Glossary and Vocabulary for King Udayana Sūtra (Youtian Wang Jing) 優填王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 46 zhī to go 吾其應之
2 46 zhī to arrive; to go 吾其應之
3 46 zhī is 吾其應之
4 46 zhī to use 吾其應之
5 46 zhī Zhi 吾其應之
6 46 zhī winding 吾其應之
7 30 wéi to act as; to serve 吾為無比得婿
8 30 wéi to change into; to become 吾為無比得婿
9 30 wéi to be; is 吾為無比得婿
10 30 wéi to do 吾為無比得婿
11 30 wèi to support; to help 吾為無比得婿
12 30 wéi to govern 吾為無比得婿
13 30 wèi to be; bhū 吾為無比得婿
14 26 Qi 吾其應之
15 23 female; feminine 生女端正華色世間少雙
16 23 female 生女端正華色世間少雙
17 23 Kangxi radical 38 生女端正華色世間少雙
18 23 to marry off a daughter 生女端正華色世間少雙
19 23 daughter 生女端正華色世間少雙
20 23 soft; feminine 生女端正華色世間少雙
21 23 the Maiden lunar lodging 生女端正華色世間少雙
22 23 woman; nārī 生女端正華色世間少雙
23 23 daughter; duhitṛ 生女端正華色世間少雙
24 23 Śravaṇā 生女端正華色世間少雙
25 19 wáng Wang 王號曰優填
26 19 wáng a king 王號曰優填
27 19 wáng Kangxi radical 96 王號曰優填
28 19 wàng to be king; to rule 王號曰優填
29 19 wáng a prince; a duke 王號曰優填
30 19 wáng grand; great 王號曰優填
31 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 王號曰優填
32 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王號曰優填
33 19 wáng the head of a group or gang 王號曰優填
34 19 wáng the biggest or best of a group 王號曰優填
35 19 wáng king; best of a kind; rāja 王號曰優填
36 18 to use; to grasp 汝以女為好耶
37 18 to rely on 汝以女為好耶
38 18 to regard 汝以女為好耶
39 18 to be able to 汝以女為好耶
40 18 to order; to command 汝以女為好耶
41 18 used after a verb 汝以女為好耶
42 18 a reason; a cause 汝以女為好耶
43 18 Israel 汝以女為好耶
44 18 Yi 汝以女為好耶
45 18 use; yogena 汝以女為好耶
46 18 Buddha; Awakened One 一時佛在拘深國
47 18 relating to Buddhism 一時佛在拘深國
48 18 a statue or image of a Buddha 一時佛在拘深國
49 18 a Buddhist text 一時佛在拘深國
50 18 to touch; to stroke 一時佛在拘深國
51 18 Buddha 一時佛在拘深國
52 18 Buddha; Awakened One 一時佛在拘深國
53 14 desire 欲以壞吾道意
54 14 to desire; to wish 欲以壞吾道意
55 14 to desire; to intend 欲以壞吾道意
56 14 lust 欲以壞吾道意
57 14 desire; intention; wish; kāma 欲以壞吾道意
58 13 infix potential marker 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
59 12 Kangxi radical 132 無自辱也
60 12 Zi 無自辱也
61 12 a nose 無自辱也
62 12 the beginning; the start 無自辱也
63 12 origin 無自辱也
64 12 to employ; to use 無自辱也
65 12 to be 無自辱也
66 12 self; soul; ātman 無自辱也
67 12 zhě ca 恚者操指步
68 12 suǒ a few; various; some 夫妻共將女至佛所
69 12 suǒ a place; a location 夫妻共將女至佛所
70 12 suǒ indicates a passive voice 夫妻共將女至佛所
71 12 suǒ an ordinal number 夫妻共將女至佛所
72 12 suǒ meaning 夫妻共將女至佛所
73 12 suǒ garrison 夫妻共將女至佛所
74 12 suǒ place; pradeśa 夫妻共將女至佛所
75 12 Wu 吾其應之
76 12 è evil; vice 覺惡悔過
77 12 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 覺惡悔過
78 12 ě queasy; nauseous 覺惡悔過
79 12 to hate; to detest 覺惡悔過
80 12 è fierce 覺惡悔過
81 12 è detestable; offensive; unpleasant 覺惡悔過
82 12 to denounce 覺惡悔過
83 12 è e 覺惡悔過
84 12 è evil 覺惡悔過
85 12 yuē to speak; to say 心喜而曰
86 12 yuē Kangxi radical 73 心喜而曰
87 12 yuē to be called 心喜而曰
88 12 yuē said; ukta 心喜而曰
89 11 xīn heart [organ] 拘深國有逝心
90 11 xīn Kangxi radical 61 拘深國有逝心
91 11 xīn mind; consciousness 拘深國有逝心
92 11 xīn the center; the core; the middle 拘深國有逝心
93 11 xīn one of the 28 star constellations 拘深國有逝心
94 11 xīn heart 拘深國有逝心
95 11 xīn emotion 拘深國有逝心
96 11 xīn intention; consideration 拘深國有逝心
97 11 xīn disposition; temperament 拘深國有逝心
98 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 拘深國有逝心
99 11 xīn heart; hṛdaya 拘深國有逝心
100 11 xīn Rohiṇī; Jyesthā 拘深國有逝心
101 11 rén person; people; a human being 此人足跡文理乃爾
102 11 rén Kangxi radical 9 此人足跡文理乃爾
103 11 rén a kind of person 此人足跡文理乃爾
104 11 rén everybody 此人足跡文理乃爾
105 11 rén adult 此人足跡文理乃爾
106 11 rén somebody; others 此人足跡文理乃爾
107 11 rén an upright person 此人足跡文理乃爾
108 11 rén person; manuṣya 此人足跡文理乃爾
109 11 zài in; at 一時佛在拘深國
110 11 zài to exist; to be living 一時佛在拘深國
111 11 zài to consist of 一時佛在拘深國
112 11 zài to be at a post 一時佛在拘深國
113 11 zài in; bhū 一時佛在拘深國
114 11 ya 促莊飾女將往也
115 10 Yi 但是毛象馬之尾亦皆爾也
116 10 Kangxi radical 71 必自清淨無復婬欲
117 10 to not have; without 必自清淨無復婬欲
118 10 mo 必自清淨無復婬欲
119 10 to not have 必自清淨無復婬欲
120 10 Wu 必自清淨無復婬欲
121 10 mo 必自清淨無復婬欲
122 10 yín lascivious 婬人曳踵行
123 10 yín lewd; obscene 婬人曳踵行
124 10 yín sexual intercourse; maithuna 婬人曳踵行
125 9 ér Kangxi radical 126 心喜而曰
126 9 ér as if; to seem like 心喜而曰
127 9 néng can; able 心喜而曰
128 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 心喜而曰
129 9 ér to arrive; up to 心喜而曰
130 8 to see; to observe; to witness 父覩女容一國希有
131 8 see; darśana 父覩女容一國希有
132 7 tài manner; attitude; posture 廣說女惡魑魅之態
133 7 tài condition; appearance 廣說女惡魑魅之態
134 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
135 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
136 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 吾為無比得婿
137 7 děi to want to; to need to 吾為無比得婿
138 7 děi must; ought to 吾為無比得婿
139 7 de 吾為無比得婿
140 7 de infix potential marker 吾為無比得婿
141 7 to result in 吾為無比得婿
142 7 to be proper; to fit; to suit 吾為無比得婿
143 7 to be satisfied 吾為無比得婿
144 7 to be finished 吾為無比得婿
145 7 děi satisfying 吾為無比得婿
146 7 to contract 吾為無比得婿
147 7 to hear 吾為無比得婿
148 7 to have; there is 吾為無比得婿
149 7 marks time passed 吾為無比得婿
150 7 obtain; attain; prāpta 吾為無比得婿
151 7 wife 歸語其妻曰
152 7 to marry off 歸語其妻曰
153 7 to take for a wife 歸語其妻曰
154 7 wife; bhāryā 歸語其妻曰
155 7 hǎo good 汝以女為好耶
156 7 hào to be fond of; to be friendly 汝以女為好耶
157 7 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 汝以女為好耶
158 7 hǎo easy; convenient 汝以女為好耶
159 7 hǎo so as to 汝以女為好耶
160 7 hǎo friendly; kind 汝以女為好耶
161 7 hào to be likely to 汝以女為好耶
162 7 hǎo beautiful 汝以女為好耶
163 7 hǎo to be healthy; to be recovered 汝以女為好耶
164 7 hǎo remarkable; excellent 汝以女為好耶
165 7 hǎo suitable 汝以女為好耶
166 7 hào a hole in a coin or jade disk 汝以女為好耶
167 7 hào a fond object 汝以女為好耶
168 7 hǎo Good 汝以女為好耶
169 7 hǎo good; sādhu 汝以女為好耶
170 7 fēi Kangxi radical 175 非世所有
171 7 fēi wrong; bad; untruthful 非世所有
172 7 fēi different 非世所有
173 7 fēi to not be; to not have 非世所有
174 7 fēi to violate; to be contrary to 非世所有
175 7 fēi Africa 非世所有
176 7 fēi to slander 非世所有
177 7 fěi to avoid 非世所有
178 7 fēi must 非世所有
179 7 fēi an error 非世所有
180 7 fēi a problem; a question 非世所有
181 7 fēi evil 非世所有
182 6 shēn human body; torso 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
183 6 shēn Kangxi radical 158 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
184 6 shēn self 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
185 6 shēn life 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
186 6 shēn an object 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
187 6 shēn a lifetime 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
188 6 shēn moral character 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
189 6 shēn status; identity; position 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
190 6 shēn pregnancy 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
191 6 juān India 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
192 6 shēn body; kāya 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
193 6 bǎi one hundred 王惑其言以百箭射其后
194 6 bǎi many 王惑其言以百箭射其后
195 6 bǎi Bai 王惑其言以百箭射其后
196 6 bǎi all 王惑其言以百箭射其后
197 6 bǎi hundred; śata 王惑其言以百箭射其后
198 6 shì to pass; to go 拘深國有逝心
199 6 shì to pass away; die 拘深國有逝心
200 6 shì die 拘深國有逝心
201 6 yán to speak; to say; said 白佛言
202 6 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
203 6 yán Kangxi radical 149 白佛言
204 6 yán phrase; sentence 白佛言
205 6 yán a word; a syllable 白佛言
206 6 yán a theory; a doctrine 白佛言
207 6 yán to regard as 白佛言
208 6 yán to act as 白佛言
209 6 yán word; vacana 白佛言
210 6 yán speak; vad 白佛言
211 6 dào way; road; path 妻道見佛迹相好之文光彩之色
212 6 dào principle; a moral; morality 妻道見佛迹相好之文光彩之色
213 6 dào Tao; the Way 妻道見佛迹相好之文光彩之色
214 6 dào to say; to speak; to talk 妻道見佛迹相好之文光彩之色
215 6 dào to think 妻道見佛迹相好之文光彩之色
216 6 dào circuit; a province 妻道見佛迹相好之文光彩之色
217 6 dào a course; a channel 妻道見佛迹相好之文光彩之色
218 6 dào a method; a way of doing something 妻道見佛迹相好之文光彩之色
219 6 dào a doctrine 妻道見佛迹相好之文光彩之色
220 6 dào Taoism; Daoism 妻道見佛迹相好之文光彩之色
221 6 dào a skill 妻道見佛迹相好之文光彩之色
222 6 dào a sect 妻道見佛迹相好之文光彩之色
223 6 dào a line 妻道見佛迹相好之文光彩之色
224 6 dào Way 妻道見佛迹相好之文光彩之色
225 6 dào way; path; marga 妻道見佛迹相好之文光彩之色
226 6 to go back; to return 必自清淨無復婬欲
227 6 to resume; to restart 必自清淨無復婬欲
228 6 to do in detail 必自清淨無復婬欲
229 6 to restore 必自清淨無復婬欲
230 6 to respond; to reply to 必自清淨無復婬欲
231 6 Fu; Return 必自清淨無復婬欲
232 6 to retaliate; to reciprocate 必自清淨無復婬欲
233 6 to avoid forced labor or tax 必自清淨無復婬欲
234 6 Fu 必自清淨無復婬欲
235 6 doubled; to overlapping; folded 必自清淨無復婬欲
236 6 a lined garment with doubled thickness 必自清淨無復婬欲
237 6 xíng to walk 佛時行在其國
238 6 xíng capable; competent 佛時行在其國
239 6 háng profession 佛時行在其國
240 6 xíng Kangxi radical 144 佛時行在其國
241 6 xíng to travel 佛時行在其國
242 6 xìng actions; conduct 佛時行在其國
243 6 xíng to do; to act; to practice 佛時行在其國
244 6 xíng all right; OK; okay 佛時行在其國
245 6 háng horizontal line 佛時行在其國
246 6 héng virtuous deeds 佛時行在其國
247 6 hàng a line of trees 佛時行在其國
248 6 hàng bold; steadfast 佛時行在其國
249 6 xíng to move 佛時行在其國
250 6 xíng to put into effect; to implement 佛時行在其國
251 6 xíng travel 佛時行在其國
252 6 xíng to circulate 佛時行在其國
253 6 xíng running script; running script 佛時行在其國
254 6 xíng temporary 佛時行在其國
255 6 háng rank; order 佛時行在其國
256 6 háng a business; a shop 佛時行在其國
257 6 xíng to depart; to leave 佛時行在其國
258 6 xíng to experience 佛時行在其國
259 6 xíng path; way 佛時行在其國
260 6 xíng xing; ballad 佛時行在其國
261 6 xíng Xing 佛時行在其國
262 6 xíng Practice 佛時行在其國
263 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 佛時行在其國
264 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 佛時行在其國
265 6 jiàng a general; a high ranking officer 夫妻共將女至佛所
266 6 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 夫妻共將女至佛所
267 6 jiàng to command; to lead 夫妻共將女至佛所
268 6 qiāng to request 夫妻共將女至佛所
269 6 jiāng to bring; to take; to use; to hold 夫妻共將女至佛所
270 6 jiāng to support; to wait upon; to take care of 夫妻共將女至佛所
271 6 jiāng to checkmate 夫妻共將女至佛所
272 6 jiāng to goad; to incite; to provoke 夫妻共將女至佛所
273 6 jiāng to do; to handle 夫妻共將女至佛所
274 6 jiàng backbone 夫妻共將女至佛所
275 6 jiàng king 夫妻共將女至佛所
276 6 jiāng to rest 夫妻共將女至佛所
277 6 jiàng a senior member of an organization 夫妻共將女至佛所
278 6 jiāng large; great 夫妻共將女至佛所
279 6 shòu to suffer; to be subjected to 吾受王善意
280 6 shòu to transfer; to confer 吾受王善意
281 6 shòu to receive; to accept 吾受王善意
282 6 shòu to tolerate 吾受王善意
283 6 shòu feelings; sensations 吾受王善意
284 6 wén to hear 逝心聞佛所說
285 6 wén Wen 逝心聞佛所說
286 6 wén sniff at; to smell 逝心聞佛所說
287 6 wén to be widely known 逝心聞佛所說
288 6 wén to confirm; to accept 逝心聞佛所說
289 6 wén information 逝心聞佛所說
290 6 wèn famous; well known 逝心聞佛所說
291 6 wén knowledge; learning 逝心聞佛所說
292 6 wèn popularity; prestige; reputation 逝心聞佛所說
293 6 wén to question 逝心聞佛所說
294 6 wén heard; śruta 逝心聞佛所說
295 6 wén hearing; śruti 逝心聞佛所說
296 6 nán difficult; arduous; hard 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
297 6 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
298 6 nán hardly possible; unable 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
299 6 nàn disaster; calamity 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
300 6 nàn enemy; foe 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
301 6 nán bad; unpleasant 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
302 6 nàn to blame; to rebuke 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
303 6 nàn to object to; to argue against 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
304 6 nàn to reject; to repudiate 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
305 6 nán inopportune; aksana 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
306 6 女人 nǚrén woman; women 非爾女人所知
307 6 女人 nǚrén wife 非爾女人所知
308 5 cóng to follow 未到下車避從步進稽首佛足
309 5 cóng to comply; to submit; to defer 未到下車避從步進稽首佛足
310 5 cóng to participate in something 未到下車避從步進稽首佛足
311 5 cóng to use a certain method or principle 未到下車避從步進稽首佛足
312 5 cóng something secondary 未到下車避從步進稽首佛足
313 5 cóng remote relatives 未到下車避從步進稽首佛足
314 5 cóng secondary 未到下車避從步進稽首佛足
315 5 cóng to go on; to advance 未到下車避從步進稽首佛足
316 5 cōng at ease; informal 未到下車避從步進稽首佛足
317 5 zòng a follower; a supporter 未到下車避從步進稽首佛足
318 5 zòng to release 未到下車避從步進稽首佛足
319 5 zòng perpendicular; longitudinal 未到下車避從步進稽首佛足
320 5 不知 bùzhī do not know 順女妖邪不知其惡
321 5 huán to go back; to turn around; to return 汝不樂者便還歸
322 5 huán to pay back; to give back 汝不樂者便還歸
323 5 huán to do in return 汝不樂者便還歸
324 5 huán Huan 汝不樂者便還歸
325 5 huán to revert 汝不樂者便還歸
326 5 huán to turn one's head; to look back 汝不樂者便還歸
327 5 huán to encircle 汝不樂者便還歸
328 5 xuán to rotate 汝不樂者便還歸
329 5 huán since 汝不樂者便還歸
330 5 hái to return; pratyāgam 汝不樂者便還歸
331 5 hái again; further; punar 汝不樂者便還歸
332 5 婬欲 yín yù sexual desire 必自清淨無復婬欲
333 5 dàn Dan 口但有唾
334 5 zhì Kangxi radical 133 夫妻共將女至佛所
335 5 zhì to arrive 夫妻共將女至佛所
336 5 zhì approach; upagama 夫妻共將女至佛所
337 5 one 父覩女容一國希有
338 5 Kangxi radical 1 父覩女容一國希有
339 5 pure; concentrated 父覩女容一國希有
340 5 first 父覩女容一國希有
341 5 the same 父覩女容一國希有
342 5 sole; single 父覩女容一國希有
343 5 a very small amount 父覩女容一國希有
344 5 Yi 父覩女容一國希有
345 5 other 父覩女容一國希有
346 5 to unify 父覩女容一國希有
347 5 accidentally; coincidentally 父覩女容一國希有
348 5 abruptly; suddenly 父覩女容一國希有
349 5 one; eka 父覩女容一國希有
350 5 zhōng middle 顏容華色天中無比非徒此論
351 5 zhōng medium; medium sized 顏容華色天中無比非徒此論
352 5 zhōng China 顏容華色天中無比非徒此論
353 5 zhòng to hit the mark 顏容華色天中無比非徒此論
354 5 zhōng midday 顏容華色天中無比非徒此論
355 5 zhōng inside 顏容華色天中無比非徒此論
356 5 zhōng during 顏容華色天中無比非徒此論
357 5 zhōng Zhong 顏容華色天中無比非徒此論
358 5 zhōng intermediary 顏容華色天中無比非徒此論
359 5 zhōng half 顏容華色天中無比非徒此論
360 5 zhòng to reach; to attain 顏容華色天中無比非徒此論
361 5 zhòng to suffer; to infect 顏容華色天中無比非徒此論
362 5 zhòng to obtain 顏容華色天中無比非徒此論
363 5 zhòng to pass an exam 顏容華色天中無比非徒此論
364 5 zhōng middle 顏容華色天中無比非徒此論
365 5 jiàn arrow 王惑其言以百箭射其后
366 5 jiàn a dart 王惑其言以百箭射其后
367 5 jiàn an indicator for a water clock 王惑其言以百箭射其后
368 5 jiàn swift 王惑其言以百箭射其后
369 5 jiàn arrow bamboo 王惑其言以百箭射其后
370 5 jiàn stem of a plant 王惑其言以百箭射其后
371 5 jiàn arrow; śara 王惑其言以百箭射其后
372 5 yòu Kangxi radical 29 又白佛言
373 5 shí mixed; miscellaneous 其內甚臭穢
374 5 shí a group of ten sections in the Shijing 其內甚臭穢
375 5 shí Shi 其內甚臭穢
376 5 shí tenfold 其內甚臭穢
377 5 shí one hundred percent 其內甚臭穢
378 5 shí ten 其內甚臭穢
379 5 to be near by; to be close to 即皆化成老母形壞不復
380 5 at that time 即皆化成老母形壞不復
381 5 to be exactly the same as; to be thus 即皆化成老母形壞不復
382 5 supposed; so-called 即皆化成老母形壞不復
383 5 to arrive at; to ascend 即皆化成老母形壞不復
384 5 to split; to tear 非世所聞斯將非凡
385 5 to depart; to leave 非世所聞斯將非凡
386 5 Si 非世所聞斯將非凡
387 5 shì a generation 非世所有
388 5 shì a period of thirty years 非世所有
389 5 shì the world 非世所有
390 5 shì years; age 非世所有
391 5 shì a dynasty 非世所有
392 5 shì secular; worldly 非世所有
393 5 shì over generations 非世所有
394 5 shì world 非世所有
395 5 shì an era 非世所有
396 5 shì from generation to generation; across generations 非世所有
397 5 shì to keep good family relations 非世所有
398 5 shì Shi 非世所有
399 5 shì a geologic epoch 非世所有
400 5 shì hereditary 非世所有
401 5 shì later generations 非世所有
402 5 shì a successor; an heir 非世所有
403 5 shì the current times 非世所有
404 5 shì loka; a world 非世所有
405 4 poison; venom 當受百種毒
406 4 poisonous 當受百種毒
407 4 to poison 當受百種毒
408 4 to endanger 當受百種毒
409 4 to lothe; to hate 當受百種毒
410 4 a disaster 當受百種毒
411 4 narcotics 當受百種毒
412 4 to harm 當受百種毒
413 4 harmful 當受百種毒
414 4 harmful 當受百種毒
415 4 poison; viṣa 當受百種毒
416 4 男子 nánzǐ a man 男子有淫之惡
417 4 男子 nánzǐ a son 男子有淫之惡
418 4 idea 女亂惑意兇禍之大
419 4 Italy (abbreviation) 女亂惑意兇禍之大
420 4 a wish; a desire; intention 女亂惑意兇禍之大
421 4 mood; feeling 女亂惑意兇禍之大
422 4 will; willpower; determination 女亂惑意兇禍之大
423 4 bearing; spirit 女亂惑意兇禍之大
424 4 to think of; to long for; to miss 女亂惑意兇禍之大
425 4 to anticipate; to expect 女亂惑意兇禍之大
426 4 to doubt; to suspect 女亂惑意兇禍之大
427 4 meaning 女亂惑意兇禍之大
428 4 a suggestion; a hint 女亂惑意兇禍之大
429 4 an understanding; a point of view 女亂惑意兇禍之大
430 4 Yi 女亂惑意兇禍之大
431 4 manas; mind; mentation 女亂惑意兇禍之大
432 4 lùn to comment; to discuss 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
433 4 lùn a theory; a doctrine 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
434 4 lùn to evaluate 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
435 4 lùn opinion; speech; statement 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
436 4 lùn to convict 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
437 4 lùn to edit; to compile 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
438 4 lùn a treatise; sastra 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
439 4 lùn discussion 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
440 4 a step 其女步瑤華光
441 4 a stage; a section 其女步瑤華光
442 4 to walk 其女步瑤華光
443 4 to follow 其女步瑤華光
444 4 to calculate 其女步瑤華光
445 4 circumstances 其女步瑤華光
446 4 fate; destiny 其女步瑤華光
447 4 dock; pier; wharf 其女步瑤華光
448 4 Bu 其女步瑤華光
449 4 a footstep; pada 其女步瑤華光
450 4 must 必自清淨無復婬欲
451 4 Bi 必自清淨無復婬欲
452 4 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說優填王經
453 4 wèi to call 謂其夫曰
454 4 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂其夫曰
455 4 wèi to speak to; to address 謂其夫曰
456 4 wèi to treat as; to regard as 謂其夫曰
457 4 wèi introducing a condition situation 謂其夫曰
458 4 wèi to speak to; to address 謂其夫曰
459 4 wèi to think 謂其夫曰
460 4 wèi for; is to be 謂其夫曰
461 4 wèi to make; to cause 謂其夫曰
462 4 wèi principle; reason 謂其夫曰
463 4 wèi Wei 謂其夫曰
464 4 to go; to 此女譖之於王
465 4 to rely on; to depend on 此女譖之於王
466 4 Yu 此女譖之於王
467 4 a crow 此女譖之於王
468 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 人亦如是
469 4 qīn relatives 又親之養子懷妊生育
470 4 qīn intimate 又親之養子懷妊生育
471 4 qīn a bride 又親之養子懷妊生育
472 4 qīn parents 又親之養子懷妊生育
473 4 qīn marriage 又親之養子懷妊生育
474 4 qīn someone intimately connected to 又親之養子懷妊生育
475 4 qīn friendship 又親之養子懷妊生育
476 4 qīn Qin 又親之養子懷妊生育
477 4 qīn to be close to 又親之養子懷妊生育
478 4 qīn to love 又親之養子懷妊生育
479 4 qīn to kiss 又親之養子懷妊生育
480 4 qīn related [by blood] 又親之養子懷妊生育
481 4 qìng relatives by marriage 又親之養子懷妊生育
482 4 qīn a hazelnut tree 又親之養子懷妊生育
483 4 qīn intimately acquainted; jñāti 又親之養子懷妊生育
484 4 gēng to change; to ammend 更以妻優填王可乎不
485 4 gēng a watch; a measure of time 更以妻優填王可乎不
486 4 gēng to experience 更以妻優填王可乎不
487 4 gēng to improve 更以妻優填王可乎不
488 4 gēng to replace; to substitute 更以妻優填王可乎不
489 4 gēng to compensate 更以妻優填王可乎不
490 4 gèng to increase 更以妻優填王可乎不
491 4 gēng forced military service 更以妻優填王可乎不
492 4 gēng Geng 更以妻優填王可乎不
493 4 jīng to experience 更以妻優填王可乎不
494 4 gēng contacts 更以妻優填王可乎不
495 4 hòu after; later 不計後當在無澤之獄受痛無極
496 4 hòu empress; queen 不計後當在無澤之獄受痛無極
497 4 hòu sovereign 不計後當在無澤之獄受痛無極
498 4 hòu the god of the earth 不計後當在無澤之獄受痛無極
499 4 hòu late; later 不計後當在無澤之獄受痛無極
500 4 hòu offspring; descendents 不計後當在無澤之獄受痛無極

Frequencies of all Words

Top 1196

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 zhī him; her; them; that 吾其應之
2 46 zhī used between a modifier and a word to form a word group 吾其應之
3 46 zhī to go 吾其應之
4 46 zhī this; that 吾其應之
5 46 zhī genetive marker 吾其應之
6 46 zhī it 吾其應之
7 46 zhī in; in regards to 吾其應之
8 46 zhī all 吾其應之
9 46 zhī and 吾其應之
10 46 zhī however 吾其應之
11 46 zhī if 吾其應之
12 46 zhī then 吾其應之
13 46 zhī to arrive; to go 吾其應之
14 46 zhī is 吾其應之
15 46 zhī to use 吾其應之
16 46 zhī Zhi 吾其應之
17 46 zhī winding 吾其應之
18 30 wèi for; to 吾為無比得婿
19 30 wèi because of 吾為無比得婿
20 30 wéi to act as; to serve 吾為無比得婿
21 30 wéi to change into; to become 吾為無比得婿
22 30 wéi to be; is 吾為無比得婿
23 30 wéi to do 吾為無比得婿
24 30 wèi for 吾為無比得婿
25 30 wèi because of; for; to 吾為無比得婿
26 30 wèi to 吾為無比得婿
27 30 wéi in a passive construction 吾為無比得婿
28 30 wéi forming a rehetorical question 吾為無比得婿
29 30 wéi forming an adverb 吾為無比得婿
30 30 wéi to add emphasis 吾為無比得婿
31 30 wèi to support; to help 吾為無比得婿
32 30 wéi to govern 吾為無比得婿
33 30 wèi to be; bhū 吾為無比得婿
34 26 his; hers; its; theirs 吾其應之
35 26 to add emphasis 吾其應之
36 26 used when asking a question in reply to a question 吾其應之
37 26 used when making a request or giving an order 吾其應之
38 26 he; her; it; them 吾其應之
39 26 probably; likely 吾其應之
40 26 will 吾其應之
41 26 may 吾其應之
42 26 if 吾其應之
43 26 or 吾其應之
44 26 Qi 吾其應之
45 26 he; her; it; saḥ; sā; tad 吾其應之
46 23 female; feminine 生女端正華色世間少雙
47 23 female 生女端正華色世間少雙
48 23 Kangxi radical 38 生女端正華色世間少雙
49 23 to marry off a daughter 生女端正華色世間少雙
50 23 daughter 生女端正華色世間少雙
51 23 you; thou 生女端正華色世間少雙
52 23 soft; feminine 生女端正華色世間少雙
53 23 the Maiden lunar lodging 生女端正華色世間少雙
54 23 you 生女端正華色世間少雙
55 23 woman; nārī 生女端正華色世間少雙
56 23 daughter; duhitṛ 生女端正華色世間少雙
57 23 Śravaṇā 生女端正華色世間少雙
58 19 wáng Wang 王號曰優填
59 19 wáng a king 王號曰優填
60 19 wáng Kangxi radical 96 王號曰優填
61 19 wàng to be king; to rule 王號曰優填
62 19 wáng a prince; a duke 王號曰優填
63 19 wáng grand; great 王號曰優填
64 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 王號曰優填
65 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王號曰優填
66 19 wáng the head of a group or gang 王號曰優填
67 19 wáng the biggest or best of a group 王號曰優填
68 19 wáng king; best of a kind; rāja 王號曰優填
69 18 so as to; in order to 汝以女為好耶
70 18 to use; to regard as 汝以女為好耶
71 18 to use; to grasp 汝以女為好耶
72 18 according to 汝以女為好耶
73 18 because of 汝以女為好耶
74 18 on a certain date 汝以女為好耶
75 18 and; as well as 汝以女為好耶
76 18 to rely on 汝以女為好耶
77 18 to regard 汝以女為好耶
78 18 to be able to 汝以女為好耶
79 18 to order; to command 汝以女為好耶
80 18 further; moreover 汝以女為好耶
81 18 used after a verb 汝以女為好耶
82 18 very 汝以女為好耶
83 18 already 汝以女為好耶
84 18 increasingly 汝以女為好耶
85 18 a reason; a cause 汝以女為好耶
86 18 Israel 汝以女為好耶
87 18 Yi 汝以女為好耶
88 18 use; yogena 汝以女為好耶
89 18 yǒu is; are; to exist 拘深國有逝心
90 18 yǒu to have; to possess 拘深國有逝心
91 18 yǒu indicates an estimate 拘深國有逝心
92 18 yǒu indicates a large quantity 拘深國有逝心
93 18 yǒu indicates an affirmative response 拘深國有逝心
94 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 拘深國有逝心
95 18 yǒu used to compare two things 拘深國有逝心
96 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 拘深國有逝心
97 18 yǒu used before the names of dynasties 拘深國有逝心
98 18 yǒu a certain thing; what exists 拘深國有逝心
99 18 yǒu multiple of ten and ... 拘深國有逝心
100 18 yǒu abundant 拘深國有逝心
101 18 yǒu purposeful 拘深國有逝心
102 18 yǒu You 拘深國有逝心
103 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 拘深國有逝心
104 18 yǒu becoming; bhava 拘深國有逝心
105 18 Buddha; Awakened One 一時佛在拘深國
106 18 relating to Buddhism 一時佛在拘深國
107 18 a statue or image of a Buddha 一時佛在拘深國
108 18 a Buddhist text 一時佛在拘深國
109 18 to touch; to stroke 一時佛在拘深國
110 18 Buddha 一時佛在拘深國
111 18 Buddha; Awakened One 一時佛在拘深國
112 14 such as; for example; for instance 頭中有腦者如泥鯹臊送
113 14 if 頭中有腦者如泥鯹臊送
114 14 in accordance with 頭中有腦者如泥鯹臊送
115 14 to be appropriate; should; with regard to 頭中有腦者如泥鯹臊送
116 14 this 頭中有腦者如泥鯹臊送
117 14 it is so; it is thus; can be compared with 頭中有腦者如泥鯹臊送
118 14 to go to 頭中有腦者如泥鯹臊送
119 14 to meet 頭中有腦者如泥鯹臊送
120 14 to appear; to seem; to be like 頭中有腦者如泥鯹臊送
121 14 at least as good as 頭中有腦者如泥鯹臊送
122 14 and 頭中有腦者如泥鯹臊送
123 14 or 頭中有腦者如泥鯹臊送
124 14 but 頭中有腦者如泥鯹臊送
125 14 then 頭中有腦者如泥鯹臊送
126 14 naturally 頭中有腦者如泥鯹臊送
127 14 expresses a question or doubt 頭中有腦者如泥鯹臊送
128 14 you 頭中有腦者如泥鯹臊送
129 14 the second lunar month 頭中有腦者如泥鯹臊送
130 14 in; at 頭中有腦者如泥鯹臊送
131 14 Ru 頭中有腦者如泥鯹臊送
132 14 Thus 頭中有腦者如泥鯹臊送
133 14 thus; tathā 頭中有腦者如泥鯹臊送
134 14 like; iva 頭中有腦者如泥鯹臊送
135 14 suchness; tathatā 頭中有腦者如泥鯹臊送
136 14 desire 欲以壞吾道意
137 14 to desire; to wish 欲以壞吾道意
138 14 almost; nearly; about to occur 欲以壞吾道意
139 14 to desire; to intend 欲以壞吾道意
140 14 lust 欲以壞吾道意
141 14 desire; intention; wish; kāma 欲以壞吾道意
142 13 not; no 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
143 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
144 13 as a correlative 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
145 13 no (answering a question) 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
146 13 forms a negative adjective from a noun 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
147 13 at the end of a sentence to form a question 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
148 13 to form a yes or no question 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
149 13 infix potential marker 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
150 13 no; na 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
151 12 naturally; of course; certainly 無自辱也
152 12 from; since 無自辱也
153 12 self; oneself; itself 無自辱也
154 12 Kangxi radical 132 無自辱也
155 12 Zi 無自辱也
156 12 a nose 無自辱也
157 12 the beginning; the start 無自辱也
158 12 origin 無自辱也
159 12 originally 無自辱也
160 12 still; to remain 無自辱也
161 12 in person; personally 無自辱也
162 12 in addition; besides 無自辱也
163 12 if; even if 無自辱也
164 12 but 無自辱也
165 12 because 無自辱也
166 12 to employ; to use 無自辱也
167 12 to be 無自辱也
168 12 own; one's own; oneself 無自辱也
169 12 self; soul; ātman 無自辱也
170 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 恚者操指步
171 12 zhě that 恚者操指步
172 12 zhě nominalizing function word 恚者操指步
173 12 zhě used to mark a definition 恚者操指步
174 12 zhě used to mark a pause 恚者操指步
175 12 zhě topic marker; that; it 恚者操指步
176 12 zhuó according to 恚者操指步
177 12 zhě ca 恚者操指步
178 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 夫妻共將女至佛所
179 12 suǒ an office; an institute 夫妻共將女至佛所
180 12 suǒ introduces a relative clause 夫妻共將女至佛所
181 12 suǒ it 夫妻共將女至佛所
182 12 suǒ if; supposing 夫妻共將女至佛所
183 12 suǒ a few; various; some 夫妻共將女至佛所
184 12 suǒ a place; a location 夫妻共將女至佛所
185 12 suǒ indicates a passive voice 夫妻共將女至佛所
186 12 suǒ that which 夫妻共將女至佛所
187 12 suǒ an ordinal number 夫妻共將女至佛所
188 12 suǒ meaning 夫妻共將女至佛所
189 12 suǒ garrison 夫妻共將女至佛所
190 12 suǒ place; pradeśa 夫妻共將女至佛所
191 12 suǒ that which; yad 夫妻共將女至佛所
192 12 I 吾其應之
193 12 my 吾其應之
194 12 Wu 吾其應之
195 12 I; aham 吾其應之
196 12 è evil; vice 覺惡悔過
197 12 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 覺惡悔過
198 12 ě queasy; nauseous 覺惡悔過
199 12 to hate; to detest 覺惡悔過
200 12 how? 覺惡悔過
201 12 è fierce 覺惡悔過
202 12 è detestable; offensive; unpleasant 覺惡悔過
203 12 to denounce 覺惡悔過
204 12 oh! 覺惡悔過
205 12 è e 覺惡悔過
206 12 è evil 覺惡悔過
207 12 this; these 此人足跡文理乃爾
208 12 in this way 此人足跡文理乃爾
209 12 otherwise; but; however; so 此人足跡文理乃爾
210 12 at this time; now; here 此人足跡文理乃爾
211 12 this; here; etad 此人足跡文理乃爾
212 12 yuē to speak; to say 心喜而曰
213 12 yuē Kangxi radical 73 心喜而曰
214 12 yuē to be called 心喜而曰
215 12 yuē particle without meaning 心喜而曰
216 12 yuē said; ukta 心喜而曰
217 11 xīn heart [organ] 拘深國有逝心
218 11 xīn Kangxi radical 61 拘深國有逝心
219 11 xīn mind; consciousness 拘深國有逝心
220 11 xīn the center; the core; the middle 拘深國有逝心
221 11 xīn one of the 28 star constellations 拘深國有逝心
222 11 xīn heart 拘深國有逝心
223 11 xīn emotion 拘深國有逝心
224 11 xīn intention; consideration 拘深國有逝心
225 11 xīn disposition; temperament 拘深國有逝心
226 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 拘深國有逝心
227 11 xīn heart; hṛdaya 拘深國有逝心
228 11 xīn Rohiṇī; Jyesthā 拘深國有逝心
229 11 rén person; people; a human being 此人足跡文理乃爾
230 11 rén Kangxi radical 9 此人足跡文理乃爾
231 11 rén a kind of person 此人足跡文理乃爾
232 11 rén everybody 此人足跡文理乃爾
233 11 rén adult 此人足跡文理乃爾
234 11 rén somebody; others 此人足跡文理乃爾
235 11 rén an upright person 此人足跡文理乃爾
236 11 rén person; manuṣya 此人足跡文理乃爾
237 11 zài in; at 一時佛在拘深國
238 11 zài at 一時佛在拘深國
239 11 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在拘深國
240 11 zài to exist; to be living 一時佛在拘深國
241 11 zài to consist of 一時佛在拘深國
242 11 zài to be at a post 一時佛在拘深國
243 11 zài in; bhū 一時佛在拘深國
244 11 also; too 促莊飾女將往也
245 11 a final modal particle indicating certainy or decision 促莊飾女將往也
246 11 either 促莊飾女將往也
247 11 even 促莊飾女將往也
248 11 used to soften the tone 促莊飾女將往也
249 11 used for emphasis 促莊飾女將往也
250 11 used to mark contrast 促莊飾女將往也
251 11 used to mark compromise 促莊飾女將往也
252 11 ya 促莊飾女將往也
253 10 also; too 但是毛象馬之尾亦皆爾也
254 10 but 但是毛象馬之尾亦皆爾也
255 10 this; he; she 但是毛象馬之尾亦皆爾也
256 10 although; even though 但是毛象馬之尾亦皆爾也
257 10 already 但是毛象馬之尾亦皆爾也
258 10 particle with no meaning 但是毛象馬之尾亦皆爾也
259 10 Yi 但是毛象馬之尾亦皆爾也
260 10 ruò to seem; to be like; as 若有君子容與女齊
261 10 ruò seemingly 若有君子容與女齊
262 10 ruò if 若有君子容與女齊
263 10 ruò you 若有君子容與女齊
264 10 ruò this; that 若有君子容與女齊
265 10 ruò and; or 若有君子容與女齊
266 10 ruò as for; pertaining to 若有君子容與女齊
267 10 pomegranite 若有君子容與女齊
268 10 ruò to choose 若有君子容與女齊
269 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有君子容與女齊
270 10 ruò thus 若有君子容與女齊
271 10 ruò pollia 若有君子容與女齊
272 10 ruò Ruo 若有君子容與女齊
273 10 ruò only then 若有君子容與女齊
274 10 ja 若有君子容與女齊
275 10 jñā 若有君子容與女齊
276 10 ruò if; yadi 若有君子容與女齊
277 10 no 必自清淨無復婬欲
278 10 Kangxi radical 71 必自清淨無復婬欲
279 10 to not have; without 必自清淨無復婬欲
280 10 has not yet 必自清淨無復婬欲
281 10 mo 必自清淨無復婬欲
282 10 do not 必自清淨無復婬欲
283 10 not; -less; un- 必自清淨無復婬欲
284 10 regardless of 必自清淨無復婬欲
285 10 to not have 必自清淨無復婬欲
286 10 um 必自清淨無復婬欲
287 10 Wu 必自清淨無復婬欲
288 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 必自清淨無復婬欲
289 10 not; non- 必自清淨無復婬欲
290 10 mo 必自清淨無復婬欲
291 10 yín lascivious 婬人曳踵行
292 10 yín lewd; obscene 婬人曳踵行
293 10 yín sexual intercourse; maithuna 婬人曳踵行
294 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 心喜而曰
295 9 ér Kangxi radical 126 心喜而曰
296 9 ér you 心喜而曰
297 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 心喜而曰
298 9 ér right away; then 心喜而曰
299 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 心喜而曰
300 9 ér if; in case; in the event that 心喜而曰
301 9 ér therefore; as a result; thus 心喜而曰
302 9 ér how can it be that? 心喜而曰
303 9 ér so as to 心喜而曰
304 9 ér only then 心喜而曰
305 9 ér as if; to seem like 心喜而曰
306 9 néng can; able 心喜而曰
307 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 心喜而曰
308 9 ér me 心喜而曰
309 9 ér to arrive; up to 心喜而曰
310 9 ér possessive 心喜而曰
311 9 ér and; ca 心喜而曰
312 8 to see; to observe; to witness 父覩女容一國希有
313 8 see; darśana 父覩女容一國希有
314 7 tài manner; attitude; posture 廣說女惡魑魅之態
315 7 tài condition; appearance 廣說女惡魑魅之態
316 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
317 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
318 7 de potential marker 吾為無比得婿
319 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 吾為無比得婿
320 7 děi must; ought to 吾為無比得婿
321 7 děi to want to; to need to 吾為無比得婿
322 7 děi must; ought to 吾為無比得婿
323 7 de 吾為無比得婿
324 7 de infix potential marker 吾為無比得婿
325 7 to result in 吾為無比得婿
326 7 to be proper; to fit; to suit 吾為無比得婿
327 7 to be satisfied 吾為無比得婿
328 7 to be finished 吾為無比得婿
329 7 de result of degree 吾為無比得婿
330 7 de marks completion of an action 吾為無比得婿
331 7 děi satisfying 吾為無比得婿
332 7 to contract 吾為無比得婿
333 7 marks permission or possibility 吾為無比得婿
334 7 expressing frustration 吾為無比得婿
335 7 to hear 吾為無比得婿
336 7 to have; there is 吾為無比得婿
337 7 marks time passed 吾為無比得婿
338 7 obtain; attain; prāpta 吾為無比得婿
339 7 wife 歸語其妻曰
340 7 to marry off 歸語其妻曰
341 7 to take for a wife 歸語其妻曰
342 7 wife; bhāryā 歸語其妻曰
343 7 hǎo good 汝以女為好耶
344 7 hǎo indicates completion or readiness 汝以女為好耶
345 7 hào to be fond of; to be friendly 汝以女為好耶
346 7 hǎo indicates agreement 汝以女為好耶
347 7 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 汝以女為好耶
348 7 hǎo easy; convenient 汝以女為好耶
349 7 hǎo very; quite 汝以女為好耶
350 7 hǎo many; long 汝以女為好耶
351 7 hǎo so as to 汝以女為好耶
352 7 hǎo friendly; kind 汝以女為好耶
353 7 hào to be likely to 汝以女為好耶
354 7 hǎo beautiful 汝以女為好耶
355 7 hǎo to be healthy; to be recovered 汝以女為好耶
356 7 hǎo remarkable; excellent 汝以女為好耶
357 7 hǎo suitable 汝以女為好耶
358 7 hào a hole in a coin or jade disk 汝以女為好耶
359 7 hào a fond object 汝以女為好耶
360 7 hǎo Good 汝以女為好耶
361 7 hǎo good; sādhu 汝以女為好耶
362 7 fēi not; non-; un- 非世所有
363 7 fēi Kangxi radical 175 非世所有
364 7 fēi wrong; bad; untruthful 非世所有
365 7 fēi different 非世所有
366 7 fēi to not be; to not have 非世所有
367 7 fēi to violate; to be contrary to 非世所有
368 7 fēi Africa 非世所有
369 7 fēi to slander 非世所有
370 7 fěi to avoid 非世所有
371 7 fēi must 非世所有
372 7 fēi an error 非世所有
373 7 fēi a problem; a question 非世所有
374 7 fēi evil 非世所有
375 7 fēi besides; except; unless 非世所有
376 7 fēi not 非世所有
377 6 shēn human body; torso 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
378 6 shēn Kangxi radical 158 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
379 6 shēn measure word for clothes 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
380 6 shēn self 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
381 6 shēn life 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
382 6 shēn an object 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
383 6 shēn a lifetime 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
384 6 shēn personally 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
385 6 shēn moral character 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
386 6 shēn status; identity; position 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
387 6 shēn pregnancy 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
388 6 juān India 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
389 6 shēn body; kāya 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
390 6 bǎi one hundred 王惑其言以百箭射其后
391 6 bǎi many 王惑其言以百箭射其后
392 6 bǎi Bai 王惑其言以百箭射其后
393 6 bǎi all 王惑其言以百箭射其后
394 6 bǎi hundred; śata 王惑其言以百箭射其后
395 6 shì to pass; to go 拘深國有逝心
396 6 shì to pass away; die 拘深國有逝心
397 6 shì die 拘深國有逝心
398 6 yán to speak; to say; said 白佛言
399 6 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
400 6 yán Kangxi radical 149 白佛言
401 6 yán a particle with no meaning 白佛言
402 6 yán phrase; sentence 白佛言
403 6 yán a word; a syllable 白佛言
404 6 yán a theory; a doctrine 白佛言
405 6 yán to regard as 白佛言
406 6 yán to act as 白佛言
407 6 yán word; vacana 白佛言
408 6 yán speak; vad 白佛言
409 6 dào way; road; path 妻道見佛迹相好之文光彩之色
410 6 dào principle; a moral; morality 妻道見佛迹相好之文光彩之色
411 6 dào Tao; the Way 妻道見佛迹相好之文光彩之色
412 6 dào measure word for long things 妻道見佛迹相好之文光彩之色
413 6 dào to say; to speak; to talk 妻道見佛迹相好之文光彩之色
414 6 dào to think 妻道見佛迹相好之文光彩之色
415 6 dào times 妻道見佛迹相好之文光彩之色
416 6 dào circuit; a province 妻道見佛迹相好之文光彩之色
417 6 dào a course; a channel 妻道見佛迹相好之文光彩之色
418 6 dào a method; a way of doing something 妻道見佛迹相好之文光彩之色
419 6 dào measure word for doors and walls 妻道見佛迹相好之文光彩之色
420 6 dào measure word for courses of a meal 妻道見佛迹相好之文光彩之色
421 6 dào a centimeter 妻道見佛迹相好之文光彩之色
422 6 dào a doctrine 妻道見佛迹相好之文光彩之色
423 6 dào Taoism; Daoism 妻道見佛迹相好之文光彩之色
424 6 dào a skill 妻道見佛迹相好之文光彩之色
425 6 dào a sect 妻道見佛迹相好之文光彩之色
426 6 dào a line 妻道見佛迹相好之文光彩之色
427 6 dào Way 妻道見佛迹相好之文光彩之色
428 6 dào way; path; marga 妻道見佛迹相好之文光彩之色
429 6 again; more; repeatedly 必自清淨無復婬欲
430 6 to go back; to return 必自清淨無復婬欲
431 6 to resume; to restart 必自清淨無復婬欲
432 6 to do in detail 必自清淨無復婬欲
433 6 to restore 必自清淨無復婬欲
434 6 to respond; to reply to 必自清淨無復婬欲
435 6 after all; and then 必自清淨無復婬欲
436 6 even if; although 必自清淨無復婬欲
437 6 Fu; Return 必自清淨無復婬欲
438 6 to retaliate; to reciprocate 必自清淨無復婬欲
439 6 to avoid forced labor or tax 必自清淨無復婬欲
440 6 particle without meaing 必自清淨無復婬欲
441 6 Fu 必自清淨無復婬欲
442 6 repeated; again 必自清淨無復婬欲
443 6 doubled; to overlapping; folded 必自清淨無復婬欲
444 6 a lined garment with doubled thickness 必自清淨無復婬欲
445 6 again; punar 必自清淨無復婬欲
446 6 xíng to walk 佛時行在其國
447 6 xíng capable; competent 佛時行在其國
448 6 háng profession 佛時行在其國
449 6 háng line; row 佛時行在其國
450 6 xíng Kangxi radical 144 佛時行在其國
451 6 xíng to travel 佛時行在其國
452 6 xìng actions; conduct 佛時行在其國
453 6 xíng to do; to act; to practice 佛時行在其國
454 6 xíng all right; OK; okay 佛時行在其國
455 6 háng horizontal line 佛時行在其國
456 6 héng virtuous deeds 佛時行在其國
457 6 hàng a line of trees 佛時行在其國
458 6 hàng bold; steadfast 佛時行在其國
459 6 xíng to move 佛時行在其國
460 6 xíng to put into effect; to implement 佛時行在其國
461 6 xíng travel 佛時行在其國
462 6 xíng to circulate 佛時行在其國
463 6 xíng running script; running script 佛時行在其國
464 6 xíng temporary 佛時行在其國
465 6 xíng soon 佛時行在其國
466 6 háng rank; order 佛時行在其國
467 6 háng a business; a shop 佛時行在其國
468 6 xíng to depart; to leave 佛時行在其國
469 6 xíng to experience 佛時行在其國
470 6 xíng path; way 佛時行在其國
471 6 xíng xing; ballad 佛時行在其國
472 6 xíng a round [of drinks] 佛時行在其國
473 6 xíng Xing 佛時行在其國
474 6 xíng moreover; also 佛時行在其國
475 6 xíng Practice 佛時行在其國
476 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 佛時行在其國
477 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 佛時行在其國
478 6 jiāng will; shall (future tense) 夫妻共將女至佛所
479 6 jiāng to get; to use; marker for direct-object 夫妻共將女至佛所
480 6 jiàng a general; a high ranking officer 夫妻共將女至佛所
481 6 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 夫妻共將女至佛所
482 6 jiāng and; or 夫妻共將女至佛所
483 6 jiàng to command; to lead 夫妻共將女至佛所
484 6 qiāng to request 夫妻共將女至佛所
485 6 jiāng approximately 夫妻共將女至佛所
486 6 jiāng to bring; to take; to use; to hold 夫妻共將女至佛所
487 6 jiāng to support; to wait upon; to take care of 夫妻共將女至佛所
488 6 jiāng to checkmate 夫妻共將女至佛所
489 6 jiāng to goad; to incite; to provoke 夫妻共將女至佛所
490 6 jiāng to do; to handle 夫妻共將女至佛所
491 6 jiāng placed between a verb and a complement of direction 夫妻共將女至佛所
492 6 jiāng furthermore; moreover 夫妻共將女至佛所
493 6 jiàng backbone 夫妻共將女至佛所
494 6 jiàng king 夫妻共將女至佛所
495 6 jiāng might; possibly 夫妻共將女至佛所
496 6 jiāng just; a short time ago 夫妻共將女至佛所
497 6 jiāng to rest 夫妻共將女至佛所
498 6 jiāng to the side 夫妻共將女至佛所
499 6 jiàng a senior member of an organization 夫妻共將女至佛所
500 6 jiāng large; great 夫妻共將女至佛所

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  3. Śravaṇā
wáng king; best of a kind; rāja
use; yogena
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
desire; intention; wish; kāma
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
华色 華色 104 Utpalavarna
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
拘深国 拘深國 106 Kauśāmbī
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
魔天 109 Māra
太傅 116 Grand Tutor; Grand Mentor
太山 116 Taishan
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
优填王经 優填王經 121 King Udayana Sūtra; Udayanavatsarājaparipṛcchā; Youtian Wang Jing
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.

Simplified Traditional Pinyin English
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
臭秽 臭穢 99 foul
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道意 100 intention to attain enlightenment
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶念 惡念 195 evil intentions
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
华香 華香 104 incense and flowers
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
伎乐 伎樂 106 music
苦痛 107 the sensation of pain
盲冥 109 blind and in darkness
名曰 109 to be named; to be called
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
勤苦 113 devoted and suffering
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三受 115 three sensations; three vedanās
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三匝 115 to circumambulate three times
三尊 115 the three honored ones
色天 115 realm of form
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣众 聖眾 115 holy ones
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四恶 四惡 115 four evil destinies
天尊 116 most honoured among devas
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
婬欲 121 sexual desire
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
至真 122 most-true-one; arhat
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
自清净 自清淨 122 oneself being purified