Glossary and Vocabulary for Udayanavatsarājaparipṛcchā (Youtian Wang Jing) 優填王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 46 zhī to go 吾其應之
2 46 zhī to arrive; to go 吾其應之
3 46 zhī is 吾其應之
4 46 zhī to use 吾其應之
5 46 zhī Zhi 吾其應之
6 46 zhī winding 吾其應之
7 30 wéi to act as; to serve 吾為無比得婿
8 30 wéi to change into; to become 吾為無比得婿
9 30 wéi to be; is 吾為無比得婿
10 30 wéi to do 吾為無比得婿
11 30 wèi to support; to help 吾為無比得婿
12 30 wéi to govern 吾為無比得婿
13 30 wèi to be; bhū 吾為無比得婿
14 26 Qi 吾其應之
15 23 female; feminine 生女端正華色世間少雙
16 23 female 生女端正華色世間少雙
17 23 Kangxi radical 38 生女端正華色世間少雙
18 23 to marry off a daughter 生女端正華色世間少雙
19 23 daughter 生女端正華色世間少雙
20 23 soft; feminine 生女端正華色世間少雙
21 23 the Maiden lunar lodging 生女端正華色世間少雙
22 23 woman; nārī 生女端正華色世間少雙
23 23 daughter; duhitṛ 生女端正華色世間少雙
24 23 Śravaṇā 生女端正華色世間少雙
25 19 wáng Wang 王號曰優填
26 19 wáng a king 王號曰優填
27 19 wáng Kangxi radical 96 王號曰優填
28 19 wàng to be king; to rule 王號曰優填
29 19 wáng a prince; a duke 王號曰優填
30 19 wáng grand; great 王號曰優填
31 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 王號曰優填
32 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王號曰優填
33 19 wáng the head of a group or gang 王號曰優填
34 19 wáng the biggest or best of a group 王號曰優填
35 19 wáng king; best of a kind; rāja 王號曰優填
36 18 Buddha; Awakened One 一時佛在拘深國
37 18 relating to Buddhism 一時佛在拘深國
38 18 a statue or image of a Buddha 一時佛在拘深國
39 18 a Buddhist text 一時佛在拘深國
40 18 to touch; to stroke 一時佛在拘深國
41 18 Buddha 一時佛在拘深國
42 18 Buddha; Awakened One 一時佛在拘深國
43 18 to use; to grasp 汝以女為好耶
44 18 to rely on 汝以女為好耶
45 18 to regard 汝以女為好耶
46 18 to be able to 汝以女為好耶
47 18 to order; to command 汝以女為好耶
48 18 used after a verb 汝以女為好耶
49 18 a reason; a cause 汝以女為好耶
50 18 Israel 汝以女為好耶
51 18 Yi 汝以女為好耶
52 18 use; yogena 汝以女為好耶
53 14 desire 欲以壞吾道意
54 14 to desire; to wish 欲以壞吾道意
55 14 to desire; to intend 欲以壞吾道意
56 14 lust 欲以壞吾道意
57 14 desire; intention; wish; kāma 欲以壞吾道意
58 13 infix potential marker 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
59 12 zhě ca 恚者操指步
60 12 Wu 吾其應之
61 12 yuē to speak; to say 心喜而曰
62 12 yuē Kangxi radical 73 心喜而曰
63 12 yuē to be called 心喜而曰
64 12 yuē said; ukta 心喜而曰
65 12 suǒ a few; various; some 夫妻共將女至佛所
66 12 suǒ a place; a location 夫妻共將女至佛所
67 12 suǒ indicates a passive voice 夫妻共將女至佛所
68 12 suǒ an ordinal number 夫妻共將女至佛所
69 12 suǒ meaning 夫妻共將女至佛所
70 12 suǒ garrison 夫妻共將女至佛所
71 12 suǒ place; pradeśa 夫妻共將女至佛所
72 12 è evil; vice 覺惡悔過
73 12 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 覺惡悔過
74 12 ě queasy; nauseous 覺惡悔過
75 12 to hate; to detest 覺惡悔過
76 12 è fierce 覺惡悔過
77 12 è detestable; offensive; unpleasant 覺惡悔過
78 12 to denounce 覺惡悔過
79 12 è e 覺惡悔過
80 12 è evil 覺惡悔過
81 12 Kangxi radical 132 無自辱也
82 12 Zi 無自辱也
83 12 a nose 無自辱也
84 12 the beginning; the start 無自辱也
85 12 origin 無自辱也
86 12 to employ; to use 無自辱也
87 12 to be 無自辱也
88 12 self; soul; ātman 無自辱也
89 11 rén person; people; a human being 此人足跡文理乃爾
90 11 rén Kangxi radical 9 此人足跡文理乃爾
91 11 rén a kind of person 此人足跡文理乃爾
92 11 rén everybody 此人足跡文理乃爾
93 11 rén adult 此人足跡文理乃爾
94 11 rén somebody; others 此人足跡文理乃爾
95 11 rén an upright person 此人足跡文理乃爾
96 11 rén person; manuṣya 此人足跡文理乃爾
97 11 xīn heart [organ] 拘深國有逝心
98 11 xīn Kangxi radical 61 拘深國有逝心
99 11 xīn mind; consciousness 拘深國有逝心
100 11 xīn the center; the core; the middle 拘深國有逝心
101 11 xīn one of the 28 star constellations 拘深國有逝心
102 11 xīn heart 拘深國有逝心
103 11 xīn emotion 拘深國有逝心
104 11 xīn intention; consideration 拘深國有逝心
105 11 xīn disposition; temperament 拘深國有逝心
106 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 拘深國有逝心
107 11 xīn heart; hṛdaya 拘深國有逝心
108 11 xīn Rohiṇī; Jyesthā 拘深國有逝心
109 11 zài in; at 一時佛在拘深國
110 11 zài to exist; to be living 一時佛在拘深國
111 11 zài to consist of 一時佛在拘深國
112 11 zài to be at a post 一時佛在拘深國
113 11 zài in; bhū 一時佛在拘深國
114 11 ya 促莊飾女將往也
115 10 Yi 但是毛象馬之尾亦皆爾也
116 10 yín lascivious 婬人曳踵行
117 10 yín lewd; obscene 婬人曳踵行
118 10 yín sexual intercourse; maithuna 婬人曳踵行
119 10 Kangxi radical 71 必自清淨無復婬欲
120 10 to not have; without 必自清淨無復婬欲
121 10 mo 必自清淨無復婬欲
122 10 to not have 必自清淨無復婬欲
123 10 Wu 必自清淨無復婬欲
124 10 mo 必自清淨無復婬欲
125 9 ér Kangxi radical 126 心喜而曰
126 9 ér as if; to seem like 心喜而曰
127 9 néng can; able 心喜而曰
128 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 心喜而曰
129 9 ér to arrive; up to 心喜而曰
130 8 to see; to observe; to witness 父覩女容一國希有
131 8 see; darśana 父覩女容一國希有
132 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
133 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
134 7 hǎo good 汝以女為好耶
135 7 hào to be fond of; to be friendly 汝以女為好耶
136 7 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 汝以女為好耶
137 7 hǎo easy; convenient 汝以女為好耶
138 7 hǎo so as to 汝以女為好耶
139 7 hǎo friendly; kind 汝以女為好耶
140 7 hào to be likely to 汝以女為好耶
141 7 hǎo beautiful 汝以女為好耶
142 7 hǎo to be healthy; to be recovered 汝以女為好耶
143 7 hǎo remarkable; excellent 汝以女為好耶
144 7 hǎo suitable 汝以女為好耶
145 7 hào a hole in a coin or jade disk 汝以女為好耶
146 7 hào a fond object 汝以女為好耶
147 7 hǎo Good 汝以女為好耶
148 7 hǎo good; sādhu 汝以女為好耶
149 7 fēi Kangxi radical 175 非世所有
150 7 fēi wrong; bad; untruthful 非世所有
151 7 fēi different 非世所有
152 7 fēi to not be; to not have 非世所有
153 7 fēi to violate; to be contrary to 非世所有
154 7 fēi Africa 非世所有
155 7 fēi to slander 非世所有
156 7 fěi to avoid 非世所有
157 7 fēi must 非世所有
158 7 fēi an error 非世所有
159 7 fēi a problem; a question 非世所有
160 7 fēi evil 非世所有
161 7 tài manner; attitude; posture 廣說女惡魑魅之態
162 7 tài condition; appearance 廣說女惡魑魅之態
163 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 吾為無比得婿
164 7 děi to want to; to need to 吾為無比得婿
165 7 děi must; ought to 吾為無比得婿
166 7 de 吾為無比得婿
167 7 de infix potential marker 吾為無比得婿
168 7 to result in 吾為無比得婿
169 7 to be proper; to fit; to suit 吾為無比得婿
170 7 to be satisfied 吾為無比得婿
171 7 to be finished 吾為無比得婿
172 7 děi satisfying 吾為無比得婿
173 7 to contract 吾為無比得婿
174 7 to hear 吾為無比得婿
175 7 to have; there is 吾為無比得婿
176 7 marks time passed 吾為無比得婿
177 7 obtain; attain; prāpta 吾為無比得婿
178 7 wife 歸語其妻曰
179 7 to marry off 歸語其妻曰
180 7 to take for a wife 歸語其妻曰
181 7 wife; bhāryā 歸語其妻曰
182 6 女人 nǚrén woman; women 非爾女人所知
183 6 女人 nǚrén wife 非爾女人所知
184 6 xíng to walk 佛時行在其國
185 6 xíng capable; competent 佛時行在其國
186 6 háng profession 佛時行在其國
187 6 xíng Kangxi radical 144 佛時行在其國
188 6 xíng to travel 佛時行在其國
189 6 xìng actions; conduct 佛時行在其國
190 6 xíng to do; to act; to practice 佛時行在其國
191 6 xíng all right; OK; okay 佛時行在其國
192 6 háng horizontal line 佛時行在其國
193 6 héng virtuous deeds 佛時行在其國
194 6 hàng a line of trees 佛時行在其國
195 6 hàng bold; steadfast 佛時行在其國
196 6 xíng to move 佛時行在其國
197 6 xíng to put into effect; to implement 佛時行在其國
198 6 xíng travel 佛時行在其國
199 6 xíng to circulate 佛時行在其國
200 6 xíng running script; running script 佛時行在其國
201 6 xíng temporary 佛時行在其國
202 6 háng rank; order 佛時行在其國
203 6 háng a business; a shop 佛時行在其國
204 6 xíng to depart; to leave 佛時行在其國
205 6 xíng to experience 佛時行在其國
206 6 xíng path; way 佛時行在其國
207 6 xíng xing; ballad 佛時行在其國
208 6 xíng Xing 佛時行在其國
209 6 xíng Practice 佛時行在其國
210 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 佛時行在其國
211 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 佛時行在其國
212 6 shòu to suffer; to be subjected to 吾受王善意
213 6 shòu to transfer; to confer 吾受王善意
214 6 shòu to receive; to accept 吾受王善意
215 6 shòu to tolerate 吾受王善意
216 6 shòu feelings; sensations 吾受王善意
217 6 nán difficult; arduous; hard 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
218 6 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
219 6 nán hardly possible; unable 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
220 6 nàn disaster; calamity 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
221 6 nàn enemy; foe 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
222 6 nán bad; unpleasant 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
223 6 nàn to blame; to rebuke 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
224 6 nàn to object to; to argue against 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
225 6 nàn to reject; to repudiate 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
226 6 nán inopportune; aksana 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
227 6 dào way; road; path 妻道見佛迹相好之文光彩之色
228 6 dào principle; a moral; morality 妻道見佛迹相好之文光彩之色
229 6 dào Tao; the Way 妻道見佛迹相好之文光彩之色
230 6 dào to say; to speak; to talk 妻道見佛迹相好之文光彩之色
231 6 dào to think 妻道見佛迹相好之文光彩之色
232 6 dào circuit; a province 妻道見佛迹相好之文光彩之色
233 6 dào a course; a channel 妻道見佛迹相好之文光彩之色
234 6 dào a method; a way of doing something 妻道見佛迹相好之文光彩之色
235 6 dào a doctrine 妻道見佛迹相好之文光彩之色
236 6 dào Taoism; Daoism 妻道見佛迹相好之文光彩之色
237 6 dào a skill 妻道見佛迹相好之文光彩之色
238 6 dào a sect 妻道見佛迹相好之文光彩之色
239 6 dào a line 妻道見佛迹相好之文光彩之色
240 6 dào Way 妻道見佛迹相好之文光彩之色
241 6 dào way; path; marga 妻道見佛迹相好之文光彩之色
242 6 jiàng a general; a high ranking officer 夫妻共將女至佛所
243 6 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 夫妻共將女至佛所
244 6 jiàng to command; to lead 夫妻共將女至佛所
245 6 qiāng to request 夫妻共將女至佛所
246 6 jiāng to bring; to take; to use; to hold 夫妻共將女至佛所
247 6 jiāng to support; to wait upon; to take care of 夫妻共將女至佛所
248 6 jiāng to checkmate 夫妻共將女至佛所
249 6 jiāng to goad; to incite; to provoke 夫妻共將女至佛所
250 6 jiāng to do; to handle 夫妻共將女至佛所
251 6 jiàng backbone 夫妻共將女至佛所
252 6 jiàng king 夫妻共將女至佛所
253 6 jiāng to rest 夫妻共將女至佛所
254 6 jiàng a senior member of an organization 夫妻共將女至佛所
255 6 jiāng large; great 夫妻共將女至佛所
256 6 wén to hear 逝心聞佛所說
257 6 wén Wen 逝心聞佛所說
258 6 wén sniff at; to smell 逝心聞佛所說
259 6 wén to be widely known 逝心聞佛所說
260 6 wén to confirm; to accept 逝心聞佛所說
261 6 wén information 逝心聞佛所說
262 6 wèn famous; well known 逝心聞佛所說
263 6 wén knowledge; learning 逝心聞佛所說
264 6 wèn popularity; prestige; reputation 逝心聞佛所說
265 6 wén to question 逝心聞佛所說
266 6 wén heard; śruta 逝心聞佛所說
267 6 wén hearing; śruti 逝心聞佛所說
268 6 yán to speak; to say; said 白佛言
269 6 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
270 6 yán Kangxi radical 149 白佛言
271 6 yán phrase; sentence 白佛言
272 6 yán a word; a syllable 白佛言
273 6 yán a theory; a doctrine 白佛言
274 6 yán to regard as 白佛言
275 6 yán to act as 白佛言
276 6 yán word; vacana 白佛言
277 6 yán speak; vad 白佛言
278 6 to go back; to return 必自清淨無復婬欲
279 6 to resume; to restart 必自清淨無復婬欲
280 6 to do in detail 必自清淨無復婬欲
281 6 to restore 必自清淨無復婬欲
282 6 to respond; to reply to 必自清淨無復婬欲
283 6 Fu; Return 必自清淨無復婬欲
284 6 to retaliate; to reciprocate 必自清淨無復婬欲
285 6 to avoid forced labor or tax 必自清淨無復婬欲
286 6 Fu 必自清淨無復婬欲
287 6 doubled; to overlapping; folded 必自清淨無復婬欲
288 6 a lined garment with doubled thickness 必自清淨無復婬欲
289 6 bǎi one hundred 王惑其言以百箭射其后
290 6 bǎi many 王惑其言以百箭射其后
291 6 bǎi Bai 王惑其言以百箭射其后
292 6 bǎi all 王惑其言以百箭射其后
293 6 bǎi hundred; śata 王惑其言以百箭射其后
294 6 shì to pass; to go 拘深國有逝心
295 6 shì to pass away; die 拘深國有逝心
296 6 shì die 拘深國有逝心
297 6 shēn human body; torso 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
298 6 shēn Kangxi radical 158 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
299 6 shēn self 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
300 6 shēn life 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
301 6 shēn an object 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
302 6 shēn a lifetime 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
303 6 shēn moral character 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
304 6 shēn status; identity; position 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
305 6 shēn pregnancy 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
306 6 juān India 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
307 6 shēn body; kāya 身色紫金巍巍堂堂光儀無上
308 5 huán to go back; to turn around; to return 汝不樂者便還歸
309 5 huán to pay back; to give back 汝不樂者便還歸
310 5 huán to do in return 汝不樂者便還歸
311 5 huán Huan 汝不樂者便還歸
312 5 huán to revert 汝不樂者便還歸
313 5 huán to turn one's head; to look back 汝不樂者便還歸
314 5 huán to encircle 汝不樂者便還歸
315 5 xuán to rotate 汝不樂者便還歸
316 5 huán since 汝不樂者便還歸
317 5 hái to return; pratyāgam 汝不樂者便還歸
318 5 hái again; further; punar 汝不樂者便還歸
319 5 shí mixed; miscellaneous 其內甚臭穢
320 5 shí a group of ten sections in the Shijing 其內甚臭穢
321 5 shí Shi 其內甚臭穢
322 5 shí tenfold 其內甚臭穢
323 5 shí one hundred percent 其內甚臭穢
324 5 shí ten 其內甚臭穢
325 5 不知 bùzhī do not know 順女妖邪不知其惡
326 5 yòu Kangxi radical 29 又白佛言
327 5 to be near by; to be close to 即皆化成老母形壞不復
328 5 at that time 即皆化成老母形壞不復
329 5 to be exactly the same as; to be thus 即皆化成老母形壞不復
330 5 supposed; so-called 即皆化成老母形壞不復
331 5 to arrive at; to ascend 即皆化成老母形壞不復
332 5 to split; to tear 非世所聞斯將非凡
333 5 to depart; to leave 非世所聞斯將非凡
334 5 Si 非世所聞斯將非凡
335 5 jiàn arrow 王惑其言以百箭射其后
336 5 jiàn a dart 王惑其言以百箭射其后
337 5 jiàn an indicator for a water clock 王惑其言以百箭射其后
338 5 jiàn swift 王惑其言以百箭射其后
339 5 jiàn arrow bamboo 王惑其言以百箭射其后
340 5 jiàn stem of a plant 王惑其言以百箭射其后
341 5 jiàn arrow; śara 王惑其言以百箭射其后
342 5 shì a generation 非世所有
343 5 shì a period of thirty years 非世所有
344 5 shì the world 非世所有
345 5 shì years; age 非世所有
346 5 shì a dynasty 非世所有
347 5 shì secular; worldly 非世所有
348 5 shì over generations 非世所有
349 5 shì world 非世所有
350 5 shì an era 非世所有
351 5 shì from generation to generation; across generations 非世所有
352 5 shì to keep good family relations 非世所有
353 5 shì Shi 非世所有
354 5 shì a geologic epoch 非世所有
355 5 shì hereditary 非世所有
356 5 shì later generations 非世所有
357 5 shì a successor; an heir 非世所有
358 5 shì the current times 非世所有
359 5 shì loka; a world 非世所有
360 5 zhōng middle 顏容華色天中無比非徒此論
361 5 zhōng medium; medium sized 顏容華色天中無比非徒此論
362 5 zhōng China 顏容華色天中無比非徒此論
363 5 zhòng to hit the mark 顏容華色天中無比非徒此論
364 5 zhōng midday 顏容華色天中無比非徒此論
365 5 zhōng inside 顏容華色天中無比非徒此論
366 5 zhōng during 顏容華色天中無比非徒此論
367 5 zhōng Zhong 顏容華色天中無比非徒此論
368 5 zhōng intermediary 顏容華色天中無比非徒此論
369 5 zhōng half 顏容華色天中無比非徒此論
370 5 zhòng to reach; to attain 顏容華色天中無比非徒此論
371 5 zhòng to suffer; to infect 顏容華色天中無比非徒此論
372 5 zhòng to obtain 顏容華色天中無比非徒此論
373 5 zhòng to pass an exam 顏容華色天中無比非徒此論
374 5 zhōng middle 顏容華色天中無比非徒此論
375 5 婬欲 yín yù sexual desire 必自清淨無復婬欲
376 5 one 父覩女容一國希有
377 5 Kangxi radical 1 父覩女容一國希有
378 5 pure; concentrated 父覩女容一國希有
379 5 first 父覩女容一國希有
380 5 the same 父覩女容一國希有
381 5 sole; single 父覩女容一國希有
382 5 a very small amount 父覩女容一國希有
383 5 Yi 父覩女容一國希有
384 5 other 父覩女容一國希有
385 5 to unify 父覩女容一國希有
386 5 accidentally; coincidentally 父覩女容一國希有
387 5 abruptly; suddenly 父覩女容一國希有
388 5 one; eka 父覩女容一國希有
389 5 cóng to follow 未到下車避從步進稽首佛足
390 5 cóng to comply; to submit; to defer 未到下車避從步進稽首佛足
391 5 cóng to participate in something 未到下車避從步進稽首佛足
392 5 cóng to use a certain method or principle 未到下車避從步進稽首佛足
393 5 cóng something secondary 未到下車避從步進稽首佛足
394 5 cóng remote relatives 未到下車避從步進稽首佛足
395 5 cóng secondary 未到下車避從步進稽首佛足
396 5 cóng to go on; to advance 未到下車避從步進稽首佛足
397 5 cōng at ease; informal 未到下車避從步進稽首佛足
398 5 zòng a follower; a supporter 未到下車避從步進稽首佛足
399 5 zòng to release 未到下車避從步進稽首佛足
400 5 zòng perpendicular; longitudinal 未到下車避從步進稽首佛足
401 5 dàn Dan 口但有唾
402 5 zhì Kangxi radical 133 夫妻共將女至佛所
403 5 zhì to arrive 夫妻共將女至佛所
404 5 zhì approach; upagama 夫妻共將女至佛所
405 5 color 生女端正華色世間少雙
406 5 form; matter 生女端正華色世間少雙
407 5 shǎi dice 生女端正華色世間少雙
408 5 Kangxi radical 139 生女端正華色世間少雙
409 5 countenance 生女端正華色世間少雙
410 5 scene; sight 生女端正華色世間少雙
411 5 feminine charm; female beauty 生女端正華色世間少雙
412 5 kind; type 生女端正華色世間少雙
413 5 quality 生女端正華色世間少雙
414 5 to be angry 生女端正華色世間少雙
415 5 to seek; to search for 生女端正華色世間少雙
416 5 lust; sexual desire 生女端正華色世間少雙
417 5 form; rupa 生女端正華色世間少雙
418 4 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 婬結縛著無所復識
419 4 zhù outstanding 婬結縛著無所復識
420 4 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 婬結縛著無所復識
421 4 zhuó to wear (clothes) 婬結縛著無所復識
422 4 zhe expresses a command 婬結縛著無所復識
423 4 zháo to attach; to grasp 婬結縛著無所復識
424 4 zhāo to add; to put 婬結縛著無所復識
425 4 zhuó a chess move 婬結縛著無所復識
426 4 zhāo a trick; a move; a method 婬結縛著無所復識
427 4 zhāo OK 婬結縛著無所復識
428 4 zháo to fall into [a trap] 婬結縛著無所復識
429 4 zháo to ignite 婬結縛著無所復識
430 4 zháo to fall asleep 婬結縛著無所復識
431 4 zhuó whereabouts; end result 婬結縛著無所復識
432 4 zhù to appear; to manifest 婬結縛著無所復識
433 4 zhù to show 婬結縛著無所復識
434 4 zhù to indicate; to be distinguished by 婬結縛著無所復識
435 4 zhù to write 婬結縛著無所復識
436 4 zhù to record 婬結縛著無所復識
437 4 zhù a document; writings 婬結縛著無所復識
438 4 zhù Zhu 婬結縛著無所復識
439 4 zháo expresses that a continuing process has a result 婬結縛著無所復識
440 4 zhuó to arrive 婬結縛著無所復識
441 4 zhuó to result in 婬結縛著無所復識
442 4 zhuó to command 婬結縛著無所復識
443 4 zhuó a strategy 婬結縛著無所復識
444 4 zhāo to happen; to occur 婬結縛著無所復識
445 4 zhù space between main doorwary and a screen 婬結縛著無所復識
446 4 zhuó somebody attached to a place; a local 婬結縛著無所復識
447 4 zhe attachment to 婬結縛著無所復識
448 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 人亦如是
449 4 idea 女亂惑意兇禍之大
450 4 Italy (abbreviation) 女亂惑意兇禍之大
451 4 a wish; a desire; intention 女亂惑意兇禍之大
452 4 mood; feeling 女亂惑意兇禍之大
453 4 will; willpower; determination 女亂惑意兇禍之大
454 4 bearing; spirit 女亂惑意兇禍之大
455 4 to think of; to long for; to miss 女亂惑意兇禍之大
456 4 to anticipate; to expect 女亂惑意兇禍之大
457 4 to doubt; to suspect 女亂惑意兇禍之大
458 4 meaning 女亂惑意兇禍之大
459 4 a suggestion; a hint 女亂惑意兇禍之大
460 4 an understanding; a point of view 女亂惑意兇禍之大
461 4 Yi 女亂惑意兇禍之大
462 4 manas; mind; mentation 女亂惑意兇禍之大
463 4 róng to hold; to contain 父覩女容一國希有
464 4 róng appearance; look; countenance 父覩女容一國希有
465 4 róng capacity 父覩女容一國希有
466 4 róng to offer shelter; to have somebody in one's care 父覩女容一國希有
467 4 róng to excuse; to forgive; to pardon 父覩女容一國希有
468 4 róng to decorate; to adorn 父覩女容一國希有
469 4 róng to permit 父覩女容一國希有
470 4 róng Rong 父覩女容一國希有
471 4 róng without effort 父覩女容一國希有
472 4 róng Tolerance 父覩女容一國希有
473 4 róng to make room; give way; avakāśa 父覩女容一國希有
474 4 優填 yōutián Aśoka; Asoka; Ashoka 王號曰優填
475 4 優填 yōutián Ancient India 王號曰優填
476 4 xiàng direction 一意念佛慈心長跪向王
477 4 xiàng to face 一意念佛慈心長跪向王
478 4 xiàng previous; former; earlier 一意念佛慈心長跪向王
479 4 xiàng a north facing window 一意念佛慈心長跪向王
480 4 xiàng a trend 一意念佛慈心長跪向王
481 4 xiàng Xiang 一意念佛慈心長跪向王
482 4 xiàng Xiang 一意念佛慈心長跪向王
483 4 xiàng to move towards 一意念佛慈心長跪向王
484 4 xiàng to respect; to admire; to look up to 一意念佛慈心長跪向王
485 4 xiàng to favor; to be partial to 一意念佛慈心長跪向王
486 4 xiàng to approximate 一意念佛慈心長跪向王
487 4 xiàng presuming 一意念佛慈心長跪向王
488 4 xiàng to attack 一意念佛慈心長跪向王
489 4 xiàng echo 一意念佛慈心長跪向王
490 4 xiàng to make clear 一意念佛慈心長跪向王
491 4 xiàng facing towards; abhimukha 一意念佛慈心長跪向王
492 4 hòu after; later 王正后師事佛
493 4 hòu empress; queen 王正后師事佛
494 4 hòu sovereign 王正后師事佛
495 4 hòu the god of the earth 王正后師事佛
496 4 hòu late; later 王正后師事佛
497 4 hòu offspring; descendents 王正后師事佛
498 4 hòu to fall behind; to lag 王正后師事佛
499 4 hòu behind; back 王正后師事佛
500 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 王正后師事佛

Frequencies of all Words

Top 1179

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 zhī him; her; them; that 吾其應之
2 46 zhī used between a modifier and a word to form a word group 吾其應之
3 46 zhī to go 吾其應之
4 46 zhī this; that 吾其應之
5 46 zhī genetive marker 吾其應之
6 46 zhī it 吾其應之
7 46 zhī in; in regards to 吾其應之
8 46 zhī all 吾其應之
9 46 zhī and 吾其應之
10 46 zhī however 吾其應之
11 46 zhī if 吾其應之
12 46 zhī then 吾其應之
13 46 zhī to arrive; to go 吾其應之
14 46 zhī is 吾其應之
15 46 zhī to use 吾其應之
16 46 zhī Zhi 吾其應之
17 46 zhī winding 吾其應之
18 30 wèi for; to 吾為無比得婿
19 30 wèi because of 吾為無比得婿
20 30 wéi to act as; to serve 吾為無比得婿
21 30 wéi to change into; to become 吾為無比得婿
22 30 wéi to be; is 吾為無比得婿
23 30 wéi to do 吾為無比得婿
24 30 wèi for 吾為無比得婿
25 30 wèi because of; for; to 吾為無比得婿
26 30 wèi to 吾為無比得婿
27 30 wéi in a passive construction 吾為無比得婿
28 30 wéi forming a rehetorical question 吾為無比得婿
29 30 wéi forming an adverb 吾為無比得婿
30 30 wéi to add emphasis 吾為無比得婿
31 30 wèi to support; to help 吾為無比得婿
32 30 wéi to govern 吾為無比得婿
33 30 wèi to be; bhū 吾為無比得婿
34 26 his; hers; its; theirs 吾其應之
35 26 to add emphasis 吾其應之
36 26 used when asking a question in reply to a question 吾其應之
37 26 used when making a request or giving an order 吾其應之
38 26 he; her; it; them 吾其應之
39 26 probably; likely 吾其應之
40 26 will 吾其應之
41 26 may 吾其應之
42 26 if 吾其應之
43 26 or 吾其應之
44 26 Qi 吾其應之
45 26 he; her; it; saḥ; sā; tad 吾其應之
46 23 female; feminine 生女端正華色世間少雙
47 23 female 生女端正華色世間少雙
48 23 Kangxi radical 38 生女端正華色世間少雙
49 23 to marry off a daughter 生女端正華色世間少雙
50 23 daughter 生女端正華色世間少雙
51 23 you; thou 生女端正華色世間少雙
52 23 soft; feminine 生女端正華色世間少雙
53 23 the Maiden lunar lodging 生女端正華色世間少雙
54 23 you 生女端正華色世間少雙
55 23 woman; nārī 生女端正華色世間少雙
56 23 daughter; duhitṛ 生女端正華色世間少雙
57 23 Śravaṇā 生女端正華色世間少雙
58 19 wáng Wang 王號曰優填
59 19 wáng a king 王號曰優填
60 19 wáng Kangxi radical 96 王號曰優填
61 19 wàng to be king; to rule 王號曰優填
62 19 wáng a prince; a duke 王號曰優填
63 19 wáng grand; great 王號曰優填
64 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 王號曰優填
65 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王號曰優填
66 19 wáng the head of a group or gang 王號曰優填
67 19 wáng the biggest or best of a group 王號曰優填
68 19 wáng king; best of a kind; rāja 王號曰優填
69 18 Buddha; Awakened One 一時佛在拘深國
70 18 relating to Buddhism 一時佛在拘深國
71 18 a statue or image of a Buddha 一時佛在拘深國
72 18 a Buddhist text 一時佛在拘深國
73 18 to touch; to stroke 一時佛在拘深國
74 18 Buddha 一時佛在拘深國
75 18 Buddha; Awakened One 一時佛在拘深國
76 18 yǒu is; are; to exist 拘深國有逝心
77 18 yǒu to have; to possess 拘深國有逝心
78 18 yǒu indicates an estimate 拘深國有逝心
79 18 yǒu indicates a large quantity 拘深國有逝心
80 18 yǒu indicates an affirmative response 拘深國有逝心
81 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 拘深國有逝心
82 18 yǒu used to compare two things 拘深國有逝心
83 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 拘深國有逝心
84 18 yǒu used before the names of dynasties 拘深國有逝心
85 18 yǒu a certain thing; what exists 拘深國有逝心
86 18 yǒu multiple of ten and ... 拘深國有逝心
87 18 yǒu abundant 拘深國有逝心
88 18 yǒu purposeful 拘深國有逝心
89 18 yǒu You 拘深國有逝心
90 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 拘深國有逝心
91 18 yǒu becoming; bhava 拘深國有逝心
92 18 so as to; in order to 汝以女為好耶
93 18 to use; to regard as 汝以女為好耶
94 18 to use; to grasp 汝以女為好耶
95 18 according to 汝以女為好耶
96 18 because of 汝以女為好耶
97 18 on a certain date 汝以女為好耶
98 18 and; as well as 汝以女為好耶
99 18 to rely on 汝以女為好耶
100 18 to regard 汝以女為好耶
101 18 to be able to 汝以女為好耶
102 18 to order; to command 汝以女為好耶
103 18 further; moreover 汝以女為好耶
104 18 used after a verb 汝以女為好耶
105 18 very 汝以女為好耶
106 18 already 汝以女為好耶
107 18 increasingly 汝以女為好耶
108 18 a reason; a cause 汝以女為好耶
109 18 Israel 汝以女為好耶
110 18 Yi 汝以女為好耶
111 18 use; yogena 汝以女為好耶
112 14 desire 欲以壞吾道意
113 14 to desire; to wish 欲以壞吾道意
114 14 almost; nearly; about to occur 欲以壞吾道意
115 14 to desire; to intend 欲以壞吾道意
116 14 lust 欲以壞吾道意
117 14 desire; intention; wish; kāma 欲以壞吾道意
118 14 such as; for example; for instance 頭中有腦者如泥鯹臊送
119 14 if 頭中有腦者如泥鯹臊送
120 14 in accordance with 頭中有腦者如泥鯹臊送
121 14 to be appropriate; should; with regard to 頭中有腦者如泥鯹臊送
122 14 this 頭中有腦者如泥鯹臊送
123 14 it is so; it is thus; can be compared with 頭中有腦者如泥鯹臊送
124 14 to go to 頭中有腦者如泥鯹臊送
125 14 to meet 頭中有腦者如泥鯹臊送
126 14 to appear; to seem; to be like 頭中有腦者如泥鯹臊送
127 14 at least as good as 頭中有腦者如泥鯹臊送
128 14 and 頭中有腦者如泥鯹臊送
129 14 or 頭中有腦者如泥鯹臊送
130 14 but 頭中有腦者如泥鯹臊送
131 14 then 頭中有腦者如泥鯹臊送
132 14 naturally 頭中有腦者如泥鯹臊送
133 14 expresses a question or doubt 頭中有腦者如泥鯹臊送
134 14 you 頭中有腦者如泥鯹臊送
135 14 the second lunar month 頭中有腦者如泥鯹臊送
136 14 in; at 頭中有腦者如泥鯹臊送
137 14 Ru 頭中有腦者如泥鯹臊送
138 14 Thus 頭中有腦者如泥鯹臊送
139 14 thus; tathā 頭中有腦者如泥鯹臊送
140 14 like; iva 頭中有腦者如泥鯹臊送
141 14 suchness; tathatā 頭中有腦者如泥鯹臊送
142 13 not; no 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
143 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
144 13 as a correlative 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
145 13 no (answering a question) 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
146 13 forms a negative adjective from a noun 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
147 13 at the end of a sentence to form a question 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
148 13 to form a yes or no question 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
149 13 infix potential marker 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
150 13 no; na 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉
151 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 恚者操指步
152 12 zhě that 恚者操指步
153 12 zhě nominalizing function word 恚者操指步
154 12 zhě used to mark a definition 恚者操指步
155 12 zhě used to mark a pause 恚者操指步
156 12 zhě topic marker; that; it 恚者操指步
157 12 zhuó according to 恚者操指步
158 12 zhě ca 恚者操指步
159 12 this; these 此人足跡文理乃爾
160 12 in this way 此人足跡文理乃爾
161 12 otherwise; but; however; so 此人足跡文理乃爾
162 12 at this time; now; here 此人足跡文理乃爾
163 12 this; here; etad 此人足跡文理乃爾
164 12 I 吾其應之
165 12 my 吾其應之
166 12 Wu 吾其應之
167 12 I; aham 吾其應之
168 12 yuē to speak; to say 心喜而曰
169 12 yuē Kangxi radical 73 心喜而曰
170 12 yuē to be called 心喜而曰
171 12 yuē particle without meaning 心喜而曰
172 12 yuē said; ukta 心喜而曰
173 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 夫妻共將女至佛所
174 12 suǒ an office; an institute 夫妻共將女至佛所
175 12 suǒ introduces a relative clause 夫妻共將女至佛所
176 12 suǒ it 夫妻共將女至佛所
177 12 suǒ if; supposing 夫妻共將女至佛所
178 12 suǒ a few; various; some 夫妻共將女至佛所
179 12 suǒ a place; a location 夫妻共將女至佛所
180 12 suǒ indicates a passive voice 夫妻共將女至佛所
181 12 suǒ that which 夫妻共將女至佛所
182 12 suǒ an ordinal number 夫妻共將女至佛所
183 12 suǒ meaning 夫妻共將女至佛所
184 12 suǒ garrison 夫妻共將女至佛所
185 12 suǒ place; pradeśa 夫妻共將女至佛所
186 12 suǒ that which; yad 夫妻共將女至佛所
187 12 è evil; vice 覺惡悔過
188 12 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 覺惡悔過
189 12 ě queasy; nauseous 覺惡悔過
190 12 to hate; to detest 覺惡悔過
191 12 how? 覺惡悔過
192 12 è fierce 覺惡悔過
193 12 è detestable; offensive; unpleasant 覺惡悔過
194 12 to denounce 覺惡悔過
195 12 oh! 覺惡悔過
196 12 è e 覺惡悔過
197 12 è evil 覺惡悔過
198 12 naturally; of course; certainly 無自辱也
199 12 from; since 無自辱也
200 12 self; oneself; itself 無自辱也
201 12 Kangxi radical 132 無自辱也
202 12 Zi 無自辱也
203 12 a nose 無自辱也
204 12 the beginning; the start 無自辱也
205 12 origin 無自辱也
206 12 originally 無自辱也
207 12 still; to remain 無自辱也
208 12 in person; personally 無自辱也
209 12 in addition; besides 無自辱也
210 12 if; even if 無自辱也
211 12 but 無自辱也
212 12 because 無自辱也
213 12 to employ; to use 無自辱也
214 12 to be 無自辱也
215 12 own; one's own; oneself 無自辱也
216 12 self; soul; ātman 無自辱也
217 11 rén person; people; a human being 此人足跡文理乃爾
218 11 rén Kangxi radical 9 此人足跡文理乃爾
219 11 rén a kind of person 此人足跡文理乃爾
220 11 rén everybody 此人足跡文理乃爾
221 11 rén adult 此人足跡文理乃爾
222 11 rén somebody; others 此人足跡文理乃爾
223 11 rén an upright person 此人足跡文理乃爾
224 11 rén person; manuṣya 此人足跡文理乃爾
225 11 xīn heart [organ] 拘深國有逝心
226 11 xīn Kangxi radical 61 拘深國有逝心
227 11 xīn mind; consciousness 拘深國有逝心
228 11 xīn the center; the core; the middle 拘深國有逝心
229 11 xīn one of the 28 star constellations 拘深國有逝心
230 11 xīn heart 拘深國有逝心
231 11 xīn emotion 拘深國有逝心
232 11 xīn intention; consideration 拘深國有逝心
233 11 xīn disposition; temperament 拘深國有逝心
234 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 拘深國有逝心
235 11 xīn heart; hṛdaya 拘深國有逝心
236 11 xīn Rohiṇī; Jyesthā 拘深國有逝心
237 11 zài in; at 一時佛在拘深國
238 11 zài at 一時佛在拘深國
239 11 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在拘深國
240 11 zài to exist; to be living 一時佛在拘深國
241 11 zài to consist of 一時佛在拘深國
242 11 zài to be at a post 一時佛在拘深國
243 11 zài in; bhū 一時佛在拘深國
244 11 also; too 促莊飾女將往也
245 11 a final modal particle indicating certainy or decision 促莊飾女將往也
246 11 either 促莊飾女將往也
247 11 even 促莊飾女將往也
248 11 used to soften the tone 促莊飾女將往也
249 11 used for emphasis 促莊飾女將往也
250 11 used to mark contrast 促莊飾女將往也
251 11 used to mark compromise 促莊飾女將往也
252 11 ya 促莊飾女將往也
253 10 also; too 但是毛象馬之尾亦皆爾也
254 10 but 但是毛象馬之尾亦皆爾也
255 10 this; he; she 但是毛象馬之尾亦皆爾也
256 10 although; even though 但是毛象馬之尾亦皆爾也
257 10 already 但是毛象馬之尾亦皆爾也
258 10 particle with no meaning 但是毛象馬之尾亦皆爾也
259 10 Yi 但是毛象馬之尾亦皆爾也
260 10 yín lascivious 婬人曳踵行
261 10 yín lewd; obscene 婬人曳踵行
262 10 yín sexual intercourse; maithuna 婬人曳踵行
263 10 no 必自清淨無復婬欲
264 10 Kangxi radical 71 必自清淨無復婬欲
265 10 to not have; without 必自清淨無復婬欲
266 10 has not yet 必自清淨無復婬欲
267 10 mo 必自清淨無復婬欲
268 10 do not 必自清淨無復婬欲
269 10 not; -less; un- 必自清淨無復婬欲
270 10 regardless of 必自清淨無復婬欲
271 10 to not have 必自清淨無復婬欲
272 10 um 必自清淨無復婬欲
273 10 Wu 必自清淨無復婬欲
274 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 必自清淨無復婬欲
275 10 not; non- 必自清淨無復婬欲
276 10 mo 必自清淨無復婬欲
277 10 ruò to seem; to be like; as 若有君子容與女齊
278 10 ruò seemingly 若有君子容與女齊
279 10 ruò if 若有君子容與女齊
280 10 ruò you 若有君子容與女齊
281 10 ruò this; that 若有君子容與女齊
282 10 ruò and; or 若有君子容與女齊
283 10 ruò as for; pertaining to 若有君子容與女齊
284 10 pomegranite 若有君子容與女齊
285 10 ruò to choose 若有君子容與女齊
286 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有君子容與女齊
287 10 ruò thus 若有君子容與女齊
288 10 ruò pollia 若有君子容與女齊
289 10 ruò Ruo 若有君子容與女齊
290 10 ruò only then 若有君子容與女齊
291 10 ja 若有君子容與女齊
292 10 jñā 若有君子容與女齊
293 10 ruò if; yadi 若有君子容與女齊
294 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 心喜而曰
295 9 ér Kangxi radical 126 心喜而曰
296 9 ér you 心喜而曰
297 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 心喜而曰
298 9 ér right away; then 心喜而曰
299 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 心喜而曰
300 9 ér if; in case; in the event that 心喜而曰
301 9 ér therefore; as a result; thus 心喜而曰
302 9 ér how can it be that? 心喜而曰
303 9 ér so as to 心喜而曰
304 9 ér only then 心喜而曰
305 9 ér as if; to seem like 心喜而曰
306 9 néng can; able 心喜而曰
307 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 心喜而曰
308 9 ér me 心喜而曰
309 9 ér to arrive; up to 心喜而曰
310 9 ér possessive 心喜而曰
311 9 ér and; ca 心喜而曰
312 8 to see; to observe; to witness 父覩女容一國希有
313 8 see; darśana 父覩女容一國希有
314 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
315 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
316 7 hǎo good 汝以女為好耶
317 7 hǎo indicates completion or readiness 汝以女為好耶
318 7 hào to be fond of; to be friendly 汝以女為好耶
319 7 hǎo indicates agreement 汝以女為好耶
320 7 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 汝以女為好耶
321 7 hǎo easy; convenient 汝以女為好耶
322 7 hǎo very; quite 汝以女為好耶
323 7 hǎo many; long 汝以女為好耶
324 7 hǎo so as to 汝以女為好耶
325 7 hǎo friendly; kind 汝以女為好耶
326 7 hào to be likely to 汝以女為好耶
327 7 hǎo beautiful 汝以女為好耶
328 7 hǎo to be healthy; to be recovered 汝以女為好耶
329 7 hǎo remarkable; excellent 汝以女為好耶
330 7 hǎo suitable 汝以女為好耶
331 7 hào a hole in a coin or jade disk 汝以女為好耶
332 7 hào a fond object 汝以女為好耶
333 7 hǎo Good 汝以女為好耶
334 7 hǎo good; sādhu 汝以女為好耶
335 7 fēi not; non-; un- 非世所有
336 7 fēi Kangxi radical 175 非世所有
337 7 fēi wrong; bad; untruthful 非世所有
338 7 fēi different 非世所有
339 7 fēi to not be; to not have 非世所有
340 7 fēi to violate; to be contrary to 非世所有
341 7 fēi Africa 非世所有
342 7 fēi to slander 非世所有
343 7 fěi to avoid 非世所有
344 7 fēi must 非世所有
345 7 fēi an error 非世所有
346 7 fēi a problem; a question 非世所有
347 7 fēi evil 非世所有
348 7 fēi besides; except; unless 非世所有
349 7 fēi not 非世所有
350 7 tài manner; attitude; posture 廣說女惡魑魅之態
351 7 tài condition; appearance 廣說女惡魑魅之態
352 7 de potential marker 吾為無比得婿
353 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 吾為無比得婿
354 7 děi must; ought to 吾為無比得婿
355 7 děi to want to; to need to 吾為無比得婿
356 7 děi must; ought to 吾為無比得婿
357 7 de 吾為無比得婿
358 7 de infix potential marker 吾為無比得婿
359 7 to result in 吾為無比得婿
360 7 to be proper; to fit; to suit 吾為無比得婿
361 7 to be satisfied 吾為無比得婿
362 7 to be finished 吾為無比得婿
363 7 de result of degree 吾為無比得婿
364 7 de marks completion of an action 吾為無比得婿
365 7 děi satisfying 吾為無比得婿
366 7 to contract 吾為無比得婿
367 7 marks permission or possibility 吾為無比得婿
368 7 expressing frustration 吾為無比得婿
369 7 to hear 吾為無比得婿
370 7 to have; there is 吾為無比得婿
371 7 marks time passed 吾為無比得婿
372 7 obtain; attain; prāpta 吾為無比得婿
373 7 wife 歸語其妻曰
374 7 to marry off 歸語其妻曰
375 7 to take for a wife 歸語其妻曰
376 7 wife; bhāryā 歸語其妻曰
377 6 女人 nǚrén woman; women 非爾女人所知
378 6 女人 nǚrén wife 非爾女人所知
379 6 shì is; are; am; to be 有是麁女
380 6 shì is exactly 有是麁女
381 6 shì is suitable; is in contrast 有是麁女
382 6 shì this; that; those 有是麁女
383 6 shì really; certainly 有是麁女
384 6 shì correct; yes; affirmative 有是麁女
385 6 shì true 有是麁女
386 6 shì is; has; exists 有是麁女
387 6 shì used between repetitions of a word 有是麁女
388 6 shì a matter; an affair 有是麁女
389 6 shì Shi 有是麁女
390 6 shì is; bhū 有是麁女
391 6 shì this; idam 有是麁女
392 6 xíng to walk 佛時行在其國
393 6 xíng capable; competent 佛時行在其國
394 6 háng profession 佛時行在其國
395 6 háng line; row 佛時行在其國
396 6 xíng Kangxi radical 144 佛時行在其國
397 6 xíng to travel 佛時行在其國
398 6 xìng actions; conduct 佛時行在其國
399 6 xíng to do; to act; to practice 佛時行在其國
400 6 xíng all right; OK; okay 佛時行在其國
401 6 háng horizontal line 佛時行在其國
402 6 héng virtuous deeds 佛時行在其國
403 6 hàng a line of trees 佛時行在其國
404 6 hàng bold; steadfast 佛時行在其國
405 6 xíng to move 佛時行在其國
406 6 xíng to put into effect; to implement 佛時行在其國
407 6 xíng travel 佛時行在其國
408 6 xíng to circulate 佛時行在其國
409 6 xíng running script; running script 佛時行在其國
410 6 xíng temporary 佛時行在其國
411 6 xíng soon 佛時行在其國
412 6 háng rank; order 佛時行在其國
413 6 háng a business; a shop 佛時行在其國
414 6 xíng to depart; to leave 佛時行在其國
415 6 xíng to experience 佛時行在其國
416 6 xíng path; way 佛時行在其國
417 6 xíng xing; ballad 佛時行在其國
418 6 xíng a round [of drinks] 佛時行在其國
419 6 xíng Xing 佛時行在其國
420 6 xíng moreover; also 佛時行在其國
421 6 xíng Practice 佛時行在其國
422 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 佛時行在其國
423 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 佛時行在其國
424 6 dāng to be; to act as; to serve as 急所當知
425 6 dāng at or in the very same; be apposite 急所當知
426 6 dāng dang (sound of a bell) 急所當知
427 6 dāng to face 急所當知
428 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 急所當知
429 6 dāng to manage; to host 急所當知
430 6 dāng should 急所當知
431 6 dāng to treat; to regard as 急所當知
432 6 dǎng to think 急所當知
433 6 dàng suitable; correspond to 急所當知
434 6 dǎng to be equal 急所當知
435 6 dàng that 急所當知
436 6 dāng an end; top 急所當知
437 6 dàng clang; jingle 急所當知
438 6 dāng to judge 急所當知
439 6 dǎng to bear on one's shoulder 急所當知
440 6 dàng the same 急所當知
441 6 dàng to pawn 急所當知
442 6 dàng to fail [an exam] 急所當知
443 6 dàng a trap 急所當知
444 6 dàng a pawned item 急所當知
445 6 dāng will be; bhaviṣyati 急所當知
446 6 shòu to suffer; to be subjected to 吾受王善意
447 6 shòu to transfer; to confer 吾受王善意
448 6 shòu to receive; to accept 吾受王善意
449 6 shòu to tolerate 吾受王善意
450 6 shòu suitably 吾受王善意
451 6 shòu feelings; sensations 吾受王善意
452 6 nán difficult; arduous; hard 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
453 6 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
454 6 nán hardly possible; unable 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
455 6 nàn disaster; calamity 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
456 6 nàn enemy; foe 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
457 6 nán bad; unpleasant 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
458 6 nàn to blame; to rebuke 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
459 6 nàn to object to; to argue against 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
460 6 nàn to reject; to repudiate 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
461 6 nán inopportune; aksana 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論
462 6 dào way; road; path 妻道見佛迹相好之文光彩之色
463 6 dào principle; a moral; morality 妻道見佛迹相好之文光彩之色
464 6 dào Tao; the Way 妻道見佛迹相好之文光彩之色
465 6 dào measure word for long things 妻道見佛迹相好之文光彩之色
466 6 dào to say; to speak; to talk 妻道見佛迹相好之文光彩之色
467 6 dào to think 妻道見佛迹相好之文光彩之色
468 6 dào times 妻道見佛迹相好之文光彩之色
469 6 dào circuit; a province 妻道見佛迹相好之文光彩之色
470 6 dào a course; a channel 妻道見佛迹相好之文光彩之色
471 6 dào a method; a way of doing something 妻道見佛迹相好之文光彩之色
472 6 dào measure word for doors and walls 妻道見佛迹相好之文光彩之色
473 6 dào measure word for courses of a meal 妻道見佛迹相好之文光彩之色
474 6 dào a centimeter 妻道見佛迹相好之文光彩之色
475 6 dào a doctrine 妻道見佛迹相好之文光彩之色
476 6 dào Taoism; Daoism 妻道見佛迹相好之文光彩之色
477 6 dào a skill 妻道見佛迹相好之文光彩之色
478 6 dào a sect 妻道見佛迹相好之文光彩之色
479 6 dào a line 妻道見佛迹相好之文光彩之色
480 6 dào Way 妻道見佛迹相好之文光彩之色
481 6 dào way; path; marga 妻道見佛迹相好之文光彩之色
482 6 jiāng will; shall (future tense) 夫妻共將女至佛所
483 6 jiāng to get; to use; marker for direct-object 夫妻共將女至佛所
484 6 jiàng a general; a high ranking officer 夫妻共將女至佛所
485 6 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 夫妻共將女至佛所
486 6 jiāng and; or 夫妻共將女至佛所
487 6 jiàng to command; to lead 夫妻共將女至佛所
488 6 qiāng to request 夫妻共將女至佛所
489 6 jiāng approximately 夫妻共將女至佛所
490 6 jiāng to bring; to take; to use; to hold 夫妻共將女至佛所
491 6 jiāng to support; to wait upon; to take care of 夫妻共將女至佛所
492 6 jiāng to checkmate 夫妻共將女至佛所
493 6 jiāng to goad; to incite; to provoke 夫妻共將女至佛所
494 6 jiāng to do; to handle 夫妻共將女至佛所
495 6 jiāng placed between a verb and a complement of direction 夫妻共將女至佛所
496 6 jiāng furthermore; moreover 夫妻共將女至佛所
497 6 jiàng backbone 夫妻共將女至佛所
498 6 jiàng king 夫妻共將女至佛所
499 6 jiāng might; possibly 夫妻共將女至佛所
500 6 jiāng just; a short time ago 夫妻共將女至佛所

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  3. Śravaṇā
wáng king; best of a kind; rāja
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena
desire; intention; wish; kāma
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
拘深国 拘深國 106 Kauśāmbī
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
魔天 109 Māra
太傅 116 Grand Tutor; Grand Mentor
太山 116 Taishan
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
优填王经 優填王經 121 Udayanavatsarājaparipṛcchā (Youtian Wang Jing)
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.

Simplified Traditional Pinyin English
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
臭秽 臭穢 99 foul
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道意 100 intention to attain enlightenment
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶念 惡念 195 evil intentions
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
华香 華香 104 incense and flowers
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
伎乐 伎樂 106 music
苦痛 107 the sensation of pain
盲冥 109 blind and in darkness
名曰 109 to be named; to be called
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
勤苦 113 devoted and suffering
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三受 115 three sensations; three vedanās
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三匝 115 to circumambulate three times
三尊 115 the three honored ones
色天 115 realm of form
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣众 聖眾 115 holy ones
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四恶 四惡 115 four evil destinies
天尊 116 most honoured among devas
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
婬欲 121 sexual desire
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
至真 122 most-true-one; arhat
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
自清净 自清淨 122 oneself being purified