Glossary and Vocabulary for Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Pure and Spiritual Mantras (Fo Shuo Ba Yang Shen Zhou Jing) 佛說八陽神呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 23 míng fame; renown; reputation 國土名不可勝
2 23 míng a name; personal name; designation 國土名不可勝
3 23 míng rank; position 國土名不可勝
4 23 míng an excuse 國土名不可勝
5 23 míng life 國土名不可勝
6 23 míng to name; to call 國土名不可勝
7 23 míng to express; to describe 國土名不可勝
8 23 míng to be called; to have the name 國土名不可勝
9 23 míng to own; to possess 國土名不可勝
10 23 míng famous; renowned 國土名不可勝
11 23 míng moral 國土名不可勝
12 23 míng name; naman 國土名不可勝
13 23 míng fame; renown; yasas 國土名不可勝
14 15 jīng to go through; to experience 晝夜各三時奉讀是經
15 15 jīng a sutra; a scripture 晝夜各三時奉讀是經
16 15 jīng warp 晝夜各三時奉讀是經
17 15 jīng longitude 晝夜各三時奉讀是經
18 15 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 晝夜各三時奉讀是經
19 15 jīng a woman's period 晝夜各三時奉讀是經
20 15 jīng to bear; to endure 晝夜各三時奉讀是經
21 15 jīng to hang; to die by hanging 晝夜各三時奉讀是經
22 15 jīng classics 晝夜各三時奉讀是經
23 15 jīng to be frugal; to save 晝夜各三時奉讀是經
24 15 jīng a classic; a scripture; canon 晝夜各三時奉讀是經
25 15 jīng a standard; a norm 晝夜各三時奉讀是經
26 15 jīng a section of a Confucian work 晝夜各三時奉讀是經
27 15 jīng to measure 晝夜各三時奉讀是經
28 15 jīng human pulse 晝夜各三時奉讀是經
29 15 jīng menstruation; a woman's period 晝夜各三時奉讀是經
30 15 jīng sutra; discourse 晝夜各三時奉讀是經
31 14 Kangxi radical 71 無所著
32 14 to not have; without 無所著
33 14 mo 無所著
34 14 to not have 無所著
35 14 Wu 無所著
36 14 mo 無所著
37 12 to read 受持諷誦讀奉行者
38 12 to investigate 受持諷誦讀奉行者
39 12 to pronounce; to read aloud 受持諷誦讀奉行者
40 12 dòu comma; phrase marked by pause 受持諷誦讀奉行者
41 12 read; recite; pathati 受持諷誦讀奉行者
42 12 如來 rúlái Tathagata 佛號快樂如來
43 12 如來 Rúlái Tathagata 佛號快樂如來
44 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 佛號快樂如來
45 12 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 佛告舍利弗
46 11 eight 東方去是過八恒沙有佛剎
47 11 Kangxi radical 12 東方去是過八恒沙有佛剎
48 11 eighth 東方去是過八恒沙有佛剎
49 11 all around; all sides 東方去是過八恒沙有佛剎
50 11 eight; aṣṭa 東方去是過八恒沙有佛剎
51 11 suǒ a few; various; some 無所著
52 11 suǒ a place; a location 無所著
53 11 suǒ indicates a passive voice 無所著
54 11 suǒ an ordinal number 無所著
55 11 suǒ meaning 無所著
56 11 suǒ garrison 無所著
57 11 suǒ place; pradeśa 無所著
58 10 to go 東方去是過一恒沙
59 10 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去是過一恒沙
60 10 to be distant 東方去是過一恒沙
61 10 to leave 東方去是過一恒沙
62 10 to play a part 東方去是過一恒沙
63 10 to abandon; to give up 東方去是過一恒沙
64 10 to die 東方去是過一恒沙
65 10 previous; past 東方去是過一恒沙
66 10 to send out; to issue; to drive away 東方去是過一恒沙
67 10 falling tone 東方去是過一恒沙
68 10 to lose 東方去是過一恒沙
69 10 Qu 東方去是過一恒沙
70 10 go; gati 東方去是過一恒沙
71 10 guò to cross; to go over; to pass 東方去是過一恒沙
72 10 guò to surpass; to exceed 東方去是過一恒沙
73 10 guò to experience; to pass time 東方去是過一恒沙
74 10 guò to go 東方去是過一恒沙
75 10 guò a mistake 東方去是過一恒沙
76 10 guō Guo 東方去是過一恒沙
77 10 guò to die 東方去是過一恒沙
78 10 guò to shift 東方去是過一恒沙
79 10 guò to endure 東方去是過一恒沙
80 10 guò to pay a visit; to call on 東方去是過一恒沙
81 10 guò gone by, past; atīta 東方去是過一恒沙
82 10 zhōng middle 若在縣官中當讀是經
83 10 zhōng medium; medium sized 若在縣官中當讀是經
84 10 zhōng China 若在縣官中當讀是經
85 10 zhòng to hit the mark 若在縣官中當讀是經
86 10 zhōng midday 若在縣官中當讀是經
87 10 zhōng inside 若在縣官中當讀是經
88 10 zhōng during 若在縣官中當讀是經
89 10 zhōng Zhong 若在縣官中當讀是經
90 10 zhōng intermediary 若在縣官中當讀是經
91 10 zhōng half 若在縣官中當讀是經
92 10 zhòng to reach; to attain 若在縣官中當讀是經
93 10 zhòng to suffer; to infect 若在縣官中當讀是經
94 10 zhòng to obtain 若在縣官中當讀是經
95 10 zhòng to pass an exam 若在縣官中當讀是經
96 10 zhōng middle 若在縣官中當讀是經
97 10 國土 guótǔ territory; country 國土名不可勝
98 10 國土 guótǔ homeland; kṣetra 國土名不可勝
99 10 jīn today; present; now 今現在說法
100 10 jīn Jin 今現在說法
101 10 jīn modern 今現在說法
102 10 jīn now; adhunā 今現在說法
103 9 zhě ca 聞是八佛名者
104 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
105 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
106 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
107 9 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 無所著
108 9 zhù outstanding 無所著
109 9 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 無所著
110 9 zhuó to wear (clothes) 無所著
111 9 zhe expresses a command 無所著
112 9 zháo to attach; to grasp 無所著
113 9 zhāo to add; to put 無所著
114 9 zhuó a chess move 無所著
115 9 zhāo a trick; a move; a method 無所著
116 9 zhāo OK 無所著
117 9 zháo to fall into [a trap] 無所著
118 9 zháo to ignite 無所著
119 9 zháo to fall asleep 無所著
120 9 zhuó whereabouts; end result 無所著
121 9 zhù to appear; to manifest 無所著
122 9 zhù to show 無所著
123 9 zhù to indicate; to be distinguished by 無所著
124 9 zhù to write 無所著
125 9 zhù to record 無所著
126 9 zhù a document; writings 無所著
127 9 zhù Zhu 無所著
128 9 zháo expresses that a continuing process has a result 無所著
129 9 zhuó to arrive 無所著
130 9 zhuó to result in 無所著
131 9 zhuó to command 無所著
132 9 zhuó a strategy 無所著
133 9 zhāo to happen; to occur 無所著
134 9 zhù space between main doorwary and a screen 無所著
135 9 zhuó somebody attached to a place; a local 無所著
136 9 zhe attachment to 無所著
137 8 說法 shuō fǎ a statement; wording 今現在說法
138 8 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 今現在說法
139 8 說法 shuō fǎ words from the heart 今現在說法
140 8 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 今現在說法
141 8 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 今現在說法
142 8 Buddha; Awakened One 佛在王舍城靈鳥山中
143 8 relating to Buddhism 佛在王舍城靈鳥山中
144 8 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城靈鳥山中
145 8 a Buddhist text 佛在王舍城靈鳥山中
146 8 to touch; to stroke 佛在王舍城靈鳥山中
147 8 Buddha 佛在王舍城靈鳥山中
148 8 Buddha; Awakened One 佛在王舍城靈鳥山中
149 8 恒沙 héng shā sands of the River Ganges 東方去是過一恒沙
150 8 恒沙 héng shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 東方去是過一恒沙
151 8 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在說法
152 8 佛剎 fó shā Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land 有佛剎
153 8 佛剎 fó shā a Buddhist pillar 有佛剎
154 8 佛剎 fó shā temple; monastery 有佛剎
155 8 東方 dōngfāng Asia; the Orient 東方去是過一恒沙
156 8 東方 dōngfāng the eastern direction 東方去是過一恒沙
157 8 東方 dōngfāng Dongfang 東方去是過一恒沙
158 8 佛號 fóhào name of the Buddha 佛號快樂如來
159 8 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 等正覺
160 7 rén person; people; a human being 時與大比丘眾千二百五十人
161 7 rén Kangxi radical 9 時與大比丘眾千二百五十人
162 7 rén a kind of person 時與大比丘眾千二百五十人
163 7 rén everybody 時與大比丘眾千二百五十人
164 7 rén adult 時與大比丘眾千二百五十人
165 7 rén somebody; others 時與大比丘眾千二百五十人
166 7 rén an upright person 時與大比丘眾千二百五十人
167 7 rén person; manuṣya 時與大比丘眾千二百五十人
168 7 cháng Chang 所生處常遇陀隣尼
169 7 cháng common; general; ordinary 所生處常遇陀隣尼
170 7 cháng a principle; a rule 所生處常遇陀隣尼
171 7 cháng eternal; nitya 所生處常遇陀隣尼
172 7 zài in; at 佛在王舍城靈鳥山中
173 7 zài to exist; to be living 佛在王舍城靈鳥山中
174 7 zài to consist of 佛在王舍城靈鳥山中
175 7 zài to be at a post 佛在王舍城靈鳥山中
176 7 zài in; bhū 佛在王舍城靈鳥山中
177 6 zhī to go 受持諷讀奉行之者
178 6 zhī to arrive; to go 受持諷讀奉行之者
179 6 zhī is 受持諷讀奉行之者
180 6 zhī to use 受持諷讀奉行之者
181 6 zhī Zhi 受持諷讀奉行之者
182 6 zhī winding 受持諷讀奉行之者
183 6 wéi to act as; to serve 女人所生處轉為男子
184 6 wéi to change into; to become 女人所生處轉為男子
185 6 wéi to be; is 女人所生處轉為男子
186 6 wéi to do 女人所生處轉為男子
187 6 wèi to support; to help 女人所生處轉為男子
188 6 wéi to govern 女人所生處轉為男子
189 6 wèi to be; bhū 女人所生處轉為男子
190 5 chí to grasp; to hold 若有持是八佛名及國土名者
191 5 chí to resist; to oppose 若有持是八佛名及國土名者
192 5 chí to uphold 若有持是八佛名及國土名者
193 5 chí to sustain; to keep; to uphold 若有持是八佛名及國土名者
194 5 chí to administer; to manage 若有持是八佛名及國土名者
195 5 chí to control 若有持是八佛名及國土名者
196 5 chí to be cautious 若有持是八佛名及國土名者
197 5 chí to remember 若有持是八佛名及國土名者
198 5 chí to assist 若有持是八佛名及國土名者
199 5 chí with; using 若有持是八佛名及國土名者
200 5 chí dhara 若有持是八佛名及國土名者
201 5 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
202 5 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
203 5 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 受持諷誦讀奉行者
204 5 奉行 fèngxíng Uphold 受持諷誦讀奉行者
205 5 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子
206 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子
207 5 děng et cetera; and so on 皆如彌勒菩薩等
208 5 děng to wait 皆如彌勒菩薩等
209 5 děng to be equal 皆如彌勒菩薩等
210 5 děng degree; level 皆如彌勒菩薩等
211 5 děng to compare 皆如彌勒菩薩等
212 5 děng same; equal; sama 皆如彌勒菩薩等
213 5 to happen upon; to meet with by chance 所生處常遇陀隣尼
214 5 an opportunity 所生處常遇陀隣尼
215 5 Yu 所生處常遇陀隣尼
216 5 to handle; to treat 所生處常遇陀隣尼
217 5 to get along with 所生處常遇陀隣尼
218 5 ǒu to succeed 所生處常遇陀隣尼
219 5 ǒu to suffer; to sustain 所生處常遇陀隣尼
220 5 meet; samavadhāna 所生處常遇陀隣尼
221 5 所生 suǒ shēng parents 所生處常遇陀隣尼
222 5 所生 suǒ shēng to give borth to 所生處常遇陀隣尼
223 5 所生 suǒ shēng to beget 所生處常遇陀隣尼
224 4 to reach 若有持是八佛名及國土名者
225 4 to attain 若有持是八佛名及國土名者
226 4 to understand 若有持是八佛名及國土名者
227 4 able to be compared to; to catch up with 若有持是八佛名及國土名者
228 4 to be involved with; to associate with 若有持是八佛名及國土名者
229 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 若有持是八佛名及國土名者
230 4 and; ca; api 若有持是八佛名及國土名者
231 4 shí time; a point or period of time 時與大比丘眾千二百五十人
232 4 shí a season; a quarter of a year 時與大比丘眾千二百五十人
233 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時與大比丘眾千二百五十人
234 4 shí fashionable 時與大比丘眾千二百五十人
235 4 shí fate; destiny; luck 時與大比丘眾千二百五十人
236 4 shí occasion; opportunity; chance 時與大比丘眾千二百五十人
237 4 shí tense 時與大比丘眾千二百五十人
238 4 shí particular; special 時與大比丘眾千二百五十人
239 4 shí to plant; to cultivate 時與大比丘眾千二百五十人
240 4 shí an era; a dynasty 時與大比丘眾千二百五十人
241 4 shí time [abstract] 時與大比丘眾千二百五十人
242 4 shí seasonal 時與大比丘眾千二百五十人
243 4 shí to wait upon 時與大比丘眾千二百五十人
244 4 shí hour 時與大比丘眾千二百五十人
245 4 shí appropriate; proper; timely 時與大比丘眾千二百五十人
246 4 shí Shi 時與大比丘眾千二百五十人
247 4 shí a present; currentlt 時與大比丘眾千二百五十人
248 4 shí time; kāla 時與大比丘眾千二百五十人
249 4 shí at that time; samaya 時與大比丘眾千二百五十人
250 4 zhòu charm; spell; incantation 無呪詛
251 4 zhòu a curse 無呪詛
252 4 zhòu urging; adjure 無呪詛
253 4 zhòu mantra 無呪詛
254 4 女人 nǚrén woman; women 無女人
255 4 女人 nǚrén wife 無女人
256 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛如來清淨國土
257 4 to join together; together with; to accompany 第一名颰陀和菩薩
258 4 peace; harmony 第一名颰陀和菩薩
259 4 He 第一名颰陀和菩薩
260 4 harmonious [sound] 第一名颰陀和菩薩
261 4 gentle; amiable; acquiescent 第一名颰陀和菩薩
262 4 warm 第一名颰陀和菩薩
263 4 to harmonize; to make peace 第一名颰陀和菩薩
264 4 a transaction 第一名颰陀和菩薩
265 4 a bell on a chariot 第一名颰陀和菩薩
266 4 a musical instrument 第一名颰陀和菩薩
267 4 a military gate 第一名颰陀和菩薩
268 4 a coffin headboard 第一名颰陀和菩薩
269 4 a skilled worker 第一名颰陀和菩薩
270 4 compatible 第一名颰陀和菩薩
271 4 calm; peaceful 第一名颰陀和菩薩
272 4 to sing in accompaniment 第一名颰陀和菩薩
273 4 to write a matching poem 第一名颰陀和菩薩
274 4 harmony; gentleness 第一名颰陀和菩薩
275 4 venerable 第一名颰陀和菩薩
276 4 第一 dì yī first 第一四天王常擁護
277 4 第一 dì yī foremost; first 第一四天王常擁護
278 4 第一 dì yī first; prathama 第一四天王常擁護
279 4 第一 dì yī foremost; parama 第一四天王常擁護
280 3 一切 yīqiè temporary 一切眾惡除
281 3 一切 yīqiè the same 一切眾惡除
282 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說要偈
283 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得功德無量
284 3 děi to want to; to need to 得功德無量
285 3 děi must; ought to 得功德無量
286 3 de 得功德無量
287 3 de infix potential marker 得功德無量
288 3 to result in 得功德無量
289 3 to be proper; to fit; to suit 得功德無量
290 3 to be satisfied 得功德無量
291 3 to be finished 得功德無量
292 3 děi satisfying 得功德無量
293 3 to contract 得功德無量
294 3 to hear 得功德無量
295 3 to have; there is 得功德無量
296 3 marks time passed 得功德無量
297 3 obtain; attain; prāpta 得功德無量
298 3 yáng sun 持是八陽呪經呪之
299 3 yáng Yang; male principle 持是八陽呪經呪之
300 3 yáng positive 持是八陽呪經呪之
301 3 yáng bright 持是八陽呪經呪之
302 3 yáng light 持是八陽呪經呪之
303 3 yáng facing the sun 持是八陽呪經呪之
304 3 yáng male genitals 持是八陽呪經呪之
305 3 yáng fake; superficial 持是八陽呪經呪之
306 3 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 持是八陽呪經呪之
307 3 yáng in relief; protruding 持是八陽呪經呪之
308 3 yáng overt; open 持是八陽呪經呪之
309 3 yáng this world; the human world 持是八陽呪經呪之
310 3 yáng Yang 持是八陽呪經呪之
311 3 yáng sunshine; ātapa 持是八陽呪經呪之
312 3 five 東方去是過五恒沙有佛剎
313 3 fifth musical note 東方去是過五恒沙有佛剎
314 3 Wu 東方去是過五恒沙有佛剎
315 3 the five elements 東方去是過五恒沙有佛剎
316 3 five; pañca 東方去是過五恒沙有佛剎
317 3 歡喜 huānxǐ joyful 見覺大歡喜
318 3 歡喜 huānxǐ to like 見覺大歡喜
319 3 歡喜 huānxǐ joy 見覺大歡喜
320 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 見覺大歡喜
321 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 見覺大歡喜
322 3 歡喜 huānxǐ Nandi 見覺大歡喜
323 3 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 皆如彌勒菩薩等
324 3 infix potential marker 終不墮三惡道
325 3 四天王 sì tiānwáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 第一四天王常擁護
326 3 功德 gōngdé achievements and virtue 佛號等功德明首如來
327 3 功德 gōngdé merit 佛號等功德明首如來
328 3 功德 gōngdé quality; guṇa 佛號等功德明首如來
329 3 功德 gōngdé merit; puṇya 佛號等功德明首如來
330 3 yuàn to hope; to wish; to desire 俱願八方
331 3 yuàn hope 俱願八方
332 3 yuàn to be ready; to be willing 俱願八方
333 3 yuàn to ask for; to solicit 俱願八方
334 3 yuàn a vow 俱願八方
335 3 yuàn diligent; attentive 俱願八方
336 3 yuàn to prefer; to select 俱願八方
337 3 yuàn to admire 俱願八方
338 3 yuàn a vow; pranidhana 俱願八方
339 3 蓮華 liánhuā Lotus Flower 佛號過寶蓮華如來
340 3 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 佛號過寶蓮華如來
341 3 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 佛號過寶蓮華如來
342 3 wén to hear 聞是八佛名者
343 3 wén Wen 聞是八佛名者
344 3 wén sniff at; to smell 聞是八佛名者
345 3 wén to be widely known 聞是八佛名者
346 3 wén to confirm; to accept 聞是八佛名者
347 3 wén information 聞是八佛名者
348 3 wèn famous; well known 聞是八佛名者
349 3 wén knowledge; learning 聞是八佛名者
350 3 wèn popularity; prestige; reputation 聞是八佛名者
351 3 wén to question 聞是八佛名者
352 3 wén heard; śruta 聞是八佛名者
353 3 wén hearing; śruti 聞是八佛名者
354 3 擁護 yōnghù to help; to assist 第一四天王常擁護
355 3 擁護 yōnghù to protect 第一四天王常擁護
356 3 擁護 yōnghù to crowd around 第一四天王常擁護
357 3 擁護 yōnghù to take care of 第一四天王常擁護
358 3 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 第一四天王常擁護
359 3 擁護 yōnghù to protect; goptā 第一四天王常擁護
360 3 disease; sickness; ailment 若有急恐病疫疾痛者
361 3 to hate; to envy 若有急恐病疫疾痛者
362 3 swift; rapid 若有急恐病疫疾痛者
363 3 urgent 若有急恐病疫疾痛者
364 3 pain 若有急恐病疫疾痛者
365 3 to get sick 若有急恐病疫疾痛者
366 3 to worry; to be nervous 若有急恐病疫疾痛者
367 3 speedy; kṣipram 若有急恐病疫疾痛者
368 2 zhōng end; finish; conclusion 終不墮三惡道
369 2 zhōng to complete; to finish 終不墮三惡道
370 2 zhōng all; entire; from start to finish 終不墮三惡道
371 2 zhōng to study in detail 終不墮三惡道
372 2 zhōng death 終不墮三惡道
373 2 zhōng Zhong 終不墮三惡道
374 2 zhōng to die 終不墮三惡道
375 2 zhōng end; anta 終不墮三惡道
376 2 to use; to grasp 以平旦淨澡漱
377 2 to rely on 以平旦淨澡漱
378 2 to regard 以平旦淨澡漱
379 2 to be able to 以平旦淨澡漱
380 2 to order; to command 以平旦淨澡漱
381 2 used after a verb 以平旦淨澡漱
382 2 a reason; a cause 以平旦淨澡漱
383 2 Israel 以平旦淨澡漱
384 2 Yi 以平旦淨澡漱
385 2 use; yogena 以平旦淨澡漱
386 2 míng bright; luminous; brilliant 佛號等遍明如來
387 2 míng Ming 佛號等遍明如來
388 2 míng Ming Dynasty 佛號等遍明如來
389 2 míng obvious; explicit; clear 佛號等遍明如來
390 2 míng intelligent; clever; perceptive 佛號等遍明如來
391 2 míng to illuminate; to shine 佛號等遍明如來
392 2 míng consecrated 佛號等遍明如來
393 2 míng to understand; to comprehend 佛號等遍明如來
394 2 míng to explain; to clarify 佛號等遍明如來
395 2 míng Souther Ming; Later Ming 佛號等遍明如來
396 2 míng the world; the human world; the world of the living 佛號等遍明如來
397 2 míng eyesight; vision 佛號等遍明如來
398 2 míng a god; a spirit 佛號等遍明如來
399 2 míng fame; renown 佛號等遍明如來
400 2 míng open; public 佛號等遍明如來
401 2 míng clear 佛號等遍明如來
402 2 míng to become proficient 佛號等遍明如來
403 2 míng to be proficient 佛號等遍明如來
404 2 míng virtuous 佛號等遍明如來
405 2 míng open and honest 佛號等遍明如來
406 2 míng clean; neat 佛號等遍明如來
407 2 míng remarkable; outstanding; notable 佛號等遍明如來
408 2 míng next; afterwards 佛號等遍明如來
409 2 míng positive 佛號等遍明如來
410 2 míng Clear 佛號等遍明如來
411 2 míng wisdom; knowledge; vidyā 佛號等遍明如來
412 2 Māra 若為諸魔所中恐怖毛起者當讀是經
413 2 evil; vice 若為諸魔所中恐怖毛起者當讀是經
414 2 a demon; an evil spirit 若為諸魔所中恐怖毛起者當讀是經
415 2 magic 若為諸魔所中恐怖毛起者當讀是經
416 2 terrifying 若為諸魔所中恐怖毛起者當讀是經
417 2 māra 若為諸魔所中恐怖毛起者當讀是經
418 2 Māra 若為諸魔所中恐怖毛起者當讀是經
419 2 yào to want; to wish for 佛說要偈
420 2 yào to want 佛說要偈
421 2 yāo a treaty 佛說要偈
422 2 yào to request 佛說要偈
423 2 yào essential points; crux 佛說要偈
424 2 yāo waist 佛說要偈
425 2 yāo to cinch 佛說要偈
426 2 yāo waistband 佛說要偈
427 2 yāo Yao 佛說要偈
428 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 佛說要偈
429 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 佛說要偈
430 2 yāo to obstruct; to intercept 佛說要偈
431 2 yāo to agree with 佛說要偈
432 2 yāo to invite; to welcome 佛說要偈
433 2 yào to summarize 佛說要偈
434 2 yào essential; important 佛說要偈
435 2 yào to desire 佛說要偈
436 2 yào to demand 佛說要偈
437 2 yào to need 佛說要偈
438 2 yào should; must 佛說要偈
439 2 yào might 佛說要偈
440 2 受持 shòuchí uphold 受持諷誦讀奉行者
441 2 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 受持諷誦讀奉行者
442 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 五魔不能嬈
443 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
444 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
445 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
446 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
447 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
448 2 wáng Wang 佛號月英幢王如來
449 2 wáng a king 佛號月英幢王如來
450 2 wáng Kangxi radical 96 佛號月英幢王如來
451 2 wàng to be king; to rule 佛號月英幢王如來
452 2 wáng a prince; a duke 佛號月英幢王如來
453 2 wáng grand; great 佛號月英幢王如來
454 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛號月英幢王如來
455 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛號月英幢王如來
456 2 wáng the head of a group or gang 佛號月英幢王如來
457 2 wáng the biggest or best of a group 佛號月英幢王如來
458 2 wáng king; best of a kind; rāja 佛號月英幢王如來
459 2 bīng soldier; troops 若在軍兵對鬪中當讀是經
460 2 bīng weapons 若在軍兵對鬪中當讀是經
461 2 bīng military; warfare 若在軍兵對鬪中當讀是經
462 2 bīng warrior; soldier; yodha 若在軍兵對鬪中當讀是經
463 2 chù a place; location; a spot; a point 所生處常遇陀隣尼
464 2 chǔ to reside; to live; to dwell 所生處常遇陀隣尼
465 2 chù an office; a department; a bureau 所生處常遇陀隣尼
466 2 chù a part; an aspect 所生處常遇陀隣尼
467 2 chǔ to be in; to be in a position of 所生處常遇陀隣尼
468 2 chǔ to get along with 所生處常遇陀隣尼
469 2 chǔ to deal with; to manage 所生處常遇陀隣尼
470 2 chǔ to punish; to sentence 所生處常遇陀隣尼
471 2 chǔ to stop; to pause 所生處常遇陀隣尼
472 2 chǔ to be associated with 所生處常遇陀隣尼
473 2 chǔ to situate; to fix a place for 所生處常遇陀隣尼
474 2 chǔ to occupy; to control 所生處常遇陀隣尼
475 2 chù circumstances; situation 所生處常遇陀隣尼
476 2 chù an occasion; a time 所生處常遇陀隣尼
477 2 chù position; sthāna 所生處常遇陀隣尼
478 2 男子 nánzǐ a man 女人所生處轉為男子
479 2 男子 nánzǐ a son 女人所生處轉為男子
480 2 qiān one thousand 時與大比丘眾千二百五十人
481 2 qiān many; numerous; countless 時與大比丘眾千二百五十人
482 2 qiān a cheat; swindler 時與大比丘眾千二百五十人
483 2 qiān Qian 時與大比丘眾千二百五十人
484 2 fèng to offer; to present 晝夜各三時奉讀是經
485 2 fèng to receive; to receive with respect 晝夜各三時奉讀是經
486 2 fèng to believe in 晝夜各三時奉讀是經
487 2 fèng a display of respect 晝夜各三時奉讀是經
488 2 fèng to revere 晝夜各三時奉讀是經
489 2 fèng salary 晝夜各三時奉讀是經
490 2 fèng to serve 晝夜各三時奉讀是經
491 2 fèng Feng 晝夜各三時奉讀是經
492 2 fèng to politely request 晝夜各三時奉讀是經
493 2 fèng to offer with both hands 晝夜各三時奉讀是經
494 2 fèng a term of respect 晝夜各三時奉讀是經
495 2 fèng to help 晝夜各三時奉讀是經
496 2 fèng offer; upanī 晝夜各三時奉讀是經
497 2 Qi 如其正行者
498 2 無數 wúshù countless; innumerable 百劫以無數
499 2 無數 wúshù extremely many 百劫以無數
500 2 相好 xiānghǎo to be intimate; to be close friends 常遇相好

Frequencies of all Words

Top 892

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 38 shì is; are; am; to be 東方去是過一恒沙
2 38 shì is exactly 東方去是過一恒沙
3 38 shì is suitable; is in contrast 東方去是過一恒沙
4 38 shì this; that; those 東方去是過一恒沙
5 38 shì really; certainly 東方去是過一恒沙
6 38 shì correct; yes; affirmative 東方去是過一恒沙
7 38 shì true 東方去是過一恒沙
8 38 shì is; has; exists 東方去是過一恒沙
9 38 shì used between repetitions of a word 東方去是過一恒沙
10 38 shì a matter; an affair 東方去是過一恒沙
11 38 shì Shi 東方去是過一恒沙
12 38 shì is; bhū 東方去是過一恒沙
13 38 shì this; idam 東方去是過一恒沙
14 23 míng measure word for people 國土名不可勝
15 23 míng fame; renown; reputation 國土名不可勝
16 23 míng a name; personal name; designation 國土名不可勝
17 23 míng rank; position 國土名不可勝
18 23 míng an excuse 國土名不可勝
19 23 míng life 國土名不可勝
20 23 míng to name; to call 國土名不可勝
21 23 míng to express; to describe 國土名不可勝
22 23 míng to be called; to have the name 國土名不可勝
23 23 míng to own; to possess 國土名不可勝
24 23 míng famous; renowned 國土名不可勝
25 23 míng moral 國土名不可勝
26 23 míng name; naman 國土名不可勝
27 23 míng fame; renown; yasas 國土名不可勝
28 17 ruò to seem; to be like; as 若有善男子
29 17 ruò seemingly 若有善男子
30 17 ruò if 若有善男子
31 17 ruò you 若有善男子
32 17 ruò this; that 若有善男子
33 17 ruò and; or 若有善男子
34 17 ruò as for; pertaining to 若有善男子
35 17 pomegranite 若有善男子
36 17 ruò to choose 若有善男子
37 17 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子
38 17 ruò thus 若有善男子
39 17 ruò pollia 若有善男子
40 17 ruò Ruo 若有善男子
41 17 ruò only then 若有善男子
42 17 ja 若有善男子
43 17 jñā 若有善男子
44 17 ruò if; yadi 若有善男子
45 15 jīng to go through; to experience 晝夜各三時奉讀是經
46 15 jīng a sutra; a scripture 晝夜各三時奉讀是經
47 15 jīng warp 晝夜各三時奉讀是經
48 15 jīng longitude 晝夜各三時奉讀是經
49 15 jīng often; regularly; frequently 晝夜各三時奉讀是經
50 15 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 晝夜各三時奉讀是經
51 15 jīng a woman's period 晝夜各三時奉讀是經
52 15 jīng to bear; to endure 晝夜各三時奉讀是經
53 15 jīng to hang; to die by hanging 晝夜各三時奉讀是經
54 15 jīng classics 晝夜各三時奉讀是經
55 15 jīng to be frugal; to save 晝夜各三時奉讀是經
56 15 jīng a classic; a scripture; canon 晝夜各三時奉讀是經
57 15 jīng a standard; a norm 晝夜各三時奉讀是經
58 15 jīng a section of a Confucian work 晝夜各三時奉讀是經
59 15 jīng to measure 晝夜各三時奉讀是經
60 15 jīng human pulse 晝夜各三時奉讀是經
61 15 jīng menstruation; a woman's period 晝夜各三時奉讀是經
62 15 jīng sutra; discourse 晝夜各三時奉讀是經
63 14 no 無所著
64 14 Kangxi radical 71 無所著
65 14 to not have; without 無所著
66 14 has not yet 無所著
67 14 mo 無所著
68 14 do not 無所著
69 14 not; -less; un- 無所著
70 14 regardless of 無所著
71 14 to not have 無所著
72 14 um 無所著
73 14 Wu 無所著
74 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所著
75 14 not; non- 無所著
76 14 mo 無所著
77 14 dāng to be; to act as; to serve as 若在縣官中當讀是經
78 14 dāng at or in the very same; be apposite 若在縣官中當讀是經
79 14 dāng dang (sound of a bell) 若在縣官中當讀是經
80 14 dāng to face 若在縣官中當讀是經
81 14 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 若在縣官中當讀是經
82 14 dāng to manage; to host 若在縣官中當讀是經
83 14 dāng should 若在縣官中當讀是經
84 14 dāng to treat; to regard as 若在縣官中當讀是經
85 14 dǎng to think 若在縣官中當讀是經
86 14 dàng suitable; correspond to 若在縣官中當讀是經
87 14 dǎng to be equal 若在縣官中當讀是經
88 14 dàng that 若在縣官中當讀是經
89 14 dāng an end; top 若在縣官中當讀是經
90 14 dàng clang; jingle 若在縣官中當讀是經
91 14 dāng to judge 若在縣官中當讀是經
92 14 dǎng to bear on one's shoulder 若在縣官中當讀是經
93 14 dàng the same 若在縣官中當讀是經
94 14 dàng to pawn 若在縣官中當讀是經
95 14 dàng to fail [an exam] 若在縣官中當讀是經
96 14 dàng a trap 若在縣官中當讀是經
97 14 dàng a pawned item 若在縣官中當讀是經
98 14 dāng will be; bhaviṣyati 若在縣官中當讀是經
99 12 yǒu is; are; to exist 有佛剎
100 12 yǒu to have; to possess 有佛剎
101 12 yǒu indicates an estimate 有佛剎
102 12 yǒu indicates a large quantity 有佛剎
103 12 yǒu indicates an affirmative response 有佛剎
104 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有佛剎
105 12 yǒu used to compare two things 有佛剎
106 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有佛剎
107 12 yǒu used before the names of dynasties 有佛剎
108 12 yǒu a certain thing; what exists 有佛剎
109 12 yǒu multiple of ten and ... 有佛剎
110 12 yǒu abundant 有佛剎
111 12 yǒu purposeful 有佛剎
112 12 yǒu You 有佛剎
113 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有佛剎
114 12 yǒu becoming; bhava 有佛剎
115 12 to read 受持諷誦讀奉行者
116 12 to investigate 受持諷誦讀奉行者
117 12 to pronounce; to read aloud 受持諷誦讀奉行者
118 12 dòu comma; phrase marked by pause 受持諷誦讀奉行者
119 12 read; recite; pathati 受持諷誦讀奉行者
120 12 如來 rúlái Tathagata 佛號快樂如來
121 12 如來 Rúlái Tathagata 佛號快樂如來
122 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 佛號快樂如來
123 12 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 佛告舍利弗
124 11 eight 東方去是過八恒沙有佛剎
125 11 Kangxi radical 12 東方去是過八恒沙有佛剎
126 11 eighth 東方去是過八恒沙有佛剎
127 11 all around; all sides 東方去是過八恒沙有佛剎
128 11 eight; aṣṭa 東方去是過八恒沙有佛剎
129 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所著
130 11 suǒ an office; an institute 無所著
131 11 suǒ introduces a relative clause 無所著
132 11 suǒ it 無所著
133 11 suǒ if; supposing 無所著
134 11 suǒ a few; various; some 無所著
135 11 suǒ a place; a location 無所著
136 11 suǒ indicates a passive voice 無所著
137 11 suǒ that which 無所著
138 11 suǒ an ordinal number 無所著
139 11 suǒ meaning 無所著
140 11 suǒ garrison 無所著
141 11 suǒ place; pradeśa 無所著
142 11 suǒ that which; yad 無所著
143 10 to go 東方去是過一恒沙
144 10 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去是過一恒沙
145 10 to be distant 東方去是過一恒沙
146 10 to leave 東方去是過一恒沙
147 10 to play a part 東方去是過一恒沙
148 10 to abandon; to give up 東方去是過一恒沙
149 10 to die 東方去是過一恒沙
150 10 previous; past 東方去是過一恒沙
151 10 to send out; to issue; to drive away 東方去是過一恒沙
152 10 expresses a tendency 東方去是過一恒沙
153 10 falling tone 東方去是過一恒沙
154 10 to lose 東方去是過一恒沙
155 10 Qu 東方去是過一恒沙
156 10 go; gati 東方去是過一恒沙
157 10 guò to cross; to go over; to pass 東方去是過一恒沙
158 10 guò too 東方去是過一恒沙
159 10 guò particle to indicate experience 東方去是過一恒沙
160 10 guò to surpass; to exceed 東方去是過一恒沙
161 10 guò to experience; to pass time 東方去是過一恒沙
162 10 guò to go 東方去是過一恒沙
163 10 guò a mistake 東方去是過一恒沙
164 10 guò a time; a round 東方去是過一恒沙
165 10 guō Guo 東方去是過一恒沙
166 10 guò to die 東方去是過一恒沙
167 10 guò to shift 東方去是過一恒沙
168 10 guò to endure 東方去是過一恒沙
169 10 guò to pay a visit; to call on 東方去是過一恒沙
170 10 guò gone by, past; atīta 東方去是過一恒沙
171 10 zhōng middle 若在縣官中當讀是經
172 10 zhōng medium; medium sized 若在縣官中當讀是經
173 10 zhōng China 若在縣官中當讀是經
174 10 zhòng to hit the mark 若在縣官中當讀是經
175 10 zhōng in; amongst 若在縣官中當讀是經
176 10 zhōng midday 若在縣官中當讀是經
177 10 zhōng inside 若在縣官中當讀是經
178 10 zhōng during 若在縣官中當讀是經
179 10 zhōng Zhong 若在縣官中當讀是經
180 10 zhōng intermediary 若在縣官中當讀是經
181 10 zhōng half 若在縣官中當讀是經
182 10 zhōng just right; suitably 若在縣官中當讀是經
183 10 zhōng while 若在縣官中當讀是經
184 10 zhòng to reach; to attain 若在縣官中當讀是經
185 10 zhòng to suffer; to infect 若在縣官中當讀是經
186 10 zhòng to obtain 若在縣官中當讀是經
187 10 zhòng to pass an exam 若在縣官中當讀是經
188 10 zhōng middle 若在縣官中當讀是經
189 10 國土 guótǔ territory; country 國土名不可勝
190 10 國土 guótǔ homeland; kṣetra 國土名不可勝
191 10 jīn today; present; now 今現在說法
192 10 jīn Jin 今現在說法
193 10 jīn modern 今現在說法
194 10 jīn now; adhunā 今現在說法
195 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 聞是八佛名者
196 9 zhě that 聞是八佛名者
197 9 zhě nominalizing function word 聞是八佛名者
198 9 zhě used to mark a definition 聞是八佛名者
199 9 zhě used to mark a pause 聞是八佛名者
200 9 zhě topic marker; that; it 聞是八佛名者
201 9 zhuó according to 聞是八佛名者
202 9 zhě ca 聞是八佛名者
203 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
204 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
205 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
206 9 zhe indicates that an action is continuing 無所著
207 9 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 無所著
208 9 zhù outstanding 無所著
209 9 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 無所著
210 9 zhuó to wear (clothes) 無所著
211 9 zhe expresses a command 無所著
212 9 zháo to attach; to grasp 無所著
213 9 zhe indicates an accompanying action 無所著
214 9 zhāo to add; to put 無所著
215 9 zhuó a chess move 無所著
216 9 zhāo a trick; a move; a method 無所著
217 9 zhāo OK 無所著
218 9 zháo to fall into [a trap] 無所著
219 9 zháo to ignite 無所著
220 9 zháo to fall asleep 無所著
221 9 zhuó whereabouts; end result 無所著
222 9 zhù to appear; to manifest 無所著
223 9 zhù to show 無所著
224 9 zhù to indicate; to be distinguished by 無所著
225 9 zhù to write 無所著
226 9 zhù to record 無所著
227 9 zhù a document; writings 無所著
228 9 zhù Zhu 無所著
229 9 zháo expresses that a continuing process has a result 無所著
230 9 zháo as it turns out; coincidentally 無所著
231 9 zhuó to arrive 無所著
232 9 zhuó to result in 無所著
233 9 zhuó to command 無所著
234 9 zhuó a strategy 無所著
235 9 zhāo to happen; to occur 無所著
236 9 zhù space between main doorwary and a screen 無所著
237 9 zhuó somebody attached to a place; a local 無所著
238 9 zhe attachment to 無所著
239 8 說法 shuō fǎ a statement; wording 今現在說法
240 8 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 今現在說法
241 8 說法 shuō fǎ words from the heart 今現在說法
242 8 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 今現在說法
243 8 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 今現在說法
244 8 Buddha; Awakened One 佛在王舍城靈鳥山中
245 8 relating to Buddhism 佛在王舍城靈鳥山中
246 8 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城靈鳥山中
247 8 a Buddhist text 佛在王舍城靈鳥山中
248 8 to touch; to stroke 佛在王舍城靈鳥山中
249 8 Buddha 佛在王舍城靈鳥山中
250 8 Buddha; Awakened One 佛在王舍城靈鳥山中
251 8 恒沙 héng shā sands of the River Ganges 東方去是過一恒沙
252 8 恒沙 héng shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 東方去是過一恒沙
253 8 現在 xiànzài at present; in the process of 今現在說法
254 8 現在 xiànzài now, present 今現在說法
255 8 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在說法
256 8 佛剎 fó shā Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land 有佛剎
257 8 佛剎 fó shā a Buddhist pillar 有佛剎
258 8 佛剎 fó shā temple; monastery 有佛剎
259 8 東方 dōngfāng Asia; the Orient 東方去是過一恒沙
260 8 東方 dōngfāng the eastern direction 東方去是過一恒沙
261 8 東方 dōngfāng Dongfang 東方去是過一恒沙
262 8 佛號 fóhào name of the Buddha 佛號快樂如來
263 8 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 等正覺
264 7 rén person; people; a human being 時與大比丘眾千二百五十人
265 7 rén Kangxi radical 9 時與大比丘眾千二百五十人
266 7 rén a kind of person 時與大比丘眾千二百五十人
267 7 rén everybody 時與大比丘眾千二百五十人
268 7 rén adult 時與大比丘眾千二百五十人
269 7 rén somebody; others 時與大比丘眾千二百五十人
270 7 rén an upright person 時與大比丘眾千二百五十人
271 7 rén person; manuṣya 時與大比丘眾千二百五十人
272 7 cháng always; ever; often; frequently; constantly 所生處常遇陀隣尼
273 7 cháng Chang 所生處常遇陀隣尼
274 7 cháng long-lasting 所生處常遇陀隣尼
275 7 cháng common; general; ordinary 所生處常遇陀隣尼
276 7 cháng a principle; a rule 所生處常遇陀隣尼
277 7 cháng eternal; nitya 所生處常遇陀隣尼
278 7 zài in; at 佛在王舍城靈鳥山中
279 7 zài at 佛在王舍城靈鳥山中
280 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在王舍城靈鳥山中
281 7 zài to exist; to be living 佛在王舍城靈鳥山中
282 7 zài to consist of 佛在王舍城靈鳥山中
283 7 zài to be at a post 佛在王舍城靈鳥山中
284 7 zài in; bhū 佛在王舍城靈鳥山中
285 6 zhī him; her; them; that 受持諷讀奉行之者
286 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 受持諷讀奉行之者
287 6 zhī to go 受持諷讀奉行之者
288 6 zhī this; that 受持諷讀奉行之者
289 6 zhī genetive marker 受持諷讀奉行之者
290 6 zhī it 受持諷讀奉行之者
291 6 zhī in; in regards to 受持諷讀奉行之者
292 6 zhī all 受持諷讀奉行之者
293 6 zhī and 受持諷讀奉行之者
294 6 zhī however 受持諷讀奉行之者
295 6 zhī if 受持諷讀奉行之者
296 6 zhī then 受持諷讀奉行之者
297 6 zhī to arrive; to go 受持諷讀奉行之者
298 6 zhī is 受持諷讀奉行之者
299 6 zhī to use 受持諷讀奉行之者
300 6 zhī Zhi 受持諷讀奉行之者
301 6 zhī winding 受持諷讀奉行之者
302 6 wèi for; to 女人所生處轉為男子
303 6 wèi because of 女人所生處轉為男子
304 6 wéi to act as; to serve 女人所生處轉為男子
305 6 wéi to change into; to become 女人所生處轉為男子
306 6 wéi to be; is 女人所生處轉為男子
307 6 wéi to do 女人所生處轉為男子
308 6 wèi for 女人所生處轉為男子
309 6 wèi because of; for; to 女人所生處轉為男子
310 6 wèi to 女人所生處轉為男子
311 6 wéi in a passive construction 女人所生處轉為男子
312 6 wéi forming a rehetorical question 女人所生處轉為男子
313 6 wéi forming an adverb 女人所生處轉為男子
314 6 wéi to add emphasis 女人所生處轉為男子
315 6 wèi to support; to help 女人所生處轉為男子
316 6 wéi to govern 女人所生處轉為男子
317 6 wèi to be; bhū 女人所生處轉為男子
318 5 chí to grasp; to hold 若有持是八佛名及國土名者
319 5 chí to resist; to oppose 若有持是八佛名及國土名者
320 5 chí to uphold 若有持是八佛名及國土名者
321 5 chí to sustain; to keep; to uphold 若有持是八佛名及國土名者
322 5 chí to administer; to manage 若有持是八佛名及國土名者
323 5 chí to control 若有持是八佛名及國土名者
324 5 chí to be cautious 若有持是八佛名及國土名者
325 5 chí to remember 若有持是八佛名及國土名者
326 5 chí to assist 若有持是八佛名及國土名者
327 5 chí with; using 若有持是八佛名及國土名者
328 5 chí dhara 若有持是八佛名及國土名者
329 5 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
330 5 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
331 5 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 受持諷誦讀奉行者
332 5 奉行 fèngxíng Uphold 受持諷誦讀奉行者
333 5 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子
334 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子
335 5 děng et cetera; and so on 皆如彌勒菩薩等
336 5 děng to wait 皆如彌勒菩薩等
337 5 děng degree; kind 皆如彌勒菩薩等
338 5 děng plural 皆如彌勒菩薩等
339 5 děng to be equal 皆如彌勒菩薩等
340 5 děng degree; level 皆如彌勒菩薩等
341 5 děng to compare 皆如彌勒菩薩等
342 5 děng same; equal; sama 皆如彌勒菩薩等
343 5 to happen upon; to meet with by chance 所生處常遇陀隣尼
344 5 an opportunity 所生處常遇陀隣尼
345 5 Yu 所生處常遇陀隣尼
346 5 to handle; to treat 所生處常遇陀隣尼
347 5 to get along with 所生處常遇陀隣尼
348 5 ǒu accidentally 所生處常遇陀隣尼
349 5 ǒu to succeed 所生處常遇陀隣尼
350 5 ǒu to suffer; to sustain 所生處常遇陀隣尼
351 5 meet; samavadhāna 所生處常遇陀隣尼
352 5 所生 suǒ shēng parents 所生處常遇陀隣尼
353 5 所生 suǒ shēng to give borth to 所生處常遇陀隣尼
354 5 所生 suǒ shēng to beget 所生處常遇陀隣尼
355 4 to reach 若有持是八佛名及國土名者
356 4 and 若有持是八佛名及國土名者
357 4 coming to; when 若有持是八佛名及國土名者
358 4 to attain 若有持是八佛名及國土名者
359 4 to understand 若有持是八佛名及國土名者
360 4 able to be compared to; to catch up with 若有持是八佛名及國土名者
361 4 to be involved with; to associate with 若有持是八佛名及國土名者
362 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 若有持是八佛名及國土名者
363 4 and; ca; api 若有持是八佛名及國土名者
364 4 shí time; a point or period of time 時與大比丘眾千二百五十人
365 4 shí a season; a quarter of a year 時與大比丘眾千二百五十人
366 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時與大比丘眾千二百五十人
367 4 shí at that time 時與大比丘眾千二百五十人
368 4 shí fashionable 時與大比丘眾千二百五十人
369 4 shí fate; destiny; luck 時與大比丘眾千二百五十人
370 4 shí occasion; opportunity; chance 時與大比丘眾千二百五十人
371 4 shí tense 時與大比丘眾千二百五十人
372 4 shí particular; special 時與大比丘眾千二百五十人
373 4 shí to plant; to cultivate 時與大比丘眾千二百五十人
374 4 shí hour (measure word) 時與大比丘眾千二百五十人
375 4 shí an era; a dynasty 時與大比丘眾千二百五十人
376 4 shí time [abstract] 時與大比丘眾千二百五十人
377 4 shí seasonal 時與大比丘眾千二百五十人
378 4 shí frequently; often 時與大比丘眾千二百五十人
379 4 shí occasionally; sometimes 時與大比丘眾千二百五十人
380 4 shí on time 時與大比丘眾千二百五十人
381 4 shí this; that 時與大比丘眾千二百五十人
382 4 shí to wait upon 時與大比丘眾千二百五十人
383 4 shí hour 時與大比丘眾千二百五十人
384 4 shí appropriate; proper; timely 時與大比丘眾千二百五十人
385 4 shí Shi 時與大比丘眾千二百五十人
386 4 shí a present; currentlt 時與大比丘眾千二百五十人
387 4 shí time; kāla 時與大比丘眾千二百五十人
388 4 shí at that time; samaya 時與大比丘眾千二百五十人
389 4 shí then; atha 時與大比丘眾千二百五十人
390 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
391 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
392 4 zhòu charm; spell; incantation 無呪詛
393 4 zhòu a curse 無呪詛
394 4 zhòu urging; adjure 無呪詛
395 4 zhòu mantra 無呪詛
396 4 女人 nǚrén woman; women 無女人
397 4 女人 nǚrén wife 無女人
398 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛如來清淨國土
399 4 and 第一名颰陀和菩薩
400 4 to join together; together with; to accompany 第一名颰陀和菩薩
401 4 peace; harmony 第一名颰陀和菩薩
402 4 He 第一名颰陀和菩薩
403 4 harmonious [sound] 第一名颰陀和菩薩
404 4 gentle; amiable; acquiescent 第一名颰陀和菩薩
405 4 warm 第一名颰陀和菩薩
406 4 to harmonize; to make peace 第一名颰陀和菩薩
407 4 a transaction 第一名颰陀和菩薩
408 4 a bell on a chariot 第一名颰陀和菩薩
409 4 a musical instrument 第一名颰陀和菩薩
410 4 a military gate 第一名颰陀和菩薩
411 4 a coffin headboard 第一名颰陀和菩薩
412 4 a skilled worker 第一名颰陀和菩薩
413 4 compatible 第一名颰陀和菩薩
414 4 calm; peaceful 第一名颰陀和菩薩
415 4 to sing in accompaniment 第一名颰陀和菩薩
416 4 to write a matching poem 第一名颰陀和菩薩
417 4 Harmony 第一名颰陀和菩薩
418 4 harmony; gentleness 第一名颰陀和菩薩
419 4 venerable 第一名颰陀和菩薩
420 4 第一 dì yī first 第一四天王常擁護
421 4 第一 dì yī foremost; first 第一四天王常擁護
422 4 第一 dì yī first; prathama 第一四天王常擁護
423 4 第一 dì yī foremost; parama 第一四天王常擁護
424 3 一切 yīqiè all; every; everything 一切眾惡除
425 3 一切 yīqiè temporary 一切眾惡除
426 3 一切 yīqiè the same 一切眾惡除
427 3 一切 yīqiè generally 一切眾惡除
428 3 一切 yīqiè all, everything 一切眾惡除
429 3 一切 yīqiè all; sarva 一切眾惡除
430 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說要偈
431 3 de potential marker 得功德無量
432 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得功德無量
433 3 děi must; ought to 得功德無量
434 3 děi to want to; to need to 得功德無量
435 3 děi must; ought to 得功德無量
436 3 de 得功德無量
437 3 de infix potential marker 得功德無量
438 3 to result in 得功德無量
439 3 to be proper; to fit; to suit 得功德無量
440 3 to be satisfied 得功德無量
441 3 to be finished 得功德無量
442 3 de result of degree 得功德無量
443 3 de marks completion of an action 得功德無量
444 3 děi satisfying 得功德無量
445 3 to contract 得功德無量
446 3 marks permission or possibility 得功德無量
447 3 expressing frustration 得功德無量
448 3 to hear 得功德無量
449 3 to have; there is 得功德無量
450 3 marks time passed 得功德無量
451 3 obtain; attain; prāpta 得功德無量
452 3 yáng sun 持是八陽呪經呪之
453 3 yáng Yang; male principle 持是八陽呪經呪之
454 3 yáng positive 持是八陽呪經呪之
455 3 yáng bright 持是八陽呪經呪之
456 3 yáng light 持是八陽呪經呪之
457 3 yáng facing the sun 持是八陽呪經呪之
458 3 yáng male genitals 持是八陽呪經呪之
459 3 yáng fake; superficial 持是八陽呪經呪之
460 3 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 持是八陽呪經呪之
461 3 yáng in relief; protruding 持是八陽呪經呪之
462 3 yáng overt; open 持是八陽呪經呪之
463 3 yáng this world; the human world 持是八陽呪經呪之
464 3 yáng Yang 持是八陽呪經呪之
465 3 yáng sunshine; ātapa 持是八陽呪經呪之
466 3 such as; for example; for instance 皆如彌勒菩薩等
467 3 if 皆如彌勒菩薩等
468 3 in accordance with 皆如彌勒菩薩等
469 3 to be appropriate; should; with regard to 皆如彌勒菩薩等
470 3 this 皆如彌勒菩薩等
471 3 it is so; it is thus; can be compared with 皆如彌勒菩薩等
472 3 to go to 皆如彌勒菩薩等
473 3 to meet 皆如彌勒菩薩等
474 3 to appear; to seem; to be like 皆如彌勒菩薩等
475 3 at least as good as 皆如彌勒菩薩等
476 3 and 皆如彌勒菩薩等
477 3 or 皆如彌勒菩薩等
478 3 but 皆如彌勒菩薩等
479 3 then 皆如彌勒菩薩等
480 3 naturally 皆如彌勒菩薩等
481 3 expresses a question or doubt 皆如彌勒菩薩等
482 3 you 皆如彌勒菩薩等
483 3 the second lunar month 皆如彌勒菩薩等
484 3 in; at 皆如彌勒菩薩等
485 3 Ru 皆如彌勒菩薩等
486 3 Thus 皆如彌勒菩薩等
487 3 thus; tathā 皆如彌勒菩薩等
488 3 like; iva 皆如彌勒菩薩等
489 3 suchness; tathatā 皆如彌勒菩薩等
490 3 five 東方去是過五恒沙有佛剎
491 3 fifth musical note 東方去是過五恒沙有佛剎
492 3 Wu 東方去是過五恒沙有佛剎
493 3 the five elements 東方去是過五恒沙有佛剎
494 3 five; pañca 東方去是過五恒沙有佛剎
495 3 歡喜 huānxǐ joyful 見覺大歡喜
496 3 歡喜 huānxǐ to like 見覺大歡喜
497 3 歡喜 huānxǐ joy 見覺大歡喜
498 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 見覺大歡喜
499 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 見覺大歡喜
500 3 歡喜 huānxǐ Nandi 見覺大歡喜

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
jīng sutra; discourse
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
dāng will be; bhaviṣyati
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
read; recite; pathati
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
百劫 98 Baijie
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
佛说八阳神呪经 佛說八陽神呪經 102 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Pure and Spiritual Mantras (Fo Shuo Ba Yang Shen Zhou Jing)
佛号 佛號 102 name of the Buddha
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
因抵 121 Indra
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
颰陀 98 bhadra; blessed
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不害 98 non-harm
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
除愈 99 to heal and recover completely
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
等心 100 a non-discriminating mind
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
功德无量 功德無量 103 boundless merit
蛊道 蠱道 103 a poisoning technique
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
清净国土 清淨國土 113 pure land
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
神咒 115 mantra
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
陀隣尼 116 dharani
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
音声 音聲 121 sound; noise
怨家 121 an enemy
正行 122 right action
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas