Glossary and Vocabulary for Salt Water Parable Sūtra 鹹水喻經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 rén person / people / a human being 若人沒於水
2 25 rén Kangxi radical 9 若人沒於水
3 25 rén a kind of person 若人沒於水
4 25 rén everybody 若人沒於水
5 25 rén adult 若人沒於水
6 25 rén somebody / others 若人沒於水
7 25 rén an upright person 若人沒於水
8 25 rén Human Realm 若人沒於水
9 20 to rely on / to depend on 若人沒於水
10 20 Yu 若人沒於水
11 20 a crow 若人沒於水
12 14 shuǐ water 若人沒於水
13 14 shuǐ Kangxi radical 85 若人沒於水
14 14 shuǐ a river 若人沒於水
15 14 shuǐ liquid / lotion / juice 若人沒於水
16 14 shuǐ a flood 若人沒於水
17 14 shuǐ to swim 若人沒於水
18 14 shuǐ a body of water 若人沒於水
19 14 shuǐ Shui 若人沒於水
20 14 shuǐ water element 若人沒於水
21 13 出水 chūshuǐ to discharge water 或有人欲行出水
22 13 出水 chūshuǐ for a prostitute to be removed from the register 或有人欲行出水
23 12 kuì shame / decorum / propriety 懷慙愧
24 12 kuì to be ashamed 懷慙愧
25 12 cán to be ashamed 懷慙愧
26 11 善法 shànfǎ a wholesome thing / a beneficial dharma 有信於善法
27 11 善法 shànfǎ a wholesome teaching 有信於善法
28 10 to drown / to sink 若人沒於水
29 10 to overflow / to inundate 若人沒於水
30 10 to confiscate / to impound 若人沒於水
31 10 to end / to the end 若人沒於水
32 10 to die 若人沒於水
33 10 deeply buried 若人沒於水
34 10 to disappear 若人沒於水
35 10 méi not as good as 若人沒於水
36 10 méi not 若人沒於水
37 9 wèi to call 是謂此人常沒溺於水
38 9 wèi to discuss / to comment on / to speak of / to tell about 是謂此人常沒溺於水
39 9 wèi to speak to / to address 是謂此人常沒溺於水
40 9 wèi to treat as / to regard as 是謂此人常沒溺於水
41 9 wèi introducing a condition situation 是謂此人常沒溺於水
42 9 wèi to speak to / to address 是謂此人常沒溺於水
43 9 wèi to think 是謂此人常沒溺於水
44 9 wèi for / is to be 是謂此人常沒溺於水
45 9 wèi to make / to cause 是謂此人常沒溺於水
46 9 wèi principle / reason 是謂此人常沒溺於水
47 9 wèi Wei 是謂此人常沒溺於水
48 9 彼岸 bǐ àn the other shore 或有人欲至彼岸
49 9 彼岸 bǐ àn the other shore 或有人欲至彼岸
50 8 zhì Kangxi radical 133 或有人欲至彼岸
51 8 zhì to arrive 或有人欲至彼岸
52 8 one 或有一人以不善法盡纏裹身
53 8 Kangxi radical 1 或有一人以不善法盡纏裹身
54 8 first 或有一人以不善法盡纏裹身
55 8 the same 或有一人以不善法盡纏裹身
56 7 Kangxi radical 49 或有人已至彼岸
57 7 to bring to an end / to stop 或有人已至彼岸
58 7 to complete 或有人已至彼岸
59 7 to demote / to dismiss 或有人已至彼岸
60 7 to recover from an illness 或有人已至彼岸
61 6 to drown 彼云何人沒溺於水
62 6 to be submerged in water 彼云何人沒溺於水
63 6 to indulge 彼云何人沒溺於水
64 6 to be caught in a dangerous situation 彼云何人沒溺於水
65 6 niào urine 彼云何人沒溺於水
66 6 niào to urinate 彼云何人沒溺於水
67 6 huái bosom / breast 懷慙愧
68 6 huái to carry in bosom 懷慙愧
69 6 huái to miss / to think of 懷慙愧
70 6 huái to cherish 懷慙愧
71 6 huái to be pregnant 懷慙愧
72 6 huái to keep in mind / to be concerned for 懷慙愧
73 6 huái inner heart / mind / feelings 懷慙愧
74 6 huái to embrace 懷慙愧
75 6 huái to encircle / to surround 懷慙愧
76 6 huái to comfort 懷慙愧
77 6 huái to incline to / to be attracted to 懷慙愧
78 6 huái to think of a plan 懷慙愧
79 6 huái Huai 懷慙愧
80 6 huái to be patient with / to tolerate 懷慙愧
81 6 huái aspiration / intention 懷慙愧
82 6 xìn to believe / to trust 有信於善法
83 6 xìn a letter 有信於善法
84 6 xìn evidence 有信於善法
85 6 xìn faith / confidence 有信於善法
86 6 xìn honest / sincere / true 有信於善法
87 6 xìn to keep one's word 有信於善法
88 6 xìn proof / a certificate / a receipt / a voucher 有信於善法
89 6 xìn an official holding a document 有信於善法
90 6 xìn a gift 有信於善法
91 6 xìn credit 有信於善法
92 6 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 有信於善法
93 6 xìn news / a message 有信於善法
94 6 xìn arsenic 有信於善法
95 6 xìn Faith 有信於善法
96 6 an analogy / a simile / a metaphor / an allegory 是謂三人喻彼出水
97 6 Yu 是謂三人喻彼出水
98 6 to explain 是謂三人喻彼出水
99 6 to understand 是謂三人喻彼出水
100 6 jìn perfect / flawless 或有一人以不善法盡纏裹身
101 6 jìn to give priority to / to do one's utmost 或有一人以不善法盡纏裹身
102 6 jìn to vanish 或有一人以不善法盡纏裹身
103 6 jìn to use up / to exhaust / to end / to finish / to the utmost / to be finished 或有一人以不善法盡纏裹身
104 6 jìn to die 或有一人以不善法盡纏裹身
105 5 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 我與汝等說水喻七事
106 5 yuè to relax / to enjoy / to be delighted 我與汝等說水喻七事
107 5 shuì to persuade 我與汝等說水喻七事
108 5 shuō to teach / to recite / to explain 我與汝等說水喻七事
109 5 shuō a doctrine / a theory 我與汝等說水喻七事
110 5 shuō to claim / to assert 我與汝等說水喻七事
111 5 shuō allocution 我與汝等說水喻七事
112 5 shuō to criticize / to scold 我與汝等說水喻七事
113 5 shuō to indicate / to refer to 我與汝等說水喻七事
114 5 比丘 bǐqiū Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu 爾時世尊告諸比丘
115 5 比丘 bǐqiū bhiksu 爾時世尊告諸比丘
116 5 desire 或有人欲行出水
117 5 to desire / to wish 或有人欲行出水
118 5 desire / intention / interest / aspiration 或有人欲行出水
119 5 to desire / to intend 或有人欲行出水
120 5 lust 或有人欲行出水
121 4 世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha 爾時世尊告諸比丘
122 4 出頭 chūtóu to get out of a predicament / to stick out / to take the initiative 從水出頭復還沒水
123 4 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed / to perfect 成須陀洹而不退轉
124 4 chéng to become / to turn into 成須陀洹而不退轉
125 4 chéng to grow up / to ripen / to mature 成須陀洹而不退轉
126 4 chéng to set up / to establish / to develop / to form 成須陀洹而不退轉
127 4 chéng a full measure of 成須陀洹而不退轉
128 4 chéng whole 成須陀洹而不退轉
129 4 chéng set / established 成須陀洹而不退轉
130 4 chéng to reache a certain degree / to amount to 成須陀洹而不退轉
131 4 chéng to reconcile 成須陀洹而不退轉
132 4 chéng to resmble / to be similar to 成須陀洹而不退轉
133 4 chéng composed of 成須陀洹而不退轉
134 4 chéng a result / a harvest / an achievement 成須陀洹而不退轉
135 4 chéng capable / able / accomplished 成須陀洹而不退轉
136 4 chéng to help somebody achieve something 成須陀洹而不退轉
137 4 chéng Cheng 成須陀洹而不退轉
138 4 chéng Become 成須陀洹而不退轉
139 4 huán to go back / to turn around / to return 從水出頭復還沒水
140 4 huán to pay back / to give back 從水出頭復還沒水
141 4 huán to do in return 從水出頭復還沒水
142 4 huán Huan 從水出頭復還沒水
143 4 huán to revert 從水出頭復還沒水
144 4 huán to turn one's head / to look back 從水出頭復還沒水
145 4 huán to encircle 從水出頭復還沒水
146 4 xuán to rotate 從水出頭復還沒水
147 4 huán since 從水出頭復還沒水
148 4 idea 有勇猛意
149 4 Italy (abbreviation) 有勇猛意
150 4 a wish / a desire / intention 有勇猛意
151 4 mood / feeling 有勇猛意
152 4 will / willpower / determination 有勇猛意
153 4 bearing / spirit 有勇猛意
154 4 to think of / to long for / to miss 有勇猛意
155 4 to anticipate / to expect 有勇猛意
156 4 to doubt / to suspect 有勇猛意
157 4 meaning 有勇猛意
158 4 a suggestion / a hint 有勇猛意
159 4 manas / mind / mentation 有勇猛意
160 4 an understanding / a point of view 有勇猛意
161 4 Yi 有勇猛意
162 4 suǒ a few / various / some 必當還所獲
163 4 suǒ a place / a location 必當還所獲
164 4 suǒ indicates a passive voice 必當還所獲
165 4 suǒ an ordinal number 必當還所獲
166 4 suǒ meaning 必當還所獲
167 4 suǒ garrison 必當還所獲
168 4 勇猛 yǒngměng ardency 有勇猛意
169 4 勇猛 yǒngměng bold and powerful / brave and fierce 有勇猛意
170 4 不復 bùfù to not go back 或出頭不復沒水
171 4 不復 bùfù not again 或出頭不復沒水
172 4 zuò to do 或有一人作是沒溺
173 4 zuò to act as / to serve as 或有一人作是沒溺
174 4 zuò to start 或有一人作是沒溺
175 4 zuò a writing / a work 或有一人作是沒溺
176 4 zuò to dress as / to be disguised as 或有一人作是沒溺
177 4 zuō to create / to make 或有一人作是沒溺
178 4 zuō a workshop 或有一人作是沒溺
179 4 zuō to write / to compose 或有一人作是沒溺
180 4 zuò to rise 或有一人作是沒溺
181 4 zuò to be aroused 或有一人作是沒溺
182 4 zuò activity / action / undertaking 或有一人作是沒溺
183 4 zuò to regard as 或有一人作是沒溺
184 4 ér Kangxi radical 126 成須陀洹而不退轉
185 4 ér as if / to seem like 成須陀洹而不退轉
186 4 néng can / able 成須陀洹而不退轉
187 4 ér whiskers on the cheeks / sideburns 成須陀洹而不退轉
188 4 ér to arrive / up to 成須陀洹而不退轉
189 4 to stand 淨志得立彼岸
190 4 Kangxi radical 117 淨志得立彼岸
191 4 erect / upright / vertical 淨志得立彼岸
192 4 to establish / to set up / to found 淨志得立彼岸
193 4 to conclude / to draw up 淨志得立彼岸
194 4 to ascend the throne 淨志得立彼岸
195 4 to designate / to appoint 淨志得立彼岸
196 4 to live / to exist 淨志得立彼岸
197 4 to erect / to stand something up 淨志得立彼岸
198 4 to take a stand 淨志得立彼岸
199 4 to cease / to stop 淨志得立彼岸
200 4 a two week period at the onset o feach season 淨志得立彼岸
201 3 děng et cetera / and so on 我與汝等說水喻七事
202 3 děng to wait 我與汝等說水喻七事
203 3 děng to be equal 我與汝等說水喻七事
204 3 děng degree / level 我與汝等說水喻七事
205 3 děng to compare 我與汝等說水喻七事
206 3 Ru River 我與汝等說水喻七事
207 3 Ru 我與汝等說水喻七事
208 3 wén to hear 聞如是
209 3 wén Wen 聞如是
210 3 wén sniff at / to smell 聞如是
211 3 wén to be widely known 聞如是
212 3 wén to confirm / to accept 聞如是
213 3 wén information 聞如是
214 3 wèn famous / well known 聞如是
215 3 wén knowledge / learning 聞如是
216 3 wèn popularity / prestige / reputation 聞如是
217 3 wén to question 聞如是
218 3 to give 我與汝等說水喻七事
219 3 to accompany 我與汝等說水喻七事
220 3 to particate in 我與汝等說水喻七事
221 3 of the same kind 我與汝等說水喻七事
222 3 to help 我與汝等說水喻七事
223 3 for 我與汝等說水喻七事
224 3 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸比丘
225 3 鹹水喻經 Xiánshuǐ Yù Jīng Salt Water Parable Sūtra 佛說鹹水喻經
226 3 jīn today / modern / present / current / this / now 失譯人名今附西晉錄
227 3 self / ātman / attan 我與汝等說水喻七事
228 3 [my] dear 我與汝等說水喻七事
229 3 Wo 我與汝等說水喻七事
230 2 method / way 或有一人以不善法盡纏裹身
231 2 France 或有一人以不善法盡纏裹身
232 2 the law / rules / regulations 或有一人以不善法盡纏裹身
233 2 the teachings of the Buddha / Dharma / Dhárma 或有一人以不善法盡纏裹身
234 2 a dharma / a dhárma / a natural law / teachings 或有一人以不善法盡纏裹身
235 2 a mental object / a phenomenon / dharma / a thought 或有一人以不善法盡纏裹身
236 2 a standard / a norm 或有一人以不善法盡纏裹身
237 2 an institution 或有一人以不善法盡纏裹身
238 2 to emulate 或有一人以不善法盡纏裹身
239 2 magic / a magic trick 或有一人以不善法盡纏裹身
240 2 punishment 或有一人以不善法盡纏裹身
241 2 Fa 或有一人以不善法盡纏裹身
242 2 quality / characteristic 或有一人以不善法盡纏裹身
243 2 a precedent 或有一人以不善法盡纏裹身
244 2 a classification of some kinds of Han texts 或有一人以不善法盡纏裹身
245 2 relating to a ceremony or rite 或有一人以不善法盡纏裹身
246 2 Dharma 或有一人以不善法盡纏裹身
247 2 lái to come 來至此間而盡苦本
248 2 lái please 來至此間而盡苦本
249 2 lái used to substitute for another verb 來至此間而盡苦本
250 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 來至此間而盡苦本
251 2 lái wheat 來至此間而盡苦本
252 2 lái next / future 來至此間而盡苦本
253 2 lái a simple complement of direction 來至此間而盡苦本
254 2 lái to occur / to arise 來至此間而盡苦本
255 2 lái to earn 來至此間而盡苦本
256 2 zhù to dwell / to live / to reside 彼云何人出水住
257 2 zhù to attach / to abide / to dwell on 彼云何人出水住
258 2 zhù to stop / to halt 彼云何人出水住
259 2 zhù to retain / to remain 彼云何人出水住
260 2 zhù to lodge at [temporarily] 彼云何人出水住
261 2 zhù verb complement 彼云何人出水住
262 2 biàn all / complete 或出頭遍觀四方
263 2 biàn everywhere fragrant / paricitra 或出頭遍觀四方
264 2 biàn to be covered with 或出頭遍觀四方
265 2 cóng to follow 爾時諸比丘從佛聞教
266 2 cóng to comply / to submit / to defer 爾時諸比丘從佛聞教
267 2 cóng to participate in something 爾時諸比丘從佛聞教
268 2 cóng to use a certain method or principle 爾時諸比丘從佛聞教
269 2 cóng something secondary 爾時諸比丘從佛聞教
270 2 cóng remote relatives 爾時諸比丘從佛聞教
271 2 cóng secondary 爾時諸比丘從佛聞教
272 2 cóng to go on / to advance 爾時諸比丘從佛聞教
273 2 cōng at ease / informal 爾時諸比丘從佛聞教
274 2 zòng a follower / a supporter 爾時諸比丘從佛聞教
275 2 zòng to release 爾時諸比丘從佛聞教
276 2 zòng perpendicular / longitudinal 爾時諸比丘從佛聞教
277 2 淨志 jìngzhì a wandering monk / śramaṇa 淨志得立彼岸
278 2 使 shǐ to make / to cause 彼盡三結使
279 2 使 shǐ to make use of for labor 彼盡三結使
280 2 使 shǐ to indulge 彼盡三結使
281 2 使 shǐ an emissary / an envoy / ambassador / commissioner 彼盡三結使
282 2 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 彼盡三結使
283 2 使 shǐ to dispatch 彼盡三結使
284 2 使 shǐ to use 彼盡三結使
285 2 使 shǐ to be able to 彼盡三結使
286 2 seven 此七人
287 2 seven genres 此七人
288 2 seventh day memorial ceremony 此七人
289 2 不善 bù shàn akuśala / akusala / unvirtuous / unwholesome / inauspicious 或有一人以不善法盡纏裹身
290 2 水喻 shuǐ yù the water simile 我與汝等說水喻七事
291 2 huò to obtain / to get 必當還所獲
292 2 huò to hunt / to capture 必當還所獲
293 2 huò to suffer / to sustain / to be subject to 必當還所獲
294 2 huò game (hunting) 必當還所獲
295 2 huò a female servant 必當還所獲
296 2 huái Huai 必當還所獲
297 2 七事 qī shì the Seven Duties of a Sovereign 我與汝等說水喻七事
298 2 gào to tell / to say / said / told 爾時世尊告諸比丘
299 2 gào to request 爾時世尊告諸比丘
300 2 gào to report / to inform 爾時世尊告諸比丘
301 2 gào to announce / to disclose / to raise a lawsuit 爾時世尊告諸比丘
302 2 gào to accuse / to sue 爾時世尊告諸比丘
303 2 gào to reach 爾時世尊告諸比丘
304 2 gào an announcement 爾時世尊告諸比丘
305 2 gào a party 爾時世尊告諸比丘
306 2 gào a vacation 爾時世尊告諸比丘
307 2 gào Gao 爾時世尊告諸比丘
308 2 shàng top / a high position 彼出水上
309 2 shang top / the position on or above something 彼出水上
310 2 shàng to go up / to go forward 彼出水上
311 2 shàng shang 彼出水上
312 2 shàng previous / last 彼出水上
313 2 shàng high / higher 彼出水上
314 2 shàng advanced 彼出水上
315 2 shàng a monarch / a sovereign 彼出水上
316 2 shàng time 彼出水上
317 2 shàng to do something / to do something at a set time / to go to 彼出水上
318 2 shàng far 彼出水上
319 2 shàng big / as big as 彼出水上
320 2 shàng abundant / plentiful 彼出水上
321 2 shàng to report 彼出水上
322 2 shàng to offer 彼出水上
323 2 shàng to go on stage 彼出水上
324 2 shàng to take office / to assume a post 彼出水上
325 2 shàng to install / to erect 彼出水上
326 2 shàng to suffer / to sustain 彼出水上
327 2 shàng to burn 彼出水上
328 2 shàng to remember 彼出水上
329 2 shàng to add 彼出水上
330 2 shàng to fix / to install / to apply (powder, makeup, etc) 彼出水上
331 2 shàng to meet 彼出水上
332 2 shàng falling then rising (4th) tone 彼出水上
333 2 shang used after a verb indicating a result 彼出水上
334 2 shàng a musical note 彼出水上
335 2 guān to look at / to watch / to observe 或出頭遍觀四方
336 2 guàn Taoist monastery / monastery 或出頭遍觀四方
337 2 guān to display / to show / to make visible 或出頭遍觀四方
338 2 guān Guan 或出頭遍觀四方
339 2 guān appearance / looks 或出頭遍觀四方
340 2 guān a sight / a view / a vista 或出頭遍觀四方
341 2 guān a concept / a viewpoint / a perspective 或出頭遍觀四方
342 2 guān mindfulness / contemplation 或出頭遍觀四方
343 2 guàn insight / vipaśyanā / vipassanā 或出頭遍觀四方
344 2 guān to appreciate / to enjoy / to admire 或出頭遍觀四方
345 2 guàn an announcement 或出頭遍觀四方
346 2 guàn a high tower / a watchtower 或出頭遍觀四方
347 2 guān Surview 或出頭遍觀四方
348 2 guān Observe 或出頭遍觀四方
349 2 jiāo to teach / to educate / to instruct 爾時諸比丘從佛聞教
350 2 jiào to teach / to educate 爾時諸比丘從佛聞教
351 2 jiào to make / to cause 爾時諸比丘從佛聞教
352 2 jiào religion 爾時諸比丘從佛聞教
353 2 jiào instruction / a teaching 爾時諸比丘從佛聞教
354 2 jiào Jiao 爾時諸比丘從佛聞教
355 2 jiào a directive / an order 爾時諸比丘從佛聞教
356 2 jiào to urge / to incite 爾時諸比丘從佛聞教
357 2 jiān space between 來至此間而盡苦本
358 2 jiān time interval 來至此間而盡苦本
359 2 jiān a room 來至此間而盡苦本
360 2 jiàn to thin out 來至此間而盡苦本
361 2 jiàn to separate 來至此間而盡苦本
362 2 jiàn to sow discord 來至此間而盡苦本
363 2 jiàn an opening / a gap 來至此間而盡苦本
364 2 jiàn a leak / a crevice 來至此間而盡苦本
365 2 jiàn to mix / to mingle 來至此間而盡苦本
366 2 jiān a place / a space 來至此間而盡苦本
367 2 jiàn a spy / a treacherous person 來至此間而盡苦本
368 2 三結 sān jié the three fetters 彼於三結使盡
369 2 四方 sì fāng north, south, east, and west / all sides 或出頭遍觀四方
370 2 四方 sì fāng neighboring states on all borders 或出頭遍觀四方
371 2 四方 sì fāng a rectangle 或出頭遍觀四方
372 2 解脫 jiětuō liberation / emancipation / vimokṣa 念解脫
373 2 解脫 jiětuō liberation 念解脫
374 2 to obtain / to get / to gain / to attain / to win 淨志得立彼岸
375 2 děi to want to / to need to 淨志得立彼岸
376 2 děi must / ought to 淨志得立彼岸
377 2 de 淨志得立彼岸
378 2 de infix potential marker 淨志得立彼岸
379 2 to result in 淨志得立彼岸
380 2 to be proper / to fit / to suit 淨志得立彼岸
381 2 to be satisfied 淨志得立彼岸
382 2 to be finished 淨志得立彼岸
383 2 děi satisfying 淨志得立彼岸
384 2 to contract 淨志得立彼岸
385 2 to hear 淨志得立彼岸
386 2 to have / there is 淨志得立彼岸
387 2 marks time passed 淨志得立彼岸
388 2 佛說 Fó shuō buddhavacana / the Buddha's teaching 佛說鹹水喻經
389 2 便 biàn convenient / handy / easy 或有一人便出水
390 2 便 biàn advantageous 或有一人便出水
391 2 便 biàn to pass stool / to excrete / to relieve oneself / to urinate 或有一人便出水
392 2 便 pián fat / obese 或有一人便出水
393 2 便 biàn to make easy 或有一人便出水
394 2 便 biàn an unearned advantage 或有一人便出水
395 2 便 biàn ordinary / plain 或有一人便出水
396 2 便 biàn in passing 或有一人便出水
397 2 便 biàn informal 或有一人便出水
398 2 便 biàn appropriate / suitable 或有一人便出水
399 2 便 biàn an advantageous occasion 或有一人便出水
400 2 便 biàn stool 或有一人便出水
401 2 便 pián quiet / quiet and comfortable 或有一人便出水
402 2 便 biàn proficient / skilled 或有一人便出水
403 2 便 pián shrewd / slick / good with words 或有一人便出水
404 2 便 biàn Hyep’yon / Ebin 或有一人便出水
405 2 Buddha / Awakened One 爾時諸比丘從佛聞教
406 2 of Buddhism 爾時諸比丘從佛聞教
407 2 a statue or image of a Buddha 爾時諸比丘從佛聞教
408 2 a Buddhist text 爾時諸比丘從佛聞教
409 2 to touch / to stroke 爾時諸比丘從佛聞教
410 2 Buddha Realm 爾時諸比丘從佛聞教
411 2 Buddha 爾時諸比丘從佛聞教
412 1 happy / glad / cheerful / joyful 而自娛樂盡生死源
413 1 to take joy in / to laugh / to be happy / to be cheerful 而自娛樂盡生死源
414 1 Le 而自娛樂盡生死源
415 1 yuè music 而自娛樂盡生死源
416 1 yuè a musical instrument 而自娛樂盡生死源
417 1 yuè the Book of Music 而自娛樂盡生死源
418 1 yuè a musician 而自娛樂盡生死源
419 1 joy / pleasure 而自娛樂盡生死源
420 1 to laugh 而自娛樂盡生死源
421 1 Joy 而自娛樂盡生死源
422 1 to know / to learn about / to comprehend 於諸善法悉懷慙愧
423 1 detailed 於諸善法悉懷慙愧
424 1 to elaborate / to expound 於諸善法悉懷慙愧
425 1 to exhaust / to use up 於諸善法悉懷慙愧
426 1 strongly 於諸善法悉懷慙愧
427 1 Xi 於諸善法悉懷慙愧
428 1 斯陀含 Sītuóhán Sakṛdāgāmin / Sakridagami / Sakadagami / Sakrdagamin / Once-Returner 成斯陀含
429 1 所謂 suǒwèi so-called 所謂閑居處
430 1 後備 hòubèi reserve / backup 今不精勤後備有悔
431 1 must 必當還所獲
432 1 Bi 必當還所獲
433 1 xīn heart 有慙愧心
434 1 xīn Kangxi radical 61 有慙愧心
435 1 xīn mind / consciousness 有慙愧心
436 1 xīn the center / the core / the middle 有慙愧心
437 1 xīn one of the 28 star constellations 有慙愧心
438 1 xīn citta / thinking / thought / mind / mentality 有慙愧心
439 1 xīn emotion 有慙愧心
440 1 xīn intention / consideration 有慙愧心
441 1 xīn disposition / temperament 有慙愧心
442 1 受罪 shòuzuì to suffer 至地獄一劫受罪不可療治
443 1 受罪 shòuzuì to accept guilt 至地獄一劫受罪不可療治
444 1 地獄 dìyù Hell / Hell Realms / Nāraka 至地獄一劫受罪不可療治
445 1 地獄 dìyù a hell 至地獄一劫受罪不可療治
446 1 地獄 dìyù hell 至地獄一劫受罪不可療治
447 1 tāi fetus / litter 更不復受母胎
448 1 tāi womb 更不復受母胎
449 1 tāi prototype 更不復受母胎
450 1 tāi origin / root 更不復受母胎
451 1 tāi an automobile tire 更不復受母胎
452 1 tāi to nourish 更不復受母胎
453 1 tāi an unprocessed molding of an object 更不復受母胎
454 1 tāi padding 更不復受母胎
455 1 譯人 yìrén a translator 失譯人名今附西晉錄
456 1 to use / to grasp 或有一人以不善法盡纏裹身
457 1 to rely on 或有一人以不善法盡纏裹身
458 1 to regard 或有一人以不善法盡纏裹身
459 1 to be able to 或有一人以不善法盡纏裹身
460 1 to order / to command 或有一人以不善法盡纏裹身
461 1 used after a verb 或有一人以不善法盡纏裹身
462 1 a reason / a cause 或有一人以不善法盡纏裹身
463 1 Israel 或有一人以不善法盡纏裹身
464 1 Yi 或有一人以不善法盡纏裹身
465 1 一時 yīshí a period of time / a while 一時
466 1 一時 yīshí at the same time 一時
467 1 一時 yīshí sometimes 一時
468 1 一時 yīshí accidentally 一時
469 1 使得 shǐde to make / to cause 皆使得度
470 1 使得 shǐde usable / workable / feasible / doable 皆使得度
471 1 我所 wǒsuǒ conception of possession / mamakāra 是謂我所教勅
472 1 使盡 shǐjìn to exert all one's strength 彼於三結使盡
473 1 infix potential marker 今不精勤後備有悔
474 1 聲聞 shēngwén Sravaka Realm / Sravaka / Śrāvaka / a distinguished disciple of the Buddha 諸世尊與諸聲聞所應當說
475 1 聲聞 shēngwén sravaka 諸世尊與諸聲聞所應當說
476 1 zài in / at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
477 1 zài to exist / to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
478 1 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
479 1 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
480 1 xíng to walk / to move 或有人欲行出水
481 1 xíng capable / competent 或有人欲行出水
482 1 háng profession 或有人欲行出水
483 1 xíng Kangxi radical 144 或有人欲行出水
484 1 xíng to travel 或有人欲行出水
485 1 xíng actions / conduct 或有人欲行出水
486 1 xíng to do / to act 或有人欲行出水
487 1 xíng all right / OK / okay 或有人欲行出水
488 1 háng line 或有人欲行出水
489 1 xìng mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions 或有人欲行出水
490 1 xíng practice / carita / caryā / conduct / behavior 或有人欲行出水
491 1 héng virtuous deeds 或有人欲行出水
492 1 hàng a line of trees 或有人欲行出水
493 1 hàng bold / steadfast 或有人欲行出水
494 1 xíng to practice 或有人欲行出水
495 1 háng a path / a road 或有人欲行出水
496 1 xíng travel 或有人欲行出水
497 1 xíng to circulate 或有人欲行出水
498 1 xíng running script / running script 或有人欲行出水
499 1 xíng temporary 或有人欲行出水
500 1 háng to rank 或有人欲行出水

Frequencies of all Words

Top 1223

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 28 yǒu is / are / to exist 或有一人以不善法盡纏裹身
2 28 yǒu to have / to possess 或有一人以不善法盡纏裹身
3 28 yǒu becoming / bhāva 或有一人以不善法盡纏裹身
4 28 yǒu indicates an estimate 或有一人以不善法盡纏裹身
5 28 yǒu indicates a large quantity 或有一人以不善法盡纏裹身
6 28 yǒu indicates an affirmative response 或有一人以不善法盡纏裹身
7 28 yǒu a certain / used before a person, time, or place 或有一人以不善法盡纏裹身
8 28 yǒu used to compare two things 或有一人以不善法盡纏裹身
9 28 yǒu used in a polite formula before certain verbs 或有一人以不善法盡纏裹身
10 28 yǒu used before the names of dynasties 或有一人以不善法盡纏裹身
11 28 yǒu a certain thing / what exists 或有一人以不善法盡纏裹身
12 28 yǒu multiple of ten and ... 或有一人以不善法盡纏裹身
13 28 yǒu abundant 或有一人以不善法盡纏裹身
14 28 yǒu purposeful 或有一人以不善法盡纏裹身
15 28 yǒu You 或有一人以不善法盡纏裹身
16 28 yǒu 1. existence; 2. becoming 或有一人以不善法盡纏裹身
17 25 rén person / people / a human being 若人沒於水
18 25 rén Kangxi radical 9 若人沒於水
19 25 rén a kind of person 若人沒於水
20 25 rén everybody 若人沒於水
21 25 rén adult 若人沒於水
22 25 rén somebody / others 若人沒於水
23 25 rén an upright person 若人沒於水
24 25 rén Human Realm 若人沒於水
25 23 that / those 彼云何人沒溺於水
26 23 another / the other 彼云何人沒溺於水
27 20 in / at 若人沒於水
28 20 in / at 若人沒於水
29 20 in / at / to / from 若人沒於水
30 20 to rely on / to depend on 若人沒於水
31 20 to go to / to arrive at 若人沒於水
32 20 from 若人沒於水
33 20 give 若人沒於水
34 20 oppposing 若人沒於水
35 20 and 若人沒於水
36 20 compared to 若人沒於水
37 20 by 若人沒於水
38 20 and / as well as 若人沒於水
39 20 for 若人沒於水
40 20 Yu 若人沒於水
41 20 a crow 若人沒於水
42 20 whew / wow 若人沒於水
43 14 shuǐ water 若人沒於水
44 14 shuǐ Kangxi radical 85 若人沒於水
45 14 shuǐ a river 若人沒於水
46 14 shuǐ liquid / lotion / juice 若人沒於水
47 14 shuǐ a flood 若人沒於水
48 14 shuǐ to swim 若人沒於水
49 14 shuǐ a body of water 若人沒於水
50 14 shuǐ Shui 若人沒於水
51 14 shuǐ water element 若人沒於水
52 13 huò or / either / else 或出頭遍觀四方
53 13 huò maybe / perhaps / might / possibly 或出頭遍觀四方
54 13 huò some / someone 或出頭遍觀四方
55 13 míngnián suddenly 或出頭遍觀四方
56 13 出水 chūshuǐ to discharge water 或有人欲行出水
57 13 出水 chūshuǐ for a prostitute to be removed from the register 或有人欲行出水
58 12 kuì shame / decorum / propriety 懷慙愧
59 12 kuì to be ashamed 懷慙愧
60 12 zhū all / many / various 爾時世尊告諸比丘
61 12 zhū Zhu 爾時世尊告諸比丘
62 12 zhū all / members of the class 爾時世尊告諸比丘
63 12 zhū interrogative particle 爾時世尊告諸比丘
64 12 cán to be ashamed 懷慙愧
65 11 shì is / are / am / to be 是謂此人常沒溺於水
66 11 shì is exactly 是謂此人常沒溺於水
67 11 shì is suitable / is in contrast / used for emphasis 是謂此人常沒溺於水
68 11 shì this / that / those 是謂此人常沒溺於水
69 11 shì really / certainly 是謂此人常沒溺於水
70 11 shì correct / affirmative 是謂此人常沒溺於水
71 11 shì to exist 是謂此人常沒溺於水
72 11 shì used between repetitions of a word 是謂此人常沒溺於水
73 11 善法 shànfǎ a wholesome thing / a beneficial dharma 有信於善法
74 11 善法 shànfǎ a wholesome teaching 有信於善法
75 10 méi not have 若人沒於水
76 10 méi not 若人沒於水
77 10 to drown / to sink 若人沒於水
78 10 to overflow / to inundate 若人沒於水
79 10 to confiscate / to impound 若人沒於水
80 10 to end / to the end 若人沒於水
81 10 to die 若人沒於水
82 10 deeply buried 若人沒於水
83 10 to disappear 若人沒於水
84 10 méi not as good as 若人沒於水
85 10 méi not 若人沒於水
86 9 wèi to call 是謂此人常沒溺於水
87 9 wèi to discuss / to comment on / to speak of / to tell about 是謂此人常沒溺於水
88 9 wèi to speak to / to address 是謂此人常沒溺於水
89 9 wèi to treat as / to regard as 是謂此人常沒溺於水
90 9 wèi introducing a condition situation 是謂此人常沒溺於水
91 9 wèi to speak to / to address 是謂此人常沒溺於水
92 9 wèi to think 是謂此人常沒溺於水
93 9 wèi for / is to be 是謂此人常沒溺於水
94 9 wèi to make / to cause 是謂此人常沒溺於水
95 9 wèi and 是謂此人常沒溺於水
96 9 wèi principle / reason 是謂此人常沒溺於水
97 9 wèi Wei 是謂此人常沒溺於水
98 9 彼岸 bǐ àn the other shore 或有人欲至彼岸
99 9 彼岸 bǐ àn the other shore 或有人欲至彼岸
100 8 云何 yúnhé why 云何
101 8 zhì to / until 或有人欲至彼岸
102 8 zhì Kangxi radical 133 或有人欲至彼岸
103 8 zhì extremely / very / most 或有人欲至彼岸
104 8 zhì to arrive 或有人欲至彼岸
105 8 one 或有一人以不善法盡纏裹身
106 8 Kangxi radical 1 或有一人以不善法盡纏裹身
107 8 as soon as 或有一人以不善法盡纏裹身
108 8 pure / concentrated 或有一人以不善法盡纏裹身
109 8 whole / all 或有一人以不善法盡纏裹身
110 8 first 或有一人以不善法盡纏裹身
111 8 the same 或有一人以不善法盡纏裹身
112 8 each 或有一人以不善法盡纏裹身
113 8 certain 或有一人以不善法盡纏裹身
114 8 throughout 或有一人以不善法盡纏裹身
115 8 used in between a reduplicated verb 或有一人以不善法盡纏裹身
116 7 already 或有人已至彼岸
117 7 Kangxi radical 49 或有人已至彼岸
118 7 from 或有人已至彼岸
119 7 to bring to an end / to stop 或有人已至彼岸
120 7 final aspectual particle 或有人已至彼岸
121 7 afterwards / thereafter 或有人已至彼岸
122 7 too / very / excessively 或有人已至彼岸
123 7 to complete 或有人已至彼岸
124 7 to demote / to dismiss 或有人已至彼岸
125 7 to recover from an illness 或有人已至彼岸
126 7 certainly 或有人已至彼岸
127 7 an interjection of surprise 或有人已至彼岸
128 7 this 或有人已至彼岸
129 6 to drown 彼云何人沒溺於水
130 6 to be submerged in water 彼云何人沒溺於水
131 6 to indulge 彼云何人沒溺於水
132 6 to be caught in a dangerous situation 彼云何人沒溺於水
133 6 excessively inappropriate 彼云何人沒溺於水
134 6 niào urine 彼云何人沒溺於水
135 6 niào to urinate 彼云何人沒溺於水
136 6 huái bosom / breast 懷慙愧
137 6 huái to carry in bosom 懷慙愧
138 6 huái to miss / to think of 懷慙愧
139 6 huái to cherish 懷慙愧
140 6 huái to be pregnant 懷慙愧
141 6 huái to keep in mind / to be concerned for 懷慙愧
142 6 huái inner heart / mind / feelings 懷慙愧
143 6 huái to embrace 懷慙愧
144 6 huái to encircle / to surround 懷慙愧
145 6 huái to comfort 懷慙愧
146 6 huái to incline to / to be attracted to 懷慙愧
147 6 huái to think of a plan 懷慙愧
148 6 huái Huai 懷慙愧
149 6 huái to be patient with / to tolerate 懷慙愧
150 6 huái aspiration / intention 懷慙愧
151 6 xìn to believe / to trust 有信於善法
152 6 xìn a letter 有信於善法
153 6 xìn evidence 有信於善法
154 6 xìn faith / confidence 有信於善法
155 6 xìn honest / sincere / true 有信於善法
156 6 xìn to keep one's word 有信於善法
157 6 xìn proof / a certificate / a receipt / a voucher 有信於善法
158 6 xìn an official holding a document 有信於善法
159 6 xìn willfully / randomly 有信於善法
160 6 xìn truly 有信於善法
161 6 xìn a gift 有信於善法
162 6 xìn credit 有信於善法
163 6 xìn on time / regularly 有信於善法
164 6 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 有信於善法
165 6 xìn news / a message 有信於善法
166 6 xìn arsenic 有信於善法
167 6 xìn Faith 有信於善法
168 6 an analogy / a simile / a metaphor / an allegory 是謂三人喻彼出水
169 6 Yu 是謂三人喻彼出水
170 6 to explain 是謂三人喻彼出水
171 6 to understand 是謂三人喻彼出水
172 6 jìn all / every 或有一人以不善法盡纏裹身
173 6 jìn perfect / flawless 或有一人以不善法盡纏裹身
174 6 jìn to give priority to / to do one's utmost 或有一人以不善法盡纏裹身
175 6 jìn furthest / extreme 或有一人以不善法盡纏裹身
176 6 jìn to vanish 或有一人以不善法盡纏裹身
177 6 jìn to use up / to exhaust / to end / to finish / to the utmost / to be finished 或有一人以不善法盡纏裹身
178 6 jìn to die 或有一人以不善法盡纏裹身
179 6 jiē all / each and every / in all cases 於諸善法皆懷慙愧
180 6 jiē same / equally 於諸善法皆懷慙愧
181 5 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 我與汝等說水喻七事
182 5 yuè to relax / to enjoy / to be delighted 我與汝等說水喻七事
183 5 shuì to persuade 我與汝等說水喻七事
184 5 shuō to teach / to recite / to explain 我與汝等說水喻七事
185 5 shuō a doctrine / a theory 我與汝等說水喻七事
186 5 shuō to claim / to assert 我與汝等說水喻七事
187 5 shuō allocution 我與汝等說水喻七事
188 5 shuō to criticize / to scold 我與汝等說水喻七事
189 5 shuō to indicate / to refer to 我與汝等說水喻七事
190 5 比丘 bǐqiū Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu 爾時世尊告諸比丘
191 5 比丘 bǐqiū bhiksu 爾時世尊告諸比丘
192 5 desire 或有人欲行出水
193 5 to desire / to wish 或有人欲行出水
194 5 almost / nearly / about to occur 或有人欲行出水
195 5 desire / intention / interest / aspiration 或有人欲行出水
196 5 to desire / to intend 或有人欲行出水
197 5 lust 或有人欲行出水
198 4 世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha 爾時世尊告諸比丘
199 4 出頭 chūtóu to get out of a predicament / to stick out / to take the initiative 從水出頭復還沒水
200 4 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed / to perfect 成須陀洹而不退轉
201 4 chéng one tenth 成須陀洹而不退轉
202 4 chéng to become / to turn into 成須陀洹而不退轉
203 4 chéng to grow up / to ripen / to mature 成須陀洹而不退轉
204 4 chéng to set up / to establish / to develop / to form 成須陀洹而不退轉
205 4 chéng a full measure of 成須陀洹而不退轉
206 4 chéng whole 成須陀洹而不退轉
207 4 chéng set / established 成須陀洹而不退轉
208 4 chéng to reache a certain degree / to amount to 成須陀洹而不退轉
209 4 chéng to reconcile 成須陀洹而不退轉
210 4 chéng alright / OK 成須陀洹而不退轉
211 4 chéng an area of ten square miles 成須陀洹而不退轉
212 4 chéng to resmble / to be similar to 成須陀洹而不退轉
213 4 chéng composed of 成須陀洹而不退轉
214 4 chéng a result / a harvest / an achievement 成須陀洹而不退轉
215 4 chéng capable / able / accomplished 成須陀洹而不退轉
216 4 chéng to help somebody achieve something 成須陀洹而不退轉
217 4 chéng Cheng 成須陀洹而不退轉
218 4 chéng Become 成須陀洹而不退轉
219 4 hái also / in addition / more 從水出頭復還沒水
220 4 huán to go back / to turn around / to return 從水出頭復還沒水
221 4 huán to pay back / to give back 從水出頭復還沒水
222 4 hái yet / still 從水出頭復還沒水
223 4 hái still more / even more 從水出頭復還沒水
224 4 hái fairly 從水出頭復還沒水
225 4 huán to do in return 從水出頭復還沒水
226 4 huán Huan 從水出頭復還沒水
227 4 huán to revert 從水出頭復還沒水
228 4 huán to turn one's head / to look back 從水出頭復還沒水
229 4 huán to encircle 從水出頭復還沒水
230 4 xuán to rotate 從水出頭復還沒水
231 4 huán since 從水出頭復還沒水
232 4 hái however 從水出頭復還沒水
233 4 hái already 從水出頭復還沒水
234 4 hái already 從水出頭復還沒水
235 4 hái or 從水出頭復還沒水
236 4 idea 有勇猛意
237 4 Italy (abbreviation) 有勇猛意
238 4 a wish / a desire / intention 有勇猛意
239 4 mood / feeling 有勇猛意
240 4 will / willpower / determination 有勇猛意
241 4 bearing / spirit 有勇猛意
242 4 to think of / to long for / to miss 有勇猛意
243 4 to anticipate / to expect 有勇猛意
244 4 to doubt / to suspect 有勇猛意
245 4 meaning 有勇猛意
246 4 a suggestion / a hint 有勇猛意
247 4 manas / mind / mentation 有勇猛意
248 4 an understanding / a point of view 有勇猛意
249 4 or 有勇猛意
250 4 Yi 有勇猛意
251 4 如是 rúshì thus / so 聞如是
252 4 如是 rúshì thus, so 聞如是
253 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 必當還所獲
254 4 suǒ an office / an institute 必當還所獲
255 4 suǒ introduces a relative clause 必當還所獲
256 4 suǒ it 必當還所獲
257 4 suǒ if / supposing 必當還所獲
258 4 suǒ a few / various / some 必當還所獲
259 4 suǒ a place / a location 必當還所獲
260 4 suǒ indicates a passive voice 必當還所獲
261 4 suǒ that which 必當還所獲
262 4 suǒ an ordinal number 必當還所獲
263 4 suǒ meaning 必當還所獲
264 4 suǒ garrison 必當還所獲
265 4 勇猛 yǒngměng ardency 有勇猛意
266 4 勇猛 yǒngměng bold and powerful / brave and fierce 有勇猛意
267 4 不復 bùfù to not go back 或出頭不復沒水
268 4 不復 bùfù not again 或出頭不復沒水
269 4 zuò to do 或有一人作是沒溺
270 4 zuò to act as / to serve as 或有一人作是沒溺
271 4 zuò to start 或有一人作是沒溺
272 4 zuò a writing / a work 或有一人作是沒溺
273 4 zuò to dress as / to be disguised as 或有一人作是沒溺
274 4 zuō to create / to make 或有一人作是沒溺
275 4 zuō a workshop 或有一人作是沒溺
276 4 zuō to write / to compose 或有一人作是沒溺
277 4 zuò to rise 或有一人作是沒溺
278 4 zuò to be aroused 或有一人作是沒溺
279 4 zuò activity / action / undertaking 或有一人作是沒溺
280 4 zuò to regard as 或有一人作是沒溺
281 4 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 成須陀洹而不退轉
282 4 ér Kangxi radical 126 成須陀洹而不退轉
283 4 ér you 成須陀洹而不退轉
284 4 ér not only ... but also .... / ... as well as ... / moreover / in addition / furthermore 成須陀洹而不退轉
285 4 ér right away / then 成須陀洹而不退轉
286 4 ér but / yet / however / while / nevertheless 成須陀洹而不退轉
287 4 ér if / in case / in the event that 成須陀洹而不退轉
288 4 ér therefore / as a result / thus 成須陀洹而不退轉
289 4 ér how can it be that? 成須陀洹而不退轉
290 4 ér so as to 成須陀洹而不退轉
291 4 ér only then 成須陀洹而不退轉
292 4 ér as if / to seem like 成須陀洹而不退轉
293 4 néng can / able 成須陀洹而不退轉
294 4 ér whiskers on the cheeks / sideburns 成須陀洹而不退轉
295 4 ér me 成須陀洹而不退轉
296 4 ér to arrive / up to 成須陀洹而不退轉
297 4 ér possessive 成須陀洹而不退轉
298 4 to stand 淨志得立彼岸
299 4 Kangxi radical 117 淨志得立彼岸
300 4 erect / upright / vertical 淨志得立彼岸
301 4 to establish / to set up / to found 淨志得立彼岸
302 4 to conclude / to draw up 淨志得立彼岸
303 4 to ascend the throne 淨志得立彼岸
304 4 to designate / to appoint 淨志得立彼岸
305 4 to live / to exist 淨志得立彼岸
306 4 instantaneously / immediatley 淨志得立彼岸
307 4 to erect / to stand something up 淨志得立彼岸
308 4 to take a stand 淨志得立彼岸
309 4 to cease / to stop 淨志得立彼岸
310 4 a two week period at the onset o feach season 淨志得立彼岸
311 3 děng et cetera / and so on 我與汝等說水喻七事
312 3 děng to wait 我與汝等說水喻七事
313 3 děng degree / kind 我與汝等說水喻七事
314 3 děng plural 我與汝等說水喻七事
315 3 děng to be equal 我與汝等說水喻七事
316 3 děng degree / level 我與汝等說水喻七事
317 3 děng to compare 我與汝等說水喻七事
318 3 you / thou 我與汝等說水喻七事
319 3 Ru River 我與汝等說水喻七事
320 3 Ru 我與汝等說水喻七事
321 3 wén to hear 聞如是
322 3 wén Wen 聞如是
323 3 wén sniff at / to smell 聞如是
324 3 wén to be widely known 聞如是
325 3 wén to confirm / to accept 聞如是
326 3 wén information 聞如是
327 3 wèn famous / well known 聞如是
328 3 wén knowledge / learning 聞如是
329 3 wèn popularity / prestige / reputation 聞如是
330 3 wén to question 聞如是
331 3 有人 yǒurén a person / anyone / someone 或有人欲行出水
332 3 and 我與汝等說水喻七事
333 3 to give 我與汝等說水喻七事
334 3 together with 我與汝等說水喻七事
335 3 interrogative particle 我與汝等說水喻七事
336 3 to accompany 我與汝等說水喻七事
337 3 to particate in 我與汝等說水喻七事
338 3 of the same kind 我與汝等說水喻七事
339 3 to help 我與汝等說水喻七事
340 3 for 我與汝等說水喻七事
341 3 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸比丘
342 3 鹹水喻經 Xiánshuǐ Yù Jīng Salt Water Parable Sūtra 佛說鹹水喻經
343 3 this / these 是謂此人常沒溺於水
344 3 in this way 是謂此人常沒溺於水
345 3 otherwise / but / however / so 是謂此人常沒溺於水
346 3 at this time / now / here 是謂此人常沒溺於水
347 3 jīn today / modern / present / current / this / now 失譯人名今附西晉錄
348 3 I / me / my 我與汝等說水喻七事
349 3 self / ātman / attan 我與汝等說水喻七事
350 3 we / our 我與汝等說水喻七事
351 3 [my] dear 我與汝等說水喻七事
352 3 Wo 我與汝等說水喻七事
353 2 method / way 或有一人以不善法盡纏裹身
354 2 France 或有一人以不善法盡纏裹身
355 2 the law / rules / regulations 或有一人以不善法盡纏裹身
356 2 the teachings of the Buddha / Dharma / Dhárma 或有一人以不善法盡纏裹身
357 2 a dharma / a dhárma / a natural law / teachings 或有一人以不善法盡纏裹身
358 2 a mental object / a phenomenon / dharma / a thought 或有一人以不善法盡纏裹身
359 2 a standard / a norm 或有一人以不善法盡纏裹身
360 2 an institution 或有一人以不善法盡纏裹身
361 2 to emulate 或有一人以不善法盡纏裹身
362 2 magic / a magic trick 或有一人以不善法盡纏裹身
363 2 punishment 或有一人以不善法盡纏裹身
364 2 Fa 或有一人以不善法盡纏裹身
365 2 quality / characteristic 或有一人以不善法盡纏裹身
366 2 a precedent 或有一人以不善法盡纏裹身
367 2 a classification of some kinds of Han texts 或有一人以不善法盡纏裹身
368 2 relating to a ceremony or rite 或有一人以不善法盡纏裹身
369 2 Dharma 或有一人以不善法盡纏裹身
370 2 dāng to be / to act as / to serve as 我當說
371 2 dāng at or in the very same / be apposite 我當說
372 2 dāng to face 我當說
373 2 dāng to accept / to bear / to support / to inherit 我當說
374 2 dāng to manage / to host 我當說
375 2 dāng should 我當說
376 2 dāng to treat / to regard as 我當說
377 2 dǎng to think 我當說
378 2 dàng suitable / correspond to 我當說
379 2 dǎng to be equal 我當說
380 2 dàng that 我當說
381 2 dāng an end / top 我當說
382 2 dàng clang / jingle 我當說
383 2 dāng to judge 我當說
384 2 dǎng to bear on one's shoulder 我當說
385 2 dàng the same 我當說
386 2 dàng to pawn 我當說
387 2 dàng to fail [an exam] 我當說
388 2 dàng a trap 我當說
389 2 dàng a pawned item 我當說
390 2 lái to come 來至此間而盡苦本
391 2 lái indicates an approximate quantity 來至此間而盡苦本
392 2 lái please 來至此間而盡苦本
393 2 lái used to substitute for another verb 來至此間而盡苦本
394 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 來至此間而盡苦本
395 2 lái ever since 來至此間而盡苦本
396 2 lái wheat 來至此間而盡苦本
397 2 lái next / future 來至此間而盡苦本
398 2 lái a simple complement of direction 來至此間而盡苦本
399 2 lái to occur / to arise 來至此間而盡苦本
400 2 lái to earn 來至此間而盡苦本
401 2 zhù to dwell / to live / to reside 彼云何人出水住
402 2 zhù to attach / to abide / to dwell on 彼云何人出水住
403 2 zhù to stop / to halt 彼云何人出水住
404 2 zhù to retain / to remain 彼云何人出水住
405 2 zhù to lodge at [temporarily] 彼云何人出水住
406 2 zhù firmly / securely 彼云何人出水住
407 2 zhù verb complement 彼云何人出水住
408 2 biàn turn / one time 或出頭遍觀四方
409 2 biàn all / complete 或出頭遍觀四方
410 2 biàn everywhere / common 或出頭遍觀四方
411 2 biàn everywhere fragrant / paricitra 或出頭遍觀四方
412 2 biàn to be covered with 或出頭遍觀四方
413 2 cóng from 爾時諸比丘從佛聞教
414 2 cóng to follow 爾時諸比丘從佛聞教
415 2 cóng past / through 爾時諸比丘從佛聞教
416 2 cóng to comply / to submit / to defer 爾時諸比丘從佛聞教
417 2 cóng to participate in something 爾時諸比丘從佛聞教
418 2 cóng to use a certain method or principle 爾時諸比丘從佛聞教
419 2 cóng usually 爾時諸比丘從佛聞教
420 2 cóng something secondary 爾時諸比丘從佛聞教
421 2 cóng remote relatives 爾時諸比丘從佛聞教
422 2 cóng secondary 爾時諸比丘從佛聞教
423 2 cóng to go on / to advance 爾時諸比丘從佛聞教
424 2 cōng at ease / informal 爾時諸比丘從佛聞教
425 2 zòng a follower / a supporter 爾時諸比丘從佛聞教
426 2 zòng to release 爾時諸比丘從佛聞教
427 2 zòng perpendicular / longitudinal 爾時諸比丘從佛聞教
428 2 淨志 jìngzhì a wandering monk / śramaṇa 淨志得立彼岸
429 2 使 shǐ to make / to cause 彼盡三結使
430 2 使 shǐ to make use of for labor 彼盡三結使
431 2 使 shǐ to indulge 彼盡三結使
432 2 使 shǐ an emissary / an envoy / ambassador / commissioner 彼盡三結使
433 2 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 彼盡三結使
434 2 使 shǐ to dispatch 彼盡三結使
435 2 使 shǐ if 彼盡三結使
436 2 使 shǐ to use 彼盡三結使
437 2 使 shǐ to be able to 彼盡三結使
438 2 至此 zhìcǐ up until now / so far 來至此間而盡苦本
439 2 seven 此七人
440 2 seven genres 此七人
441 2 seventh day memorial ceremony 此七人
442 2 不善 bù shàn akuśala / akusala / unvirtuous / unwholesome / inauspicious 或有一人以不善法盡纏裹身
443 2 水喻 shuǐ yù the water simile 我與汝等說水喻七事
444 2 huò to obtain / to get 必當還所獲
445 2 huò to hunt / to capture 必當還所獲
446 2 huò to be capable of / can / is able 必當還所獲
447 2 huò to suffer / to sustain / to be subject to 必當還所獲
448 2 huò game (hunting) 必當還所獲
449 2 huò a female servant 必當還所獲
450 2 huái Huai 必當還所獲
451 2 七事 qī shì the Seven Duties of a Sovereign 我與汝等說水喻七事
452 2 gào to tell / to say / said / told 爾時世尊告諸比丘
453 2 gào to request 爾時世尊告諸比丘
454 2 gào to report / to inform 爾時世尊告諸比丘
455 2 gào to announce / to disclose / to raise a lawsuit 爾時世尊告諸比丘
456 2 gào to accuse / to sue 爾時世尊告諸比丘
457 2 gào to reach 爾時世尊告諸比丘
458 2 gào an announcement 爾時世尊告諸比丘
459 2 gào a party 爾時世尊告諸比丘
460 2 gào a vacation 爾時世尊告諸比丘
461 2 gào Gao 爾時世尊告諸比丘
462 2 shàng top / a high position 彼出水上
463 2 shang top / the position on or above something 彼出水上
464 2 shàng to go up / to go forward 彼出水上
465 2 shàng shang 彼出水上
466 2 shàng previous / last 彼出水上
467 2 shàng high / higher 彼出水上
468 2 shàng advanced 彼出水上
469 2 shàng a monarch / a sovereign 彼出水上
470 2 shàng time 彼出水上
471 2 shàng to do something / to do something at a set time / to go to 彼出水上
472 2 shàng far 彼出水上
473 2 shàng big / as big as 彼出水上
474 2 shàng abundant / plentiful 彼出水上
475 2 shàng to report 彼出水上
476 2 shàng to offer 彼出水上
477 2 shàng to go on stage 彼出水上
478 2 shàng to take office / to assume a post 彼出水上
479 2 shàng to install / to erect 彼出水上
480 2 shàng to suffer / to sustain 彼出水上
481 2 shàng to burn 彼出水上
482 2 shàng to remember 彼出水上
483 2 shang on / in 彼出水上
484 2 shàng upward 彼出水上
485 2 shàng to add 彼出水上
486 2 shàng to fix / to install / to apply (powder, makeup, etc) 彼出水上
487 2 shàng to meet 彼出水上
488 2 shàng falling then rising (4th) tone 彼出水上
489 2 shang used after a verb indicating a result 彼出水上
490 2 shàng a musical note 彼出水上
491 2 guān to look at / to watch / to observe 或出頭遍觀四方
492 2 guàn Taoist monastery / monastery 或出頭遍觀四方
493 2 guān to display / to show / to make visible 或出頭遍觀四方
494 2 guān Guan 或出頭遍觀四方
495 2 guān appearance / looks 或出頭遍觀四方
496 2 guān a sight / a view / a vista 或出頭遍觀四方
497 2 guān a concept / a viewpoint / a perspective 或出頭遍觀四方
498 2 guān mindfulness / contemplation 或出頭遍觀四方
499 2 guàn insight / vipaśyanā / vipassanā 或出頭遍觀四方
500 2 guān to appreciate / to enjoy / to admire 或出頭遍觀四方

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
rén Human Realm
kuì shame / decorum / propriety
善法
  1. shànfǎ
  2. shànfǎ
  1. a wholesome thing / a beneficial dharma
  2. a wholesome teaching
彼岸
  1. bǐ àn
  2. bǐ àn
  1. the other shore
  2. the other shore
  1. xìn
  2. xìn
  1. faith / confidence
  2. Faith
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu
  2. bhiksu
desire / intention / interest / aspiration
世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha
chéng Become
manas / mind / mentation
如是 rúshì thus, so
勇猛 yǒngměng ardency
咸水喻经 鹹水喻經 Xiánshuǐ Yù Jīng Salt Water Parable Sūtra
self / ātman / attan
  1. the teachings of the Buddha / Dharma / Dhárma
  2. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  3. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  4. quality / characteristic
  5. Dharma
zhù to attach / to abide / to dwell on
biàn everywhere fragrant / paricitra
净志 淨志 jìngzhì a wandering monk / śramaṇa
不善 bù shàn akuśala / akusala / unvirtuous / unwholesome / inauspicious
水喻 shuǐ yù the water simile
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  1. mindfulness / contemplation
  2. insight / vipaśyanā / vipassanā
  3. Observe
三结 三結 sān jié the three fetters
解脱 解脫
  1. jiětuō
  2. jiětuō
  1. liberation / emancipation / vimokṣa
  2. liberation
佛说 佛說 Fó shuō buddhavacana / the Buddha's teaching
便 biàn Hyep’yon / Ebin
  1. Buddha / Awakened One
  2. of Buddhism
  3. a statue or image of a Buddha
  4. a Buddhist text
  5. Buddha Realm
  6. Buddha
Joy
斯陀含 Sītuóhán Sakṛdāgāmin / Sakridagami / Sakadagami / Sakrdagamin / Once-Returner
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
地狱 地獄
  1. dìyù
  2. dìyù
  3. dìyù
  1. Hell / Hell Realms / Nāraka
  2. a hell
  3. hell
我所 wǒsuǒ conception of possession / mamakāra
声闻 聲聞
  1. shēngwén
  2. shēngwén
  1. Sravaka Realm / Sravaka / Śrāvaka / a distinguished disciple of the Buddha
  2. sravaka
  1. xìng
  2. xíng
  3. xíng
  4. xíng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
五下分结 五下分結 wǔ xià fèn jié five lower fetters
yuán Origin
大慈 dà cí great loving-kindness / great compassion
不退转 不退轉
  1. bùtuìzhuàn
  2. bùtuìzhuàn
  1. avaivartika / non-retrogression
  2. never regress or change
gēng contacts
懈怠
  1. xièdài
  2. xièdài
  1. slackness / laziness
  2. laziness
闲居 閑居 xián jū a place to rest
精进 精進
  1. jīngjìn
  2. jīngjìn
  3. jīngjìn
  1. Diligence / Perseverance / vīrya
  2. Be Diligent
  3. diligence
生死 shēngsǐ Saṃsāra / Samsara
Sorrow / duḥkha / dukkha / suffering
  1. pāramitā / perfection
  2. to save / to rescue / to liberate / to overcome
  3. ordination rhythm
cháng eternal / nitya
shēn body / kāya
re
欢喜 歡喜
  1. huānxǐ
  2. huānxǐ
  3. huānxǐ
  1. Nandi
  2. Ānanda / Ananda
  3. joy
阿那含
  1. Anàhán
  2. Anàhán
  1. Anāgāmin / Anagami / Non-Returner
  2. 1 anāgāmin; 2.non-returner
坐禅 坐禪 zuòchán to practice sitting meditation / to meditate
谛听 諦聽 dì tīng listen carefully
无漏 無漏
  1. wúlòu
  2. wúlòu
  3. wúlòu
  1. having no passion or delusion
  2. Nirvana
  3. Untainted
须陀洹 須陀洹 Xūtuóhuán Srotaāpanna / Sotapanna / Stream-Enterer
有漏 yǒulòu having flow / pain / affliction / vexation / defilement / bhavāsrava / āsrava
婆伽婆 Pójiāpó Bhagavat / Bhagavan / Bhagwan / Bhagawan
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 Qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
tōng a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power
安隐 安隱
  1. ānnyǐn
  2. ānnyǐn
  1. tranquil
  2. Kshama / Kṣama / Kṣema
Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties / Lidai San Bao Ji / Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period / Fei Changfang's Record
方便
  1. fāngbiàn
  2. fāngbiàn
  3. fāngbiàn
  4. fāngbiàn
  1. upāya / skillful means / expedient means
  2. Convenience
  3. expedient means
  4. Skillful Means
奉行 fèngxíng Uphold
shòu feelings / sensations
舍卫城 舍衛城 shèwèi chéng Sravasti / Savatthi
现法 現法 xiànfǎ for a Dharma to manifest in the world
愚痴 愚癡 yúchī The Poison of Ignorance
空处 空處 kōngchù ākāśānantyāyatana / akasanantyayatana / sphere of infinite space / abode of infinite space
般涅槃 Bān Nièpán parinirvāṇa / parinirvana
all women
梵行
  1. fànxíng
  2. fànxíng
  1. brahmacarya / pure practices / religious life
  2. Brahmin / Brahman
xián bhadra
一劫
  1. yījié
  2. yījié
  1. one kalpa
  2. one kalpa
  1. niàn
  2. niàn
  1. memory
  2. mindfulness / smṛti
truth / satya
贪欲 貪欲
  1. tānyù
  2. tānyù
  1. attachment / passion / desire / raga
  2. Desire
智慧
  1. zhìhuì
  2. zhìhuì
  3. zhìhuì
  1. wisdom / prajñā
  2. jñāna / knowledge
  3. wisdom
瞋恚
  1. chēnhuì
  2. chēnhuì
  1. wrath / dveṣa / dosa
  2. Anger

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含 65
  1. Anāgāmin / Anagami / Non-Returner
  2. 1 anāgāmin; 2.non-returner
般涅槃 66 parinirvāṇa / parinirvana
不退转 不退轉 98
  1. avaivartika / non-retrogression
  2. never regress or change
地狱 地獄 100
  1. Hell / Hell Realms / Nāraka
  2. a hell
  3. hell
婆伽婆 80 Bhagavat / Bhagavan / Bhagwan / Bhagawan
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 81 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
114
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
声闻 聲聞 115
  1. Sravaka Realm / Sravaka / Śrāvaka / a distinguished disciple of the Buddha
  2. sravaka
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti / Savatthi
世尊 83 World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha
斯陀含 83 Sakṛdāgāmin / Sakridagami / Sakadagami / Sakrdagamin / Once-Returner
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
咸水喻经 鹹水喻經 88 Salt Water Parable Sūtra
须陀洹 須陀洹 88 Srotaāpanna / Sotapanna / Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama / Kṣama / Kṣema
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
比丘 98
  1. Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu
  2. bhiksu
不善 98 akuśala / akusala / unvirtuous / unwholesome / inauspicious
大慈 100 great loving-kindness / great compassion
100
  1. truth / satya
  2. to examine
  3. carefully / attentively / cautiously
梵行 102
  1. brahmacarya / pure practices / religious life
  2. Brahmin / Brahman
佛说 佛說 70 buddhavacana / the Buddha's teaching
解脱 解脫 106
  1. liberation / emancipation / vimokṣa
  2. liberation
精进 精進 106
  1. Diligence / Perseverance / vīrya
  2. Be Diligent
  3. diligence
净志 淨志 106 a wandering monk / śramaṇa
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana / akasanantyayatana / sphere of infinite space / abode of infinite space
107
  1. shame / decorum / propriety
  2. to be ashamed
三结 三結 115 the three fetters
善法 115
  1. a wholesome thing / a beneficial dharma
  2. a wholesome teaching
水喻 115 the water simile
贪欲 貪欲 116
  1. attachment / passion / desire / raga
  2. Desire
我所 119 conception of possession / mamakāra
五下分结 五下分結 119 five lower fetters
无漏 無漏 119
  1. having no passion or delusion
  2. Nirvana
  3. Untainted
闲居 閑居 120 a place to rest
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
懈怠 120
  1. slackness / laziness
  2. laziness
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
勇猛 121
  1. ardency
  2. bold and powerful / brave and fierce
有漏 121 having flow / pain / affliction / vexation / defilement / bhavāsrava / āsrava
坐禅 坐禪 122 to practice sitting meditation / to meditate