Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 88

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 259 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 不為色攝受壞滅故學
2 259 miè to submerge 不為色攝受壞滅故學
3 259 miè to extinguish; to put out 不為色攝受壞滅故學
4 259 miè to eliminate 不為色攝受壞滅故學
5 259 miè to disappear; to fade away 不為色攝受壞滅故學
6 259 miè the cessation of suffering 不為色攝受壞滅故學
7 259 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 不為色攝受壞滅故學
8 244 huài bad; spoiled; broken; defective 不為色攝受壞滅故學
9 244 huài to go bad; to break 不為色攝受壞滅故學
10 244 huài to defeat 不為色攝受壞滅故學
11 244 huài sinister; evil 不為色攝受壞滅故學
12 244 huài to decline; to wane 不為色攝受壞滅故學
13 244 huài to wreck; to break; to destroy 不為色攝受壞滅故學
14 244 huài breaking; bheda 不為色攝受壞滅故學
15 240 攝受 shèshòu to receive, take in 不為色攝受壞滅故學
16 240 攝受 shèshòu to protect; to uphold; received and taken care of; kindness 不為色攝受壞滅故學
17 172 不見 bújiàn to not see 不見有色是可攝受及所壞滅
18 172 不見 bújiàn to not meet 不見有色是可攝受及所壞滅
19 172 不見 bújiàn to disappear 不見有色是可攝受及所壞滅
20 157 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
21 148 to reach 眼識界及眼觸
22 148 to attain 眼識界及眼觸
23 148 to understand 眼識界及眼觸
24 148 able to be compared to; to catch up with 眼識界及眼觸
25 148 to be involved with; to associate with 眼識界及眼觸
26 148 passing of a feudal title from elder to younger brother 眼識界及眼觸
27 148 and; ca; api 眼識界及眼觸
28 135 xué to study; to learn 初分學般若品第二十六之四
29 135 xué to imitate 初分學般若品第二十六之四
30 135 xué a school; an academy 初分學般若品第二十六之四
31 135 xué to understand 初分學般若品第二十六之四
32 135 xué learning; acquired knowledge 初分學般若品第二十六之四
33 135 xué learned 初分學般若品第二十六之四
34 135 xué student; learning; śikṣā 初分學般若品第二十六之四
35 135 xué a learner 初分學般若品第二十六之四
36 122 不為 bùwéi to not do 不為色攝受壞滅故學
37 122 不為 bùwèi to not take the place of 不為色攝受壞滅故學
38 117 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩如是學時
39 101 suǒ a few; various; some 不見有色是可攝受及所壞滅
40 101 suǒ a place; a location 不見有色是可攝受及所壞滅
41 101 suǒ indicates a passive voice 不見有色是可攝受及所壞滅
42 101 suǒ an ordinal number 不見有色是可攝受及所壞滅
43 101 suǒ meaning 不見有色是可攝受及所壞滅
44 101 suǒ garrison 不見有色是可攝受及所壞滅
45 101 suǒ place; pradeśa 不見有色是可攝受及所壞滅
46 100 néng can; able 亦不見有能攝受色及壞滅者
47 100 néng ability; capacity 亦不見有能攝受色及壞滅者
48 100 néng a mythical bear-like beast 亦不見有能攝受色及壞滅者
49 100 néng energy 亦不見有能攝受色及壞滅者
50 100 néng function; use 亦不見有能攝受色及壞滅者
51 100 néng talent 亦不見有能攝受色及壞滅者
52 100 néng expert at 亦不見有能攝受色及壞滅者
53 100 néng to be in harmony 亦不見有能攝受色及壞滅者
54 100 néng to tend to; to care for 亦不見有能攝受色及壞滅者
55 100 néng to reach; to arrive at 亦不見有能攝受色及壞滅者
56 100 néng to be able; śak 亦不見有能攝受色及壞滅者
57 100 néng skilful; pravīṇa 亦不見有能攝受色及壞滅者
58 90 學時 xuéshí class hour; period 菩薩摩訶薩如是學時
59 85 chù to touch; to feel
60 85 chù to butt; to ram; to gore
61 85 chù touch; contact; sparśa
62 85 chù tangible; spraṣṭavya
63 74 舍利子 shèlìzi Sariputta 舍利子
64 71 jiè border; boundary 不為耳界攝受壞滅故學
65 71 jiè kingdom 不為耳界攝受壞滅故學
66 71 jiè territory; region 不為耳界攝受壞滅故學
67 71 jiè the world 不為耳界攝受壞滅故學
68 71 jiè scope; extent 不為耳界攝受壞滅故學
69 71 jiè erathem; stratigraphic unit 不為耳界攝受壞滅故學
70 71 jiè to divide; to define a boundary 不為耳界攝受壞滅故學
71 71 jiè to adjoin 不為耳界攝受壞滅故學
72 71 jiè dhatu; realm; field; domain 不為耳界攝受壞滅故學
73 70 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
74 70 yuán hem 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
75 70 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
76 70 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
77 70 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
78 70 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
79 70 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
80 70 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
81 70 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
82 70 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
83 61 zhě ca 亦不見有能攝受色及壞滅者
84 61 Yi 亦不見有能攝受色及壞滅者
85 61 to go; to 若菩薩摩訶薩於色於受
86 61 to rely on; to depend on 若菩薩摩訶薩於色於受
87 61 Yu 若菩薩摩訶薩於色於受
88 61 a crow 若菩薩摩訶薩於色於受
89 61 can; may; permissible 不見有色是可攝受及所壞滅
90 61 to approve; to permit 不見有色是可攝受及所壞滅
91 61 to be worth 不見有色是可攝受及所壞滅
92 61 to suit; to fit 不見有色是可攝受及所壞滅
93 61 khan 不見有色是可攝受及所壞滅
94 61 to recover 不見有色是可攝受及所壞滅
95 61 to act as 不見有色是可攝受及所壞滅
96 61 to be worth; to deserve 不見有色是可攝受及所壞滅
97 61 used to add emphasis 不見有色是可攝受及所壞滅
98 61 beautiful 不見有色是可攝受及所壞滅
99 61 Ke 不見有色是可攝受及所壞滅
100 61 can; may; śakta 不見有色是可攝受及所壞滅
101 58 shòu to suffer; to be subjected to 不為受
102 58 shòu to transfer; to confer 不為受
103 58 shòu to receive; to accept 不為受
104 58 shòu to tolerate 不為受
105 58 shòu feelings; sensations 不為受
106 45 wéi to act as; to serve 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
107 45 wéi to change into; to become 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
108 45 wéi to be; is 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
109 45 wéi to do 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
110 45 wèi to support; to help 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
111 45 wéi to govern 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
112 45 wèi to be; bhū 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
113 40 děng et cetera; and so on 不為無上正等菩提攝受壞滅故學
114 40 děng to wait 不為無上正等菩提攝受壞滅故學
115 40 děng to be equal 不為無上正等菩提攝受壞滅故學
116 40 děng degree; level 不為無上正等菩提攝受壞滅故學
117 40 děng to compare 不為無上正等菩提攝受壞滅故學
118 40 děng same; equal; sama 不為無上正等菩提攝受壞滅故學
119 40 所生 suǒ shēng parents 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
120 40 所生 suǒ shēng to give borth to 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
121 40 所生 suǒ shēng to beget 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
122 39 to use; to grasp 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
123 39 to rely on 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
124 39 to regard 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
125 39 to be able to 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
126 39 to order; to command 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
127 39 used after a verb 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
128 39 a reason; a cause 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
129 39 Israel 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
130 39 Yi 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
131 39 use; yogena 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
132 39 不可得 bù kě dé cannot be obtained 不可得空
133 39 不可得 bù kě dé unobtainable 不可得空
134 39 不可得 bù kě dé unattainable 不可得空
135 37 ěr ear 不為耳
136 37 ěr Kangxi radical 128 不為耳
137 37 ěr an ear-shaped object 不為耳
138 37 ěr on both sides 不為耳
139 37 ěr a vessel handle 不為耳
140 37 ěr ear; śrotra 不為耳
141 35 善現 shànxiàn Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā 善現答言
142 30 to carry on the shoulder 何緣菩薩摩訶薩如是學時
143 30 what 何緣菩薩摩訶薩如是學時
144 30 He 何緣菩薩摩訶薩如是學時
145 30 內外 nèiwài inside and outside 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
146 30 內外 nèiwài inner and outer cultivation 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
147 30 內外 nèiwài male host and female host 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
148 30 俱空 jū kōng both self and all things are empty 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
149 30 kōng empty; void; hollow
150 30 kòng free time
151 30 kòng to empty; to clean out
152 30 kōng the sky; the air
153 30 kōng in vain; for nothing
154 30 kòng vacant; unoccupied
155 30 kòng empty space
156 30 kōng without substance
157 30 kōng to not have
158 30 kòng opportunity; chance
159 30 kōng vast and high
160 30 kōng impractical; ficticious
161 30 kòng blank
162 30 kòng expansive
163 30 kòng lacking
164 30 kōng plain; nothing else
165 30 kōng Emptiness
166 30 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
167 27 yǎn eye 不為眼處攝受壞滅故學
168 27 yǎn eyeball 不為眼處攝受壞滅故學
169 27 yǎn sight 不為眼處攝受壞滅故學
170 27 yǎn the present moment 不為眼處攝受壞滅故學
171 27 yǎn an opening; a small hole 不為眼處攝受壞滅故學
172 27 yǎn a trap 不為眼處攝受壞滅故學
173 27 yǎn insight 不為眼處攝受壞滅故學
174 27 yǎn a salitent point 不為眼處攝受壞滅故學
175 27 yǎn a beat with no accent 不為眼處攝受壞滅故學
176 27 yǎn to look; to glance 不為眼處攝受壞滅故學
177 27 yǎn to see proof 不為眼處攝受壞滅故學
178 27 yǎn eye; cakṣus 不為眼處攝受壞滅故學
179 25 shé tongue
180 25 shé Kangxi radical 135
181 25 shé a tongue-shaped object
182 25 shé tongue; jihva
183 25 nose
184 25 Kangxi radical 209
185 25 to smell
186 25 a grommet; an eyelet
187 25 to make a hole in an animal's nose
188 25 a handle
189 25 cape; promontory
190 25 first
191 25 nose; ghrāṇa
192 24 Kangxi radical 71 無變異空
193 24 to not have; without 無變異空
194 24 mo 無變異空
195 24 to not have 無變異空
196 24 Wu 無變異空
197 24 mo 無變異空
198 20 shēng sound 不為聲
199 20 shēng sheng 不為聲
200 20 shēng voice 不為聲
201 20 shēng music 不為聲
202 20 shēng language 不為聲
203 20 shēng fame; reputation; honor 不為聲
204 20 shēng a message 不為聲
205 20 shēng a consonant 不為聲
206 20 shēng a tone 不為聲
207 20 shēng to announce 不為聲
208 20 shēng sound 不為聲
209 19 shēn human body; torso
210 19 shēn Kangxi radical 158
211 19 shēn self
212 19 shēn life
213 19 shēn an object
214 19 shēn a lifetime
215 19 shēn moral character
216 19 shēn status; identity; position
217 19 shēn pregnancy
218 19 juān India
219 19 shēn body; kāya
220 15 xiàng direction 不還向不還果
221 15 xiàng to face 不還向不還果
222 15 xiàng previous; former; earlier 不還向不還果
223 15 xiàng a north facing window 不還向不還果
224 15 xiàng a trend 不還向不還果
225 15 xiàng Xiang 不還向不還果
226 15 xiàng Xiang 不還向不還果
227 15 xiàng to move towards 不還向不還果
228 15 xiàng to respect; to admire; to look up to 不還向不還果
229 15 xiàng to favor; to be partial to 不還向不還果
230 15 xiàng to approximate 不還向不還果
231 15 xiàng presuming 不還向不還果
232 15 xiàng to attack 不還向不還果
233 15 xiàng echo 不還向不還果
234 15 xiàng to make clear 不還向不還果
235 15 xiàng facing towards; abhimukha 不還向不還果
236 15 xíng to walk
237 15 xíng capable; competent
238 15 háng profession
239 15 xíng Kangxi radical 144
240 15 xíng to travel
241 15 xìng actions; conduct
242 15 xíng to do; to act; to practice
243 15 xíng all right; OK; okay
244 15 háng horizontal line
245 15 héng virtuous deeds
246 15 hàng a line of trees
247 15 hàng bold; steadfast
248 15 xíng to move
249 15 xíng to put into effect; to implement
250 15 xíng travel
251 15 xíng to circulate
252 15 xíng running script; running script
253 15 xíng temporary
254 15 háng rank; order
255 15 háng a business; a shop
256 15 xíng to depart; to leave
257 15 xíng to experience
258 15 xíng path; way
259 15 xíng xing; ballad
260 15 xíng Xing
261 15 xíng Practice
262 15 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
263 15 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
264 15 獨覺 dújué Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 不為獨覺攝受壞滅故學
265 15 to gather; to collect 不為集
266 15 collected works; collection 不為集
267 15 to stablize; to settle 不為集
268 15 used in place names 不為集
269 15 to mix; to blend 不為集
270 15 to hit the mark 不為集
271 15 to compile 不為集
272 15 to finish; to accomplish 不為集
273 15 to rest; to perch 不為集
274 15 a market 不為集
275 15 the origin of suffering 不為集
276 15 assembled; saṃnipatita 不為集
277 14 bàn to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
278 14 bàn to set up 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
279 14 bàn to prepare 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
280 14 bàn to try and punish 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
281 14 bàn to purchase 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
282 14 bàn make; kalpayati 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
283 14 shí knowledge; understanding 識攝受壞滅故學
284 14 shí to know; to be familiar with 識攝受壞滅故學
285 14 zhì to record 識攝受壞滅故學
286 14 shí thought; cognition 識攝受壞滅故學
287 14 shí to understand 識攝受壞滅故學
288 14 shí experience; common sense 識攝受壞滅故學
289 14 shí a good friend 識攝受壞滅故學
290 14 zhì to remember; to memorize 識攝受壞滅故學
291 14 zhì a label; a mark 識攝受壞滅故學
292 14 zhì an inscription 識攝受壞滅故學
293 14 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識攝受壞滅故學
294 14 shě to give 大捨
295 14 shě to give up; to abandon 大捨
296 14 shě a house; a home; an abode 大捨
297 14 shè my 大捨
298 14 shě equanimity 大捨
299 14 shè my house 大捨
300 14 shě to to shoot; to fire; to launch 大捨
301 14 shè to leave 大捨
302 14 shě She 大捨
303 14 shè disciple 大捨
304 14 shè a barn; a pen 大捨
305 14 shè to reside 大捨
306 14 shè to stop; to halt; to cease 大捨
307 14 shè to find a place for; to arrange 大捨
308 14 shě Give 大捨
309 14 shě abandoning; prahāṇa 大捨
310 14 shě house; gṛha 大捨
311 14 shě equanimity; upeksa 大捨
312 14 to take; to get; to fetch
313 14 to obtain
314 14 to choose; to select
315 14 to catch; to seize; to capture
316 14 to accept; to receive
317 14 to seek
318 14 to take a bride
319 14 Qu
320 14 clinging; grasping; upādāna
321 14 idea 不為意界攝受壞滅故學
322 14 Italy (abbreviation) 不為意界攝受壞滅故學
323 14 a wish; a desire; intention 不為意界攝受壞滅故學
324 14 mood; feeling 不為意界攝受壞滅故學
325 14 will; willpower; determination 不為意界攝受壞滅故學
326 14 bearing; spirit 不為意界攝受壞滅故學
327 14 to think of; to long for; to miss 不為意界攝受壞滅故學
328 14 to anticipate; to expect 不為意界攝受壞滅故學
329 14 to doubt; to suspect 不為意界攝受壞滅故學
330 14 meaning 不為意界攝受壞滅故學
331 14 a suggestion; a hint 不為意界攝受壞滅故學
332 14 an understanding; a point of view 不為意界攝受壞滅故學
333 14 Yi 不為意界攝受壞滅故學
334 14 manas; mind; mentation 不為意界攝受壞滅故學
335 14 sàn to scatter 散空
336 14 sàn to spread 散空
337 14 sàn to dispel 散空
338 14 sàn to fire; to discharge 散空
339 14 sǎn relaxed; idle 散空
340 14 sǎn scattered 散空
341 14 sǎn powder; powdered medicine 散空
342 14 sàn to squander 散空
343 14 sàn to give up 散空
344 14 sàn to be distracted 散空
345 14 sǎn not regulated; lax 散空
346 14 sǎn not systematic; chaotic 散空
347 14 sǎn to grind into powder 散空
348 14 sǎn a melody 散空
349 14 sàn to flee; to escape 散空
350 14 sǎn San 散空
351 14 sàn scatter; vikiraṇa 散空
352 14 sàn sa 散空
353 14 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
354 14 chéng to become; to turn into 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
355 14 chéng to grow up; to ripen; to mature 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
356 14 chéng to set up; to establish; to develop; to form 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
357 14 chéng a full measure of 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
358 14 chéng whole 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
359 14 chéng set; established 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
360 14 chéng to reache a certain degree; to amount to 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
361 14 chéng to reconcile 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
362 14 chéng to resmble; to be similar to 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
363 14 chéng composed of 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
364 14 chéng a result; a harvest; an achievement 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
365 14 chéng capable; able; accomplished 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
366 14 chéng to help somebody achieve something 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
367 14 chéng Cheng 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
368 14 chéng Become 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
369 14 chéng becoming; bhāva 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
370 14 shēng to be born; to give birth
371 14 shēng to live
372 14 shēng raw
373 14 shēng a student
374 14 shēng life
375 14 shēng to produce; to give rise
376 14 shēng alive
377 14 shēng a lifetime
378 14 shēng to initiate; to become
379 14 shēng to grow
380 14 shēng unfamiliar
381 14 shēng not experienced
382 14 shēng hard; stiff; strong
383 14 shēng having academic or professional knowledge
384 14 shēng a male role in traditional theatre
385 14 shēng gender
386 14 shēng to develop; to grow
387 14 shēng to set up
388 14 shēng a prostitute
389 14 shēng a captive
390 14 shēng a gentleman
391 14 shēng Kangxi radical 100
392 14 shēng unripe
393 14 shēng nature
394 14 shēng to inherit; to succeed
395 14 shēng destiny
396 14 shēng birth
397 14 shēng arise; produce; utpad
398 14 xìng gender 不虛妄性
399 14 xìng nature; disposition 不虛妄性
400 14 xìng grammatical gender 不虛妄性
401 14 xìng a property; a quality 不虛妄性
402 14 xìng life; destiny 不虛妄性
403 14 xìng sexual desire 不虛妄性
404 14 xìng scope 不虛妄性
405 14 xìng nature 不虛妄性
406 14 wèi taste; flavor
407 14 wèi significance
408 14 wèi to taste
409 14 wèi to ruminate; to mull over
410 14 wèi smell; odor
411 14 wèi a delicacy
412 14 wèi taste; rasa
413 13 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 般若波羅蜜多攝受壞滅故學
414 12 chù a place; location; a spot; a point 不為眼處攝受壞滅故學
415 12 chǔ to reside; to live; to dwell 不為眼處攝受壞滅故學
416 12 chù an office; a department; a bureau 不為眼處攝受壞滅故學
417 12 chù a part; an aspect 不為眼處攝受壞滅故學
418 12 chǔ to be in; to be in a position of 不為眼處攝受壞滅故學
419 12 chǔ to get along with 不為眼處攝受壞滅故學
420 12 chǔ to deal with; to manage 不為眼處攝受壞滅故學
421 12 chǔ to punish; to sentence 不為眼處攝受壞滅故學
422 12 chǔ to stop; to pause 不為眼處攝受壞滅故學
423 12 chǔ to be associated with 不為眼處攝受壞滅故學
424 12 chǔ to situate; to fix a place for 不為眼處攝受壞滅故學
425 12 chǔ to occupy; to control 不為眼處攝受壞滅故學
426 12 chù circumstances; situation 不為眼處攝受壞滅故學
427 12 chù an occasion; a time 不為眼處攝受壞滅故學
428 12 chù position; sthāna 不為眼處攝受壞滅故學
429 12 眼界 yǎn jiè sight; field of vision 不為眼界攝受壞滅故學
430 12 眼界 yǎn jiè eye element 不為眼界攝受壞滅故學
431 11 一切 yīqiè temporary 不為一切陀羅尼門攝受壞滅故學
432 11 一切 yīqiè the same 不為一切陀羅尼門攝受壞滅故學
433 11 色處 sèchù the visible realm 不為色處攝受壞滅故學
434 10 阿羅漢 āluóhàn Arhat 阿羅漢攝受壞滅故學
435 10 阿羅漢 Āluóhàn arhat 阿羅漢攝受壞滅故學
436 10 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 阿羅漢攝受壞滅故學
437 10 rǎn to be contagious; to catch (illness) 不見色若染若淨
438 10 rǎn to dye; to stain 不見色若染若淨
439 10 rǎn to infect 不見色若染若淨
440 10 rǎn to sully; to pollute; to smear 不見色若染若淨
441 10 rǎn infection 不見色若染若淨
442 10 rǎn to corrupt 不見色若染若淨
443 10 rǎn to make strokes 不見色若染若淨
444 10 rǎn black bean sauce 不見色若染若淨
445 10 rǎn Ran 不見色若染若淨
446 10 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 不見色若染若淨
447 10 意處 yìchù mental basis of cognition 意處攝受壞滅故學
448 10 jìng clean 不見色若染若淨
449 10 jìng no surplus; net 不見色若染若淨
450 10 jìng pure 不見色若染若淨
451 10 jìng tranquil 不見色若染若淨
452 10 jìng cold 不見色若染若淨
453 10 jìng to wash; to clense 不見色若染若淨
454 10 jìng role of hero 不見色若染若淨
455 10 jìng to remove sexual desire 不見色若染若淨
456 10 jìng bright and clean; luminous 不見色若染若淨
457 10 jìng clean; pure 不見色若染若淨
458 10 jìng cleanse 不見色若染若淨
459 10 jìng cleanse 不見色若染若淨
460 10 jìng Pure 不見色若染若淨
461 10 jìng vyavadāna; purification; cleansing 不見色若染若淨
462 10 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 不見色若染若淨
463 10 jìng viśuddhi; purity 不見色若染若淨
464 10 zēng to increase; to add to; to augment 不見色若增若減
465 10 zēng duplicated; repeated 不見色若增若減
466 10 zēng to increase; vṛdh 不見色若增若減
467 10 zēng accumulation; upacaya 不見色若增若減
468 10 不還 bù huán to not go back 不還
469 10 不還 bù huán to not give back 不還
470 10 不還 bù huán not returning; anāgāmin 不還
471 10 法處 fǎchù mental objects 法處攝受壞滅故學
472 10 xiǎng to think
473 10 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
474 10 xiǎng to want
475 10 xiǎng to remember; to miss; to long for
476 10 xiǎng to plan
477 10 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
478 10 jiǎn to deduct; to subtract 不見色若增若減
479 10 jiǎn to reduce 不見色若增若減
480 10 jiǎn to be less than; to be not as good as 不見色若增若減
481 10 jiǎn to mitigate; to relieve 不見色若增若減
482 10 jiǎn to contribute; to donate 不見色若增若減
483 10 jiǎn subtraction 不見色若增若減
484 10 jiǎn Jian 不見色若增若減
485 10 jiǎn diminish; apakarṣa 不見色若增若減
486 10 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented
487 10 xiāng incense
488 10 xiāng Kangxi radical 186
489 10 xiāng fragrance; scent
490 10 xiāng a female
491 10 xiāng Xiang
492 10 xiāng to kiss
493 10 xiāng feminine
494 10 xiāng incense
495 10 xiāng fragrance; gandha
496 9 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 不為無上正等菩提攝受壞滅故學
497 9 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 不為色界
498 9 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 不為色界
499 9 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 無性空
500 9 無性 wúxìng Asvabhāva 無性空

Frequencies of all Words

Top 803

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 259 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 不為色攝受壞滅故學
2 259 miè to submerge 不為色攝受壞滅故學
3 259 miè to extinguish; to put out 不為色攝受壞滅故學
4 259 miè to eliminate 不為色攝受壞滅故學
5 259 miè to disappear; to fade away 不為色攝受壞滅故學
6 259 miè the cessation of suffering 不為色攝受壞滅故學
7 259 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 不為色攝受壞滅故學
8 244 huài bad; spoiled; broken; defective 不為色攝受壞滅故學
9 244 huài to go bad; to break 不為色攝受壞滅故學
10 244 huài to defeat 不為色攝受壞滅故學
11 244 huài sinister; evil 不為色攝受壞滅故學
12 244 huài to decline; to wane 不為色攝受壞滅故學
13 244 huài to wreck; to break; to destroy 不為色攝受壞滅故學
14 244 huài extremely; very 不為色攝受壞滅故學
15 244 huài breaking; bheda 不為色攝受壞滅故學
16 240 攝受 shèshòu to receive, take in 不為色攝受壞滅故學
17 240 攝受 shèshòu to protect; to uphold; received and taken care of; kindness 不為色攝受壞滅故學
18 196 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 不為色攝受壞滅故學
19 196 old; ancient; former; past 不為色攝受壞滅故學
20 196 reason; cause; purpose 不為色攝受壞滅故學
21 196 to die 不為色攝受壞滅故學
22 196 so; therefore; hence 不為色攝受壞滅故學
23 196 original 不為色攝受壞滅故學
24 196 accident; happening; instance 不為色攝受壞滅故學
25 196 a friend; an acquaintance; friendship 不為色攝受壞滅故學
26 196 something in the past 不為色攝受壞滅故學
27 196 deceased; dead 不為色攝受壞滅故學
28 196 still; yet 不為色攝受壞滅故學
29 196 therefore; tasmāt 不為色攝受壞滅故學
30 172 不見 bújiàn to not see 不見有色是可攝受及所壞滅
31 172 不見 bújiàn to not meet 不見有色是可攝受及所壞滅
32 172 不見 bújiàn to disappear 不見有色是可攝受及所壞滅
33 162 ruò to seem; to be like; as 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
34 162 ruò seemingly 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
35 162 ruò if 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
36 162 ruò you 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
37 162 ruò this; that 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
38 162 ruò and; or 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
39 162 ruò as for; pertaining to 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
40 162 pomegranite 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
41 162 ruò to choose 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
42 162 ruò to agree; to accord with; to conform to 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
43 162 ruò thus 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
44 162 ruò pollia 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
45 162 ruò Ruo 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
46 162 ruò only then 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
47 162 ja 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
48 162 jñā 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
49 162 ruò if; yadi 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
50 157 如是 rúshì thus; so 如是
51 157 如是 rúshì thus, so 如是
52 157 如是 rúshì thus; evam 如是
53 157 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
54 148 to reach 眼識界及眼觸
55 148 and 眼識界及眼觸
56 148 coming to; when 眼識界及眼觸
57 148 to attain 眼識界及眼觸
58 148 to understand 眼識界及眼觸
59 148 able to be compared to; to catch up with 眼識界及眼觸
60 148 to be involved with; to associate with 眼識界及眼觸
61 148 passing of a feudal title from elder to younger brother 眼識界及眼觸
62 148 and; ca; api 眼識界及眼觸
63 135 xué to study; to learn 初分學般若品第二十六之四
64 135 xué a discipline; a branch of study 初分學般若品第二十六之四
65 135 xué to imitate 初分學般若品第二十六之四
66 135 xué a school; an academy 初分學般若品第二十六之四
67 135 xué to understand 初分學般若品第二十六之四
68 135 xué learning; acquired knowledge 初分學般若品第二十六之四
69 135 xué a doctrine 初分學般若品第二十六之四
70 135 xué learned 初分學般若品第二十六之四
71 135 xué student; learning; śikṣā 初分學般若品第二十六之四
72 135 xué a learner 初分學般若品第二十六之四
73 122 不為 bùwéi to not do 不為色攝受壞滅故學
74 122 不為 bùwèi to not take the place of 不為色攝受壞滅故學
75 117 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩如是學時
76 110 yǒu is; are; to exist
77 110 yǒu to have; to possess
78 110 yǒu indicates an estimate
79 110 yǒu indicates a large quantity
80 110 yǒu indicates an affirmative response
81 110 yǒu a certain; used before a person, time, or place
82 110 yǒu used to compare two things
83 110 yǒu used in a polite formula before certain verbs
84 110 yǒu used before the names of dynasties
85 110 yǒu a certain thing; what exists
86 110 yǒu multiple of ten and ...
87 110 yǒu abundant
88 110 yǒu purposeful
89 110 yǒu You
90 110 yǒu 1. existence; 2. becoming
91 110 yǒu becoming; bhava
92 101 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 不見有色是可攝受及所壞滅
93 101 suǒ an office; an institute 不見有色是可攝受及所壞滅
94 101 suǒ introduces a relative clause 不見有色是可攝受及所壞滅
95 101 suǒ it 不見有色是可攝受及所壞滅
96 101 suǒ if; supposing 不見有色是可攝受及所壞滅
97 101 suǒ a few; various; some 不見有色是可攝受及所壞滅
98 101 suǒ a place; a location 不見有色是可攝受及所壞滅
99 101 suǒ indicates a passive voice 不見有色是可攝受及所壞滅
100 101 suǒ that which 不見有色是可攝受及所壞滅
101 101 suǒ an ordinal number 不見有色是可攝受及所壞滅
102 101 suǒ meaning 不見有色是可攝受及所壞滅
103 101 suǒ garrison 不見有色是可攝受及所壞滅
104 101 suǒ place; pradeśa 不見有色是可攝受及所壞滅
105 101 suǒ that which; yad 不見有色是可攝受及所壞滅
106 100 néng can; able 亦不見有能攝受色及壞滅者
107 100 néng ability; capacity 亦不見有能攝受色及壞滅者
108 100 néng a mythical bear-like beast 亦不見有能攝受色及壞滅者
109 100 néng energy 亦不見有能攝受色及壞滅者
110 100 néng function; use 亦不見有能攝受色及壞滅者
111 100 néng may; should; permitted to 亦不見有能攝受色及壞滅者
112 100 néng talent 亦不見有能攝受色及壞滅者
113 100 néng expert at 亦不見有能攝受色及壞滅者
114 100 néng to be in harmony 亦不見有能攝受色及壞滅者
115 100 néng to tend to; to care for 亦不見有能攝受色及壞滅者
116 100 néng to reach; to arrive at 亦不見有能攝受色及壞滅者
117 100 néng as long as; only 亦不見有能攝受色及壞滅者
118 100 néng even if 亦不見有能攝受色及壞滅者
119 100 néng but 亦不見有能攝受色及壞滅者
120 100 néng in this way 亦不見有能攝受色及壞滅者
121 100 néng to be able; śak 亦不見有能攝受色及壞滅者
122 100 néng skilful; pravīṇa 亦不見有能攝受色及壞滅者
123 90 學時 xuéshí class hour; period 菩薩摩訶薩如是學時
124 85 chù to touch; to feel
125 85 chù to butt; to ram; to gore
126 85 chù touch; contact; sparśa
127 85 chù tangible; spraṣṭavya
128 74 舍利子 shèlìzi Sariputta 舍利子
129 72 shì is; are; am; to be 不見有色是可攝受及所壞滅
130 72 shì is exactly 不見有色是可攝受及所壞滅
131 72 shì is suitable; is in contrast 不見有色是可攝受及所壞滅
132 72 shì this; that; those 不見有色是可攝受及所壞滅
133 72 shì really; certainly 不見有色是可攝受及所壞滅
134 72 shì correct; yes; affirmative 不見有色是可攝受及所壞滅
135 72 shì true 不見有色是可攝受及所壞滅
136 72 shì is; has; exists 不見有色是可攝受及所壞滅
137 72 shì used between repetitions of a word 不見有色是可攝受及所壞滅
138 72 shì a matter; an affair 不見有色是可攝受及所壞滅
139 72 shì Shi 不見有色是可攝受及所壞滅
140 72 shì is; bhū 不見有色是可攝受及所壞滅
141 72 shì this; idam 不見有色是可攝受及所壞滅
142 71 jiè border; boundary 不為耳界攝受壞滅故學
143 71 jiè kingdom 不為耳界攝受壞滅故學
144 71 jiè circle; society 不為耳界攝受壞滅故學
145 71 jiè territory; region 不為耳界攝受壞滅故學
146 71 jiè the world 不為耳界攝受壞滅故學
147 71 jiè scope; extent 不為耳界攝受壞滅故學
148 71 jiè erathem; stratigraphic unit 不為耳界攝受壞滅故學
149 71 jiè to divide; to define a boundary 不為耳界攝受壞滅故學
150 71 jiè to adjoin 不為耳界攝受壞滅故學
151 71 jiè dhatu; realm; field; domain 不為耳界攝受壞滅故學
152 70 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
153 70 yuán hem 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
154 70 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
155 70 yuán because 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
156 70 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
157 70 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
158 70 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
159 70 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
160 70 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
161 70 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
162 70 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
163 61 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 亦不見有能攝受色及壞滅者
164 61 zhě that 亦不見有能攝受色及壞滅者
165 61 zhě nominalizing function word 亦不見有能攝受色及壞滅者
166 61 zhě used to mark a definition 亦不見有能攝受色及壞滅者
167 61 zhě used to mark a pause 亦不見有能攝受色及壞滅者
168 61 zhě topic marker; that; it 亦不見有能攝受色及壞滅者
169 61 zhuó according to 亦不見有能攝受色及壞滅者
170 61 zhě ca 亦不見有能攝受色及壞滅者
171 61 also; too 亦不見有能攝受色及壞滅者
172 61 but 亦不見有能攝受色及壞滅者
173 61 this; he; she 亦不見有能攝受色及壞滅者
174 61 although; even though 亦不見有能攝受色及壞滅者
175 61 already 亦不見有能攝受色及壞滅者
176 61 particle with no meaning 亦不見有能攝受色及壞滅者
177 61 Yi 亦不見有能攝受色及壞滅者
178 61 in; at 若菩薩摩訶薩於色於受
179 61 in; at 若菩薩摩訶薩於色於受
180 61 in; at; to; from 若菩薩摩訶薩於色於受
181 61 to go; to 若菩薩摩訶薩於色於受
182 61 to rely on; to depend on 若菩薩摩訶薩於色於受
183 61 to go to; to arrive at 若菩薩摩訶薩於色於受
184 61 from 若菩薩摩訶薩於色於受
185 61 give 若菩薩摩訶薩於色於受
186 61 oppposing 若菩薩摩訶薩於色於受
187 61 and 若菩薩摩訶薩於色於受
188 61 compared to 若菩薩摩訶薩於色於受
189 61 by 若菩薩摩訶薩於色於受
190 61 and; as well as 若菩薩摩訶薩於色於受
191 61 for 若菩薩摩訶薩於色於受
192 61 Yu 若菩薩摩訶薩於色於受
193 61 a crow 若菩薩摩訶薩於色於受
194 61 whew; wow 若菩薩摩訶薩於色於受
195 61 near to; antike 若菩薩摩訶薩於色於受
196 61 can; may; permissible 不見有色是可攝受及所壞滅
197 61 but 不見有色是可攝受及所壞滅
198 61 such; so 不見有色是可攝受及所壞滅
199 61 able to; possibly 不見有色是可攝受及所壞滅
200 61 to approve; to permit 不見有色是可攝受及所壞滅
201 61 to be worth 不見有色是可攝受及所壞滅
202 61 to suit; to fit 不見有色是可攝受及所壞滅
203 61 khan 不見有色是可攝受及所壞滅
204 61 to recover 不見有色是可攝受及所壞滅
205 61 to act as 不見有色是可攝受及所壞滅
206 61 to be worth; to deserve 不見有色是可攝受及所壞滅
207 61 approximately; probably 不見有色是可攝受及所壞滅
208 61 expresses doubt 不見有色是可攝受及所壞滅
209 61 really; truely 不見有色是可攝受及所壞滅
210 61 used to add emphasis 不見有色是可攝受及所壞滅
211 61 beautiful 不見有色是可攝受及所壞滅
212 61 Ke 不見有色是可攝受及所壞滅
213 61 used to ask a question 不見有色是可攝受及所壞滅
214 61 can; may; śakta 不見有色是可攝受及所壞滅
215 58 shòu to suffer; to be subjected to 不為受
216 58 shòu to transfer; to confer 不為受
217 58 shòu to receive; to accept 不為受
218 58 shòu to tolerate 不為受
219 58 shòu suitably 不為受
220 58 shòu feelings; sensations 不為受
221 45 wèi for; to 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
222 45 wèi because of 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
223 45 wéi to act as; to serve 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
224 45 wéi to change into; to become 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
225 45 wéi to be; is 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
226 45 wéi to do 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
227 45 wèi for 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
228 45 wèi because of; for; to 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
229 45 wèi to 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
230 45 wéi in a passive construction 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
231 45 wéi forming a rehetorical question 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
232 45 wéi forming an adverb 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
233 45 wéi to add emphasis 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
234 45 wèi to support; to help 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
235 45 wéi to govern 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
236 45 wèi to be; bhū 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
237 40 děng et cetera; and so on 不為無上正等菩提攝受壞滅故學
238 40 děng to wait 不為無上正等菩提攝受壞滅故學
239 40 děng degree; kind 不為無上正等菩提攝受壞滅故學
240 40 děng plural 不為無上正等菩提攝受壞滅故學
241 40 děng to be equal 不為無上正等菩提攝受壞滅故學
242 40 děng degree; level 不為無上正等菩提攝受壞滅故學
243 40 děng to compare 不為無上正等菩提攝受壞滅故學
244 40 děng same; equal; sama 不為無上正等菩提攝受壞滅故學
245 40 所生 suǒ shēng parents 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
246 40 所生 suǒ shēng to give borth to 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
247 40 所生 suǒ shēng to beget 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
248 40 zhū all; many; various 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
249 40 zhū Zhu 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
250 40 zhū all; members of the class 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
251 40 zhū interrogative particle 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
252 40 zhū him; her; them; it 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
253 40 zhū of; in 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
254 40 zhū all; many; sarva 眼觸為緣所生諸受攝受壞滅故學
255 39 so as to; in order to 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
256 39 to use; to regard as 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
257 39 to use; to grasp 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
258 39 according to 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
259 39 because of 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
260 39 on a certain date 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
261 39 and; as well as 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
262 39 to rely on 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
263 39 to regard 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
264 39 to be able to 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
265 39 to order; to command 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
266 39 further; moreover 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
267 39 used after a verb 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
268 39 very 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
269 39 already 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
270 39 increasingly 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
271 39 a reason; a cause 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
272 39 Israel 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
273 39 Yi 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
274 39 use; yogena 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
275 39 不可得 bù kě dé cannot be obtained 不可得空
276 39 不可得 bù kě dé unobtainable 不可得空
277 39 不可得 bù kě dé unattainable 不可得空
278 37 ěr ear 不為耳
279 37 ěr Kangxi radical 128 不為耳
280 37 ěr and that is all 不為耳
281 37 ěr an ear-shaped object 不為耳
282 37 ěr on both sides 不為耳
283 37 ěr a vessel handle 不為耳
284 37 ěr ear; śrotra 不為耳
285 35 善現 shànxiàn Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā 善現答言
286 35 何以 héyǐ why 何以故
287 35 何以 héyǐ how 何以故
288 35 何以 héyǐ how is that? 何以故
289 30 what; where; which 何緣菩薩摩訶薩如是學時
290 30 to carry on the shoulder 何緣菩薩摩訶薩如是學時
291 30 who 何緣菩薩摩訶薩如是學時
292 30 what 何緣菩薩摩訶薩如是學時
293 30 why 何緣菩薩摩訶薩如是學時
294 30 how 何緣菩薩摩訶薩如是學時
295 30 how much 何緣菩薩摩訶薩如是學時
296 30 He 何緣菩薩摩訶薩如是學時
297 30 what; kim 何緣菩薩摩訶薩如是學時
298 30 內外 nèiwài inside and outside 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
299 30 內外 nèiwài inner and outer cultivation 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
300 30 內外 nèiwài male host and female host 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
301 30 內外 nèiwài approximately 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
302 30 俱空 jū kōng both self and all things are empty 以色蘊等若能若所內外俱空不可得故
303 30 kōng empty; void; hollow
304 30 kòng free time
305 30 kòng to empty; to clean out
306 30 kōng the sky; the air
307 30 kōng in vain; for nothing
308 30 kòng vacant; unoccupied
309 30 kòng empty space
310 30 kōng without substance
311 30 kōng to not have
312 30 kòng opportunity; chance
313 30 kōng vast and high
314 30 kōng impractical; ficticious
315 30 kòng blank
316 30 kòng expansive
317 30 kòng lacking
318 30 kōng plain; nothing else
319 30 kōng Emptiness
320 30 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
321 27 yǎn eye 不為眼處攝受壞滅故學
322 27 yǎn measure word for wells 不為眼處攝受壞滅故學
323 27 yǎn eyeball 不為眼處攝受壞滅故學
324 27 yǎn sight 不為眼處攝受壞滅故學
325 27 yǎn the present moment 不為眼處攝受壞滅故學
326 27 yǎn an opening; a small hole 不為眼處攝受壞滅故學
327 27 yǎn a trap 不為眼處攝受壞滅故學
328 27 yǎn insight 不為眼處攝受壞滅故學
329 27 yǎn a salitent point 不為眼處攝受壞滅故學
330 27 yǎn a beat with no accent 不為眼處攝受壞滅故學
331 27 yǎn to look; to glance 不為眼處攝受壞滅故學
332 27 yǎn to see proof 不為眼處攝受壞滅故學
333 27 yǎn eye; cakṣus 不為眼處攝受壞滅故學
334 25 shé tongue
335 25 shé Kangxi radical 135
336 25 shé a tongue-shaped object
337 25 shé tongue; jihva
338 25 nose
339 25 Kangxi radical 209
340 25 to smell
341 25 a grommet; an eyelet
342 25 to make a hole in an animal's nose
343 25 a handle
344 25 cape; promontory
345 25 first
346 25 nose; ghrāṇa
347 24 no 無變異空
348 24 Kangxi radical 71 無變異空
349 24 to not have; without 無變異空
350 24 has not yet 無變異空
351 24 mo 無變異空
352 24 do not 無變異空
353 24 not; -less; un- 無變異空
354 24 regardless of 無變異空
355 24 to not have 無變異空
356 24 um 無變異空
357 24 Wu 無變異空
358 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無變異空
359 24 not; non- 無變異空
360 24 mo 無變異空
361 20 shēng sound 不為聲
362 20 shēng a measure word for sound (times) 不為聲
363 20 shēng sheng 不為聲
364 20 shēng voice 不為聲
365 20 shēng music 不為聲
366 20 shēng language 不為聲
367 20 shēng fame; reputation; honor 不為聲
368 20 shēng a message 不為聲
369 20 shēng an utterance 不為聲
370 20 shēng a consonant 不為聲
371 20 shēng a tone 不為聲
372 20 shēng to announce 不為聲
373 20 shēng sound 不為聲
374 19 shēn human body; torso
375 19 shēn Kangxi radical 158
376 19 shēn measure word for clothes
377 19 shēn self
378 19 shēn life
379 19 shēn an object
380 19 shēn a lifetime
381 19 shēn personally
382 19 shēn moral character
383 19 shēn status; identity; position
384 19 shēn pregnancy
385 19 juān India
386 19 shēn body; kāya
387 19 乃至 nǎizhì and even 亦不見有能攝受色界乃至眼觸為緣所生諸受及壞滅者
388 19 乃至 nǎizhì as much as; yavat 亦不見有能攝受色界乃至眼觸為緣所生諸受及壞滅者
389 15 xiàng towards; to 不還向不還果
390 15 xiàng direction 不還向不還果
391 15 xiàng to face 不還向不還果
392 15 xiàng previous; former; earlier 不還向不還果
393 15 xiàng formerly 不還向不還果
394 15 xiàng a north facing window 不還向不還果
395 15 xiàng a trend 不還向不還果
396 15 xiàng Xiang 不還向不還果
397 15 xiàng Xiang 不還向不還果
398 15 xiàng to move towards 不還向不還果
399 15 xiàng to respect; to admire; to look up to 不還向不還果
400 15 xiàng to favor; to be partial to 不還向不還果
401 15 xiàng always 不還向不還果
402 15 xiàng just now; a moment ago 不還向不還果
403 15 xiàng to approximate 不還向不還果
404 15 xiàng presuming 不還向不還果
405 15 xiàng to attack 不還向不還果
406 15 xiàng echo 不還向不還果
407 15 xiàng to make clear 不還向不還果
408 15 xiàng facing towards; abhimukha 不還向不還果
409 15 xíng to walk
410 15 xíng capable; competent
411 15 háng profession
412 15 háng line; row
413 15 xíng Kangxi radical 144
414 15 xíng to travel
415 15 xìng actions; conduct
416 15 xíng to do; to act; to practice
417 15 xíng all right; OK; okay
418 15 háng horizontal line
419 15 héng virtuous deeds
420 15 hàng a line of trees
421 15 hàng bold; steadfast
422 15 xíng to move
423 15 xíng to put into effect; to implement
424 15 xíng travel
425 15 xíng to circulate
426 15 xíng running script; running script
427 15 xíng temporary
428 15 xíng soon
429 15 háng rank; order
430 15 háng a business; a shop
431 15 xíng to depart; to leave
432 15 xíng to experience
433 15 xíng path; way
434 15 xíng xing; ballad
435 15 xíng a round [of drinks]
436 15 xíng Xing
437 15 xíng moreover; also
438 15 xíng Practice
439 15 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
440 15 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
441 15 獨覺 dújué Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 不為獨覺攝受壞滅故學
442 15 to gather; to collect 不為集
443 15 collected works; collection 不為集
444 15 volume; part 不為集
445 15 to stablize; to settle 不為集
446 15 used in place names 不為集
447 15 to mix; to blend 不為集
448 15 to hit the mark 不為集
449 15 to compile 不為集
450 15 to finish; to accomplish 不為集
451 15 to rest; to perch 不為集
452 15 a market 不為集
453 15 the origin of suffering 不為集
454 15 assembled; saṃnipatita 不為集
455 14 bàn to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
456 14 bàn to set up 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
457 14 bàn to prepare 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
458 14 bàn to try and punish 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
459 14 bàn to purchase 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
460 14 bàn make; kalpayati 是菩薩摩訶薩能成辦一切智智
461 14 shí knowledge; understanding 識攝受壞滅故學
462 14 shí to know; to be familiar with 識攝受壞滅故學
463 14 zhì to record 識攝受壞滅故學
464 14 shí thought; cognition 識攝受壞滅故學
465 14 shí to understand 識攝受壞滅故學
466 14 shí experience; common sense 識攝受壞滅故學
467 14 shí a good friend 識攝受壞滅故學
468 14 zhì to remember; to memorize 識攝受壞滅故學
469 14 zhì a label; a mark 識攝受壞滅故學
470 14 zhì an inscription 識攝受壞滅故學
471 14 zhì just now 識攝受壞滅故學
472 14 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識攝受壞滅故學
473 14 shě to give 大捨
474 14 shě to give up; to abandon 大捨
475 14 shě a house; a home; an abode 大捨
476 14 shè my 大捨
477 14 shè a unit of length equal to 30 li 大捨
478 14 shě equanimity 大捨
479 14 shè my house 大捨
480 14 shě to to shoot; to fire; to launch 大捨
481 14 shè to leave 大捨
482 14 shě She 大捨
483 14 shè disciple 大捨
484 14 shè a barn; a pen 大捨
485 14 shè to reside 大捨
486 14 shè to stop; to halt; to cease 大捨
487 14 shè to find a place for; to arrange 大捨
488 14 shě Give 大捨
489 14 shě abandoning; prahāṇa 大捨
490 14 shě house; gṛha 大捨
491 14 shě equanimity; upeksa 大捨
492 14 to take; to get; to fetch
493 14 to obtain
494 14 to choose; to select
495 14 to catch; to seize; to capture
496 14 to accept; to receive
497 14 to seek
498 14 to take a bride
499 14 placed after a verb to mark an action
500 14 Qu

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. miè
  2. miè
  1. the cessation of suffering
  2. nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
huài breaking; bheda
摄受 攝受
  1. shèshòu
  2. shèshòu
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
therefore; tasmāt
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
and; ca; api
  1. xué
  2. xué
  1. student; learning; śikṣā
  2. a learner
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛十力 102 the ten powers of the Buddha
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
舍利子 115 Sariputta
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
十遍处 十遍處 115 Ten Kasinas
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 92.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
八圣道支 八聖道支 98 The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
本性空 98 emptiness of essential original nature
鼻识 鼻識 98 sense of smell
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不思议界 不思議界 98 acintyadhātu; the realm beyond thought and words
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
独觉乘 獨覺乘 100 Pratyekabuddha vehicle
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
法住 102 dharma abode
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九次第定 106 nine graduated concentrations
俱空 106 both self and all things are empty
卷第八 106 scroll 8
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
空解脱门 空解脫門 107 the door of deliverance of emptiness
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
离生性 離生性 108 the nature of leaving the cycle of birth and death
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六神通 108 the six supernatural powers
内外空 內外空 110 inside and outside are empty; intrinsically empty
内空 內空 110 empty within
平等性 112 universal nature
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七等觉支 七等覺支 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色处 色處 115 the visible realm
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
胜义空 勝義空 115 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
身界 115 ashes or relics after cremation
舌识 舌識 115 sense of taste
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十八佛不共法 115 eighteen characterisitics unique to Buddhas
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四无碍解 四無礙解 115 the four unhindered powers of understanding
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
外空 119 emptiness external to the body
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无际空 無際空 119 emptiness without without beginning or end
五力 119 pañcabala; the five powers
无为空 無為空 119 emptiness of the unconditioned
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
香界 120 a Buddhist temple
行般若波罗蜜 行般若波羅蜜 120 course in perfect wisdom
虚空界 虛空界 120 visible space
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
意处 意處 121 mental basis of cognition
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一来向 一來向 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切相智 121 knowledge of all bases; vastujñāna
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
意识界 意識界 121 realm of consciousness
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有为空 有為空 121 emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena
预流向 預流向 121 stages on path of a Srotaāpanna
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
自相空 122 emptiness of essence
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature