Glossary and Vocabulary for Prajñāpāramitā Heart Sūtra 般若波羅蜜多心經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 9 xíng to walk 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
2 9 xíng capable; competent 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
3 9 háng profession 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
4 9 xíng Kangxi radical 144 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
5 9 xíng to travel 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
6 9 xìng actions; conduct 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
7 9 xíng to do; to act; to practice 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
8 9 xíng all right; OK; okay 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
9 9 háng horizontal line 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
10 9 héng virtuous deeds 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
11 9 hàng a line of trees 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
12 9 hàng bold; steadfast 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
13 9 xíng to move 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
14 9 xíng to put into effect; to implement 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
15 9 xíng travel 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
16 9 xíng to circulate 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
17 9 xíng running script; running script 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
18 9 xíng temporary 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
19 9 háng rank; order 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
20 9 háng a business; a shop 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
21 9 xíng to depart; to leave 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
22 9 xíng to experience 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
23 9 xíng path; way 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
24 9 xíng xing; ballad 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
25 9 xíng Xing 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
26 9 xíng Practice 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
27 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
28 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
29 8 Kangxi radical 71 無受
30 8 to not have; without 無受
31 8 mo 無受
32 8 to not have 無受
33 8 Wu 無受
34 8 mo 無受
35 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是問已
36 8 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
37 6 甚深 shénshēn very profound; what is deep 名廣大甚深
38 6 zhòu charm; spell; incantation 故知般若波羅蜜多是大神呪
39 6 zhòu a curse 故知般若波羅蜜多是大神呪
40 6 zhòu urging; adjure 故知般若波羅蜜多是大神呪
41 6 zhòu mantra 故知般若波羅蜜多是大神呪
42 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說般若波羅蜜多呪
43 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說般若波羅蜜多呪
44 5 shuì to persuade 故說般若波羅蜜多呪
45 5 shuō to teach; to recite; to explain 故說般若波羅蜜多呪
46 5 shuō a doctrine; a theory 故說般若波羅蜜多呪
47 5 shuō to claim; to assert 故說般若波羅蜜多呪
48 5 shuō allocution 故說般若波羅蜜多呪
49 5 shuō to criticize; to scold 故說般若波羅蜜多呪
50 5 shuō to indicate; to refer to 故說般若波羅蜜多呪
51 5 shuō speach; vāda 故說般若波羅蜜多呪
52 5 shuō to speak; bhāṣate 故說般若波羅蜜多呪
53 5 shuō to instruct 故說般若波羅蜜多呪
54 5 摩訶薩 móhēsà mahasattva 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
55 5 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
56 4 shí time; a point or period of time 時佛世尊即入三昧
57 4 shí a season; a quarter of a year 時佛世尊即入三昧
58 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛世尊即入三昧
59 4 shí fashionable 時佛世尊即入三昧
60 4 shí fate; destiny; luck 時佛世尊即入三昧
61 4 shí occasion; opportunity; chance 時佛世尊即入三昧
62 4 shí tense 時佛世尊即入三昧
63 4 shí particular; special 時佛世尊即入三昧
64 4 shí to plant; to cultivate 時佛世尊即入三昧
65 4 shí an era; a dynasty 時佛世尊即入三昧
66 4 shí time [abstract] 時佛世尊即入三昧
67 4 shí seasonal 時佛世尊即入三昧
68 4 shí to wait upon 時佛世尊即入三昧
69 4 shí hour 時佛世尊即入三昧
70 4 shí appropriate; proper; timely 時佛世尊即入三昧
71 4 shí Shi 時佛世尊即入三昧
72 4 shí a present; currentlt 時佛世尊即入三昧
73 4 shí time; kāla 時佛世尊即入三昧
74 4 shí at that time; samaya 時佛世尊即入三昧
75 4 niè a sprout 櫱諦
76 4 niè yeast; leaven for making liquors 櫱諦
77 4 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 即時舍利弗承佛威力
78 4 truth 櫱諦
79 4 to examine 櫱諦
80 4 truth; satya 櫱諦
81 4 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
82 3 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng The Heart Sutra 般若波羅蜜多心經
83 3 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra 般若波羅蜜多心經
84 3 舍利子 shèlìzi Sariputta 舍利子
85 3 爾時 ěr shí at that time 爾時眾中有菩薩摩訶薩
86 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時眾中有菩薩摩訶薩
87 3 善男子 shàn nánzi good men 善男子
88 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
89 3 Yi 乃至無老死亦無老死盡
90 3 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍城耆闍崛山中
91 3 relating to Buddhism 一時佛在王舍城耆闍崛山中
92 3 a statue or image of a Buddha 一時佛在王舍城耆闍崛山中
93 3 a Buddhist text 一時佛在王舍城耆闍崛山中
94 3 to touch; to stroke 一時佛在王舍城耆闍崛山中
95 3 Buddha 一時佛在王舍城耆闍崛山中
96 3 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍城耆闍崛山中
97 3 Kangxi radical 49 如是問已
98 3 to bring to an end; to stop 如是問已
99 3 to complete 如是問已
100 3 to demote; to dismiss 如是問已
101 3 to recover from an illness 如是問已
102 3 former; pūrvaka 如是問已
103 3 yán to speak; to say; said 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
104 3 yán language; talk; words; utterance; speech 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
105 3 yán Kangxi radical 149 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
106 3 yán phrase; sentence 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
107 3 yán a word; a syllable 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
108 3 yán a theory; a doctrine 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
109 3 yán to regard as 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
110 3 yán to act as 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
111 3 yán word; vacana 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
112 3 yán speak; vad 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
113 2 suǒ a few; various; some 如汝所說
114 2 suǒ a place; a location 如汝所說
115 2 suǒ indicates a passive voice 如汝所說
116 2 suǒ an ordinal number 如汝所說
117 2 suǒ meaning 如汝所說
118 2 suǒ garrison 如汝所說
119 2 suǒ place; pradeśa 如汝所說
120 2 波羅 bōluó pineapple 波羅櫱諦
121 2 具壽 jùshòu friend; brother; venerable; āyuṣman 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
122 2 míng fame; renown; reputation 名廣大甚深
123 2 míng a name; personal name; designation 名廣大甚深
124 2 míng rank; position 名廣大甚深
125 2 míng an excuse 名廣大甚深
126 2 míng life 名廣大甚深
127 2 míng to name; to call 名廣大甚深
128 2 míng to express; to describe 名廣大甚深
129 2 míng to be called; to have the name 名廣大甚深
130 2 míng to own; to possess 名廣大甚深
131 2 míng famous; renowned 名廣大甚深
132 2 míng moral 名廣大甚深
133 2 míng name; naman 名廣大甚深
134 2 míng fame; renown; yasas 名廣大甚深
135 2 shí knowledge; understanding 識亦復如是
136 2 shí to know; to be familiar with 識亦復如是
137 2 zhì to record 識亦復如是
138 2 shí thought; cognition 識亦復如是
139 2 shí to understand 識亦復如是
140 2 shí experience; common sense 識亦復如是
141 2 shí a good friend 識亦復如是
142 2 zhì to remember; to memorize 識亦復如是
143 2 zhì a label; a mark 識亦復如是
144 2 zhì an inscription 識亦復如是
145 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識亦復如是
146 2 shòu to suffer; to be subjected to
147 2 shòu to transfer; to confer
148 2 shòu to receive; to accept
149 2 shòu to tolerate
150 2 shòu feelings; sensations
151 2 提供 tígōng to supply; to provide 莊德明大德提供
152 2 zhòng many; numerous 與大比丘眾及菩薩眾俱
153 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大比丘眾及菩薩眾俱
154 2 zhòng general; common; public 與大比丘眾及菩薩眾俱
155 2 to depend on; to lean on 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
156 2 to comply with; to follow 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
157 2 to help 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
158 2 flourishing 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
159 2 lovable 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
160 2 bonds; substratum; upadhi 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
161 2 refuge; śaraṇa 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
162 2 reliance; pratiśaraṇa 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
163 2 děng et cetera; and so on 罽賓國三藏般若共利言等譯
164 2 děng to wait 罽賓國三藏般若共利言等譯
165 2 děng to be equal 罽賓國三藏般若共利言等譯
166 2 děng degree; level 罽賓國三藏般若共利言等譯
167 2 děng to compare 罽賓國三藏般若共利言等譯
168 2 děng same; equal; sama 罽賓國三藏般若共利言等譯
169 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊從廣大甚深三摩地起
170 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊從廣大甚深三摩地起
171 2 即時 jíshí immediate; prompt; instantaneous 即時舍利弗承佛威力
172 2 即時 jíshí real time 即時舍利弗承佛威力
173 2 to be near by; to be close to 時佛世尊即入三昧
174 2 at that time 時佛世尊即入三昧
175 2 to be exactly the same as; to be thus 時佛世尊即入三昧
176 2 supposed; so-called 時佛世尊即入三昧
177 2 to arrive at; to ascend 時佛世尊即入三昧
178 2 廣大 guǎngdà vast; extensive 名廣大甚深
179 2 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 名廣大甚深
180 2 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 名廣大甚深
181 2 廣大 guǎngdà to expand 名廣大甚深
182 2 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 名廣大甚深
183 2 xiǎng to think
184 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
185 2 xiǎng to want
186 2 xiǎng to remember; to miss; to long for
187 2 xiǎng to plan
188 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
189 2 老死 lǎo sǐ old age and death 乃至無老死亦無老死盡
190 2 老死 lǎo sǐ old age and death; jaramarana 乃至無老死亦無老死盡
191 2 yìng to answer; to respond 應如是行
192 2 yìng to confirm; to verify 應如是行
193 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是行
194 2 yìng to accept 應如是行
195 2 yìng to permit; to allow 應如是行
196 2 yìng to echo 應如是行
197 2 yìng to handle; to deal with 應如是行
198 2 yìng Ying 應如是行
199 1 wèi taste; flavor
200 1 wèi significance
201 1 wèi to taste
202 1 wèi to ruminate; to mull over
203 1 wèi smell; odor
204 1 wèi a delicacy
205 1 wèi taste; rasa
206 1 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 云何修行
207 1 修行 xiūxíng spiritual cultivation 云何修行
208 1 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 云何修行
209 1 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 云何修行
210 1 bitterness; bitter flavor 無苦
211 1 hardship; suffering 無苦
212 1 to make things difficult for 無苦
213 1 to train; to practice 無苦
214 1 to suffer from a misfortune 無苦
215 1 bitter 無苦
216 1 grieved; facing hardship 無苦
217 1 in low spirits; depressed 無苦
218 1 painful 無苦
219 1 suffering; duḥkha; dukkha 無苦
220 1 故知 gù zhī conforming with what is known 故知般若波羅蜜多是大神呪
221 1 故知 gù zhī a close friend over many years 故知般若波羅蜜多是大神呪
222 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment 菩提
223 1 菩提 pútí bodhi 菩提
224 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 菩提
225 1 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 一切如來皆悉隨喜
226 1 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 一切如來皆悉隨喜
227 1 dialect; language; speech 爾時世尊說是語已
228 1 to speak; to tell 爾時世尊說是語已
229 1 verse; writing 爾時世尊說是語已
230 1 to speak; to tell 爾時世尊說是語已
231 1 proverbs; common sayings; old expressions 爾時世尊說是語已
232 1 a signal 爾時世尊說是語已
233 1 to chirp; to tweet 爾時世尊說是語已
234 1 words; discourse; vac 爾時世尊說是語已
235 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ to everyone's delight and satisfaction 皆大歡喜
236 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ As You Like It 皆大歡喜
237 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ A Win-Win for All 皆大歡喜
238 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ Happily ever after 皆大歡喜
239 1 是諸法空相 shì zhū fǎ kōng xiāng this is the emptiness of all dharmas 是諸法空相
240 1 yǎn eye 無眼
241 1 yǎn eyeball 無眼
242 1 yǎn sight 無眼
243 1 yǎn the present moment 無眼
244 1 yǎn an opening; a small hole 無眼
245 1 yǎn a trap 無眼
246 1 yǎn insight 無眼
247 1 yǎn a salitent point 無眼
248 1 yǎn a beat with no accent 無眼
249 1 yǎn to look; to glance 無眼
250 1 yǎn to see proof 無眼
251 1 yǎn eye; cakṣus 無眼
252 1 大明 dàmíng the sun 是大明呪
253 1 大明 dàmíng the moon 是大明呪
254 1 大明 dàmíng Da Ming 是大明呪
255 1 大明 dàmíng Da Ming reign 是大明呪
256 1 大明 dàmíng Ming dynasty 是大明呪
257 1 大明 dàmíng mantra; vidya 是大明呪
258 1 能除一切苦 néngchúyīqièkǔ able to dispel all suffering 能除一切苦
259 1 chéng to bear; to carry; to hold 即時舍利弗承佛威力
260 1 chéng to succeed; to continue 即時舍利弗承佛威力
261 1 chéng to accept; to receive; to inherit 即時舍利弗承佛威力
262 1 chéng to flatter; to honor 即時舍利弗承佛威力
263 1 chéng to undertake; to assume 即時舍利弗承佛威力
264 1 chéng to act on orders; to perform; to carry out 即時舍利弗承佛威力
265 1 chéng to confess 即時舍利弗承佛威力
266 1 chéng to attend; to assist; to aid 即時舍利弗承佛威力
267 1 chéng to acknowledge; to assent to; to acquiesce 即時舍利弗承佛威力
268 1 chéng to obstruct 即時舍利弗承佛威力
269 1 chéng to hear it said that 即時舍利弗承佛威力
270 1 chéng bearer 即時舍利弗承佛威力
271 1 chéng to be indebted to 即時舍利弗承佛威力
272 1 chéng appointed; adhiṣṭhita 即時舍利弗承佛威力
273 1 chéng supported; dhārita 即時舍利弗承佛威力
274 1 空中無色 kōng zhōng wú sè within emptiness there is no form 是故空中無色
275 1 zhì wisdom; knowledge; understanding 無智亦無得
276 1 zhì care; prudence 無智亦無得
277 1 zhì Zhi 無智亦無得
278 1 zhì spiritual insight; gnosis 無智亦無得
279 1 zhì clever 無智亦無得
280 1 zhì Wisdom 無智亦無得
281 1 zhì jnana; knowing 無智亦無得
282 1 gào to tell; to say; said; told 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
283 1 gào to request 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
284 1 gào to report; to inform 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
285 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
286 1 gào to accuse; to sue 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
287 1 gào to reach 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
288 1 gào an announcement 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
289 1 gào a party 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
290 1 gào a vacation 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
291 1 gào Gao 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
292 1 gào to tell; jalp 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
293 1 無色 wúsè formless; no form; arupa 無色
294 1 大喜 dàxǐ exultation 具壽舍利弗大喜充遍
295 1 自行 zìxíng voluntary; autonomous 自行掃瞄辨識
296 1 般若共利言 bōrě gòng lì yán Bore Gong Li Yan 罽賓國三藏般若共利言等譯
297 1 to leave; to depart; to go away; to part 離諸苦厄
298 1 a mythical bird 離諸苦厄
299 1 li; one of the eight divinatory trigrams 離諸苦厄
300 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離諸苦厄
301 1 chī a dragon with horns not yet grown 離諸苦厄
302 1 a mountain ash 離諸苦厄
303 1 vanilla; a vanilla-like herb 離諸苦厄
304 1 to be scattered; to be separated 離諸苦厄
305 1 to cut off 離諸苦厄
306 1 to violate; to be contrary to 離諸苦厄
307 1 to be distant from 離諸苦厄
308 1 two 離諸苦厄
309 1 to array; to align 離諸苦厄
310 1 to pass through; to experience 離諸苦厄
311 1 transcendence 離諸苦厄
312 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離諸苦厄
313 1 míng bright; luminous; brilliant 莊德明大德提供
314 1 míng Ming 莊德明大德提供
315 1 míng Ming Dynasty 莊德明大德提供
316 1 míng obvious; explicit; clear 莊德明大德提供
317 1 míng intelligent; clever; perceptive 莊德明大德提供
318 1 míng to illuminate; to shine 莊德明大德提供
319 1 míng consecrated 莊德明大德提供
320 1 míng to understand; to comprehend 莊德明大德提供
321 1 míng to explain; to clarify 莊德明大德提供
322 1 míng Souther Ming; Later Ming 莊德明大德提供
323 1 míng the world; the human world; the world of the living 莊德明大德提供
324 1 míng eyesight; vision 莊德明大德提供
325 1 míng a god; a spirit 莊德明大德提供
326 1 míng fame; renown 莊德明大德提供
327 1 míng open; public 莊德明大德提供
328 1 míng clear 莊德明大德提供
329 1 míng to become proficient 莊德明大德提供
330 1 míng to be proficient 莊德明大德提供
331 1 míng virtuous 莊德明大德提供
332 1 míng open and honest 莊德明大德提供
333 1 míng clean; neat 莊德明大德提供
334 1 míng remarkable; outstanding; notable 莊德明大德提供
335 1 míng next; afterwards 莊德明大德提供
336 1 míng positive 莊德明大德提供
337 1 míng Clear 莊德明大德提供
338 1 míng wisdom; knowledge; vidyā 莊德明大德提供
339 1 苦厄 kǔ è suffering 離諸苦厄
340 1 zhōng middle 一時佛在王舍城耆闍崛山中
341 1 zhōng medium; medium sized 一時佛在王舍城耆闍崛山中
342 1 zhōng China 一時佛在王舍城耆闍崛山中
343 1 zhòng to hit the mark 一時佛在王舍城耆闍崛山中
344 1 zhōng midday 一時佛在王舍城耆闍崛山中
345 1 zhōng inside 一時佛在王舍城耆闍崛山中
346 1 zhōng during 一時佛在王舍城耆闍崛山中
347 1 zhōng Zhong 一時佛在王舍城耆闍崛山中
348 1 zhōng intermediary 一時佛在王舍城耆闍崛山中
349 1 zhōng half 一時佛在王舍城耆闍崛山中
350 1 zhòng to reach; to attain 一時佛在王舍城耆闍崛山中
351 1 zhòng to suffer; to infect 一時佛在王舍城耆闍崛山中
352 1 zhòng to obtain 一時佛在王舍城耆闍崛山中
353 1 zhòng to pass an exam 一時佛在王舍城耆闍崛山中
354 1 zhōng middle 一時佛在王舍城耆闍崛山中
355 1 jìn to the greatest extent; utmost 乃至無老死亦無老死盡
356 1 jìn perfect; flawless 乃至無老死亦無老死盡
357 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 乃至無老死亦無老死盡
358 1 jìn to vanish 乃至無老死亦無老死盡
359 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 乃至無老死亦無老死盡
360 1 jìn to die 乃至無老死亦無老死盡
361 1 jìn exhaustion; kṣaya 乃至無老死亦無老死盡
362 1 dào way; road; path
363 1 dào principle; a moral; morality
364 1 dào Tao; the Way
365 1 dào to say; to speak; to talk
366 1 dào to think
367 1 dào circuit; a province
368 1 dào a course; a channel
369 1 dào a method; a way of doing something
370 1 dào a doctrine
371 1 dào Taoism; Daoism
372 1 dào a skill
373 1 dào a sect
374 1 dào a line
375 1 dào Way
376 1 dào way; path; marga
377 1 inferior silk 蘇紇反
378 1 tassels 蘇紇反
379 1 He 蘇紇反
380 1 He (people) 蘇紇反
381 1 knot 蘇紇反
382 1 tassels 蘇紇反
383 1 合掌 hézhǎng to join palms 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
384 1 合掌 hézhǎng to join palms 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
385 1 合掌 hézhǎng to join palms 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
386 1 大比丘眾 dà bìqiū zhòng a large assembly of great monastics 與大比丘眾及菩薩眾俱
387 1 罽賓國 jìbīn guó Kashmir 罽賓國三藏般若共利言等譯
388 1 tiān day 時彼眾會天
389 1 tiān heaven 時彼眾會天
390 1 tiān nature 時彼眾會天
391 1 tiān sky 時彼眾會天
392 1 tiān weather 時彼眾會天
393 1 tiān father; husband 時彼眾會天
394 1 tiān a necessity 時彼眾會天
395 1 tiān season 時彼眾會天
396 1 tiān destiny 時彼眾會天
397 1 tiān very high; sky high [prices] 時彼眾會天
398 1 tiān a deva; a god 時彼眾會天
399 1 tiān Heaven 時彼眾會天
400 1 如是說 rú shì shuō Thus Said 如是說已
401 1 如是說 rú shì shuō it is thus said 如是說已
402 1 shēng sound
403 1 shēng sheng
404 1 shēng voice
405 1 shēng music
406 1 shēng language
407 1 shēng fame; reputation; honor
408 1 shēng a message
409 1 shēng a consonant
410 1 shēng a tone
411 1 shēng to announce
412 1 shēng sound
413 1 jiè border; boundary 無眼界乃至無意識界
414 1 jiè kingdom 無眼界乃至無意識界
415 1 jiè territory; region 無眼界乃至無意識界
416 1 jiè the world 無眼界乃至無意識界
417 1 jiè scope; extent 無眼界乃至無意識界
418 1 jiè erathem; stratigraphic unit 無眼界乃至無意識界
419 1 jiè to divide; to define a boundary 無眼界乃至無意識界
420 1 jiè to adjoin 無眼界乃至無意識界
421 1 jiè dhatu; realm; field; domain 無眼界乃至無意識界
422 1 威力 wēilì might; formidable power 即時舍利弗承佛威力
423 1 威力 wēilì might; formidable power 即時舍利弗承佛威力
424 1 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
425 1 行者 xíngzhě practitioner 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
426 1 行者 xíngzhě practitioner 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
427 1 行者 xíngzhě abbot's attendant 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
428 1 yuē to speak; to say 即說呪曰
429 1 yuē Kangxi radical 73 即說呪曰
430 1 yuē to be called 即說呪曰
431 1 yuē said; ukta 即說呪曰
432 1 涅槃 nièpán Nirvana 究竟涅槃
433 1 涅槃 nièpán nirvana 究竟涅槃
434 1 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 究竟涅槃
435 1 zàn to meet with a superior 讚觀自在菩薩摩訶薩言
436 1 zàn to help 讚觀自在菩薩摩訶薩言
437 1 zàn a eulogy 讚觀自在菩薩摩訶薩言
438 1 zàn to recommend 讚觀自在菩薩摩訶薩言
439 1 zàn to introduce; to tell 讚觀自在菩薩摩訶薩言
440 1 zàn to lead 讚觀自在菩薩摩訶薩言
441 1 zàn summary verse; eulogy; ecomium 讚觀自在菩薩摩訶薩言
442 1 zàn to agree; to consent 讚觀自在菩薩摩訶薩言
443 1 zàn to praise 讚觀自在菩薩摩訶薩言
444 1 zàn to participate 讚觀自在菩薩摩訶薩言
445 1 zàn praise; varṇita 讚觀自在菩薩摩訶薩言
446 1 zàn assist 讚觀自在菩薩摩訶薩言
447 1 充遍 chōngbiàn pervades; sphuṭa 具壽舍利弗大喜充遍
448 1 眾會 zhònghuì an assembly of monastics 時彼眾會天
449 1 rén person; people; a human being
450 1 rén Kangxi radical 9
451 1 rén a kind of person
452 1 rén everybody
453 1 rén adult
454 1 rén somebody; others
455 1 rén an upright person
456 1 rén person; manuṣya
457 1 to reach 與大比丘眾及菩薩眾俱
458 1 to attain 與大比丘眾及菩薩眾俱
459 1 to understand 與大比丘眾及菩薩眾俱
460 1 able to be compared to; to catch up with 與大比丘眾及菩薩眾俱
461 1 to be involved with; to associate with 與大比丘眾及菩薩眾俱
462 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大比丘眾及菩薩眾俱
463 1 and; ca; api 與大比丘眾及菩薩眾俱
464 1 無得 wú dé Non-Attainment 無智亦無得
465 1 nose
466 1 Kangxi radical 209
467 1 to smell
468 1 a grommet; an eyelet
469 1 to make a hole in an animal's nose
470 1 a handle
471 1 cape; promontory
472 1 first
473 1 nose; ghrāṇa
474 1 ěr ear
475 1 ěr Kangxi radical 128
476 1 ěr an ear-shaped object
477 1 ěr on both sides
478 1 ěr a vessel handle
479 1 ěr ear; śrotra
480 1 空不異色 kōng bù yì sè emptiness no different from form 空不異色
481 1 zài in; at 一時佛在王舍城耆闍崛山中
482 1 zài to exist; to be living 一時佛在王舍城耆闍崛山中
483 1 zài to consist of 一時佛在王舍城耆闍崛山中
484 1 zài to be at a post 一時佛在王舍城耆闍崛山中
485 1 zài in; bhū 一時佛在王舍城耆闍崛山中
486 1 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 爾時眾中有菩薩摩訶薩
487 1 王舍城 wángshè chéng Rajgir; Rajagrha 一時佛在王舍城耆闍崛山中
488 1 to know; to learn about; to comprehend 一切如來皆悉隨喜
489 1 detailed 一切如來皆悉隨喜
490 1 to elaborate; to expound 一切如來皆悉隨喜
491 1 to exhaust; to use up 一切如來皆悉隨喜
492 1 strongly 一切如來皆悉隨喜
493 1 Xi 一切如來皆悉隨喜
494 1 all; kṛtsna 一切如來皆悉隨喜
495 1 cóng to follow 世尊從廣大甚深三摩地起
496 1 cóng to comply; to submit; to defer 世尊從廣大甚深三摩地起
497 1 cóng to participate in something 世尊從廣大甚深三摩地起
498 1 cóng to use a certain method or principle 世尊從廣大甚深三摩地起
499 1 cóng something secondary 世尊從廣大甚深三摩地起
500 1 cóng remote relatives 世尊從廣大甚深三摩地起

Frequencies of all Words

Top 662

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 9 xíng to walk 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
2 9 xíng capable; competent 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
3 9 háng profession 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
4 9 háng line; row 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
5 9 xíng Kangxi radical 144 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
6 9 xíng to travel 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
7 9 xìng actions; conduct 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
8 9 xíng to do; to act; to practice 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
9 9 xíng all right; OK; okay 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
10 9 háng horizontal line 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
11 9 héng virtuous deeds 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
12 9 hàng a line of trees 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
13 9 hàng bold; steadfast 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
14 9 xíng to move 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
15 9 xíng to put into effect; to implement 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
16 9 xíng travel 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
17 9 xíng to circulate 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
18 9 xíng running script; running script 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
19 9 xíng temporary 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
20 9 xíng soon 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
21 9 háng rank; order 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
22 9 háng a business; a shop 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
23 9 xíng to depart; to leave 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
24 9 xíng to experience 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
25 9 xíng path; way 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
26 9 xíng xing; ballad 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
27 9 xíng a round [of drinks] 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
28 9 xíng Xing 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
29 9 xíng moreover; also 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
30 9 xíng Practice 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
31 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
32 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
33 8 no 無受
34 8 Kangxi radical 71 無受
35 8 to not have; without 無受
36 8 has not yet 無受
37 8 mo 無受
38 8 do not 無受
39 8 not; -less; un- 無受
40 8 regardless of 無受
41 8 to not have 無受
42 8 um 無受
43 8 Wu 無受
44 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無受
45 8 not; non- 無受
46 8 mo 無受
47 8 如是 rúshì thus; so 如是問已
48 8 如是 rúshì thus, so 如是問已
49 8 如是 rúshì thus; evam 如是問已
50 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是問已
51 8 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
52 6 甚深 shénshēn very profound; what is deep 名廣大甚深
53 6 zhòu charm; spell; incantation 故知般若波羅蜜多是大神呪
54 6 zhòu a curse 故知般若波羅蜜多是大神呪
55 6 zhòu urging; adjure 故知般若波羅蜜多是大神呪
56 6 zhòu mantra 故知般若波羅蜜多是大神呪
57 5 shì is; are; am; to be 故知般若波羅蜜多是大神呪
58 5 shì is exactly 故知般若波羅蜜多是大神呪
59 5 shì is suitable; is in contrast 故知般若波羅蜜多是大神呪
60 5 shì this; that; those 故知般若波羅蜜多是大神呪
61 5 shì really; certainly 故知般若波羅蜜多是大神呪
62 5 shì correct; yes; affirmative 故知般若波羅蜜多是大神呪
63 5 shì true 故知般若波羅蜜多是大神呪
64 5 shì is; has; exists 故知般若波羅蜜多是大神呪
65 5 shì used between repetitions of a word 故知般若波羅蜜多是大神呪
66 5 shì a matter; an affair 故知般若波羅蜜多是大神呪
67 5 shì Shi 故知般若波羅蜜多是大神呪
68 5 shì is; bhū 故知般若波羅蜜多是大神呪
69 5 shì this; idam 故知般若波羅蜜多是大神呪
70 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說般若波羅蜜多呪
71 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說般若波羅蜜多呪
72 5 shuì to persuade 故說般若波羅蜜多呪
73 5 shuō to teach; to recite; to explain 故說般若波羅蜜多呪
74 5 shuō a doctrine; a theory 故說般若波羅蜜多呪
75 5 shuō to claim; to assert 故說般若波羅蜜多呪
76 5 shuō allocution 故說般若波羅蜜多呪
77 5 shuō to criticize; to scold 故說般若波羅蜜多呪
78 5 shuō to indicate; to refer to 故說般若波羅蜜多呪
79 5 shuō speach; vāda 故說般若波羅蜜多呪
80 5 shuō to speak; bhāṣate 故說般若波羅蜜多呪
81 5 shuō to instruct 故說般若波羅蜜多呪
82 5 摩訶薩 móhēsà mahasattva 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
83 5 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
84 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以無所得故
85 5 old; ancient; former; past 以無所得故
86 5 reason; cause; purpose 以無所得故
87 5 to die 以無所得故
88 5 so; therefore; hence 以無所得故
89 5 original 以無所得故
90 5 accident; happening; instance 以無所得故
91 5 a friend; an acquaintance; friendship 以無所得故
92 5 something in the past 以無所得故
93 5 deceased; dead 以無所得故
94 5 still; yet 以無所得故
95 5 therefore; tasmāt 以無所得故
96 4 shí time; a point or period of time 時佛世尊即入三昧
97 4 shí a season; a quarter of a year 時佛世尊即入三昧
98 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛世尊即入三昧
99 4 shí at that time 時佛世尊即入三昧
100 4 shí fashionable 時佛世尊即入三昧
101 4 shí fate; destiny; luck 時佛世尊即入三昧
102 4 shí occasion; opportunity; chance 時佛世尊即入三昧
103 4 shí tense 時佛世尊即入三昧
104 4 shí particular; special 時佛世尊即入三昧
105 4 shí to plant; to cultivate 時佛世尊即入三昧
106 4 shí hour (measure word) 時佛世尊即入三昧
107 4 shí an era; a dynasty 時佛世尊即入三昧
108 4 shí time [abstract] 時佛世尊即入三昧
109 4 shí seasonal 時佛世尊即入三昧
110 4 shí frequently; often 時佛世尊即入三昧
111 4 shí occasionally; sometimes 時佛世尊即入三昧
112 4 shí on time 時佛世尊即入三昧
113 4 shí this; that 時佛世尊即入三昧
114 4 shí to wait upon 時佛世尊即入三昧
115 4 shí hour 時佛世尊即入三昧
116 4 shí appropriate; proper; timely 時佛世尊即入三昧
117 4 shí Shi 時佛世尊即入三昧
118 4 shí a present; currentlt 時佛世尊即入三昧
119 4 shí time; kāla 時佛世尊即入三昧
120 4 shí at that time; samaya 時佛世尊即入三昧
121 4 shí then; atha 時佛世尊即入三昧
122 4 niè a sprout 櫱諦
123 4 niè yeast; leaven for making liquors 櫱諦
124 4 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 即時舍利弗承佛威力
125 4 truth 櫱諦
126 4 to examine 櫱諦
127 4 carefully; attentively; cautiously 櫱諦
128 4 truth; satya 櫱諦
129 4 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
130 3 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng The Heart Sutra 般若波羅蜜多心經
131 3 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra 般若波羅蜜多心經
132 3 舍利子 shèlìzi Sariputta 舍利子
133 3 爾時 ěr shí at that time 爾時眾中有菩薩摩訶薩
134 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時眾中有菩薩摩訶薩
135 3 善男子 shàn nánzi good men 善男子
136 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
137 3 also; too 乃至無老死亦無老死盡
138 3 but 乃至無老死亦無老死盡
139 3 this; he; she 乃至無老死亦無老死盡
140 3 although; even though 乃至無老死亦無老死盡
141 3 already 乃至無老死亦無老死盡
142 3 particle with no meaning 乃至無老死亦無老死盡
143 3 Yi 乃至無老死亦無老死盡
144 3 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍城耆闍崛山中
145 3 relating to Buddhism 一時佛在王舍城耆闍崛山中
146 3 a statue or image of a Buddha 一時佛在王舍城耆闍崛山中
147 3 a Buddhist text 一時佛在王舍城耆闍崛山中
148 3 to touch; to stroke 一時佛在王舍城耆闍崛山中
149 3 Buddha 一時佛在王舍城耆闍崛山中
150 3 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍城耆闍崛山中
151 3 already 如是問已
152 3 Kangxi radical 49 如是問已
153 3 from 如是問已
154 3 to bring to an end; to stop 如是問已
155 3 final aspectual particle 如是問已
156 3 afterwards; thereafter 如是問已
157 3 too; very; excessively 如是問已
158 3 to complete 如是問已
159 3 to demote; to dismiss 如是問已
160 3 to recover from an illness 如是問已
161 3 certainly 如是問已
162 3 an interjection of surprise 如是問已
163 3 this 如是問已
164 3 former; pūrvaka 如是問已
165 3 former; pūrvaka 如是問已
166 3 yán to speak; to say; said 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
167 3 yán language; talk; words; utterance; speech 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
168 3 yán Kangxi radical 149 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
169 3 yán a particle with no meaning 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
170 3 yán phrase; sentence 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
171 3 yán a word; a syllable 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
172 3 yán a theory; a doctrine 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
173 3 yán to regard as 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
174 3 yán to act as 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
175 3 yán word; vacana 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
176 3 yán speak; vad 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
177 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如汝所說
178 2 suǒ an office; an institute 如汝所說
179 2 suǒ introduces a relative clause 如汝所說
180 2 suǒ it 如汝所說
181 2 suǒ if; supposing 如汝所說
182 2 suǒ a few; various; some 如汝所說
183 2 suǒ a place; a location 如汝所說
184 2 suǒ indicates a passive voice 如汝所說
185 2 suǒ that which 如汝所說
186 2 suǒ an ordinal number 如汝所說
187 2 suǒ meaning 如汝所說
188 2 suǒ garrison 如汝所說
189 2 suǒ place; pradeśa 如汝所說
190 2 suǒ that which; yad 如汝所說
191 2 波羅 bōluó pineapple 波羅櫱諦
192 2 具壽 jùshòu friend; brother; venerable; āyuṣman 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
193 2 乃至 nǎizhì and even 無眼界乃至無意識界
194 2 乃至 nǎizhì as much as; yavat 無眼界乃至無意識界
195 2 míng measure word for people 名廣大甚深
196 2 míng fame; renown; reputation 名廣大甚深
197 2 míng a name; personal name; designation 名廣大甚深
198 2 míng rank; position 名廣大甚深
199 2 míng an excuse 名廣大甚深
200 2 míng life 名廣大甚深
201 2 míng to name; to call 名廣大甚深
202 2 míng to express; to describe 名廣大甚深
203 2 míng to be called; to have the name 名廣大甚深
204 2 míng to own; to possess 名廣大甚深
205 2 míng famous; renowned 名廣大甚深
206 2 míng moral 名廣大甚深
207 2 míng name; naman 名廣大甚深
208 2 míng fame; renown; yasas 名廣大甚深
209 2 shí knowledge; understanding 識亦復如是
210 2 shí to know; to be familiar with 識亦復如是
211 2 zhì to record 識亦復如是
212 2 shí thought; cognition 識亦復如是
213 2 shí to understand 識亦復如是
214 2 shí experience; common sense 識亦復如是
215 2 shí a good friend 識亦復如是
216 2 zhì to remember; to memorize 識亦復如是
217 2 zhì a label; a mark 識亦復如是
218 2 zhì an inscription 識亦復如是
219 2 zhì just now 識亦復如是
220 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識亦復如是
221 2 shòu to suffer; to be subjected to
222 2 shòu to transfer; to confer
223 2 shòu to receive; to accept
224 2 shòu to tolerate
225 2 shòu suitably
226 2 shòu feelings; sensations
227 2 提供 tígōng to supply; to provide 莊德明大德提供
228 2 zhòng many; numerous 與大比丘眾及菩薩眾俱
229 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大比丘眾及菩薩眾俱
230 2 zhòng general; common; public 與大比丘眾及菩薩眾俱
231 2 zhòng many; all; sarva 與大比丘眾及菩薩眾俱
232 2 ruò to seem; to be like; as 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
233 2 ruò seemingly 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
234 2 ruò if 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
235 2 ruò you 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
236 2 ruò this; that 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
237 2 ruò and; or 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
238 2 ruò as for; pertaining to 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
239 2 pomegranite 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
240 2 ruò to choose 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
241 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
242 2 ruò thus 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
243 2 ruò pollia 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
244 2 ruò Ruo 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
245 2 ruò only then 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
246 2 ja 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
247 2 jñā 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
248 2 ruò if; yadi 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
249 2 according to 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
250 2 to depend on; to lean on 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
251 2 to comply with; to follow 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
252 2 to help 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
253 2 flourishing 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
254 2 lovable 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
255 2 bonds; substratum; upadhi 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
256 2 refuge; śaraṇa 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
257 2 reliance; pratiśaraṇa 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
258 2 děng et cetera; and so on 罽賓國三藏般若共利言等譯
259 2 děng to wait 罽賓國三藏般若共利言等譯
260 2 děng degree; kind 罽賓國三藏般若共利言等譯
261 2 děng plural 罽賓國三藏般若共利言等譯
262 2 děng to be equal 罽賓國三藏般若共利言等譯
263 2 děng degree; level 罽賓國三藏般若共利言等譯
264 2 děng to compare 罽賓國三藏般若共利言等譯
265 2 děng same; equal; sama 罽賓國三藏般若共利言等譯
266 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊從廣大甚深三摩地起
267 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊從廣大甚深三摩地起
268 2 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
269 2 善哉 shànzāi excellent 善哉
270 2 即時 jíshí immediate; prompt; instantaneous 即時舍利弗承佛威力
271 2 即時 jíshí real time 即時舍利弗承佛威力
272 2 即時 jíshí then; immediately; tāvat 即時舍利弗承佛威力
273 2 promptly; right away; immediately 時佛世尊即入三昧
274 2 to be near by; to be close to 時佛世尊即入三昧
275 2 at that time 時佛世尊即入三昧
276 2 to be exactly the same as; to be thus 時佛世尊即入三昧
277 2 supposed; so-called 時佛世尊即入三昧
278 2 if; but 時佛世尊即入三昧
279 2 to arrive at; to ascend 時佛世尊即入三昧
280 2 then; following 時佛世尊即入三昧
281 2 so; just so; eva 時佛世尊即入三昧
282 2 廣大 guǎngdà vast; extensive 名廣大甚深
283 2 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 名廣大甚深
284 2 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 名廣大甚深
285 2 廣大 guǎngdà to expand 名廣大甚深
286 2 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 名廣大甚深
287 2 xiǎng to think
288 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
289 2 xiǎng to want
290 2 xiǎng to remember; to miss; to long for
291 2 xiǎng to plan
292 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
293 2 老死 lǎo sǐ old age and death 乃至無老死亦無老死盡
294 2 老死 lǎo sǐ old age and death; jaramarana 乃至無老死亦無老死盡
295 2 yīng should; ought 應如是行
296 2 yìng to answer; to respond 應如是行
297 2 yìng to confirm; to verify 應如是行
298 2 yīng soon; immediately 應如是行
299 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是行
300 2 yìng to accept 應如是行
301 2 yīng or; either 應如是行
302 2 yìng to permit; to allow 應如是行
303 2 yìng to echo 應如是行
304 2 yìng to handle; to deal with 應如是行
305 2 yìng Ying 應如是行
306 2 yīng suitable; yukta 應如是行
307 1 jiē all; each and every; in all cases 一切如來皆悉隨喜
308 1 jiē same; equally 一切如來皆悉隨喜
309 1 jiē all; sarva 一切如來皆悉隨喜
310 1 wèi taste; flavor
311 1 wèi measure word for ingredients in Chinese medicine
312 1 wèi significance
313 1 wèi to taste
314 1 wèi to ruminate; to mull over
315 1 wèi smell; odor
316 1 wèi a delicacy
317 1 wèi taste; rasa
318 1 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 云何修行
319 1 修行 xiūxíng spiritual cultivation 云何修行
320 1 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 云何修行
321 1 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 云何修行
322 1 bitterness; bitter flavor 無苦
323 1 hardship; suffering 無苦
324 1 to make things difficult for 無苦
325 1 to train; to practice 無苦
326 1 to suffer from a misfortune 無苦
327 1 bitter 無苦
328 1 grieved; facing hardship 無苦
329 1 in low spirits; depressed 無苦
330 1 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 無苦
331 1 painful 無苦
332 1 suffering; duḥkha; dukkha 無苦
333 1 故知 gù zhī conforming with what is known 故知般若波羅蜜多是大神呪
334 1 故知 gù zhī a close friend over many years 故知般若波羅蜜多是大神呪
335 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment 菩提
336 1 菩提 pútí bodhi 菩提
337 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 菩提
338 1 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 一切如來皆悉隨喜
339 1 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 一切如來皆悉隨喜
340 1 dialect; language; speech 爾時世尊說是語已
341 1 to speak; to tell 爾時世尊說是語已
342 1 verse; writing 爾時世尊說是語已
343 1 to speak; to tell 爾時世尊說是語已
344 1 proverbs; common sayings; old expressions 爾時世尊說是語已
345 1 a signal 爾時世尊說是語已
346 1 to chirp; to tweet 爾時世尊說是語已
347 1 words; discourse; vac 爾時世尊說是語已
348 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ to everyone's delight and satisfaction 皆大歡喜
349 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ As You Like It 皆大歡喜
350 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ A Win-Win for All 皆大歡喜
351 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ Happily ever after 皆大歡喜
352 1 是諸法空相 shì zhū fǎ kōng xiāng this is the emptiness of all dharmas 是諸法空相
353 1 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故空中無色
354 1 yǎn eye 無眼
355 1 yǎn measure word for wells 無眼
356 1 yǎn eyeball 無眼
357 1 yǎn sight 無眼
358 1 yǎn the present moment 無眼
359 1 yǎn an opening; a small hole 無眼
360 1 yǎn a trap 無眼
361 1 yǎn insight 無眼
362 1 yǎn a salitent point 無眼
363 1 yǎn a beat with no accent 無眼
364 1 yǎn to look; to glance 無眼
365 1 yǎn to see proof 無眼
366 1 yǎn eye; cakṣus 無眼
367 1 大明 dàmíng the sun 是大明呪
368 1 大明 dàmíng the moon 是大明呪
369 1 大明 dàmíng Da Ming 是大明呪
370 1 大明 dàmíng Da Ming reign 是大明呪
371 1 大明 dàmíng Ming dynasty 是大明呪
372 1 大明 dàmíng mantra; vidya 是大明呪
373 1 能除一切苦 néngchúyīqièkǔ able to dispel all suffering 能除一切苦
374 1 chéng to bear; to carry; to hold 即時舍利弗承佛威力
375 1 chéng to succeed; to continue 即時舍利弗承佛威力
376 1 chéng to accept; to receive; to inherit 即時舍利弗承佛威力
377 1 chéng to flatter; to honor 即時舍利弗承佛威力
378 1 chéng to undertake; to assume 即時舍利弗承佛威力
379 1 chéng to act on orders; to perform; to carry out 即時舍利弗承佛威力
380 1 chéng to confess 即時舍利弗承佛威力
381 1 chéng to attend; to assist; to aid 即時舍利弗承佛威力
382 1 chéng to acknowledge; to assent to; to acquiesce 即時舍利弗承佛威力
383 1 chéng to obstruct 即時舍利弗承佛威力
384 1 chéng to hear it said that 即時舍利弗承佛威力
385 1 chéng previously 即時舍利弗承佛威力
386 1 chéng bearer 即時舍利弗承佛威力
387 1 chéng to be indebted to 即時舍利弗承佛威力
388 1 chéng appointed; adhiṣṭhita 即時舍利弗承佛威力
389 1 chéng supported; dhārita 即時舍利弗承佛威力
390 1 空中無色 kōng zhōng wú sè within emptiness there is no form 是故空中無色
391 1 zhì wisdom; knowledge; understanding 無智亦無得
392 1 zhì care; prudence 無智亦無得
393 1 zhì Zhi 無智亦無得
394 1 zhì spiritual insight; gnosis 無智亦無得
395 1 zhì clever 無智亦無得
396 1 zhì Wisdom 無智亦無得
397 1 zhì jnana; knowing 無智亦無得
398 1 gào to tell; to say; said; told 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
399 1 gào to request 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
400 1 gào to report; to inform 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
401 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
402 1 gào to accuse; to sue 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
403 1 gào to reach 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
404 1 gào an announcement 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
405 1 gào a party 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
406 1 gào a vacation 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
407 1 gào Gao 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
408 1 gào to tell; jalp 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
409 1 無色 wúsè formless; no form; arupa 無色
410 1 大喜 dàxǐ exultation 具壽舍利弗大喜充遍
411 1 自行 zìxíng voluntary; autonomous 自行掃瞄辨識
412 1 般若共利言 bōrě gòng lì yán Bore Gong Li Yan 罽賓國三藏般若共利言等譯
413 1 to leave; to depart; to go away; to part 離諸苦厄
414 1 a mythical bird 離諸苦厄
415 1 li; one of the eight divinatory trigrams 離諸苦厄
416 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離諸苦厄
417 1 chī a dragon with horns not yet grown 離諸苦厄
418 1 a mountain ash 離諸苦厄
419 1 vanilla; a vanilla-like herb 離諸苦厄
420 1 to be scattered; to be separated 離諸苦厄
421 1 to cut off 離諸苦厄
422 1 to violate; to be contrary to 離諸苦厄
423 1 to be distant from 離諸苦厄
424 1 two 離諸苦厄
425 1 to array; to align 離諸苦厄
426 1 to pass through; to experience 離諸苦厄
427 1 transcendence 離諸苦厄
428 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離諸苦厄
429 1 míng bright; luminous; brilliant 莊德明大德提供
430 1 míng Ming 莊德明大德提供
431 1 míng Ming Dynasty 莊德明大德提供
432 1 míng obvious; explicit; clear 莊德明大德提供
433 1 míng intelligent; clever; perceptive 莊德明大德提供
434 1 míng to illuminate; to shine 莊德明大德提供
435 1 míng consecrated 莊德明大德提供
436 1 míng to understand; to comprehend 莊德明大德提供
437 1 míng to explain; to clarify 莊德明大德提供
438 1 míng Souther Ming; Later Ming 莊德明大德提供
439 1 míng the world; the human world; the world of the living 莊德明大德提供
440 1 míng eyesight; vision 莊德明大德提供
441 1 míng a god; a spirit 莊德明大德提供
442 1 míng fame; renown 莊德明大德提供
443 1 míng open; public 莊德明大德提供
444 1 míng clear 莊德明大德提供
445 1 míng to become proficient 莊德明大德提供
446 1 míng to be proficient 莊德明大德提供
447 1 míng virtuous 莊德明大德提供
448 1 míng open and honest 莊德明大德提供
449 1 míng clean; neat 莊德明大德提供
450 1 míng remarkable; outstanding; notable 莊德明大德提供
451 1 míng next; afterwards 莊德明大德提供
452 1 míng positive 莊德明大德提供
453 1 míng Clear 莊德明大德提供
454 1 míng wisdom; knowledge; vidyā 莊德明大德提供
455 1 苦厄 kǔ è suffering 離諸苦厄
456 1 zhōng middle 一時佛在王舍城耆闍崛山中
457 1 zhōng medium; medium sized 一時佛在王舍城耆闍崛山中
458 1 zhōng China 一時佛在王舍城耆闍崛山中
459 1 zhòng to hit the mark 一時佛在王舍城耆闍崛山中
460 1 zhōng in; amongst 一時佛在王舍城耆闍崛山中
461 1 zhōng midday 一時佛在王舍城耆闍崛山中
462 1 zhōng inside 一時佛在王舍城耆闍崛山中
463 1 zhōng during 一時佛在王舍城耆闍崛山中
464 1 zhōng Zhong 一時佛在王舍城耆闍崛山中
465 1 zhōng intermediary 一時佛在王舍城耆闍崛山中
466 1 zhōng half 一時佛在王舍城耆闍崛山中
467 1 zhōng just right; suitably 一時佛在王舍城耆闍崛山中
468 1 zhōng while 一時佛在王舍城耆闍崛山中
469 1 zhòng to reach; to attain 一時佛在王舍城耆闍崛山中
470 1 zhòng to suffer; to infect 一時佛在王舍城耆闍崛山中
471 1 zhòng to obtain 一時佛在王舍城耆闍崛山中
472 1 zhòng to pass an exam 一時佛在王舍城耆闍崛山中
473 1 zhōng middle 一時佛在王舍城耆闍崛山中
474 1 jìn to the greatest extent; utmost 乃至無老死亦無老死盡
475 1 jìn all; every 乃至無老死亦無老死盡
476 1 jìn perfect; flawless 乃至無老死亦無老死盡
477 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 乃至無老死亦無老死盡
478 1 jìn furthest; extreme 乃至無老死亦無老死盡
479 1 jìn to vanish 乃至無老死亦無老死盡
480 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 乃至無老死亦無老死盡
481 1 jìn to be within the limit 乃至無老死亦無老死盡
482 1 jìn all; every 乃至無老死亦無老死盡
483 1 jìn to die 乃至無老死亦無老死盡
484 1 jìn exhaustion; kṣaya 乃至無老死亦無老死盡
485 1 dào way; road; path
486 1 dào principle; a moral; morality
487 1 dào Tao; the Way
488 1 dào measure word for long things
489 1 dào to say; to speak; to talk
490 1 dào to think
491 1 dào times
492 1 dào circuit; a province
493 1 dào a course; a channel
494 1 dào a method; a way of doing something
495 1 dào measure word for doors and walls
496 1 dào measure word for courses of a meal
497 1 dào a centimeter
498 1 dào a doctrine
499 1 dào Taoism; Daoism
500 1 dào a skill

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
什深 甚深 shénshēn very profound; what is deep
zhòu mantra
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
摩诃萨 摩訶薩
  1. móhēsà
  2. móhēsà
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
therefore; tasmāt

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
般若共利言 98 Bore Gong Li Yan
般若波罗蜜多心经 般若波羅蜜多心經 98
  1. The Heart Sutra
  2. Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利子 115 Sariputta
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 48.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不垢不净 不垢不淨 98 neither defiled nor pure
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
充遍 99 pervades; sphuṭa
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
空不异色 空不異色 107 emptiness no different from form
空即是色 107 emptiness is form
空中无色 空中無色 107 within emptiness there is no form
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
能除一切苦 110 able to dispel all suffering
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色不异空 色不異空 115 form is no different from emptiness
色即是空 115 form is emptiness
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
什深 甚深 115 very profound; what is deep
是诸法空相 是諸法空相 115 this is the emptiness of all dharmas
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
无得 無得 119 Non-Attainment
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无无明亦无无明尽 無無明亦無無明盡 119 no ignorance nor end of ignorance
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五蕴皆空 五蘊皆空 119 the five skandhas are all empty of inherent existence
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无有恐怖 無有恐怖 119 having no fear
信受奉行 120 to receive and practice
心无罣碍 心無罣碍 120
  1. An Untroubled Mind
  2. An Untroubled Mind
行深般若波罗蜜多时 行深般若波羅蜜多時 120 while coursing in deep Prajnaparamita
性空 120 inherently empty; empty in nature
应观 應觀 121 may observe
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
远离颠倒梦想 遠離顛倒夢想 121 escaping upside-down, dream-like thinking
照见 照見 122 to look down upon
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas