Glossary and Vocabulary for Summary of Mahāyāna Wisdom Sūtra (Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing) 大乘方等要慧經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 所行成就
2 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 所行成就
3 7 成就 chéngjiù accomplishment 所行成就
4 7 成就 chéngjiù Achievements 所行成就
5 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 所行成就
6 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 所行成就
7 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 所行成就
8 5 zhě ca 若世尊聽所問者乃敢陳之
9 5 wèn to ask 我欲小有所問
10 5 wèn to inquire after 我欲小有所問
11 5 wèn to interrogate 我欲小有所問
12 5 wèn to hold responsible 我欲小有所問
13 5 wèn to request something 我欲小有所問
14 5 wèn to rebuke 我欲小有所問
15 5 wèn to send an official mission bearing gifts 我欲小有所問
16 5 wèn news 我欲小有所問
17 5 wèn to propose marriage 我欲小有所問
18 5 wén to inform 我欲小有所問
19 5 wèn to research 我欲小有所問
20 5 wèn Wen 我欲小有所問
21 5 wèn a question 我欲小有所問
22 5 wèn ask; prccha 我欲小有所問
23 4 to go; to 一時佛遊於舍衛國
24 4 to rely on; to depend on 一時佛遊於舍衛國
25 4 Yu 一時佛遊於舍衛國
26 4 a crow 一時佛遊於舍衛國
27 4 zhī to go 若世尊聽所問者乃敢陳之
28 4 zhī to arrive; to go 若世尊聽所問者乃敢陳之
29 4 zhī is 若世尊聽所問者乃敢陳之
30 4 zhī to use 若世尊聽所問者乃敢陳之
31 4 zhī Zhi 若世尊聽所問者乃敢陳之
32 4 zhī winding 若世尊聽所問者乃敢陳之
33 4 suǒ a few; various; some 若世尊聽所問者乃敢陳之
34 4 suǒ a place; a location 若世尊聽所問者乃敢陳之
35 4 suǒ indicates a passive voice 若世尊聽所問者乃敢陳之
36 4 suǒ an ordinal number 若世尊聽所問者乃敢陳之
37 4 suǒ meaning 若世尊聽所問者乃敢陳之
38 4 suǒ garrison 若世尊聽所問者乃敢陳之
39 4 suǒ place; pradeśa 若世尊聽所問者乃敢陳之
40 4 wéi to act as; to serve 吾當為汝解說
41 4 wéi to change into; to become 吾當為汝解說
42 4 wéi to be; is 吾當為汝解說
43 4 wéi to do 吾當為汝解說
44 4 wèi to support; to help 吾當為汝解說
45 4 wéi to govern 吾當為汝解說
46 4 wèi to be; bhū 吾當為汝解說
47 3 大乘方等要慧經 dàshèng fāngděng yào huì jīng Summary of Mahāyāna Wisdom Sūtra; Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa; Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing 佛說大乘方等要慧經
48 3 disease; sickness; ailment 疾成無上一切智地
49 3 to hate; to envy 疾成無上一切智地
50 3 swift; rapid 疾成無上一切智地
51 3 urgent 疾成無上一切智地
52 3 pain 疾成無上一切智地
53 3 to get sick 疾成無上一切智地
54 3 to worry; to be nervous 疾成無上一切智地
55 3 speedy; kṣipram 疾成無上一切智地
56 3 菩薩 púsà bodhisattva 吾當為汝解說菩薩所得之行
57 3 菩薩 púsà bodhisattva 吾當為汝解說菩薩所得之行
58 3 菩薩 púsà bodhisattva 吾當為汝解說菩薩所得之行
59 3 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 彌勒問言
60 3 彌勒 Mílè Maitreya 彌勒問言
61 3 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 彌勒問言
62 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
63 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
64 3 eight 何謂為八
65 3 Kangxi radical 12 何謂為八
66 3 eighth 何謂為八
67 3 all around; all sides 何謂為八
68 3 eight; aṣṭa 何謂為八
69 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說大乘方等要慧經
70 2 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
71 2 一切智地 yīqiè zhì dì the state of all knowledge 疾成無上一切智地
72 2 Buddha; Awakened One 一時佛遊於舍衛國
73 2 relating to Buddhism 一時佛遊於舍衛國
74 2 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於舍衛國
75 2 a Buddhist text 一時佛遊於舍衛國
76 2 to touch; to stroke 一時佛遊於舍衛國
77 2 Buddha 一時佛遊於舍衛國
78 2 Buddha; Awakened One 一時佛遊於舍衛國
79 2 dài to arrest; to catch; to seize 疾逮得無上一切智地
80 2 dài to arrive; to reach 疾逮得無上一切智地
81 2 dài to be equal 疾逮得無上一切智地
82 2 dài to seize an opportunity 疾逮得無上一切智地
83 2 dignified; elegant 疾逮得無上一切智地
84 2 dài reach; prāpta 疾逮得無上一切智地
85 2 tīng to listen 若世尊聽所問者乃敢陳之
86 2 tīng to obey 若世尊聽所問者乃敢陳之
87 2 tīng to understand 若世尊聽所問者乃敢陳之
88 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 若世尊聽所問者乃敢陳之
89 2 tìng to allow; to let something take its course 若世尊聽所問者乃敢陳之
90 2 tīng to await 若世尊聽所問者乃敢陳之
91 2 tīng to acknowledge 若世尊聽所問者乃敢陳之
92 2 tīng information 若世尊聽所問者乃敢陳之
93 2 tīng a hall 若世尊聽所問者乃敢陳之
94 2 tīng Ting 若世尊聽所問者乃敢陳之
95 2 tìng to administer; to process 若世尊聽所問者乃敢陳之
96 2 tīng to listen; śru 若世尊聽所問者乃敢陳之
97 2 shàng top; a high position 疾逮得無上一切智地
98 2 shang top; the position on or above something 疾逮得無上一切智地
99 2 shàng to go up; to go forward 疾逮得無上一切智地
100 2 shàng shang 疾逮得無上一切智地
101 2 shàng previous; last 疾逮得無上一切智地
102 2 shàng high; higher 疾逮得無上一切智地
103 2 shàng advanced 疾逮得無上一切智地
104 2 shàng a monarch; a sovereign 疾逮得無上一切智地
105 2 shàng time 疾逮得無上一切智地
106 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 疾逮得無上一切智地
107 2 shàng far 疾逮得無上一切智地
108 2 shàng big; as big as 疾逮得無上一切智地
109 2 shàng abundant; plentiful 疾逮得無上一切智地
110 2 shàng to report 疾逮得無上一切智地
111 2 shàng to offer 疾逮得無上一切智地
112 2 shàng to go on stage 疾逮得無上一切智地
113 2 shàng to take office; to assume a post 疾逮得無上一切智地
114 2 shàng to install; to erect 疾逮得無上一切智地
115 2 shàng to suffer; to sustain 疾逮得無上一切智地
116 2 shàng to burn 疾逮得無上一切智地
117 2 shàng to remember 疾逮得無上一切智地
118 2 shàng to add 疾逮得無上一切智地
119 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 疾逮得無上一切智地
120 2 shàng to meet 疾逮得無上一切智地
121 2 shàng falling then rising (4th) tone 疾逮得無上一切智地
122 2 shang used after a verb indicating a result 疾逮得無上一切智地
123 2 shàng a musical note 疾逮得無上一切智地
124 2 shàng higher, superior; uttara 疾逮得無上一切智地
125 2 歡喜 huānxǐ joyful 使意歡喜
126 2 歡喜 huānxǐ to like 使意歡喜
127 2 歡喜 huānxǐ joy 使意歡喜
128 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 使意歡喜
129 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 使意歡喜
130 2 歡喜 huānxǐ Nandi 使意歡喜
131 2 Ru River 吾當為汝解說
132 2 Ru 吾當為汝解說
133 2 Wu 吾當為汝解說
134 2 解說 jiěshuō to explain; to comment 吾當為汝解說
135 1 後漢 hòu hàn Later Han 後漢安息國三藏安世高譯
136 1 後漢 hòu hàn Later Han 後漢安息國三藏安世高譯
137 1 nèi inside; interior 內性清淨
138 1 nèi private 內性清淨
139 1 nèi family; domestic 內性清淨
140 1 nèi wife; consort 內性清淨
141 1 nèi an imperial palace 內性清淨
142 1 nèi an internal organ; heart 內性清淨
143 1 nèi female 內性清淨
144 1 nèi to approach 內性清淨
145 1 nèi indoors 內性清淨
146 1 nèi inner heart 內性清淨
147 1 nèi a room 內性清淨
148 1 nèi Nei 內性清淨
149 1 to receive 內性清淨
150 1 nèi inner; antara 內性清淨
151 1 nèi self; adhyatma 內性清淨
152 1 nèi esoteric; private 內性清淨
153 1 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 悉還教知諸法根之相
154 1 huán to go back; to turn around; to return 悉還教知諸法根之相
155 1 huán to pay back; to give back 悉還教知諸法根之相
156 1 huán to do in return 悉還教知諸法根之相
157 1 huán Huan 悉還教知諸法根之相
158 1 huán to revert 悉還教知諸法根之相
159 1 huán to turn one's head; to look back 悉還教知諸法根之相
160 1 huán to encircle 悉還教知諸法根之相
161 1 xuán to rotate 悉還教知諸法根之相
162 1 huán since 悉還教知諸法根之相
163 1 hái to return; pratyāgam 悉還教知諸法根之相
164 1 hái again; further; punar 悉還教知諸法根之相
165 1 生死 shēngsǐ life and death; life or death 不厭於生死
166 1 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 不厭於生死
167 1 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 不厭於生死
168 1 to exceed; to transcend; to cross over 踰於所問
169 1 exceed; anuttara 踰於所問
170 1 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者
171 1 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
172 1 bìng to combine; to amalgamate 行菩薩道並降伏魔怨
173 1 bìng to combine 行菩薩道並降伏魔怨
174 1 bìng to resemble; to be like 行菩薩道並降伏魔怨
175 1 bìng to stand side-by-side 行菩薩道並降伏魔怨
176 1 bīng Taiyuan 行菩薩道並降伏魔怨
177 1 bìng equally; both; together 行菩薩道並降伏魔怨
178 1 gǎn bold; brave 若世尊聽所問者乃敢陳之
179 1 gǎn to dare to 若世尊聽所問者乃敢陳之
180 1 jìng still; calm 一心靜聽
181 1 jìng to stop; to halt 一心靜聽
182 1 jìng silent; quiet 一心靜聽
183 1 jìng ready to die to preserve one's chastity 一心靜聽
184 1 jìng gentle; mild; moderate 一心靜聽
185 1 jìng Stillness 一心靜聽
186 1 jìng peace; śānta 一心靜聽
187 1 hào to consume; to use up 於大乘有進而不耗減
188 1 hào news; information; a message 於大乘有進而不耗減
189 1 hào to impair; to degrade 於大乘有進而不耗減
190 1 hào to impair; to degrade 於大乘有進而不耗減
191 1 hào to delay 於大乘有進而不耗減
192 1 to reach 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
193 1 to attain 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
194 1 to understand 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
195 1 able to be compared to; to catch up with 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
196 1 to be involved with; to associate with 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
197 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
198 1 and; ca; api 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
199 1 安息國 ānxī guó Parthia 後漢安息國三藏安世高譯
200 1 白佛 bái fó to address the Buddha 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
201 1 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈成就
202 1 love 慈成就
203 1 compassionate mother 慈成就
204 1 a magnet 慈成就
205 1 Ci 慈成就
206 1 Kindness 慈成就
207 1 loving-kindness; maitri 慈成就
208 1 huì intelligent; clever 自有正慧不從他受
209 1 huì mental ability; intellect 自有正慧不從他受
210 1 huì wisdom; understanding 自有正慧不從他受
211 1 huì Wisdom 自有正慧不從他受
212 1 huì wisdom; prajna 自有正慧不從他受
213 1 huì intellect; mati 自有正慧不從他受
214 1 shòu to suffer; to be subjected to 自有正慧不從他受
215 1 shòu to transfer; to confer 自有正慧不從他受
216 1 shòu to receive; to accept 自有正慧不從他受
217 1 shòu to tolerate 自有正慧不從他受
218 1 shòu feelings; sensations 自有正慧不從他受
219 1 善思 shànsī thoughtfulness; wholesome thinking 善思念之
220 1 智慧 zhìhuì wisdom 智慧成就
221 1 智慧 zhìhuì intelligence 智慧成就
222 1 智慧 zhìhuì wisdom 智慧成就
223 1 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 智慧成就
224 1 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧成就
225 1 shì matter; thing; item 是為八事
226 1 shì to serve 是為八事
227 1 shì a government post 是為八事
228 1 shì duty; post; work 是為八事
229 1 shì occupation 是為八事
230 1 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 是為八事
231 1 shì an accident 是為八事
232 1 shì to attend 是為八事
233 1 shì an allusion 是為八事
234 1 shì a condition; a state; a situation 是為八事
235 1 shì to engage in 是為八事
236 1 shì to enslave 是為八事
237 1 shì to pursue 是為八事
238 1 shì to administer 是為八事
239 1 shì to appoint 是為八事
240 1 shì thing; phenomena 是為八事
241 1 shì actions; karma 是為八事
242 1 gào to tell; to say; said; told 佛告彌勒
243 1 gào to request 佛告彌勒
244 1 gào to report; to inform 佛告彌勒
245 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告彌勒
246 1 gào to accuse; to sue 佛告彌勒
247 1 gào to reach 佛告彌勒
248 1 gào an announcement 佛告彌勒
249 1 gào a party 佛告彌勒
250 1 gào a vacation 佛告彌勒
251 1 gào Gao 佛告彌勒
252 1 gào to tell; jalp 佛告彌勒
253 1 具足 jùzú Completeness 菩薩有八法具足
254 1 具足 jùzú complete; accomplished 菩薩有八法具足
255 1 具足 jùzú Purāṇa 菩薩有八法具足
256 1 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 菩薩疾逮得無上一切智
257 1 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 菩薩疾逮得無上一切智
258 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 一時佛遊於舍衛國
259 1 xiàng to observe; to assess 悉還教知諸法根之相
260 1 xiàng appearance; portrait; picture 悉還教知諸法根之相
261 1 xiàng countenance; personage; character; disposition 悉還教知諸法根之相
262 1 xiàng to aid; to help 悉還教知諸法根之相
263 1 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 悉還教知諸法根之相
264 1 xiàng a sign; a mark; appearance 悉還教知諸法根之相
265 1 xiāng alternately; in turn 悉還教知諸法根之相
266 1 xiāng Xiang 悉還教知諸法根之相
267 1 xiāng form substance 悉還教知諸法根之相
268 1 xiāng to express 悉還教知諸法根之相
269 1 xiàng to choose 悉還教知諸法根之相
270 1 xiāng Xiang 悉還教知諸法根之相
271 1 xiāng an ancient musical instrument 悉還教知諸法根之相
272 1 xiāng the seventh lunar month 悉還教知諸法根之相
273 1 xiāng to compare 悉還教知諸法根之相
274 1 xiàng to divine 悉還教知諸法根之相
275 1 xiàng to administer 悉還教知諸法根之相
276 1 xiàng helper for a blind person 悉還教知諸法根之相
277 1 xiāng rhythm [music] 悉還教知諸法根之相
278 1 xiāng the upper frets of a pipa 悉還教知諸法根之相
279 1 xiāng coralwood 悉還教知諸法根之相
280 1 xiàng ministry 悉還教知諸法根之相
281 1 xiàng to supplement; to enhance 悉還教知諸法根之相
282 1 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 悉還教知諸法根之相
283 1 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 悉還教知諸法根之相
284 1 xiàng sign; mark; liṅga 悉還教知諸法根之相
285 1 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 悉還教知諸法根之相
286 1 大乘 dàshèng Mahayana 於大乘有進而不耗減
287 1 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 於大乘有進而不耗減
288 1 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 於大乘有進而不耗減
289 1 infix potential marker 於大乘有進而不耗減
290 1 諸眾 zhūzhòng numerous 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
291 1 聞如是 wén rúshì thus I have heard 聞如是
292 1 xiǎo small; tiny 我欲小有所問
293 1 xiǎo Kangxi radical 42 我欲小有所問
294 1 xiǎo brief 我欲小有所問
295 1 xiǎo small in amount 我欲小有所問
296 1 xiǎo insignificant 我欲小有所問
297 1 xiǎo small in ability 我欲小有所問
298 1 xiǎo to shrink 我欲小有所問
299 1 xiǎo to slight; to belittle 我欲小有所問
300 1 xiǎo evil-doer 我欲小有所問
301 1 xiǎo a child 我欲小有所問
302 1 xiǎo concubine 我欲小有所問
303 1 xiǎo young 我欲小有所問
304 1 xiǎo small; alpa 我欲小有所問
305 1 xiǎo mild; mrdu 我欲小有所問
306 1 xiǎo limited; paritta 我欲小有所問
307 1 xiǎo deficient; dabhra 我欲小有所問
308 1 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 疾成無上一切智地
309 1 yóu to swim 一時佛遊於舍衛國
310 1 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 一時佛遊於舍衛國
311 1 yóu to tour 一時佛遊於舍衛國
312 1 yóu to make friends with; to associate with 一時佛遊於舍衛國
313 1 yóu to walk 一時佛遊於舍衛國
314 1 yóu to seek knowledge; to study 一時佛遊於舍衛國
315 1 yóu to take an official post 一時佛遊於舍衛國
316 1 yóu to persuade; to convince; to manipulate 一時佛遊於舍衛國
317 1 yóu to drift 一時佛遊於舍衛國
318 1 yóu to roam 一時佛遊於舍衛國
319 1 yóu to tour 一時佛遊於舍衛國
320 1 xìng gender 內性清淨
321 1 xìng nature; disposition 內性清淨
322 1 xìng grammatical gender 內性清淨
323 1 xìng a property; a quality 內性清淨
324 1 xìng life; destiny 內性清淨
325 1 xìng sexual desire 內性清淨
326 1 xìng scope 內性清淨
327 1 xìng nature 內性清淨
328 1 liù six 六者
329 1 liù sixth 六者
330 1 liù a note on the Gongche scale 六者
331 1 liù six; ṣaṭ 六者
332 1 善權 shànquán upāyakauśalya; kauśalya; skill in means 善權成就
333 1 book; volume
334 1 a roll of bamboo slips
335 1 a plan; a scheme
336 1 to confer
337 1 chǎi a book with embroidered covers
338 1 patent of enfeoffment
339 1 爾時 ěr shí at that time 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
340 1 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
341 1 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 云何菩薩摩訶薩不退轉法
342 1 jiǎn to deduct; to subtract 於大乘有進而不耗減
343 1 jiǎn to reduce 於大乘有進而不耗減
344 1 jiǎn to be less than; to be not as good as 於大乘有進而不耗減
345 1 jiǎn to mitigate; to relieve 於大乘有進而不耗減
346 1 jiǎn to contribute; to donate 於大乘有進而不耗減
347 1 jiǎn subtraction 於大乘有進而不耗減
348 1 jiǎn Jian 於大乘有進而不耗減
349 1 jiǎn diminish; apakarṣa 於大乘有進而不耗減
350 1 所願 suǒyuàn wished-for; desired 所願成就
351 1 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
352 1 魔怨 móyuàn Māra 行菩薩道並降伏魔怨
353 1 yuē to speak; to say 世尊讚曰
354 1 yuē Kangxi radical 73 世尊讚曰
355 1 yuē to be called 世尊讚曰
356 1 yuē said; ukta 世尊讚曰
357 1 zàn to meet with a superior 世尊讚曰
358 1 zàn to help 世尊讚曰
359 1 zàn a eulogy 世尊讚曰
360 1 zàn to recommend 世尊讚曰
361 1 zàn to introduce; to tell 世尊讚曰
362 1 zàn to lead 世尊讚曰
363 1 zàn summary verse; eulogy; ecomium 世尊讚曰
364 1 zàn to agree; to consent 世尊讚曰
365 1 zàn to praise 世尊讚曰
366 1 zàn to participate 世尊讚曰
367 1 zàn praise; varṇita 世尊讚曰
368 1 zàn assist 世尊讚曰
369 1 big; huge; large 甚善大佳
370 1 Kangxi radical 37 甚善大佳
371 1 great; major; important 甚善大佳
372 1 size 甚善大佳
373 1 old 甚善大佳
374 1 oldest; earliest 甚善大佳
375 1 adult 甚善大佳
376 1 dài an important person 甚善大佳
377 1 senior 甚善大佳
378 1 an element 甚善大佳
379 1 great; mahā 甚善大佳
380 1 所行 suǒxíng actions; practice 所行成就
381 1 shī to give; to grant 所施成就
382 1 shī to act; to do; to execute; to carry out 所施成就
383 1 shī to deploy; to set up 所施成就
384 1 shī to relate to 所施成就
385 1 shī to move slowly 所施成就
386 1 shī to exert 所施成就
387 1 shī to apply; to spread 所施成就
388 1 shī Shi 所施成就
389 1 shī the practice of selfless giving; dāna 所施成就
390 1 八法 bā fǎ Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 菩薩有八法具足
391 1 便 biàn convenient; handy; easy 若有所疑便問
392 1 便 biàn advantageous 若有所疑便問
393 1 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 若有所疑便問
394 1 便 pián fat; obese 若有所疑便問
395 1 便 biàn to make easy 若有所疑便問
396 1 便 biàn an unearned advantage 若有所疑便問
397 1 便 biàn ordinary; plain 若有所疑便問
398 1 便 biàn in passing 若有所疑便問
399 1 便 biàn informal 若有所疑便問
400 1 便 biàn appropriate; suitable 若有所疑便問
401 1 便 biàn an advantageous occasion 若有所疑便問
402 1 便 biàn stool 若有所疑便問
403 1 便 pián quiet; quiet and comfortable 若有所疑便問
404 1 便 biàn proficient; skilled 若有所疑便問
405 1 便 pián shrewd; slick; good with words 若有所疑便問
406 1 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
407 1 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
408 1 二者 èrzhě the two; both 二者
409 1 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
410 1 不厭 bùyàn not to tire of; not to object to 不厭於生死
411 1 不厭 bùyàn not be full 不厭於生死
412 1 不厭 bùyàn not be satisfied 不厭於生死
413 1 安世高 ān shì gāo An Shigao 後漢安息國三藏安世高譯
414 1 desire 我欲小有所問
415 1 to desire; to wish 我欲小有所問
416 1 to desire; to intend 我欲小有所問
417 1 lust 我欲小有所問
418 1 desire; intention; wish; kāma 我欲小有所問
419 1 to translate; to interpret 後漢安息國三藏安世高譯
420 1 to explain 後漢安息國三藏安世高譯
421 1 to decode; to encode 後漢安息國三藏安世高譯
422 1 使 shǐ to make; to cause 使意歡喜
423 1 使 shǐ to make use of for labor 使意歡喜
424 1 使 shǐ to indulge 使意歡喜
425 1 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使意歡喜
426 1 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使意歡喜
427 1 使 shǐ to dispatch 使意歡喜
428 1 使 shǐ to use 使意歡喜
429 1 使 shǐ to be able to 使意歡喜
430 1 使 shǐ messenger; dūta 使意歡喜
431 1 Qi 如其狀貌
432 1 bēi sadness; sorrow; grief 悲成就
433 1 bēi grieved; to be sorrowful 悲成就
434 1 bēi to think fondly of 悲成就
435 1 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 悲成就
436 1 bēi to sigh 悲成就
437 1 bēi Kindness 悲成就
438 1 bēi compassion; empathy; karuna 悲成就
439 1 三藏 sān zàng San Zang 後漢安息國三藏安世高譯
440 1 三藏 sān zàng Buddhist Canon 後漢安息國三藏安世高譯
441 1 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 後漢安息國三藏安世高譯
442 1 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 吾當為汝解說菩薩所得之行
443 1 所得 suǒdé acquire 吾當為汝解說菩薩所得之行
444 1 seven 七者
445 1 a genre of poetry 七者
446 1 seventh day memorial ceremony 七者
447 1 seven; sapta 七者
448 1 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 甚善大佳
449 1 shàn happy 甚善大佳
450 1 shàn good 甚善大佳
451 1 shàn kind-hearted 甚善大佳
452 1 shàn to be skilled at something 甚善大佳
453 1 shàn familiar 甚善大佳
454 1 shàn to repair 甚善大佳
455 1 shàn to admire 甚善大佳
456 1 shàn to praise 甚善大佳
457 1 shàn Shan 甚善大佳
458 1 shàn wholesome; virtuous 甚善大佳
459 1 sān three 三者
460 1 sān third 三者
461 1 sān more than two 三者
462 1 sān very few 三者
463 1 sān San 三者
464 1 sān three; tri 三者
465 1 sān sa 三者
466 1 sān three kinds; trividha 三者
467 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時佛遊於舍衛國
468 1 一時 yīshí at the same time 一時佛遊於舍衛國
469 1 一時 yīshí sometimes 一時佛遊於舍衛國
470 1 一時 yīshí accidentally 一時佛遊於舍衛國
471 1 一時 yīshí at one time 一時佛遊於舍衛國
472 1 不從 bùcóng not following; not joining 自有正慧不從他受
473 1 zhèng upright; straight 自有正慧不從他受
474 1 zhèng to straighten; to correct 自有正慧不從他受
475 1 zhèng main; central; primary 自有正慧不從他受
476 1 zhèng fundamental; original 自有正慧不從他受
477 1 zhèng precise; exact; accurate 自有正慧不從他受
478 1 zhèng at right angles 自有正慧不從他受
479 1 zhèng unbiased; impartial 自有正慧不從他受
480 1 zhèng true; correct; orthodox 自有正慧不從他受
481 1 zhèng unmixed; pure 自有正慧不從他受
482 1 zhèng positive (charge) 自有正慧不從他受
483 1 zhèng positive (number) 自有正慧不從他受
484 1 zhèng standard 自有正慧不從他受
485 1 zhèng chief; principal; primary 自有正慧不從他受
486 1 zhèng honest 自有正慧不從他受
487 1 zhèng to execute; to carry out 自有正慧不從他受
488 1 zhèng accepted; conventional 自有正慧不從他受
489 1 zhèng to govern 自有正慧不從他受
490 1 zhēng first month 自有正慧不從他受
491 1 zhēng center of a target 自有正慧不從他受
492 1 zhèng Righteous 自有正慧不從他受
493 1 zhèng right manner; nyāya 自有正慧不從他受
494 1 問言 wèn yán to ask 彌勒問言
495 1 xíng to walk 吾當為汝解說菩薩所得之行
496 1 xíng capable; competent 吾當為汝解說菩薩所得之行
497 1 háng profession 吾當為汝解說菩薩所得之行
498 1 xíng Kangxi radical 144 吾當為汝解說菩薩所得之行
499 1 xíng to travel 吾當為汝解說菩薩所得之行
500 1 xìng actions; conduct 吾當為汝解說菩薩所得之行

Frequencies of all Words

Top 689

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 所行成就
2 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 所行成就
3 7 成就 chéngjiù accomplishment 所行成就
4 7 成就 chéngjiù Achievements 所行成就
5 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 所行成就
6 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 所行成就
7 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 所行成就
8 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若世尊聽所問者乃敢陳之
9 5 zhě that 若世尊聽所問者乃敢陳之
10 5 zhě nominalizing function word 若世尊聽所問者乃敢陳之
11 5 zhě used to mark a definition 若世尊聽所問者乃敢陳之
12 5 zhě used to mark a pause 若世尊聽所問者乃敢陳之
13 5 zhě topic marker; that; it 若世尊聽所問者乃敢陳之
14 5 zhuó according to 若世尊聽所問者乃敢陳之
15 5 zhě ca 若世尊聽所問者乃敢陳之
16 5 wèn to ask 我欲小有所問
17 5 wèn to inquire after 我欲小有所問
18 5 wèn to interrogate 我欲小有所問
19 5 wèn to hold responsible 我欲小有所問
20 5 wèn to request something 我欲小有所問
21 5 wèn to rebuke 我欲小有所問
22 5 wèn to send an official mission bearing gifts 我欲小有所問
23 5 wèn news 我欲小有所問
24 5 wèn to propose marriage 我欲小有所問
25 5 wén to inform 我欲小有所問
26 5 wèn to research 我欲小有所問
27 5 wèn Wen 我欲小有所問
28 5 wèn to 我欲小有所問
29 5 wèn a question 我欲小有所問
30 5 wèn ask; prccha 我欲小有所問
31 4 in; at 一時佛遊於舍衛國
32 4 in; at 一時佛遊於舍衛國
33 4 in; at; to; from 一時佛遊於舍衛國
34 4 to go; to 一時佛遊於舍衛國
35 4 to rely on; to depend on 一時佛遊於舍衛國
36 4 to go to; to arrive at 一時佛遊於舍衛國
37 4 from 一時佛遊於舍衛國
38 4 give 一時佛遊於舍衛國
39 4 oppposing 一時佛遊於舍衛國
40 4 and 一時佛遊於舍衛國
41 4 compared to 一時佛遊於舍衛國
42 4 by 一時佛遊於舍衛國
43 4 and; as well as 一時佛遊於舍衛國
44 4 for 一時佛遊於舍衛國
45 4 Yu 一時佛遊於舍衛國
46 4 a crow 一時佛遊於舍衛國
47 4 whew; wow 一時佛遊於舍衛國
48 4 near to; antike 一時佛遊於舍衛國
49 4 zhī him; her; them; that 若世尊聽所問者乃敢陳之
50 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 若世尊聽所問者乃敢陳之
51 4 zhī to go 若世尊聽所問者乃敢陳之
52 4 zhī this; that 若世尊聽所問者乃敢陳之
53 4 zhī genetive marker 若世尊聽所問者乃敢陳之
54 4 zhī it 若世尊聽所問者乃敢陳之
55 4 zhī in; in regards to 若世尊聽所問者乃敢陳之
56 4 zhī all 若世尊聽所問者乃敢陳之
57 4 zhī and 若世尊聽所問者乃敢陳之
58 4 zhī however 若世尊聽所問者乃敢陳之
59 4 zhī if 若世尊聽所問者乃敢陳之
60 4 zhī then 若世尊聽所問者乃敢陳之
61 4 zhī to arrive; to go 若世尊聽所問者乃敢陳之
62 4 zhī is 若世尊聽所問者乃敢陳之
63 4 zhī to use 若世尊聽所問者乃敢陳之
64 4 zhī Zhi 若世尊聽所問者乃敢陳之
65 4 zhī winding 若世尊聽所問者乃敢陳之
66 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 若世尊聽所問者乃敢陳之
67 4 suǒ an office; an institute 若世尊聽所問者乃敢陳之
68 4 suǒ introduces a relative clause 若世尊聽所問者乃敢陳之
69 4 suǒ it 若世尊聽所問者乃敢陳之
70 4 suǒ if; supposing 若世尊聽所問者乃敢陳之
71 4 suǒ a few; various; some 若世尊聽所問者乃敢陳之
72 4 suǒ a place; a location 若世尊聽所問者乃敢陳之
73 4 suǒ indicates a passive voice 若世尊聽所問者乃敢陳之
74 4 suǒ that which 若世尊聽所問者乃敢陳之
75 4 suǒ an ordinal number 若世尊聽所問者乃敢陳之
76 4 suǒ meaning 若世尊聽所問者乃敢陳之
77 4 suǒ garrison 若世尊聽所問者乃敢陳之
78 4 suǒ place; pradeśa 若世尊聽所問者乃敢陳之
79 4 suǒ that which; yad 若世尊聽所問者乃敢陳之
80 4 wèi for; to 吾當為汝解說
81 4 wèi because of 吾當為汝解說
82 4 wéi to act as; to serve 吾當為汝解說
83 4 wéi to change into; to become 吾當為汝解說
84 4 wéi to be; is 吾當為汝解說
85 4 wéi to do 吾當為汝解說
86 4 wèi for 吾當為汝解說
87 4 wèi because of; for; to 吾當為汝解說
88 4 wèi to 吾當為汝解說
89 4 wéi in a passive construction 吾當為汝解說
90 4 wéi forming a rehetorical question 吾當為汝解說
91 4 wéi forming an adverb 吾當為汝解說
92 4 wéi to add emphasis 吾當為汝解說
93 4 wèi to support; to help 吾當為汝解說
94 4 wéi to govern 吾當為汝解說
95 4 wèi to be; bhū 吾當為汝解說
96 3 大乘方等要慧經 dàshèng fāngděng yào huì jīng Summary of Mahāyāna Wisdom Sūtra; Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa; Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing 佛說大乘方等要慧經
97 3 disease; sickness; ailment 疾成無上一切智地
98 3 to hate; to envy 疾成無上一切智地
99 3 swift; rapid 疾成無上一切智地
100 3 urgent 疾成無上一切智地
101 3 pain 疾成無上一切智地
102 3 to get sick 疾成無上一切智地
103 3 to worry; to be nervous 疾成無上一切智地
104 3 speedy; kṣipram 疾成無上一切智地
105 3 菩薩 púsà bodhisattva 吾當為汝解說菩薩所得之行
106 3 菩薩 púsà bodhisattva 吾當為汝解說菩薩所得之行
107 3 菩薩 púsà bodhisattva 吾當為汝解說菩薩所得之行
108 3 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 彌勒問言
109 3 彌勒 Mílè Maitreya 彌勒問言
110 3 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 彌勒問言
111 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
112 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
113 3 eight 何謂為八
114 3 Kangxi radical 12 何謂為八
115 3 eighth 何謂為八
116 3 all around; all sides 何謂為八
117 3 eight; aṣṭa 何謂為八
118 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說大乘方等要慧經
119 2 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
120 2 dāng to be; to act as; to serve as 吾當為汝解說
121 2 dāng at or in the very same; be apposite 吾當為汝解說
122 2 dāng dang (sound of a bell) 吾當為汝解說
123 2 dāng to face 吾當為汝解說
124 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾當為汝解說
125 2 dāng to manage; to host 吾當為汝解說
126 2 dāng should 吾當為汝解說
127 2 dāng to treat; to regard as 吾當為汝解說
128 2 dǎng to think 吾當為汝解說
129 2 dàng suitable; correspond to 吾當為汝解說
130 2 dǎng to be equal 吾當為汝解說
131 2 dàng that 吾當為汝解說
132 2 dāng an end; top 吾當為汝解說
133 2 dàng clang; jingle 吾當為汝解說
134 2 dāng to judge 吾當為汝解說
135 2 dǎng to bear on one's shoulder 吾當為汝解說
136 2 dàng the same 吾當為汝解說
137 2 dàng to pawn 吾當為汝解說
138 2 dàng to fail [an exam] 吾當為汝解說
139 2 dàng a trap 吾當為汝解說
140 2 dàng a pawned item 吾當為汝解說
141 2 dāng will be; bhaviṣyati 吾當為汝解說
142 2 得無 dewú is it or not? 疾逮得無上一切智地
143 2 一切智地 yīqiè zhì dì the state of all knowledge 疾成無上一切智地
144 2 ruò to seem; to be like; as 若世尊聽所問者乃敢陳之
145 2 ruò seemingly 若世尊聽所問者乃敢陳之
146 2 ruò if 若世尊聽所問者乃敢陳之
147 2 ruò you 若世尊聽所問者乃敢陳之
148 2 ruò this; that 若世尊聽所問者乃敢陳之
149 2 ruò and; or 若世尊聽所問者乃敢陳之
150 2 ruò as for; pertaining to 若世尊聽所問者乃敢陳之
151 2 pomegranite 若世尊聽所問者乃敢陳之
152 2 ruò to choose 若世尊聽所問者乃敢陳之
153 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若世尊聽所問者乃敢陳之
154 2 ruò thus 若世尊聽所問者乃敢陳之
155 2 ruò pollia 若世尊聽所問者乃敢陳之
156 2 ruò Ruo 若世尊聽所問者乃敢陳之
157 2 ruò only then 若世尊聽所問者乃敢陳之
158 2 ja 若世尊聽所問者乃敢陳之
159 2 jñā 若世尊聽所問者乃敢陳之
160 2 ruò if; yadi 若世尊聽所問者乃敢陳之
161 2 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 我欲小有所問
162 2 yǒu is; are; to exist 於大乘有進而不耗減
163 2 yǒu to have; to possess 於大乘有進而不耗減
164 2 yǒu indicates an estimate 於大乘有進而不耗減
165 2 yǒu indicates a large quantity 於大乘有進而不耗減
166 2 yǒu indicates an affirmative response 於大乘有進而不耗減
167 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 於大乘有進而不耗減
168 2 yǒu used to compare two things 於大乘有進而不耗減
169 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 於大乘有進而不耗減
170 2 yǒu used before the names of dynasties 於大乘有進而不耗減
171 2 yǒu a certain thing; what exists 於大乘有進而不耗減
172 2 yǒu multiple of ten and ... 於大乘有進而不耗減
173 2 yǒu abundant 於大乘有進而不耗減
174 2 yǒu purposeful 於大乘有進而不耗減
175 2 yǒu You 於大乘有進而不耗減
176 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 於大乘有進而不耗減
177 2 yǒu becoming; bhava 於大乘有進而不耗減
178 2 Buddha; Awakened One 一時佛遊於舍衛國
179 2 relating to Buddhism 一時佛遊於舍衛國
180 2 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於舍衛國
181 2 a Buddhist text 一時佛遊於舍衛國
182 2 to touch; to stroke 一時佛遊於舍衛國
183 2 Buddha 一時佛遊於舍衛國
184 2 Buddha; Awakened One 一時佛遊於舍衛國
185 2 dài to arrest; to catch; to seize 疾逮得無上一切智地
186 2 dài to arrive; to reach 疾逮得無上一切智地
187 2 dài while; before 疾逮得無上一切智地
188 2 dài to be equal 疾逮得無上一切智地
189 2 dài to seize an opportunity 疾逮得無上一切智地
190 2 dignified; elegant 疾逮得無上一切智地
191 2 dài reach; prāpta 疾逮得無上一切智地
192 2 tīng to listen 若世尊聽所問者乃敢陳之
193 2 tīng to obey 若世尊聽所問者乃敢陳之
194 2 tīng to understand 若世尊聽所問者乃敢陳之
195 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 若世尊聽所問者乃敢陳之
196 2 tìng to allow; to let something take its course 若世尊聽所問者乃敢陳之
197 2 tīng to await 若世尊聽所問者乃敢陳之
198 2 tīng to acknowledge 若世尊聽所問者乃敢陳之
199 2 tīng a tin can 若世尊聽所問者乃敢陳之
200 2 tīng information 若世尊聽所問者乃敢陳之
201 2 tīng a hall 若世尊聽所問者乃敢陳之
202 2 tīng Ting 若世尊聽所問者乃敢陳之
203 2 tìng to administer; to process 若世尊聽所問者乃敢陳之
204 2 tīng to listen; śru 若世尊聽所問者乃敢陳之
205 2 shàng top; a high position 疾逮得無上一切智地
206 2 shang top; the position on or above something 疾逮得無上一切智地
207 2 shàng to go up; to go forward 疾逮得無上一切智地
208 2 shàng shang 疾逮得無上一切智地
209 2 shàng previous; last 疾逮得無上一切智地
210 2 shàng high; higher 疾逮得無上一切智地
211 2 shàng advanced 疾逮得無上一切智地
212 2 shàng a monarch; a sovereign 疾逮得無上一切智地
213 2 shàng time 疾逮得無上一切智地
214 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 疾逮得無上一切智地
215 2 shàng far 疾逮得無上一切智地
216 2 shàng big; as big as 疾逮得無上一切智地
217 2 shàng abundant; plentiful 疾逮得無上一切智地
218 2 shàng to report 疾逮得無上一切智地
219 2 shàng to offer 疾逮得無上一切智地
220 2 shàng to go on stage 疾逮得無上一切智地
221 2 shàng to take office; to assume a post 疾逮得無上一切智地
222 2 shàng to install; to erect 疾逮得無上一切智地
223 2 shàng to suffer; to sustain 疾逮得無上一切智地
224 2 shàng to burn 疾逮得無上一切智地
225 2 shàng to remember 疾逮得無上一切智地
226 2 shang on; in 疾逮得無上一切智地
227 2 shàng upward 疾逮得無上一切智地
228 2 shàng to add 疾逮得無上一切智地
229 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 疾逮得無上一切智地
230 2 shàng to meet 疾逮得無上一切智地
231 2 shàng falling then rising (4th) tone 疾逮得無上一切智地
232 2 shang used after a verb indicating a result 疾逮得無上一切智地
233 2 shàng a musical note 疾逮得無上一切智地
234 2 shàng higher, superior; uttara 疾逮得無上一切智地
235 2 歡喜 huānxǐ joyful 使意歡喜
236 2 歡喜 huānxǐ to like 使意歡喜
237 2 歡喜 huānxǐ joy 使意歡喜
238 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 使意歡喜
239 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 使意歡喜
240 2 歡喜 huānxǐ Nandi 使意歡喜
241 2 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
242 2 善哉 shànzāi excellent 善哉
243 2 you; thou 吾當為汝解說
244 2 Ru River 吾當為汝解說
245 2 Ru 吾當為汝解說
246 2 you; tvam; bhavat 吾當為汝解說
247 2 I 吾當為汝解說
248 2 my 吾當為汝解說
249 2 Wu 吾當為汝解說
250 2 I; aham 吾當為汝解說
251 2 解說 jiěshuō to explain; to comment 吾當為汝解說
252 1 後漢 hòu hàn Later Han 後漢安息國三藏安世高譯
253 1 後漢 hòu hàn Later Han 後漢安息國三藏安世高譯
254 1 nèi inside; interior 內性清淨
255 1 nèi private 內性清淨
256 1 nèi family; domestic 內性清淨
257 1 nèi inside; interior 內性清淨
258 1 nèi wife; consort 內性清淨
259 1 nèi an imperial palace 內性清淨
260 1 nèi an internal organ; heart 內性清淨
261 1 nèi female 內性清淨
262 1 nèi to approach 內性清淨
263 1 nèi indoors 內性清淨
264 1 nèi inner heart 內性清淨
265 1 nèi a room 內性清淨
266 1 nèi Nei 內性清淨
267 1 to receive 內性清淨
268 1 nèi inner; antara 內性清淨
269 1 nèi self; adhyatma 內性清淨
270 1 nèi esoteric; private 內性清淨
271 1 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 悉還教知諸法根之相
272 1 hái also; in addition; more 悉還教知諸法根之相
273 1 huán to go back; to turn around; to return 悉還教知諸法根之相
274 1 huán to pay back; to give back 悉還教知諸法根之相
275 1 hái yet; still 悉還教知諸法根之相
276 1 hái still more; even more 悉還教知諸法根之相
277 1 hái fairly 悉還教知諸法根之相
278 1 huán to do in return 悉還教知諸法根之相
279 1 huán Huan 悉還教知諸法根之相
280 1 huán to revert 悉還教知諸法根之相
281 1 huán to turn one's head; to look back 悉還教知諸法根之相
282 1 huán to encircle 悉還教知諸法根之相
283 1 xuán to rotate 悉還教知諸法根之相
284 1 huán since 悉還教知諸法根之相
285 1 hái however 悉還教知諸法根之相
286 1 hái already 悉還教知諸法根之相
287 1 hái already 悉還教知諸法根之相
288 1 hái or 悉還教知諸法根之相
289 1 hái to return; pratyāgam 悉還教知諸法根之相
290 1 hái again; further; punar 悉還教知諸法根之相
291 1 生死 shēngsǐ life and death; life or death 不厭於生死
292 1 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 不厭於生死
293 1 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 不厭於生死
294 1 shì is; are; am; to be 是為八事
295 1 shì is exactly 是為八事
296 1 shì is suitable; is in contrast 是為八事
297 1 shì this; that; those 是為八事
298 1 shì really; certainly 是為八事
299 1 shì correct; yes; affirmative 是為八事
300 1 shì true 是為八事
301 1 shì is; has; exists 是為八事
302 1 shì used between repetitions of a word 是為八事
303 1 shì a matter; an affair 是為八事
304 1 shì Shi 是為八事
305 1 shì is; bhū 是為八事
306 1 shì this; idam 是為八事
307 1 such as; for example; for instance 如其狀貌
308 1 if 如其狀貌
309 1 in accordance with 如其狀貌
310 1 to be appropriate; should; with regard to 如其狀貌
311 1 this 如其狀貌
312 1 it is so; it is thus; can be compared with 如其狀貌
313 1 to go to 如其狀貌
314 1 to meet 如其狀貌
315 1 to appear; to seem; to be like 如其狀貌
316 1 at least as good as 如其狀貌
317 1 and 如其狀貌
318 1 or 如其狀貌
319 1 but 如其狀貌
320 1 then 如其狀貌
321 1 naturally 如其狀貌
322 1 expresses a question or doubt 如其狀貌
323 1 you 如其狀貌
324 1 the second lunar month 如其狀貌
325 1 in; at 如其狀貌
326 1 Ru 如其狀貌
327 1 Thus 如其狀貌
328 1 thus; tathā 如其狀貌
329 1 like; iva 如其狀貌
330 1 suchness; tathatā 如其狀貌
331 1 to exceed; to transcend; to cross over 踰於所問
332 1 exceed; anuttara 踰於所問
333 1 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者
334 1 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
335 1 bìng and; furthermore; also 行菩薩道並降伏魔怨
336 1 bìng completely; entirely 行菩薩道並降伏魔怨
337 1 bìng to combine; to amalgamate 行菩薩道並降伏魔怨
338 1 bìng to combine 行菩薩道並降伏魔怨
339 1 bìng to resemble; to be like 行菩薩道並降伏魔怨
340 1 bìng both; equally 行菩薩道並降伏魔怨
341 1 bìng both; side-by-side; equally 行菩薩道並降伏魔怨
342 1 bìng completely; entirely 行菩薩道並降伏魔怨
343 1 bìng to stand side-by-side 行菩薩道並降伏魔怨
344 1 bìng definitely; absolutely; actually 行菩薩道並降伏魔怨
345 1 bīng Taiyuan 行菩薩道並降伏魔怨
346 1 bìng equally; both; together 行菩薩道並降伏魔怨
347 1 bìng together; saha 行菩薩道並降伏魔怨
348 1 gǎn bold; brave 若世尊聽所問者乃敢陳之
349 1 gǎn to dare to 若世尊聽所問者乃敢陳之
350 1 jìng still; calm 一心靜聽
351 1 jìng to stop; to halt 一心靜聽
352 1 jìng silent; quiet 一心靜聽
353 1 jìng ready to die to preserve one's chastity 一心靜聽
354 1 jìng gentle; mild; moderate 一心靜聽
355 1 jìng tranquilly 一心靜聽
356 1 jìng Stillness 一心靜聽
357 1 jìng peace; śānta 一心靜聽
358 1 hào to consume; to use up 於大乘有進而不耗減
359 1 hào news; information; a message 於大乘有進而不耗減
360 1 hào to impair; to degrade 於大乘有進而不耗減
361 1 hào to impair; to degrade 於大乘有進而不耗減
362 1 hào to delay 於大乘有進而不耗減
363 1 to reach 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
364 1 and 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
365 1 coming to; when 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
366 1 to attain 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
367 1 to understand 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
368 1 able to be compared to; to catch up with 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
369 1 to be involved with; to associate with 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
370 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
371 1 and; ca; api 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
372 1 安息國 ānxī guó Parthia 後漢安息國三藏安世高譯
373 1 白佛 bái fó to address the Buddha 爾時彌勒菩薩叉手白佛言
374 1 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈成就
375 1 love 慈成就
376 1 compassionate mother 慈成就
377 1 a magnet 慈成就
378 1 Ci 慈成就
379 1 Kindness 慈成就
380 1 loving-kindness; maitri 慈成就
381 1 huì intelligent; clever 自有正慧不從他受
382 1 huì mental ability; intellect 自有正慧不從他受
383 1 huì wisdom; understanding 自有正慧不從他受
384 1 huì Wisdom 自有正慧不從他受
385 1 huì wisdom; prajna 自有正慧不從他受
386 1 huì intellect; mati 自有正慧不從他受
387 1 shòu to suffer; to be subjected to 自有正慧不從他受
388 1 shòu to transfer; to confer 自有正慧不從他受
389 1 shòu to receive; to accept 自有正慧不從他受
390 1 shòu to tolerate 自有正慧不從他受
391 1 shòu suitably 自有正慧不從他受
392 1 shòu feelings; sensations 自有正慧不從他受
393 1 善思 shànsī thoughtfulness; wholesome thinking 善思念之
394 1 智慧 zhìhuì wisdom 智慧成就
395 1 智慧 zhìhuì intelligence 智慧成就
396 1 智慧 zhìhuì wisdom 智慧成就
397 1 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 智慧成就
398 1 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧成就
399 1 shì matter; thing; item 是為八事
400 1 shì to serve 是為八事
401 1 shì a government post 是為八事
402 1 shì duty; post; work 是為八事
403 1 shì occupation 是為八事
404 1 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 是為八事
405 1 shì an accident 是為八事
406 1 shì to attend 是為八事
407 1 shì an allusion 是為八事
408 1 shì a condition; a state; a situation 是為八事
409 1 shì to engage in 是為八事
410 1 shì to enslave 是為八事
411 1 shì to pursue 是為八事
412 1 shì to administer 是為八事
413 1 shì to appoint 是為八事
414 1 shì a piece 是為八事
415 1 shì thing; phenomena 是為八事
416 1 shì actions; karma 是為八事
417 1 gào to tell; to say; said; told 佛告彌勒
418 1 gào to request 佛告彌勒
419 1 gào to report; to inform 佛告彌勒
420 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告彌勒
421 1 gào to accuse; to sue 佛告彌勒
422 1 gào to reach 佛告彌勒
423 1 gào an announcement 佛告彌勒
424 1 gào a party 佛告彌勒
425 1 gào a vacation 佛告彌勒
426 1 gào Gao 佛告彌勒
427 1 gào to tell; jalp 佛告彌勒
428 1 具足 jùzú Completeness 菩薩有八法具足
429 1 具足 jùzú complete; accomplished 菩薩有八法具足
430 1 具足 jùzú Purāṇa 菩薩有八法具足
431 1 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 菩薩疾逮得無上一切智
432 1 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 菩薩疾逮得無上一切智
433 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 一時佛遊於舍衛國
434 1 xiāng each other; one another; mutually 悉還教知諸法根之相
435 1 xiàng to observe; to assess 悉還教知諸法根之相
436 1 xiàng appearance; portrait; picture 悉還教知諸法根之相
437 1 xiàng countenance; personage; character; disposition 悉還教知諸法根之相
438 1 xiàng to aid; to help 悉還教知諸法根之相
439 1 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 悉還教知諸法根之相
440 1 xiàng a sign; a mark; appearance 悉還教知諸法根之相
441 1 xiāng alternately; in turn 悉還教知諸法根之相
442 1 xiāng Xiang 悉還教知諸法根之相
443 1 xiāng form substance 悉還教知諸法根之相
444 1 xiāng to express 悉還教知諸法根之相
445 1 xiàng to choose 悉還教知諸法根之相
446 1 xiāng Xiang 悉還教知諸法根之相
447 1 xiāng an ancient musical instrument 悉還教知諸法根之相
448 1 xiāng the seventh lunar month 悉還教知諸法根之相
449 1 xiāng to compare 悉還教知諸法根之相
450 1 xiàng to divine 悉還教知諸法根之相
451 1 xiàng to administer 悉還教知諸法根之相
452 1 xiàng helper for a blind person 悉還教知諸法根之相
453 1 xiāng rhythm [music] 悉還教知諸法根之相
454 1 xiāng the upper frets of a pipa 悉還教知諸法根之相
455 1 xiāng coralwood 悉還教知諸法根之相
456 1 xiàng ministry 悉還教知諸法根之相
457 1 xiàng to supplement; to enhance 悉還教知諸法根之相
458 1 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 悉還教知諸法根之相
459 1 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 悉還教知諸法根之相
460 1 xiàng sign; mark; liṅga 悉還教知諸法根之相
461 1 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 悉還教知諸法根之相
462 1 大乘 dàshèng Mahayana 於大乘有進而不耗減
463 1 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 於大乘有進而不耗減
464 1 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 於大乘有進而不耗減
465 1 not; no 於大乘有進而不耗減
466 1 expresses that a certain condition cannot be acheived 於大乘有進而不耗減
467 1 as a correlative 於大乘有進而不耗減
468 1 no (answering a question) 於大乘有進而不耗減
469 1 forms a negative adjective from a noun 於大乘有進而不耗減
470 1 at the end of a sentence to form a question 於大乘有進而不耗減
471 1 to form a yes or no question 於大乘有進而不耗減
472 1 infix potential marker 於大乘有進而不耗減
473 1 no; na 於大乘有進而不耗減
474 1 諸眾 zhūzhòng numerous 彌勒菩薩及諸眾會皆歡喜
475 1 聞如是 wén rúshì thus I have heard 聞如是
476 1 xiǎo small; tiny 我欲小有所問
477 1 xiǎo Kangxi radical 42 我欲小有所問
478 1 xiǎo brief 我欲小有所問
479 1 xiǎo small in amount 我欲小有所問
480 1 xiǎo less than; nearly 我欲小有所問
481 1 xiǎo insignificant 我欲小有所問
482 1 xiǎo small in ability 我欲小有所問
483 1 xiǎo to shrink 我欲小有所問
484 1 xiǎo to slight; to belittle 我欲小有所問
485 1 xiǎo evil-doer 我欲小有所問
486 1 xiǎo a child 我欲小有所問
487 1 xiǎo concubine 我欲小有所問
488 1 xiǎo young 我欲小有所問
489 1 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 我欲小有所問
490 1 xiǎo small; alpa 我欲小有所問
491 1 xiǎo mild; mrdu 我欲小有所問
492 1 xiǎo limited; paritta 我欲小有所問
493 1 xiǎo deficient; dabhra 我欲小有所問
494 1 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 疾成無上一切智地
495 1 yóu to swim 一時佛遊於舍衛國
496 1 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 一時佛遊於舍衛國
497 1 yóu to tour 一時佛遊於舍衛國
498 1 yóu to make friends with; to associate with 一時佛遊於舍衛國
499 1 yóu to walk 一時佛遊於舍衛國
500 1 yóu to seek knowledge; to study 一時佛遊於舍衛國

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
成就
  1. chéngjiù
  2. chéngjiù
  3. chéngjiù
  4. chéngjiù
  5. chéngjiù
  1. accomplishment
  2. Achievements
  3. to attained; to obtain
  4. to bring to perfection; complete
  5. attainment; accomplishment; siddhi
zhě ca
wèn ask; prccha
near to; antike
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
wèi to be; bhū
大乘方等要慧经 大乘方等要慧經 dàshèng fāngděng yào huì jīng Summary of Mahāyāna Wisdom Sūtra; Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa; Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing
speedy; kṣipram
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
弥勒 彌勒
  1. Mílè
  2. mílè
  1. Maitreya
  2. Maitreya [Bodhisattva]

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘方等要慧经 大乘方等要慧經 100 Summary of Mahāyāna Wisdom Sūtra; Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa; Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
魔怨 109 Māra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 14.

Simplified Traditional Pinyin English
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
所行 115 actions; practice
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智地 121 the state of all knowledge
诸法 諸法 122 all things; all dharmas