Glossary and Vocabulary for Sutra on the Seal of the Dharma (Foshuo Fa Yin Jing) 佛說法印經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 諸苾芻即白佛言 |
| 2 | 10 | 即 | jí | at that time | 諸苾芻即白佛言 |
| 3 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 諸苾芻即白佛言 |
| 4 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 諸苾芻即白佛言 |
| 5 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 諸苾芻即白佛言 |
| 6 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所生 |
| 7 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 無所生 |
| 8 | 10 | 無 | mó | mo | 無所生 |
| 9 | 10 | 無 | wú | to not have | 無所生 |
| 10 | 10 | 無 | wú | Wu | 無所生 |
| 11 | 10 | 無 | mó | mo | 無所生 |
| 12 | 10 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸知見 |
| 13 | 10 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸知見 |
| 14 | 10 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸知見 |
| 15 | 10 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸知見 |
| 16 | 10 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸知見 |
| 17 | 10 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸知見 |
| 18 | 10 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸知見 |
| 19 | 10 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸知見 |
| 20 | 10 | 離 | lí | to cut off | 離諸知見 |
| 21 | 10 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸知見 |
| 22 | 10 | 離 | lí | to be distant from | 離諸知見 |
| 23 | 10 | 離 | lí | two | 離諸知見 |
| 24 | 10 | 離 | lí | to array; to align | 離諸知見 |
| 25 | 10 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸知見 |
| 26 | 10 | 離 | lí | transcendence | 離諸知見 |
| 27 | 10 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸知見 |
| 28 | 9 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻即白佛言 |
| 29 | 9 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻即白佛言 |
| 30 | 8 | 見 | jiàn | to see | 住平等見 |
| 31 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 住平等見 |
| 32 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 住平等見 |
| 33 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 住平等見 |
| 34 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 住平等見 |
| 35 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 住平等見 |
| 36 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 住平等見 |
| 37 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 住平等見 |
| 38 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 住平等見 |
| 39 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 住平等見 |
| 40 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 住平等見 |
| 41 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 住平等見 |
| 42 | 8 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 住平等見 |
| 43 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 心法滅已 |
| 44 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 心法滅已 |
| 45 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 心法滅已 |
| 46 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 心法滅已 |
| 47 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 心法滅已 |
| 48 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 心法滅已 |
| 49 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所滅 |
| 50 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所滅 |
| 51 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所滅 |
| 52 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所滅 |
| 53 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 無所滅 |
| 54 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 無所滅 |
| 55 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所滅 |
| 56 | 6 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住平等見 |
| 57 | 6 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住平等見 |
| 58 | 6 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住平等見 |
| 59 | 6 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住平等見 |
| 60 | 6 | 住 | zhù | verb complement | 住平等見 |
| 61 | 6 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住平等見 |
| 62 | 4 | 滅盡 | mièjìn | to completely destroy | 皆悉滅盡 |
| 63 | 4 | 解脫門 | jiětuō mén | Gate of Perfect Ease | 如是觀察名為無想解脫門 |
| 64 | 4 | 解脫門 | jiětuō mén | the doors of deliverance; vimokṣadvāra | 如是觀察名為無想解脫門 |
| 65 | 4 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 是空 |
| 66 | 4 | 空 | kòng | free time | 是空 |
| 67 | 4 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 是空 |
| 68 | 4 | 空 | kōng | the sky; the air | 是空 |
| 69 | 4 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 是空 |
| 70 | 4 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 是空 |
| 71 | 4 | 空 | kòng | empty space | 是空 |
| 72 | 4 | 空 | kōng | without substance | 是空 |
| 73 | 4 | 空 | kōng | to not have | 是空 |
| 74 | 4 | 空 | kòng | opportunity; chance | 是空 |
| 75 | 4 | 空 | kōng | vast and high | 是空 |
| 76 | 4 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 是空 |
| 77 | 4 | 空 | kòng | blank | 是空 |
| 78 | 4 | 空 | kòng | expansive | 是空 |
| 79 | 4 | 空 | kòng | lacking | 是空 |
| 80 | 4 | 空 | kōng | plain; nothing else | 是空 |
| 81 | 4 | 空 | kōng | Emptiness | 是空 |
| 82 | 4 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 是空 |
| 83 | 4 | 無常 | wúcháng | irregular | 是無常 |
| 84 | 4 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 是無常 |
| 85 | 4 | 無常 | wúcháng | impermanence | 是無常 |
| 86 | 4 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 是無常 |
| 87 | 4 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識 |
| 88 | 4 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識 |
| 89 | 4 | 識 | zhì | to record | 識 |
| 90 | 4 | 識 | shí | thought; cognition | 識 |
| 91 | 4 | 識 | shí | to understand | 識 |
| 92 | 4 | 識 | shí | experience; common sense | 識 |
| 93 | 4 | 識 | shí | a good friend | 識 |
| 94 | 4 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識 |
| 95 | 4 | 識 | zhì | a label; a mark | 識 |
| 96 | 4 | 識 | zhì | an inscription | 識 |
| 97 | 4 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識 |
| 98 | 4 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 住平等見 |
| 99 | 4 | 平等 | píngděng | equal | 住平等見 |
| 100 | 4 | 平等 | píngděng | equality | 住平等見 |
| 101 | 4 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 住平等見 |
| 102 | 4 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 空性如是 |
| 103 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 汝等應起清淨知見 |
| 104 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 汝等應起清淨知見 |
| 105 | 4 | 清淨 | qīngjìng | concise | 汝等應起清淨知見 |
| 106 | 4 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 汝等應起清淨知見 |
| 107 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 汝等應起清淨知見 |
| 108 | 4 | 清淨 | qīngjìng | purity | 汝等應起清淨知見 |
| 109 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 汝等應起清淨知見 |
| 110 | 4 | 所生 | suǒ shēng | parents | 無所生 |
| 111 | 4 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 無所生 |
| 112 | 4 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 無所生 |
| 113 | 4 | 知見 | zhījiàn | Understanding | 汝等應起清淨知見 |
| 114 | 4 | 知見 | zhījiàn | to know by seeing | 汝等應起清淨知見 |
| 115 | 3 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等當知 |
| 116 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 117 | 3 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 118 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 119 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 120 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 121 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 122 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 123 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 124 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 125 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 126 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 127 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 128 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 129 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 130 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 131 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 132 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 133 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 134 | 3 | 空性 | kōngxìng | Empty Nature | 空性無所有 |
| 135 | 3 | 空性 | kōngxìng | empty nature; śūnyatā | 空性無所有 |
| 136 | 3 | 及 | jí | to reach | 非知見所及 |
| 137 | 3 | 及 | jí | to attain | 非知見所及 |
| 138 | 3 | 及 | jí | to understand | 非知見所及 |
| 139 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 非知見所及 |
| 140 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 非知見所及 |
| 141 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 非知見所及 |
| 142 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 非知見所及 |
| 143 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我今為汝分別演說 |
| 144 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 我今為汝分別演說 |
| 145 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 我今為汝分別演說 |
| 146 | 3 | 為 | wéi | to do | 我今為汝分別演說 |
| 147 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 我今為汝分別演說 |
| 148 | 3 | 為 | wéi | to govern | 我今為汝分別演說 |
| 149 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 我今為汝分別演說 |
| 150 | 3 | 者 | zhě | ca | 此法印者 |
| 151 | 3 | 聞 | wén | to hear | 我等樂聞 |
| 152 | 3 | 聞 | wén | Wen | 我等樂聞 |
| 153 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 我等樂聞 |
| 154 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 我等樂聞 |
| 155 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 我等樂聞 |
| 156 | 3 | 聞 | wén | information | 我等樂聞 |
| 157 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 我等樂聞 |
| 158 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 我等樂聞 |
| 159 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 我等樂聞 |
| 160 | 3 | 聞 | wén | to question | 我等樂聞 |
| 161 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 我等樂聞 |
| 162 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 我等樂聞 |
| 163 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
| 164 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
| 165 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
| 166 | 3 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
| 167 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
| 168 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
| 169 | 3 | 時 | shí | tense | 是時 |
| 170 | 3 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
| 171 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
| 172 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
| 173 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
| 174 | 3 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
| 175 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
| 176 | 3 | 時 | shí | hour | 是時 |
| 177 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
| 178 | 3 | 時 | shí | Shi | 是時 |
| 179 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
| 180 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
| 181 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
| 182 | 3 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由離著故 |
| 183 | 3 | 由 | yóu | to follow along | 由離著故 |
| 184 | 3 | 由 | yóu | cause; reason | 由離著故 |
| 185 | 3 | 由 | yóu | You | 由離著故 |
| 186 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
| 187 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
| 188 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
| 189 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
| 190 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
| 191 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
| 192 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
| 193 | 3 | 法印經 | fǎ yìn jīng | Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing | 佛說法印經 |
| 194 | 3 | 法印經 | fǎ yìn jīng | Fa Yin Jing | 佛說法印經 |
| 195 | 3 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 是諸佛根本法 |
| 196 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名法印 |
| 197 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名法印 |
| 198 | 3 | 名 | míng | rank; position | 是名法印 |
| 199 | 3 | 名 | míng | an excuse | 是名法印 |
| 200 | 3 | 名 | míng | life | 是名法印 |
| 201 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 是名法印 |
| 202 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 是名法印 |
| 203 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名法印 |
| 204 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 是名法印 |
| 205 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 是名法印 |
| 206 | 3 | 名 | míng | moral | 是名法印 |
| 207 | 3 | 名 | míng | name; naman | 是名法印 |
| 208 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名法印 |
| 209 | 3 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說法印經 |
| 210 | 3 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 皆悉滅盡 |
| 211 | 3 | 悉 | xī | detailed | 皆悉滅盡 |
| 212 | 3 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 皆悉滅盡 |
| 213 | 3 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 皆悉滅盡 |
| 214 | 3 | 悉 | xī | strongly | 皆悉滅盡 |
| 215 | 3 | 悉 | xī | Xi | 皆悉滅盡 |
| 216 | 3 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 皆悉滅盡 |
| 217 | 2 | 苾芻眾 | bìchúzhòng | community of monastics; sangha | 與苾芻眾俱 |
| 218 | 2 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 記念思惟 |
| 219 | 2 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 記念思惟 |
| 220 | 2 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 記念思惟 |
| 221 | 2 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 記念思惟 |
| 222 | 2 | 觀察 | guānchá | to observe; to look carefully | 如實觀察 |
| 223 | 2 | 觀察 | guānchá | Surveillence Commissioner | 如實觀察 |
| 224 | 2 | 觀察 | guānchá | clear perception | 如實觀察 |
| 225 | 2 | 觀察 | guānchá | treflect; pratyavekṣate | 如實觀察 |
| 226 | 2 | 察 | chá | to examine; to inquire; to inspect | 如是觀察受 |
| 227 | 2 | 察 | chá | to observe; to notice | 如是觀察受 |
| 228 | 2 | 察 | chá | to understand | 如是觀察受 |
| 229 | 2 | 察 | chá | to evaluate and promote | 如是觀察受 |
| 230 | 2 | 察 | chá | Cha | 如是觀察受 |
| 231 | 2 | 察 | chá | clean | 如是觀察受 |
| 232 | 2 | 察 | chá | searched; understood; vicita | 如是觀察受 |
| 233 | 2 | 得知 | dézhī | to find out; to know; to learn of | 即得知見清淨 |
| 234 | 2 | 諦受 | dìshòu | right livelihood | 諦聽諦受 |
| 235 | 2 | 我見 | wǒ jiàn | my view | 即離我見及我所見 |
| 236 | 2 | 我見 | wǒ jiàn | the view of a self | 即離我見及我所見 |
| 237 | 2 | 知 | zhī | to know | 汝等當知 |
| 238 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 汝等當知 |
| 239 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝等當知 |
| 240 | 2 | 知 | zhī | to administer | 汝等當知 |
| 241 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝等當知 |
| 242 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 汝等當知 |
| 243 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝等當知 |
| 244 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝等當知 |
| 245 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 汝等當知 |
| 246 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝等當知 |
| 247 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 汝等當知 |
| 248 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 汝等當知 |
| 249 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 汝等當知 |
| 250 | 2 | 知 | zhī | to appreciate | 汝等當知 |
| 251 | 2 | 知 | zhī | to make known | 汝等當知 |
| 252 | 2 | 知 | zhī | to have control over | 汝等當知 |
| 253 | 2 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝等當知 |
| 254 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 汝等當知 |
| 255 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 汝等當知 |
| 256 | 2 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 有聖法印 |
| 257 | 2 | 印 | yìn | India | 有聖法印 |
| 258 | 2 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 有聖法印 |
| 259 | 2 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 有聖法印 |
| 260 | 2 | 印 | yìn | to tally | 有聖法印 |
| 261 | 2 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 有聖法印 |
| 262 | 2 | 印 | yìn | Yin | 有聖法印 |
| 263 | 2 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 有聖法印 |
| 264 | 2 | 印 | yìn | mudra | 有聖法印 |
| 265 | 2 | 法印 | fǎyìn | Dharma Seal | 是名法印 |
| 266 | 2 | 法印 | fǎyìn | dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma | 是名法印 |
| 267 | 2 | 法印 | fǎyìn | hōin | 是名法印 |
| 268 | 2 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 無所滅 |
| 269 | 2 | 滅 | miè | to submerge | 無所滅 |
| 270 | 2 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 無所滅 |
| 271 | 2 | 滅 | miè | to eliminate | 無所滅 |
| 272 | 2 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 無所滅 |
| 273 | 2 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 無所滅 |
| 274 | 2 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 無所滅 |
| 275 | 2 | 生厭 | shēngyàn | to disgust; to pall; fed up; to be bored; to be irritated | 當生厭離 |
| 276 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 汝等應起清淨知見 |
| 277 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 汝等應起清淨知見 |
| 278 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 汝等應起清淨知見 |
| 279 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 汝等應起清淨知見 |
| 280 | 2 | 起 | qǐ | to start | 汝等應起清淨知見 |
| 281 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 汝等應起清淨知見 |
| 282 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 汝等應起清淨知見 |
| 283 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 汝等應起清淨知見 |
| 284 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 汝等應起清淨知見 |
| 285 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 汝等應起清淨知見 |
| 286 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 汝等應起清淨知見 |
| 287 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 汝等應起清淨知見 |
| 288 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 汝等應起清淨知見 |
| 289 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 汝等應起清淨知見 |
| 290 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 汝等應起清淨知見 |
| 291 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 汝等應起清淨知見 |
| 292 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 汝等應起清淨知見 |
| 293 | 2 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 汝等應起清淨知見 |
| 294 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛告苾芻眾言 |
| 295 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛告苾芻眾言 |
| 296 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛告苾芻眾言 |
| 297 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛告苾芻眾言 |
| 298 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛告苾芻眾言 |
| 299 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛告苾芻眾言 |
| 300 | 2 | 言 | yán | to regard as | 佛告苾芻眾言 |
| 301 | 2 | 言 | yán | to act as | 佛告苾芻眾言 |
| 302 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 佛告苾芻眾言 |
| 303 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 佛告苾芻眾言 |
| 304 | 2 | 記念 | jìniàn | to commemorate; to remember | 記念思惟 |
| 305 | 2 | 記念 | jìniàn | to miss | 記念思惟 |
| 306 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告苾芻眾言 |
| 307 | 2 | 告 | gào | to request | 佛告苾芻眾言 |
| 308 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告苾芻眾言 |
| 309 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告苾芻眾言 |
| 310 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告苾芻眾言 |
| 311 | 2 | 告 | gào | to reach | 佛告苾芻眾言 |
| 312 | 2 | 告 | gào | an announcement | 佛告苾芻眾言 |
| 313 | 2 | 告 | gào | a party | 佛告苾芻眾言 |
| 314 | 2 | 告 | gào | a vacation | 佛告苾芻眾言 |
| 315 | 2 | 告 | gào | Gao | 佛告苾芻眾言 |
| 316 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告苾芻眾言 |
| 317 | 2 | 名為 | míngwèi | to be called | 如是觀察名為無想解脫門 |
| 318 | 2 | 三解脫門 | sān jiětuōmén | the three doors of deliverance; the three gates of liberation | 即是三解脫門 |
| 319 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 非有想 |
| 320 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 非有想 |
| 321 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 非有想 |
| 322 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 非有想 |
| 323 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 非有想 |
| 324 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 非有想 |
| 325 | 2 | 亦 | yì | Yi | 諸法亦然 |
| 326 | 2 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 諸蘊本空 |
| 327 | 2 | 蘊 | yùn | to contain | 諸蘊本空 |
| 328 | 2 | 蘊 | yùn | profundity | 諸蘊本空 |
| 329 | 2 | 蘊 | yùn | withered grass | 諸蘊本空 |
| 330 | 2 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 諸蘊本空 |
| 331 | 2 | 汝 | rǔ | Ru River | 我今為汝分別演說 |
| 332 | 2 | 汝 | rǔ | Ru | 我今為汝分別演說 |
| 333 | 2 | 正解 | zhèngjiě | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | 即正解脫 |
| 334 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; listen attentively | 諦聽諦受 |
| 335 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully | 諦聽諦受 |
| 336 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; śṛṇotha | 諦聽諦受 |
| 337 | 2 | 有想 | yǒu xiǎng | having apperception | 離諸有想 |
| 338 | 2 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 色是苦 |
| 339 | 2 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 色是苦 |
| 340 | 2 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 色是苦 |
| 341 | 2 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 色是苦 |
| 342 | 2 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 色是苦 |
| 343 | 2 | 苦 | kǔ | bitter | 色是苦 |
| 344 | 2 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 色是苦 |
| 345 | 2 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 色是苦 |
| 346 | 2 | 苦 | kǔ | painful | 色是苦 |
| 347 | 2 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 色是苦 |
| 348 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 由心所生 |
| 349 | 2 | 生 | shēng | to live | 由心所生 |
| 350 | 2 | 生 | shēng | raw | 由心所生 |
| 351 | 2 | 生 | shēng | a student | 由心所生 |
| 352 | 2 | 生 | shēng | life | 由心所生 |
| 353 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 由心所生 |
| 354 | 2 | 生 | shēng | alive | 由心所生 |
| 355 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 由心所生 |
| 356 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 由心所生 |
| 357 | 2 | 生 | shēng | to grow | 由心所生 |
| 358 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 由心所生 |
| 359 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 由心所生 |
| 360 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 由心所生 |
| 361 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 由心所生 |
| 362 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 由心所生 |
| 363 | 2 | 生 | shēng | gender | 由心所生 |
| 364 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 由心所生 |
| 365 | 2 | 生 | shēng | to set up | 由心所生 |
| 366 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 由心所生 |
| 367 | 2 | 生 | shēng | a captive | 由心所生 |
| 368 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 由心所生 |
| 369 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 由心所生 |
| 370 | 2 | 生 | shēng | unripe | 由心所生 |
| 371 | 2 | 生 | shēng | nature | 由心所生 |
| 372 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 由心所生 |
| 373 | 2 | 生 | shēng | destiny | 由心所生 |
| 374 | 2 | 生 | shēng | birth | 由心所生 |
| 375 | 2 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 由心所生 |
| 376 | 2 | 脫 | tuō | to take off | 即正解脫 |
| 377 | 2 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 即正解脫 |
| 378 | 2 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 即正解脫 |
| 379 | 2 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 即正解脫 |
| 380 | 2 | 脫 | tuō | to sell | 即正解脫 |
| 381 | 2 | 脫 | tuō | rapid | 即正解脫 |
| 382 | 2 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 即正解脫 |
| 383 | 2 | 脫 | tuì | to shed | 即正解脫 |
| 384 | 2 | 脫 | tuì | happy; carefree | 即正解脫 |
| 385 | 2 | 脫 | tuō | escape; mokṣa | 即正解脫 |
| 386 | 2 | 如實 | rúshí | according to reality | 如實觀察 |
| 387 | 2 | 如實 | rúshí | in accordance with fact; truly; yathābhūtam | 如實觀察 |
| 388 | 2 | 如實 | rúshí | suchness; inherent nature; true nature; tathata | 如實觀察 |
| 389 | 2 | 入 | rù | to enter | 入是解脫門已 |
| 390 | 2 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入是解脫門已 |
| 391 | 2 | 入 | rù | radical | 入是解脫門已 |
| 392 | 2 | 入 | rù | income | 入是解脫門已 |
| 393 | 2 | 入 | rù | to conform with | 入是解脫門已 |
| 394 | 2 | 入 | rù | to descend | 入是解脫門已 |
| 395 | 2 | 入 | rù | the entering tone | 入是解脫門已 |
| 396 | 2 | 入 | rù | to pay | 入是解脫門已 |
| 397 | 2 | 入 | rù | to join | 入是解脫門已 |
| 398 | 2 | 入 | rù | entering; praveśa | 入是解脫門已 |
| 399 | 2 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入是解脫門已 |
| 400 | 2 | 作 | zuò | to do | 諸蘊無作 |
| 401 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 諸蘊無作 |
| 402 | 2 | 作 | zuò | to start | 諸蘊無作 |
| 403 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 諸蘊無作 |
| 404 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 諸蘊無作 |
| 405 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 諸蘊無作 |
| 406 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 諸蘊無作 |
| 407 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 諸蘊無作 |
| 408 | 2 | 作 | zuò | to rise | 諸蘊無作 |
| 409 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 諸蘊無作 |
| 410 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 諸蘊無作 |
| 411 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 諸蘊無作 |
| 412 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 諸蘊無作 |
| 413 | 2 | 聖法 | shèng fǎ | the sacred teachings of the Buddha | 有聖法印 |
| 414 | 2 | 如是觀 | rú shì guān | Contemplate as Such | 如是觀察受 |
| 415 | 2 | 因緣 | yīnyuán | chance | 由因緣故 |
| 416 | 2 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 由因緣故 |
| 417 | 2 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 由因緣故 |
| 418 | 2 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 由因緣故 |
| 419 | 2 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 由因緣故 |
| 420 | 2 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 由因緣故 |
| 421 | 2 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 由因緣故 |
| 422 | 1 | 心所 | xīnsuǒ | a mental factor; caitta | 由心所生 |
| 423 | 1 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
| 424 | 1 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
| 425 | 1 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
| 426 | 1 | 味 | wèi | significance | 味 |
| 427 | 1 | 味 | wèi | to taste | 味 |
| 428 | 1 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
| 429 | 1 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
| 430 | 1 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
| 431 | 1 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
| 432 | 1 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 如是觀察受 |
| 433 | 1 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 如是觀察受 |
| 434 | 1 | 受 | shòu | to receive; to accept | 如是觀察受 |
| 435 | 1 | 受 | shòu | to tolerate | 如是觀察受 |
| 436 | 1 | 受 | shòu | feelings; sensations | 如是觀察受 |
| 437 | 1 | 舍衛國 | shèwèi guó | Sravasti; Savatthi | 佛在舍衛國 |
| 438 | 1 | 西天 | xītiān | India; Indian continent | 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 |
| 439 | 1 | 諸見 | zhū jiàn | views; all views | 即了諸見 |
| 440 | 1 | 寂滅 | jìmiè | calmness and extinction; vyupaśama | 證法寂滅 |
| 441 | 1 | 寂滅 | jìmiè | Upasannaka | 證法寂滅 |
| 442 | 1 | 鴻 | hóng | great; large | 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 |
| 443 | 1 | 鴻 | hóng | wild goose | 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 |
| 444 | 1 | 鴻 | hóng | a letter | 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 |
| 445 | 1 | 諸色 | zhūsè | various; all kinds | 觀諸色境 |
| 446 | 1 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 若有修行者 |
| 447 | 1 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 若有修行者 |
| 448 | 1 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 若有修行者 |
| 449 | 1 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 若有修行者 |
| 450 | 1 | 下 | xià | bottom | 或居樹下諸寂靜處 |
| 451 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 或居樹下諸寂靜處 |
| 452 | 1 | 下 | xià | to announce | 或居樹下諸寂靜處 |
| 453 | 1 | 下 | xià | to do | 或居樹下諸寂靜處 |
| 454 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 或居樹下諸寂靜處 |
| 455 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 或居樹下諸寂靜處 |
| 456 | 1 | 下 | xià | inside | 或居樹下諸寂靜處 |
| 457 | 1 | 下 | xià | an aspect | 或居樹下諸寂靜處 |
| 458 | 1 | 下 | xià | a certain time | 或居樹下諸寂靜處 |
| 459 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 或居樹下諸寂靜處 |
| 460 | 1 | 下 | xià | to put in | 或居樹下諸寂靜處 |
| 461 | 1 | 下 | xià | to enter | 或居樹下諸寂靜處 |
| 462 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 或居樹下諸寂靜處 |
| 463 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 或居樹下諸寂靜處 |
| 464 | 1 | 下 | xià | to go | 或居樹下諸寂靜處 |
| 465 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 或居樹下諸寂靜處 |
| 466 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 或居樹下諸寂靜處 |
| 467 | 1 | 下 | xià | to produce | 或居樹下諸寂靜處 |
| 468 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 或居樹下諸寂靜處 |
| 469 | 1 | 下 | xià | to decide | 或居樹下諸寂靜處 |
| 470 | 1 | 下 | xià | to be less than | 或居樹下諸寂靜處 |
| 471 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 或居樹下諸寂靜處 |
| 472 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 或居樹下諸寂靜處 |
| 473 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 或居樹下諸寂靜處 |
| 474 | 1 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 住三摩地 |
| 475 | 1 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 識不可得 |
| 476 | 1 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 識不可得 |
| 477 | 1 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 識不可得 |
| 478 | 1 | 與 | yǔ | to give | 與苾芻眾俱 |
| 479 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 與苾芻眾俱 |
| 480 | 1 | 與 | yù | to particate in | 與苾芻眾俱 |
| 481 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 與苾芻眾俱 |
| 482 | 1 | 與 | yù | to help | 與苾芻眾俱 |
| 483 | 1 | 與 | yǔ | for | 與苾芻眾俱 |
| 484 | 1 | 演說 | yǎnshuō | to give a speech | 我今為汝分別演說 |
| 485 | 1 | 演說 | yǎnshuō | a speech | 我今為汝分別演說 |
| 486 | 1 | 演說 | yǎnshuō | to expound | 我今為汝分別演說 |
| 487 | 1 | 演說 | yǎnshuō | to expound; nirdeśa | 我今為汝分別演說 |
| 488 | 1 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願為宣說 |
| 489 | 1 | 願 | yuàn | hope | 願為宣說 |
| 490 | 1 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願為宣說 |
| 491 | 1 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願為宣說 |
| 492 | 1 | 願 | yuàn | a vow | 願為宣說 |
| 493 | 1 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願為宣說 |
| 494 | 1 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願為宣說 |
| 495 | 1 | 願 | yuàn | to admire | 願為宣說 |
| 496 | 1 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願為宣說 |
| 497 | 1 | 二 | èr | two | 張文明大德二校 |
| 498 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 張文明大德二校 |
| 499 | 1 | 二 | èr | second | 張文明大德二校 |
| 500 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 張文明大德二校 |
Frequencies of all Words
Top 714
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
| 2 | 17 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
| 3 | 17 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
| 4 | 17 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
| 5 | 17 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
| 6 | 17 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
| 7 | 17 | 是 | shì | true | 是時 |
| 8 | 17 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
| 9 | 17 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
| 10 | 17 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
| 11 | 17 | 是 | shì | Shi | 是時 |
| 12 | 17 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
| 13 | 17 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
| 14 | 15 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸苾芻即白佛言 |
| 15 | 15 | 諸 | zhū | Zhu | 諸苾芻即白佛言 |
| 16 | 15 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸苾芻即白佛言 |
| 17 | 15 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸苾芻即白佛言 |
| 18 | 15 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸苾芻即白佛言 |
| 19 | 15 | 諸 | zhū | of; in | 諸苾芻即白佛言 |
| 20 | 15 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸苾芻即白佛言 |
| 21 | 10 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 諸苾芻即白佛言 |
| 22 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 諸苾芻即白佛言 |
| 23 | 10 | 即 | jí | at that time | 諸苾芻即白佛言 |
| 24 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 諸苾芻即白佛言 |
| 25 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 諸苾芻即白佛言 |
| 26 | 10 | 即 | jí | if; but | 諸苾芻即白佛言 |
| 27 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 諸苾芻即白佛言 |
| 28 | 10 | 即 | jí | then; following | 諸苾芻即白佛言 |
| 29 | 10 | 即 | jí | so; just so; eva | 諸苾芻即白佛言 |
| 30 | 10 | 無 | wú | no | 無所生 |
| 31 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所生 |
| 32 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 無所生 |
| 33 | 10 | 無 | wú | has not yet | 無所生 |
| 34 | 10 | 無 | mó | mo | 無所生 |
| 35 | 10 | 無 | wú | do not | 無所生 |
| 36 | 10 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所生 |
| 37 | 10 | 無 | wú | regardless of | 無所生 |
| 38 | 10 | 無 | wú | to not have | 無所生 |
| 39 | 10 | 無 | wú | um | 無所生 |
| 40 | 10 | 無 | wú | Wu | 無所生 |
| 41 | 10 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所生 |
| 42 | 10 | 無 | wú | not; non- | 無所生 |
| 43 | 10 | 無 | mó | mo | 無所生 |
| 44 | 10 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸知見 |
| 45 | 10 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸知見 |
| 46 | 10 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸知見 |
| 47 | 10 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸知見 |
| 48 | 10 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸知見 |
| 49 | 10 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸知見 |
| 50 | 10 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸知見 |
| 51 | 10 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸知見 |
| 52 | 10 | 離 | lí | to cut off | 離諸知見 |
| 53 | 10 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸知見 |
| 54 | 10 | 離 | lí | to be distant from | 離諸知見 |
| 55 | 10 | 離 | lí | two | 離諸知見 |
| 56 | 10 | 離 | lí | to array; to align | 離諸知見 |
| 57 | 10 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸知見 |
| 58 | 10 | 離 | lí | transcendence | 離諸知見 |
| 59 | 10 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸知見 |
| 60 | 9 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻即白佛言 |
| 61 | 9 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻即白佛言 |
| 62 | 8 | 見 | jiàn | to see | 住平等見 |
| 63 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 住平等見 |
| 64 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 住平等見 |
| 65 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 住平等見 |
| 66 | 8 | 見 | jiàn | passive marker | 住平等見 |
| 67 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 住平等見 |
| 68 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 住平等見 |
| 69 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 住平等見 |
| 70 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 住平等見 |
| 71 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 住平等見 |
| 72 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 住平等見 |
| 73 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 住平等見 |
| 74 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 住平等見 |
| 75 | 8 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 住平等見 |
| 76 | 7 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
| 77 | 7 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
| 78 | 7 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
| 79 | 7 | 故 | gù | to die | 何以故 |
| 80 | 7 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
| 81 | 7 | 故 | gù | original | 何以故 |
| 82 | 7 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
| 83 | 7 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
| 84 | 7 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
| 85 | 7 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
| 86 | 7 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
| 87 | 7 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
| 88 | 7 | 已 | yǐ | already | 心法滅已 |
| 89 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 心法滅已 |
| 90 | 7 | 已 | yǐ | from | 心法滅已 |
| 91 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 心法滅已 |
| 92 | 7 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 心法滅已 |
| 93 | 7 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 心法滅已 |
| 94 | 7 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 心法滅已 |
| 95 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 心法滅已 |
| 96 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 心法滅已 |
| 97 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 心法滅已 |
| 98 | 7 | 已 | yǐ | certainly | 心法滅已 |
| 99 | 7 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 心法滅已 |
| 100 | 7 | 已 | yǐ | this | 心法滅已 |
| 101 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 心法滅已 |
| 102 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 心法滅已 |
| 103 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所滅 |
| 104 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所滅 |
| 105 | 6 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所滅 |
| 106 | 6 | 所 | suǒ | it | 無所滅 |
| 107 | 6 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所滅 |
| 108 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所滅 |
| 109 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所滅 |
| 110 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所滅 |
| 111 | 6 | 所 | suǒ | that which | 無所滅 |
| 112 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所滅 |
| 113 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 無所滅 |
| 114 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 無所滅 |
| 115 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所滅 |
| 116 | 6 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所滅 |
| 117 | 6 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住平等見 |
| 118 | 6 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住平等見 |
| 119 | 6 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住平等見 |
| 120 | 6 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住平等見 |
| 121 | 6 | 住 | zhù | firmly; securely | 住平等見 |
| 122 | 6 | 住 | zhù | verb complement | 住平等見 |
| 123 | 6 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住平等見 |
| 124 | 5 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 汝等當知 |
| 125 | 5 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 汝等當知 |
| 126 | 5 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 汝等當知 |
| 127 | 5 | 當 | dāng | to face | 汝等當知 |
| 128 | 5 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 汝等當知 |
| 129 | 5 | 當 | dāng | to manage; to host | 汝等當知 |
| 130 | 5 | 當 | dāng | should | 汝等當知 |
| 131 | 5 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 汝等當知 |
| 132 | 5 | 當 | dǎng | to think | 汝等當知 |
| 133 | 5 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 汝等當知 |
| 134 | 5 | 當 | dǎng | to be equal | 汝等當知 |
| 135 | 5 | 當 | dàng | that | 汝等當知 |
| 136 | 5 | 當 | dāng | an end; top | 汝等當知 |
| 137 | 5 | 當 | dàng | clang; jingle | 汝等當知 |
| 138 | 5 | 當 | dāng | to judge | 汝等當知 |
| 139 | 5 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 汝等當知 |
| 140 | 5 | 當 | dàng | the same | 汝等當知 |
| 141 | 5 | 當 | dàng | to pawn | 汝等當知 |
| 142 | 5 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 汝等當知 |
| 143 | 5 | 當 | dàng | a trap | 汝等當知 |
| 144 | 5 | 當 | dàng | a pawned item | 汝等當知 |
| 145 | 5 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 汝等當知 |
| 146 | 4 | 滅盡 | mièjìn | to completely destroy | 皆悉滅盡 |
| 147 | 4 | 解脫門 | jiětuō mén | Gate of Perfect Ease | 如是觀察名為無想解脫門 |
| 148 | 4 | 解脫門 | jiětuō mén | the doors of deliverance; vimokṣadvāra | 如是觀察名為無想解脫門 |
| 149 | 4 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 是空 |
| 150 | 4 | 空 | kòng | free time | 是空 |
| 151 | 4 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 是空 |
| 152 | 4 | 空 | kōng | the sky; the air | 是空 |
| 153 | 4 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 是空 |
| 154 | 4 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 是空 |
| 155 | 4 | 空 | kòng | empty space | 是空 |
| 156 | 4 | 空 | kōng | without substance | 是空 |
| 157 | 4 | 空 | kōng | to not have | 是空 |
| 158 | 4 | 空 | kòng | opportunity; chance | 是空 |
| 159 | 4 | 空 | kōng | vast and high | 是空 |
| 160 | 4 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 是空 |
| 161 | 4 | 空 | kòng | blank | 是空 |
| 162 | 4 | 空 | kòng | expansive | 是空 |
| 163 | 4 | 空 | kòng | lacking | 是空 |
| 164 | 4 | 空 | kōng | plain; nothing else | 是空 |
| 165 | 4 | 空 | kōng | Emptiness | 是空 |
| 166 | 4 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 是空 |
| 167 | 4 | 無常 | wúcháng | irregular | 是無常 |
| 168 | 4 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 是無常 |
| 169 | 4 | 無常 | wúcháng | impermanence | 是無常 |
| 170 | 4 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 是無常 |
| 171 | 4 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識 |
| 172 | 4 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識 |
| 173 | 4 | 識 | zhì | to record | 識 |
| 174 | 4 | 識 | shí | thought; cognition | 識 |
| 175 | 4 | 識 | shí | to understand | 識 |
| 176 | 4 | 識 | shí | experience; common sense | 識 |
| 177 | 4 | 識 | shí | a good friend | 識 |
| 178 | 4 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識 |
| 179 | 4 | 識 | zhì | a label; a mark | 識 |
| 180 | 4 | 識 | zhì | an inscription | 識 |
| 181 | 4 | 識 | zhì | just now | 識 |
| 182 | 4 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識 |
| 183 | 4 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 住平等見 |
| 184 | 4 | 平等 | píngděng | equal | 住平等見 |
| 185 | 4 | 平等 | píngděng | equality | 住平等見 |
| 186 | 4 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 住平等見 |
| 187 | 4 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
| 188 | 4 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
| 189 | 4 | 如是 | rúshì | thus; so | 空性如是 |
| 190 | 4 | 如是 | rúshì | thus, so | 空性如是 |
| 191 | 4 | 如是 | rúshì | thus; evam | 空性如是 |
| 192 | 4 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 空性如是 |
| 193 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 汝等應起清淨知見 |
| 194 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 汝等應起清淨知見 |
| 195 | 4 | 清淨 | qīngjìng | concise | 汝等應起清淨知見 |
| 196 | 4 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 汝等應起清淨知見 |
| 197 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 汝等應起清淨知見 |
| 198 | 4 | 清淨 | qīngjìng | purity | 汝等應起清淨知見 |
| 199 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 汝等應起清淨知見 |
| 200 | 4 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆悉滅盡 |
| 201 | 4 | 皆 | jiē | same; equally | 皆悉滅盡 |
| 202 | 4 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆悉滅盡 |
| 203 | 4 | 所生 | suǒ shēng | parents | 無所生 |
| 204 | 4 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 無所生 |
| 205 | 4 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 無所生 |
| 206 | 4 | 知見 | zhījiàn | Understanding | 汝等應起清淨知見 |
| 207 | 4 | 知見 | zhījiàn | to know by seeing | 汝等應起清淨知見 |
| 208 | 3 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等當知 |
| 209 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 210 | 3 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 211 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 212 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 213 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 214 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 215 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 216 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 217 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 218 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 219 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 220 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 221 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 222 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 223 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 224 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 225 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 226 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 227 | 3 | 空性 | kōngxìng | Empty Nature | 空性無所有 |
| 228 | 3 | 空性 | kōngxìng | empty nature; śūnyatā | 空性無所有 |
| 229 | 3 | 及 | jí | to reach | 非知見所及 |
| 230 | 3 | 及 | jí | and | 非知見所及 |
| 231 | 3 | 及 | jí | coming to; when | 非知見所及 |
| 232 | 3 | 及 | jí | to attain | 非知見所及 |
| 233 | 3 | 及 | jí | to understand | 非知見所及 |
| 234 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 非知見所及 |
| 235 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 非知見所及 |
| 236 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 非知見所及 |
| 237 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 非知見所及 |
| 238 | 3 | 為 | wèi | for; to | 我今為汝分別演說 |
| 239 | 3 | 為 | wèi | because of | 我今為汝分別演說 |
| 240 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我今為汝分別演說 |
| 241 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 我今為汝分別演說 |
| 242 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 我今為汝分別演說 |
| 243 | 3 | 為 | wéi | to do | 我今為汝分別演說 |
| 244 | 3 | 為 | wèi | for | 我今為汝分別演說 |
| 245 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 我今為汝分別演說 |
| 246 | 3 | 為 | wèi | to | 我今為汝分別演說 |
| 247 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 我今為汝分別演說 |
| 248 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我今為汝分別演說 |
| 249 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 我今為汝分別演說 |
| 250 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 我今為汝分別演說 |
| 251 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 我今為汝分別演說 |
| 252 | 3 | 為 | wéi | to govern | 我今為汝分別演說 |
| 253 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 我今為汝分別演說 |
| 254 | 3 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 此法印者 |
| 255 | 3 | 者 | zhě | that | 此法印者 |
| 256 | 3 | 者 | zhě | nominalizing function word | 此法印者 |
| 257 | 3 | 者 | zhě | used to mark a definition | 此法印者 |
| 258 | 3 | 者 | zhě | used to mark a pause | 此法印者 |
| 259 | 3 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 此法印者 |
| 260 | 3 | 者 | zhuó | according to | 此法印者 |
| 261 | 3 | 者 | zhě | ca | 此法印者 |
| 262 | 3 | 聞 | wén | to hear | 我等樂聞 |
| 263 | 3 | 聞 | wén | Wen | 我等樂聞 |
| 264 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 我等樂聞 |
| 265 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 我等樂聞 |
| 266 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 我等樂聞 |
| 267 | 3 | 聞 | wén | information | 我等樂聞 |
| 268 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 我等樂聞 |
| 269 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 我等樂聞 |
| 270 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 我等樂聞 |
| 271 | 3 | 聞 | wén | to question | 我等樂聞 |
| 272 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 我等樂聞 |
| 273 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 我等樂聞 |
| 274 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
| 275 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
| 276 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
| 277 | 3 | 時 | shí | at that time | 是時 |
| 278 | 3 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
| 279 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
| 280 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
| 281 | 3 | 時 | shí | tense | 是時 |
| 282 | 3 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
| 283 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
| 284 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時 |
| 285 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
| 286 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
| 287 | 3 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
| 288 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 是時 |
| 289 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時 |
| 290 | 3 | 時 | shí | on time | 是時 |
| 291 | 3 | 時 | shí | this; that | 是時 |
| 292 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
| 293 | 3 | 時 | shí | hour | 是時 |
| 294 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
| 295 | 3 | 時 | shí | Shi | 是時 |
| 296 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
| 297 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
| 298 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
| 299 | 3 | 時 | shí | then; atha | 是時 |
| 300 | 3 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由離著故 |
| 301 | 3 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由離著故 |
| 302 | 3 | 由 | yóu | to follow along | 由離著故 |
| 303 | 3 | 由 | yóu | cause; reason | 由離著故 |
| 304 | 3 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由離著故 |
| 305 | 3 | 由 | yóu | from a starting point | 由離著故 |
| 306 | 3 | 由 | yóu | You | 由離著故 |
| 307 | 3 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由離著故 |
| 308 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
| 309 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
| 310 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
| 311 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
| 312 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
| 313 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
| 314 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
| 315 | 3 | 法印經 | fǎ yìn jīng | Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing | 佛說法印經 |
| 316 | 3 | 法印經 | fǎ yìn jīng | Fa Yin Jing | 佛說法印經 |
| 317 | 3 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 是諸佛根本法 |
| 318 | 3 | 名 | míng | measure word for people | 是名法印 |
| 319 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名法印 |
| 320 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名法印 |
| 321 | 3 | 名 | míng | rank; position | 是名法印 |
| 322 | 3 | 名 | míng | an excuse | 是名法印 |
| 323 | 3 | 名 | míng | life | 是名法印 |
| 324 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 是名法印 |
| 325 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 是名法印 |
| 326 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名法印 |
| 327 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 是名法印 |
| 328 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 是名法印 |
| 329 | 3 | 名 | míng | moral | 是名法印 |
| 330 | 3 | 名 | míng | name; naman | 是名法印 |
| 331 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名法印 |
| 332 | 3 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說法印經 |
| 333 | 3 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 皆悉滅盡 |
| 334 | 3 | 悉 | xī | all; entire | 皆悉滅盡 |
| 335 | 3 | 悉 | xī | detailed | 皆悉滅盡 |
| 336 | 3 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 皆悉滅盡 |
| 337 | 3 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 皆悉滅盡 |
| 338 | 3 | 悉 | xī | strongly | 皆悉滅盡 |
| 339 | 3 | 悉 | xī | Xi | 皆悉滅盡 |
| 340 | 3 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 皆悉滅盡 |
| 341 | 2 | 苾芻眾 | bìchúzhòng | community of monastics; sangha | 與苾芻眾俱 |
| 342 | 2 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 記念思惟 |
| 343 | 2 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 記念思惟 |
| 344 | 2 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 記念思惟 |
| 345 | 2 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 記念思惟 |
| 346 | 2 | 觀察 | guānchá | to observe; to look carefully | 如實觀察 |
| 347 | 2 | 觀察 | guānchá | Surveillence Commissioner | 如實觀察 |
| 348 | 2 | 觀察 | guānchá | clear perception | 如實觀察 |
| 349 | 2 | 觀察 | guānchá | treflect; pratyavekṣate | 如實觀察 |
| 350 | 2 | 察 | chá | to examine; to inquire; to inspect | 如是觀察受 |
| 351 | 2 | 察 | chá | to observe; to notice | 如是觀察受 |
| 352 | 2 | 察 | chá | to understand | 如是觀察受 |
| 353 | 2 | 察 | chá | to evaluate and promote | 如是觀察受 |
| 354 | 2 | 察 | chá | Cha | 如是觀察受 |
| 355 | 2 | 察 | chá | clean | 如是觀察受 |
| 356 | 2 | 察 | chá | searched; understood; vicita | 如是觀察受 |
| 357 | 2 | 得知 | dézhī | to find out; to know; to learn of | 即得知見清淨 |
| 358 | 2 | 諦受 | dìshòu | right livelihood | 諦聽諦受 |
| 359 | 2 | 我見 | wǒ jiàn | my view | 即離我見及我所見 |
| 360 | 2 | 我見 | wǒ jiàn | the view of a self | 即離我見及我所見 |
| 361 | 2 | 知 | zhī | to know | 汝等當知 |
| 362 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 汝等當知 |
| 363 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝等當知 |
| 364 | 2 | 知 | zhī | to administer | 汝等當知 |
| 365 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝等當知 |
| 366 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 汝等當知 |
| 367 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝等當知 |
| 368 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝等當知 |
| 369 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 汝等當知 |
| 370 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝等當知 |
| 371 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 汝等當知 |
| 372 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 汝等當知 |
| 373 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 汝等當知 |
| 374 | 2 | 知 | zhī | to appreciate | 汝等當知 |
| 375 | 2 | 知 | zhī | to make known | 汝等當知 |
| 376 | 2 | 知 | zhī | to have control over | 汝等當知 |
| 377 | 2 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝等當知 |
| 378 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 汝等當知 |
| 379 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 汝等當知 |
| 380 | 2 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 有聖法印 |
| 381 | 2 | 印 | yìn | India | 有聖法印 |
| 382 | 2 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 有聖法印 |
| 383 | 2 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 有聖法印 |
| 384 | 2 | 印 | yìn | to tally | 有聖法印 |
| 385 | 2 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 有聖法印 |
| 386 | 2 | 印 | yìn | Yin | 有聖法印 |
| 387 | 2 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 有聖法印 |
| 388 | 2 | 印 | yìn | mudra | 有聖法印 |
| 389 | 2 | 法印 | fǎyìn | Dharma Seal | 是名法印 |
| 390 | 2 | 法印 | fǎyìn | dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma | 是名法印 |
| 391 | 2 | 法印 | fǎyìn | hōin | 是名法印 |
| 392 | 2 | 即是 | jíshì | namely; exactly | 即是三解脫門 |
| 393 | 2 | 即是 | jíshì | such as; in this way | 即是三解脫門 |
| 394 | 2 | 即是 | jíshì | thus; in this way; tathā | 即是三解脫門 |
| 395 | 2 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 無所滅 |
| 396 | 2 | 滅 | miè | to submerge | 無所滅 |
| 397 | 2 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 無所滅 |
| 398 | 2 | 滅 | miè | to eliminate | 無所滅 |
| 399 | 2 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 無所滅 |
| 400 | 2 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 無所滅 |
| 401 | 2 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 無所滅 |
| 402 | 2 | 生厭 | shēngyàn | to disgust; to pall; fed up; to be bored; to be irritated | 當生厭離 |
| 403 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 汝等應起清淨知見 |
| 404 | 2 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 汝等應起清淨知見 |
| 405 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 汝等應起清淨知見 |
| 406 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 汝等應起清淨知見 |
| 407 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 汝等應起清淨知見 |
| 408 | 2 | 起 | qǐ | to start | 汝等應起清淨知見 |
| 409 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 汝等應起清淨知見 |
| 410 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 汝等應起清淨知見 |
| 411 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 汝等應起清淨知見 |
| 412 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 汝等應起清淨知見 |
| 413 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 汝等應起清淨知見 |
| 414 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 汝等應起清淨知見 |
| 415 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 汝等應起清淨知見 |
| 416 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 汝等應起清淨知見 |
| 417 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 汝等應起清淨知見 |
| 418 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 汝等應起清淨知見 |
| 419 | 2 | 起 | qǐ | from | 汝等應起清淨知見 |
| 420 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 汝等應起清淨知見 |
| 421 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 汝等應起清淨知見 |
| 422 | 2 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 汝等應起清淨知見 |
| 423 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛告苾芻眾言 |
| 424 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛告苾芻眾言 |
| 425 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛告苾芻眾言 |
| 426 | 2 | 言 | yán | a particle with no meaning | 佛告苾芻眾言 |
| 427 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛告苾芻眾言 |
| 428 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛告苾芻眾言 |
| 429 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛告苾芻眾言 |
| 430 | 2 | 言 | yán | to regard as | 佛告苾芻眾言 |
| 431 | 2 | 言 | yán | to act as | 佛告苾芻眾言 |
| 432 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 佛告苾芻眾言 |
| 433 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 佛告苾芻眾言 |
| 434 | 2 | 記念 | jìniàn | to commemorate; to remember | 記念思惟 |
| 435 | 2 | 記念 | jìniàn | to miss | 記念思惟 |
| 436 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告苾芻眾言 |
| 437 | 2 | 告 | gào | to request | 佛告苾芻眾言 |
| 438 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告苾芻眾言 |
| 439 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告苾芻眾言 |
| 440 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告苾芻眾言 |
| 441 | 2 | 告 | gào | to reach | 佛告苾芻眾言 |
| 442 | 2 | 告 | gào | an announcement | 佛告苾芻眾言 |
| 443 | 2 | 告 | gào | a party | 佛告苾芻眾言 |
| 444 | 2 | 告 | gào | a vacation | 佛告苾芻眾言 |
| 445 | 2 | 告 | gào | Gao | 佛告苾芻眾言 |
| 446 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告苾芻眾言 |
| 447 | 2 | 彼 | bǐ | that; those | 彼滅盡已 |
| 448 | 2 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼滅盡已 |
| 449 | 2 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼滅盡已 |
| 450 | 2 | 名為 | míngwèi | to be called | 如是觀察名為無想解脫門 |
| 451 | 2 | 三解脫門 | sān jiětuōmén | the three doors of deliverance; the three gates of liberation | 即是三解脫門 |
| 452 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 非有想 |
| 453 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 非有想 |
| 454 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 非有想 |
| 455 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 非有想 |
| 456 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 非有想 |
| 457 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 非有想 |
| 458 | 2 | 亦 | yì | also; too | 諸法亦然 |
| 459 | 2 | 亦 | yì | but | 諸法亦然 |
| 460 | 2 | 亦 | yì | this; he; she | 諸法亦然 |
| 461 | 2 | 亦 | yì | although; even though | 諸法亦然 |
| 462 | 2 | 亦 | yì | already | 諸法亦然 |
| 463 | 2 | 亦 | yì | particle with no meaning | 諸法亦然 |
| 464 | 2 | 亦 | yì | Yi | 諸法亦然 |
| 465 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有修行者 |
| 466 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若有修行者 |
| 467 | 2 | 若 | ruò | if | 若有修行者 |
| 468 | 2 | 若 | ruò | you | 若有修行者 |
| 469 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若有修行者 |
| 470 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若有修行者 |
| 471 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有修行者 |
| 472 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若有修行者 |
| 473 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若有修行者 |
| 474 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有修行者 |
| 475 | 2 | 若 | ruò | thus | 若有修行者 |
| 476 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若有修行者 |
| 477 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若有修行者 |
| 478 | 2 | 若 | ruò | only then | 若有修行者 |
| 479 | 2 | 若 | rě | ja | 若有修行者 |
| 480 | 2 | 若 | rě | jñā | 若有修行者 |
| 481 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 若有修行者 |
| 482 | 2 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 諸蘊本空 |
| 483 | 2 | 蘊 | yùn | to contain | 諸蘊本空 |
| 484 | 2 | 蘊 | yùn | profundity | 諸蘊本空 |
| 485 | 2 | 蘊 | yùn | withered grass | 諸蘊本空 |
| 486 | 2 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 諸蘊本空 |
| 487 | 2 | 汝 | rǔ | you; thou | 我今為汝分別演說 |
| 488 | 2 | 汝 | rǔ | Ru River | 我今為汝分別演說 |
| 489 | 2 | 汝 | rǔ | Ru | 我今為汝分別演說 |
| 490 | 2 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 我今為汝分別演說 |
| 491 | 2 | 正解 | zhèngjiě | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | 即正解脫 |
| 492 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; listen attentively | 諦聽諦受 |
| 493 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully | 諦聽諦受 |
| 494 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; śṛṇotha | 諦聽諦受 |
| 495 | 2 | 有想 | yǒu xiǎng | having apperception | 離諸有想 |
| 496 | 2 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 色是苦 |
| 497 | 2 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 色是苦 |
| 498 | 2 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 色是苦 |
| 499 | 2 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 色是苦 |
| 500 | 2 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 色是苦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 无 | 無 |
|
|
| 离 | 離 |
|
|
| 苾刍 | 苾蒭 |
|
|
| 见 | 見 |
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 已 |
|
|
|
| 所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 法印经 | 法印經 | 102 |
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 43.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 谛受 | 諦受 | 100 | right livelihood |
| 法印 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
| 空性 | 107 |
|
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三解脱门 | 三解脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 我所见 | 我所見 | 119 | the view of possession |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无妄想 | 無妄想 | 119 | freedom from deluded thought |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 依止 | 121 |
|
|
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
| 正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |