60 | 74 | 亦 | yì | also; too | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 61 | 74 | 亦 | yì | but | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 62 | 74 | 亦 | yì | this; he; she | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 63 | 74 | 亦 | yì | although; even though | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 64 | 74 | 亦 | yì | already | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 65 | 74 | 亦 | yì | particle with no meaning | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 66 | 74 | 亦 | yì | Yi | 其地獄亦廣五百由旬 |
| 67 | 71 | 時 | shí | time; a point or period of time | 經無量時受極苦已 |
| 68 | 71 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 經無量時受極苦已 |
| 69 | 71 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 經無量時受極苦已 |
| 70 | 71 | 時 | shí | at that time | 經無量時受極苦已 |
| 71 | 71 | 時 | shí | fashionable | 經無量時受極苦已 |
| 72 | 71 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 經無量時受極苦已 |
| 73 | 71 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 經無量時受極苦已 |
| 74 | 71 | 時 | shí | tense | 經無量時受極苦已 |
| 75 | 71 | 時 | shí | particular; special | 經無量時受極苦已 |
| 76 | 71 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 經無量時受極苦已 |
| 77 | 71 | 時 | shí | hour (measure word) | 經無量時受極苦已 |
| 78 | 71 | 時 | shí | an era; a dynasty | 經無量時受極苦已 |
| 79 | 71 | 時 | shí | time [abstract] | 經無量時受極苦已 |
| 80 | 71 | 時 | shí | seasonal | 經無量時受極苦已 |
| 81 | 71 | 時 | shí | frequently; often | 經無量時受極苦已 |
| 82 | 71 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 經無量時受極苦已 |
| 83 | 71 | 時 | shí | on time | 經無量時受極苦已 |
| 84 | 71 | 時 | shí | this; that | 經無量時受極苦已 |
| 85 | 71 | 時 | shí | to wait upon | 經無量時受極苦已 |
| 86 | 71 | 時 | shí | hour | 經無量時受極苦已 |
| 87 | 71 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 經無量時受極苦已 |
| 88 | 71 | 時 | shí | Shi | 經無量時受極苦已 |
| 89 | 71 | 時 | shí | a present; currentlt | 經無量時受極苦已 |
| 90 | 71 | 時 | shí | time; kāla | 經無量時受極苦已 |
| 91 | 71 | 時 | shí | at that time; samaya | 經無量時受極苦已 |
| 92 | 71 | 時 | shí | then; atha | 經無量時受極苦已 |
| 93 | 68 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 經無量時受極苦已 |
| 94 | 68 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 經無量時受極苦已 |
| 95 | 68 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 經無量時受極苦已 |
| 96 | 68 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 經無量時受極苦已 |
| 97 | 68 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 經無量時受極苦已 |
| 98 | 68 | 苦 | kǔ | bitter | 經無量時受極苦已 |
| 99 | 68 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 經無量時受極苦已 |
| 100 | 68 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 經無量時受極苦已 |
| 101 | 68 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 經無量時受極苦已 |
| 102 | 68 | 苦 | kǔ | painful | 經無量時受極苦已 |
| 103 | 68 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 經無量時受極苦已 |
| 104 | 63 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 時守獄者即來執之 |
| 105 | 63 | 者 | zhě | that | 時守獄者即來執之 |
| 106 | 63 | 者 | zhě | nominalizing function word | 時守獄者即來執之 |
| 107 | 63 | 者 | zhě | used to mark a definition | 時守獄者即來執之 |
| 108 | 63 | 者 | zhě | used to mark a pause | 時守獄者即來執之 |
| 109 | 63 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 時守獄者即來執之 |
| 110 | 63 | 者 | zhuó | according to | 時守獄者即來執之 |
| 111 | 63 | 者 | zhě | ca | 時守獄者即來執之 |
| 112 | 58 | 鐵 | tiě | iron | 以其鐵爪 |
| 113 | 58 | 鐵 | tiě | strong; solid; firm | 以其鐵爪 |
| 114 | 58 | 鐵 | tiě | a weapon | 以其鐵爪 |
| 115 | 58 | 鐵 | tiě | Tie | 以其鐵爪 |
| 116 | 58 | 鐵 | tiě | certainly | 以其鐵爪 |
| 117 | 58 | 鐵 | tiě | iron; ayas | 以其鐵爪 |
| 118 | 58 | 於 | yú | in; at | 於此地獄 |
| 119 | 58 | 於 | yú | in; at | 於此地獄 |
| 120 | 58 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此地獄 |
| 121 | 58 | 於 | yú | to go; to | 於此地獄 |
| 122 | 58 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此地獄 |
| 123 | 58 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此地獄 |
| 124 | 58 | 於 | yú | from | 於此地獄 |
| 125 | 58 | 於 | yú | give | 於此地獄 |
| 126 | 58 | 於 | yú | oppposing | 於此地獄 |
| 127 | 58 | 於 | yú | and | 於此地獄 |
| 128 | 58 | 於 | yú | compared to | 於此地獄 |
| 129 | 58 | 於 | yú | by | 於此地獄 |
| 130 | 58 | 於 | yú | and; as well as | 於此地獄 |
| 131 | 58 | 於 | yú | for | 於此地獄 |
| 132 | 58 | 於 | yú | Yu | 於此地獄 |
| 133 | 58 | 於 | wū | a crow | 於此地獄 |
| 134 | 58 | 於 | wū | whew; wow | 於此地獄 |
| 135 | 58 | 於 | yú | near to; antike | 於此地獄 |
| 136 | 57 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 |
| 137 | 53 | 罪人 | zuìrén | a convict; someone who has committed an offense | 諸罪人等 |
| 138 | 52 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 即復往詣膿血地獄 |
| 139 | 52 | 復 | fù | to go back; to return | 即復往詣膿血地獄 |
| 140 | 52 | 復 | fù | to resume; to restart | 即復往詣膿血地獄 |
| 141 | 52 | 復 | fù | to do in detail | 即復往詣膿血地獄 |
| 142 | 52 | 復 | fù | to restore | 即復往詣膿血地獄 |
| 143 | 52 | 復 | fù | to respond; to reply to | 即復往詣膿血地獄 |
| 144 | 52 | 復 | fù | after all; and then | 即復往詣膿血地獄 |
| 145 | 52 | 復 | fù | even if; although | 即復往詣膿血地獄 |
| 146 | 52 | 復 | fù | Fu; Return | 即復往詣膿血地獄 |
| 147 | 52 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 即復往詣膿血地獄 |
| 148 | 52 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 即復往詣膿血地獄 |
| 149 | 52 | 復 | fù | particle without meaing | 即復往詣膿血地獄 |
| 150 | 52 | 復 | fù | Fu | 即復往詣膿血地獄 |
| 151 | 52 | 復 | fù | repeated; again | 即復往詣膿血地獄 |
| 152 | 52 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 即復往詣膿血地獄 |
| 153 | 52 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 即復往詣膿血地獄 |
| 154 | 52 | 復 | fù | again; punar | 即復往詣膿血地獄 |
| 155 | 48 | 燒 | shāo | to burn | 燒手燒足 |
| 156 | 48 | 燒 | shāo | fever | 燒手燒足 |
| 157 | 48 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 燒手燒足 |
| 158 | 48 | 燒 | shāo | heat | 燒手燒足 |
| 159 | 48 | 燒 | shāo | to burn; dah | 燒手燒足 |
| 160 | 48 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 燒手燒足 |
| 161 | 48 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸罪人等 |
| 162 | 48 | 諸 | zhū | Zhu | 諸罪人等 |
| 163 | 48 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸罪人等 |
| 164 | 48 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸罪人等 |
| 165 | 48 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸罪人等 |
| 166 | 48 | 諸 | zhū | of; in | 諸罪人等 |
| 167 | 48 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸罪人等 |
| 168 | 47 | 獄 | yù | prison | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 169 | 47 | 獄 | yù | Hell; the Underworld | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 170 | 47 | 獄 | yù | litigtation; a trial at law | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 171 | 47 | 獄 | yù | strife | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 172 | 47 | 獄 | yù | to sue | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 173 | 47 | 獄 | yù | hell; naraka | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 174 | 47 | 獄 | yù | prison; cāraka | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 175 | 47 | 之 | zhī | him; her; them; that | 地獄品第四之二 |
| 176 | 47 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 地獄品第四之二 |
| 177 | 47 | 之 | zhī | to go | 地獄品第四之二 |
| 178 | 47 | 之 | zhī | this; that | 地獄品第四之二 |
| 179 | 47 | 之 | zhī | genetive marker | 地獄品第四之二 |
| 180 | 47 | 之 | zhī | it | 地獄品第四之二 |
| 181 | 47 | 之 | zhī | in; in regards to | 地獄品第四之二 |
| 182 | 47 | 之 | zhī | all | 地獄品第四之二 |
| 183 | 47 | 之 | zhī | and | 地獄品第四之二 |
| 184 | 47 | 之 | zhī | however | 地獄品第四之二 |
| 185 | 47 | 之 | zhī | if | 地獄品第四之二 |
| 186 | 47 | 之 | zhī | then | 地獄品第四之二 |
| 187 | 47 | 之 | zhī | to arrive; to go | 地獄品第四之二 |
| 188 | 47 | 之 | zhī | is | 地獄品第四之二 |
| 189 | 47 | 之 | zhī | to use | 地獄品第四之二 |
| 190 | 47 | 之 | zhī | Zhi | 地獄品第四之二 |
| 191 | 47 | 之 | zhī | winding | 地獄品第四之二 |
| 192 | 43 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是走時 |
| 193 | 43 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是走時 |
| 194 | 43 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是走時 |
| 195 | 43 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是走時 |
| 196 | 41 | 諸眾生 | zhū zhòngshēng | all beings | 彼地獄中諸眾生等 |
| 197 | 41 | 燃 | rán | to burn; to ignite | 皆亦燒燃 |
| 198 | 41 | 燃 | rán | flammable | 皆亦燒燃 |
| 199 | 41 | 燃 | rán | to burn; jval | 皆亦燒燃 |
| 200 | 41 | 極 | jí | extremely; very | 經無量時受極苦已 |
| 201 | 41 | 極 | jí | utmost; furthest | 經無量時受極苦已 |
| 202 | 41 | 極 | jí | extremity | 經無量時受極苦已 |
| 203 | 41 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 經無量時受極苦已 |
| 204 | 41 | 極 | jí | to exhaust | 經無量時受極苦已 |
| 205 | 41 | 極 | jí | a standard principle | 經無量時受極苦已 |
| 206 | 41 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 經無量時受極苦已 |
| 207 | 41 | 極 | jí | pole | 經無量時受極苦已 |
| 208 | 41 | 極 | jí | throne | 經無量時受極苦已 |
| 209 | 41 | 極 | jí | urgent | 經無量時受極苦已 |
| 210 | 41 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 經無量時受極苦已 |
| 211 | 41 | 極 | jí | highest point; parama | 經無量時受極苦已 |
| 212 | 39 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 213 | 39 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 214 | 39 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 地獄眾生入其中已 |
| 215 | 39 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 地獄眾生入其中已 |
| 216 | 39 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 地獄眾生入其中已 |
| 217 | 39 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 地獄眾生入其中已 |
| 218 | 39 | 出 | chū | to go out; to leave | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 219 | 39 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 220 | 39 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 221 | 39 | 出 | chū | to extend; to spread | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 222 | 39 | 出 | chū | to appear | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 223 | 39 | 出 | chū | to exceed | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 224 | 39 | 出 | chū | to publish; to post | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 225 | 39 | 出 | chū | to take up an official post | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 226 | 39 | 出 | chū | to give birth | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 227 | 39 | 出 | chū | a verb complement | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 228 | 39 | 出 | chū | to occur; to happen | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 229 | 39 | 出 | chū | to divorce | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 230 | 39 | 出 | chū | to chase away | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 231 | 39 | 出 | chū | to escape; to leave | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 232 | 39 | 出 | chū | to give | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 233 | 39 | 出 | chū | to emit | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 234 | 39 | 出 | chū | quoted from | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 235 | 39 | 出 | chū | to go out; to leave | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 236 | 38 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未畢已來 |
| 237 | 38 | 未 | wèi | not yet; still not | 未畢已來 |
| 238 | 38 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未畢已來 |
| 239 | 38 | 未 | wèi | or not? | 未畢已來 |
| 240 | 38 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未畢已來 |
| 241 | 38 | 未 | wèi | to taste | 未畢已來 |
| 242 | 38 | 未 | wèi | future; anāgata | 未畢已來 |
| 243 | 38 | 熾 | chì | to burn; to blaze | 熾燃煎逼 |
| 244 | 38 | 熾 | chì | burning-hot; blazing | 熾燃煎逼 |
| 245 | 38 | 熾 | chì | splendid; illustrious; prosperous | 熾燃煎逼 |
| 246 | 38 | 熾 | chì | blazing; jvalita | 熾燃煎逼 |
| 247 | 38 | 入 | rù | to enter | 地獄眾生入其中已 |
| 248 | 38 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 地獄眾生入其中已 |
| 249 | 38 | 入 | rù | radical | 地獄眾生入其中已 |
| 250 | 38 | 入 | rù | income | 地獄眾生入其中已 |
| 251 | 38 | 入 | rù | to conform with | 地獄眾生入其中已 |
| 252 | 38 | 入 | rù | to descend | 地獄眾生入其中已 |
| 253 | 38 | 入 | rù | the entering tone | 地獄眾生入其中已 |
| 254 | 38 | 入 | rù | to pay | 地獄眾生入其中已 |
| 255 | 38 | 入 | rù | to join | 地獄眾生入其中已 |
| 256 | 38 | 入 | rù | entering; praveśa | 地獄眾生入其中已 |
| 257 | 38 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 地獄眾生入其中已 |
| 258 | 36 | 熱 | rè | hot | 悉皆熱沸 |
| 259 | 36 | 熱 | rè | heat | 悉皆熱沸 |
| 260 | 36 | 熱 | rè | to heat up | 悉皆熱沸 |
| 261 | 36 | 熱 | rè | fever | 悉皆熱沸 |
| 262 | 36 | 熱 | rè | restless | 悉皆熱沸 |
| 263 | 36 | 熱 | rè | popularity; zeal | 悉皆熱沸 |
| 264 | 36 | 熱 | rè | steam | 悉皆熱沸 |
| 265 | 36 | 熱 | rè | Re | 悉皆熱沸 |
| 266 | 36 | 熱 | rè | friendly; cordial | 悉皆熱沸 |
| 267 | 36 | 熱 | rè | popular | 悉皆熱沸 |
| 268 | 36 | 熱 | rè | anxious | 悉皆熱沸 |
| 269 | 36 | 熱 | rè | very; intensely | 悉皆熱沸 |
| 270 | 35 | 猛 | měng | ferocious; fierce; violent | 名最猛勝 |
| 271 | 35 | 猛 | měng | brutish; uncivilized; savage | 名最猛勝 |
| 272 | 35 | 猛 | měng | intense | 名最猛勝 |
| 273 | 35 | 猛 | měng | brave; bold; courageous | 名最猛勝 |
| 274 | 35 | 猛 | měng | suddenly; abruptly | 名最猛勝 |
| 275 | 35 | 猛 | měng | Meng | 名最猛勝 |
| 276 | 35 | 猛 | měng | fierce; tīvra | 名最猛勝 |
| 277 | 35 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 278 | 35 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 279 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 280 | 35 | 以 | yǐ | according to | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 281 | 35 | 以 | yǐ | because of | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 282 | 35 | 以 | yǐ | on a certain date | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 283 | 35 | 以 | yǐ | and; as well as | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 284 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 285 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 286 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 287 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 288 | 35 | 以 | yǐ | further; moreover | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 289 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 290 | 35 | 以 | yǐ | very | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 291 | 35 | 以 | yǐ | already | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 292 | 35 | 以 | yǐ | increasingly | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 293 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 294 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 295 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 296 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 或時以手掬取如是熱沸膿血 |
| 297 | 35 | 身 | shēn | human body; torso | 其身支節 |
| 298 | 35 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 其身支節 |
| 299 | 35 | 身 | shēn | measure word for clothes | 其身支節 |
| 300 | 35 | 身 | shēn | self | 其身支節 |
| 301 | 35 | 身 | shēn | life | 其身支節 |
| 302 | 35 | 身 | shēn | an object | 其身支節 |
| 303 | 35 | 身 | shēn | a lifetime | 其身支節 |
| 304 | 35 | 身 | shēn | personally | 其身支節 |
| 305 | 35 | 身 | shēn | moral character | 其身支節 |
| 306 | 35 | 身 | shēn | status; identity; position | 其身支節 |
| 307 | 35 | 身 | shēn | pregnancy | 其身支節 |
| 308 | 35 | 身 | juān | India | 其身支節 |
| 309 | 35 | 身 | shēn | body; kāya | 其身支節 |
| 310 | 33 | 等 | děng | et cetera; and so on | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 311 | 33 | 等 | děng | to wait | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 312 | 33 | 等 | děng | degree; kind | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 313 | 33 | 等 | děng | plural | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 314 | 33 | 等 | děng | to be equal | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 315 | 33 | 等 | děng | degree; level | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 316 | 33 | 等 | děng | to compare | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 317 | 33 | 等 | děng | same; equal; sama | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 318 | 33 | 從 | cóng | from | 從身外入 |
| 319 | 33 | 從 | cóng | to follow | 從身外入 |
| 320 | 33 | 從 | cóng | past; through | 從身外入 |
| 321 | 33 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從身外入 |
| 322 | 33 | 從 | cóng | to participate in something | 從身外入 |
| 323 | 33 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從身外入 |
| 324 | 33 | 從 | cóng | usually | 從身外入 |
| 325 | 33 | 從 | cóng | something secondary | 從身外入 |
| 326 | 33 | 從 | cóng | remote relatives | 從身外入 |
| 327 | 33 | 從 | cóng | secondary | 從身外入 |
| 328 | 33 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從身外入 |
| 329 | 33 | 從 | cōng | at ease; informal | 從身外入 |
| 330 | 33 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從身外入 |
| 331 | 33 | 從 | zòng | to release | 從身外入 |
| 332 | 33 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從身外入 |
| 333 | 33 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從身外入 |
| 334 | 32 | 大地獄 | dà dìyù | great hell; Avici Hell | 是為第一活大地獄及餘十六諸小地獄 |
| 335 | 32 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切支節 |
| 336 | 32 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切支節 |
| 337 | 32 | 一切 | yīqiè | the same | 一切支節 |
| 338 | 32 | 一切 | yīqiè | generally | 一切支節 |
| 339 | 32 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切支節 |
| 340 | 32 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切支節 |
| 341 | 31 | 又 | yòu | again; also | 又為獄卒 |
| 342 | 31 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又為獄卒 |
| 343 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又為獄卒 |
| 344 | 31 | 又 | yòu | and | 又為獄卒 |
| 345 | 31 | 又 | yòu | furthermore | 又為獄卒 |
| 346 | 31 | 又 | yòu | in addition | 又為獄卒 |
| 347 | 31 | 又 | yòu | but | 又為獄卒 |
| 348 | 31 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又為獄卒 |
| 349 | 30 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即復往詣膿血地獄 |
| 350 | 30 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即復往詣膿血地獄 |
| 351 | 30 | 即 | jí | at that time | 即復往詣膿血地獄 |
| 352 | 30 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即復往詣膿血地獄 |
| 353 | 30 | 即 | jí | supposed; so-called | 即復往詣膿血地獄 |
| 354 | 30 | 即 | jí | if; but | 即復往詣膿血地獄 |
| 355 | 30 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即復往詣膿血地獄 |
| 356 | 30 | 即 | jí | then; following | 即復往詣膿血地獄 |
| 357 | 30 | 即 | jí | so; just so; eva | 即復往詣膿血地獄 |
| 358 | 30 | 此 | cǐ | this; these | 此諸蟲等 |
| 359 | 30 | 此 | cǐ | in this way | 此諸蟲等 |
| 360 | 30 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此諸蟲等 |
| 361 | 30 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此諸蟲等 |
| 362 | 30 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此諸蟲等 |
| 363 | 30 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 膿血地獄復有諸蟲 |
| 364 | 30 | 有 | yǒu | to have; to possess | 膿血地獄復有諸蟲 |
| 365 | 30 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 膿血地獄復有諸蟲 |
| 366 | 30 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 膿血地獄復有諸蟲 |
| 367 | 30 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 膿血地獄復有諸蟲 |
| 368 | 30 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 膿血地獄復有諸蟲 |
| 369 | 30 | 有 | yǒu | used to compare two things | 膿血地獄復有諸蟲 |
| 370 | 30 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 膿血地獄復有諸蟲 |
| 371 | 30 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 膿血地獄復有諸蟲 |
| 372 | 30 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 膿血地獄復有諸蟲 |
| 373 | 30 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 膿血地獄復有諸蟲 |
| 374 | 30 | 有 | yǒu | abundant | 膿血地獄復有諸蟲 |
| 375 | 30 | 有 | yǒu | purposeful | 膿血地獄復有諸蟲 |
| 376 | 30 | 有 | yǒu | You | 膿血地獄復有諸蟲 |
| 377 | 30 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 膿血地獄復有諸蟲 |
| 378 | 30 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 膿血地獄復有諸蟲 |
| 379 | 30 | 既 | jì | already; since | 既被燒已 |
| 380 | 30 | 既 | jì | both ... and ... | 既被燒已 |
| 381 | 30 | 既 | jì | to complete; to finish | 既被燒已 |
| 382 | 30 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既被燒已 |
| 383 | 30 | 既 | jì | not long | 既被燒已 |
| 384 | 30 | 既 | jì | Ji | 既被燒已 |
| 385 | 30 | 既 | jì | thereupon; tatas | 既被燒已 |
| 386 | 30 | 大 | dà | big; huge; large | 受大苦惱 |
| 387 | 30 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 受大苦惱 |
| 388 | 30 | 大 | dà | great; major; important | 受大苦惱 |
| 389 | 30 | 大 | dà | size | 受大苦惱 |
| 390 | 30 | 大 | dà | old | 受大苦惱 |
| 391 | 30 | 大 | dà | greatly; very | 受大苦惱 |
| 392 | 30 | 大 | dà | oldest; earliest | 受大苦惱 |
| 393 | 30 | 大 | dà | adult | 受大苦惱 |
| 394 | 30 | 大 | tài | greatest; grand | 受大苦惱 |
| 395 | 30 | 大 | dài | an important person | 受大苦惱 |
| 396 | 30 | 大 | dà | senior | 受大苦惱 |
| 397 | 30 | 大 | dà | approximately | 受大苦惱 |
| 398 | 30 | 大 | tài | greatest; grand | 受大苦惱 |
| 399 | 30 | 大 | dà | an element | 受大苦惱 |
| 400 | 30 | 大 | dà | great; mahā | 受大苦惱 |
| 401 | 29 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 402 | 29 | 所 | suǒ | an office; an institute | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 403 | 29 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 404 | 29 | 所 | suǒ | it | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 405 | 29 | 所 | suǒ | if; supposing | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 406 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 407 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 408 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 409 | 29 | 所 | suǒ | that which | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 410 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 411 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 412 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 413 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 414 | 29 | 所 | suǒ | that which; yad | 乃至人非人身所造所作惡不善業 |
| 415 | 29 | 重 | zhòng | heavy | 嚴酷重切 |
| 416 | 29 | 重 | chóng | to repeat | 嚴酷重切 |
| 417 | 29 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 嚴酷重切 |
| 418 | 29 | 重 | chóng | again | 嚴酷重切 |
| 419 | 29 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 嚴酷重切 |
| 420 | 29 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 嚴酷重切 |
| 421 | 29 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 嚴酷重切 |
| 422 | 29 | 重 | zhòng | sad | 嚴酷重切 |
| 423 | 29 | 重 | zhòng | a weight | 嚴酷重切 |
| 424 | 29 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 嚴酷重切 |
| 425 | 29 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 嚴酷重切 |
| 426 | 29 | 重 | zhòng | to prefer | 嚴酷重切 |
| 427 | 29 | 重 | zhòng | to add | 嚴酷重切 |
| 428 | 29 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 嚴酷重切 |
| 429 | 29 | 重 | zhòng | heavy; guru | 嚴酷重切 |
| 430 | 28 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
| 431 | 28 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
| 432 | 28 | 由旬 | yóuxún | yojana | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 433 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 略說乃至 |
| 434 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 略說乃至 |
| 435 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 略說乃至 |
| 436 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 略說乃至 |
| 437 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 略說乃至 |
| 438 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 略說乃至 |
| 439 | 28 | 說 | shuō | allocution | 略說乃至 |
| 440 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 略說乃至 |
| 441 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 略說乃至 |
| 442 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 略說乃至 |
| 443 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 略說乃至 |
| 444 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 略說乃至 |
| 445 | 28 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 先破其皮 |
| 446 | 28 | 破 | pò | worn-out; broken | 先破其皮 |
| 447 | 28 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 先破其皮 |
| 448 | 28 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 先破其皮 |
| 449 | 28 | 破 | pò | to defeat | 先破其皮 |
| 450 | 28 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 先破其皮 |
| 451 | 28 | 破 | pò | to strike; to hit | 先破其皮 |
| 452 | 28 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 先破其皮 |
| 453 | 28 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 先破其皮 |
| 454 | 28 | 破 | pò | finale | 先破其皮 |
| 455 | 28 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 先破其皮 |
| 456 | 28 | 破 | pò | to penetrate | 先破其皮 |
| 457 | 28 | 破 | pò | pha | 先破其皮 |
| 458 | 28 | 破 | pò | break; bheda | 先破其皮 |
| 459 | 28 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 460 | 28 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 然後從此五百由旬燋渴獄出 |
| 461 | 27 | 略 | lüè | plan; strategy | 略說乃至 |
| 462 | 27 | 略 | lüè | to administer | 略說乃至 |
| 463 | 27 | 略 | lüè | Lue | 略說乃至 |
| 464 | 27 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 略說乃至 |
| 465 | 27 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 略說乃至 |
| 466 | 27 | 略 | lüè | an outline | 略說乃至 |
| 467 | 27 | 略 | lüè | approximately; roughly | 略說乃至 |
| 468 | 27 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 略說乃至 |
| 469 | 27 | 所有 | suǒyǒu | all | 膿血地獄所有眾生 |
| 470 | 27 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 膿血地獄所有眾生 |
| 471 | 27 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 膿血地獄所有眾生 |
| 472 | 27 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 求救護處 |
| 473 | 27 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 求救護處 |
| 474 | 27 | 處 | chù | location | 求救護處 |
| 475 | 27 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 求救護處 |
| 476 | 27 | 處 | chù | a part; an aspect | 求救護處 |
| 477 | 27 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 求救護處 |
| 478 | 27 | 處 | chǔ | to get along with | 求救護處 |
| 479 | 27 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 求救護處 |
| 480 | 27 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 求救護處 |
| 481 | 27 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 求救護處 |
| 482 | 27 | 處 | chǔ | to be associated with | 求救護處 |
| 483 | 27 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 求救護處 |
| 484 | 27 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 求救護處 |
| 485 | 27 | 處 | chù | circumstances; situation | 求救護處 |
| 486 | 27 | 處 | chù | an occasion; a time | 求救護處 |
| 487 | 27 | 處 | chù | position; sthāna | 求救護處 |
| 488 | 26 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 奔走如前 |
| 489 | 26 | 如 | rú | if | 奔走如前 |
| 490 | 26 | 如 | rú | in accordance with | 奔走如前 |
| 491 | 26 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 奔走如前 |
| 492 | 26 | 如 | rú | this | 奔走如前 |
| 493 | 26 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 奔走如前 |
| 494 | 26 | 如 | rú | to go to | 奔走如前 |
| 495 | 26 | 如 | rú | to meet | 奔走如前 |
| 496 | 26 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 奔走如前 |
| 497 | 26 | 如 | rú | at least as good as | 奔走如前 |
| 498 | 26 | 如 | rú | and | 奔走如前 |
| 499 | 26 | 如 | rú | or | 奔走如前 |
| 500 | 26 | 如 | rú | but | 奔走如前 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | |
| 地狱 | 地獄 |
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 已 |
|
|
|
| 受 | shòu | feelings; sensations | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 时 | 時 |
|
|
| 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | |
| 者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白羊 | 98 |
|
|
| 处处经 | 處處經 | 99 | Chuchu Jing |
| 大叫唤 | 大叫喚 | 100 | Maharaurava Hell |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 光曜 | 103 | Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī | |
| 黑绳 | 黑繩 | 104 | Kalasutra Hell |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 叫唤地狱 | 叫喚地獄 | 106 | Raurava Hell |
| 狼 | 108 |
|
|
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 起世经 | 起世經 | 113 | Beginning of the World; Qi Shi Jing |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
| 至大 | 122 | Zhida reign |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 45.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
| 大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
| 大黑 | 100 | Mahakala | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 寒冰地狱 | 寒冰地獄 | 104 | a cold hell |
| 极微尘 | 極微塵 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 揩磨 | 107 | to grind | |
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 楼观 | 樓觀 | 108 | palace tower |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 外入 | 119 | external sense organs | |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 五分 | 119 |
|
|
| 虚空之中 | 虛空之中 | 120 | inside the great void |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 涌沸 | 121 | to gurgle and boil | |
| 有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
| 罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |