Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant (Fo Shuo Ba Bu Fo Ming Jing) 佛說八部佛名經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 míng fame; renown; reputation 大聖願宣諸佛之名
2 15 míng a name; personal name; designation 大聖願宣諸佛之名
3 15 míng rank; position 大聖願宣諸佛之名
4 15 míng an excuse 大聖願宣諸佛之名
5 15 míng life 大聖願宣諸佛之名
6 15 míng to name; to call 大聖願宣諸佛之名
7 15 míng to express; to describe 大聖願宣諸佛之名
8 15 míng to be called; to have the name 大聖願宣諸佛之名
9 15 míng to own; to possess 大聖願宣諸佛之名
10 15 míng famous; renowned 大聖願宣諸佛之名
11 15 míng moral 大聖願宣諸佛之名
12 15 míng name; naman 大聖願宣諸佛之名
13 15 míng fame; renown; yasas 大聖願宣諸佛之名
14 14 zhī to go 大聖願宣諸佛之名
15 14 zhī to arrive; to go 大聖願宣諸佛之名
16 14 zhī is 大聖願宣諸佛之名
17 14 zhī to use 大聖願宣諸佛之名
18 14 zhī Zhi 大聖願宣諸佛之名
19 11 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 寧有諸佛修行本願自致正覺
20 9 jīn today; present; now 今現世講說經道
21 9 jīn Jin 今現世講說經道
22 9 jīn modern 今現世講說經道
23 9 jīn now; adhunā 今現世講說經道
24 9 東方 dōngfāng Asia; the Orient 東方去此
25 9 東方 dōngfāng the eastern direction 東方去此
26 9 東方 dōngfāng Dongfang 東方去此
27 9 zuò to do 名曰善作
28 9 zuò to act as; to serve as 名曰善作
29 9 zuò to start 名曰善作
30 9 zuò a writing; a work 名曰善作
31 9 zuò to dress as; to be disguised as 名曰善作
32 9 zuō to create; to make 名曰善作
33 9 zuō a workshop 名曰善作
34 9 zuō to write; to compose 名曰善作
35 9 zuò to rise 名曰善作
36 9 zuò to be aroused 名曰善作
37 9 zuò activity; action; undertaking 名曰善作
38 9 zuò to regard as 名曰善作
39 9 zuò action; kāraṇa 名曰善作
40 9 Kangxi radical 71 諸菩薩無央數
41 9 to not have; without 諸菩薩無央數
42 9 mo 諸菩薩無央數
43 9 to not have 諸菩薩無央數
44 9 Wu 諸菩薩無央數
45 9 mo 諸菩薩無央數
46 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 名曰善作
47 9 shàn happy 名曰善作
48 9 shàn good 名曰善作
49 9 shàn kind-hearted 名曰善作
50 9 shàn to be skilled at something 名曰善作
51 9 shàn familiar 名曰善作
52 9 shàn to repair 名曰善作
53 9 shàn to admire 名曰善作
54 9 shàn to praise 名曰善作
55 9 shàn Shan 名曰善作
56 9 shàn wholesome; virtuous 名曰善作
57 9 如來 rúlái Tathagata 如來當具分別解說
58 9 如來 Rúlái Tathagata 如來當具分別解說
59 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來當具分別解說
60 8 佛號 fóhào name of the Buddha 有佛號奉至誠如來
61 8 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在說經法
62 8 說經 shuō jīng to explain a sūtra; to expound the classics 今現在說經法
63 8 zhě ca 諸天龍神無敢嬈者
64 8 to go 東方去此
65 8 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去此
66 8 to be distant 東方去此
67 8 to leave 東方去此
68 8 to play a part 東方去此
69 8 to abandon; to give up 東方去此
70 8 to die 東方去此
71 8 previous; past 東方去此
72 8 to send out; to issue; to drive away 東方去此
73 8 falling tone 東方去此
74 8 to lose 東方去此
75 8 Qu 東方去此
76 8 go; gati 東方去此
77 8 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 等正覺
78 8 method; way 今現在說經法
79 8 France 今現在說經法
80 8 the law; rules; regulations 今現在說經法
81 8 the teachings of the Buddha; Dharma 今現在說經法
82 8 a standard; a norm 今現在說經法
83 8 an institution 今現在說經法
84 8 to emulate 今現在說經法
85 8 magic; a magic trick 今現在說經法
86 8 punishment 今現在說經法
87 8 Fa 今現在說經法
88 8 a precedent 今現在說經法
89 8 a classification of some kinds of Han texts 今現在說經法
90 8 relating to a ceremony or rite 今現在說經法
91 8 Dharma 今現在說經法
92 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 今現在說經法
93 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 今現在說經法
94 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 今現在說經法
95 8 quality; characteristic 今現在說經法
96 8 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 世界曰名聞跡
97 8 世界 shìjiè the earth 世界曰名聞跡
98 8 世界 shìjiè a domain; a realm 世界曰名聞跡
99 8 世界 shìjiè the human world 世界曰名聞跡
100 8 世界 shìjiè the conditions in the world 世界曰名聞跡
101 8 世界 shìjiè world 世界曰名聞跡
102 8 世界 shìjiè a world; lokadhatu 世界曰名聞跡
103 8 至真 zhìzhēn most-true-one; arhat 至真
104 7 Buddha; Awakened One 佛遊維耶離奈女樹園
105 7 relating to Buddhism 佛遊維耶離奈女樹園
106 7 a statue or image of a Buddha 佛遊維耶離奈女樹園
107 7 a Buddhist text 佛遊維耶離奈女樹園
108 7 to touch; to stroke 佛遊維耶離奈女樹園
109 7 Buddha 佛遊維耶離奈女樹園
110 7 Buddha; Awakened One 佛遊維耶離奈女樹園
111 6 infix potential marker 不趣三塗
112 6 xuān to declare; to announce 大聖願宣諸佛之名
113 6 xuān Xuan 大聖願宣諸佛之名
114 6 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 大聖願宣諸佛之名
115 6 xuān fine writing paper; xuan paper 大聖願宣諸佛之名
116 6 xuān to teach; to instruct 大聖願宣諸佛之名
117 6 xuān an epithet for Confucius 大聖願宣諸佛之名
118 6 xuān an archaic unit of length 大聖願宣諸佛之名
119 6 xuān to disseminate; to propagate 大聖願宣諸佛之名
120 6 xuān to vent; to drain 大聖願宣諸佛之名
121 6 xuān Xuan 大聖願宣諸佛之名
122 6 xuān to show; to display 大聖願宣諸佛之名
123 6 xuān commonplace; widespread 大聖願宣諸佛之名
124 6 xuān greying [hair]; black and white [hair] 大聖願宣諸佛之名
125 6 xuān declare; ākhyāta 大聖願宣諸佛之名
126 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則以寶華價直八千兩金
127 6 a grade; a level 則以寶華價直八千兩金
128 6 an example; a model 則以寶華價直八千兩金
129 6 a weighing device 則以寶華價直八千兩金
130 6 to grade; to rank 則以寶華價直八千兩金
131 6 to copy; to imitate; to follow 則以寶華價直八千兩金
132 6 to do 則以寶華價直八千兩金
133 6 koan; kōan; gong'an 則以寶華價直八千兩金
134 6 yuē to speak; to say 世界曰名聞跡
135 6 yuē Kangxi radical 73 世界曰名聞跡
136 6 yuē to be called 世界曰名聞跡
137 6 yuē said; ukta 世界曰名聞跡
138 5 chuán to transmit 若能顯傳諸如來名經典之要
139 5 zhuàn a biography 若能顯傳諸如來名經典之要
140 5 chuán to teach 若能顯傳諸如來名經典之要
141 5 chuán to summon 若能顯傳諸如來名經典之要
142 5 chuán to pass on to later generations 若能顯傳諸如來名經典之要
143 5 chuán to spread; to propagate 若能顯傳諸如來名經典之要
144 5 chuán to express 若能顯傳諸如來名經典之要
145 5 chuán to conduct 若能顯傳諸如來名經典之要
146 5 zhuàn a posthouse 若能顯傳諸如來名經典之要
147 5 zhuàn a commentary 若能顯傳諸如來名經典之要
148 5 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 若能顯傳諸如來名經典之要
149 5 wén to hear 聞如是
150 5 wén Wen 聞如是
151 5 wén sniff at; to smell 聞如是
152 5 wén to be widely known 聞如是
153 5 wén to confirm; to accept 聞如是
154 5 wén information 聞如是
155 5 wèn famous; well known 聞如是
156 5 wén knowledge; learning 聞如是
157 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
158 5 wén to question 聞如是
159 5 wén heard; śruta 聞如是
160 5 wén hearing; śruti 聞如是
161 5 佛土 fótǔ Buddha land 東方去此佛土
162 5 ér Kangxi radical 126 而性堅強
163 5 ér as if; to seem like 而性堅強
164 5 néng can; able 而性堅強
165 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而性堅強
166 5 ér to arrive; up to 而性堅強
167 5 néng can; able 世界曰莫能當
168 5 néng ability; capacity 世界曰莫能當
169 5 néng a mythical bear-like beast 世界曰莫能當
170 5 néng energy 世界曰莫能當
171 5 néng function; use 世界曰莫能當
172 5 néng talent 世界曰莫能當
173 5 néng expert at 世界曰莫能當
174 5 néng to be in harmony 世界曰莫能當
175 5 néng to tend to; to care for 世界曰莫能當
176 5 néng to reach; to arrive at 世界曰莫能當
177 5 néng to be able; śak 世界曰莫能當
178 5 néng skilful; pravīṇa 世界曰莫能當
179 4 zài in; at 若在縣官
180 4 zài to exist; to be living 若在縣官
181 4 zài to consist of 若在縣官
182 4 zài to be at a post 若在縣官
183 4 zài in; bhū 若在縣官
184 4 nán difficult; arduous; hard 無復眾難
185 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 無復眾難
186 4 nán hardly possible; unable 無復眾難
187 4 nàn disaster; calamity 無復眾難
188 4 nàn enemy; foe 無復眾難
189 4 nán bad; unpleasant 無復眾難
190 4 nàn to blame; to rebuke 無復眾難
191 4 nàn to object to; to argue against 無復眾難
192 4 nàn to reject; to repudiate 無復眾難
193 4 nán inopportune; aksana 無復眾難
194 4 wéi to act as; to serve 當為汝說
195 4 wéi to change into; to become 當為汝說
196 4 wéi to be; is 當為汝說
197 4 wéi to do 當為汝說
198 4 wèi to support; to help 當為汝說
199 4 wéi to govern 當為汝說
200 4 wèi to be; bhū 當為汝說
201 4 suǒ a few; various; some 到世尊所
202 4 suǒ a place; a location 到世尊所
203 4 suǒ indicates a passive voice 到世尊所
204 4 suǒ an ordinal number 到世尊所
205 4 suǒ meaning 到世尊所
206 4 suǒ garrison 到世尊所
207 4 suǒ place; pradeśa 到世尊所
208 4 諸如來 zhū rúlái all tathagatas 假使有人遙聞東方諸如來號
209 4 gào to tell; to say; said; told 佛告善作
210 4 gào to request 佛告善作
211 4 gào to report; to inform 佛告善作
212 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告善作
213 4 gào to accuse; to sue 佛告善作
214 4 gào to reach 佛告善作
215 4 gào an announcement 佛告善作
216 4 gào a party 佛告善作
217 4 gào a vacation 佛告善作
218 4 gào Gao 佛告善作
219 4 gào to tell; jalp 佛告善作
220 4 shǒu head 有佛號慈英寂首如來
221 4 shǒu Kangxi radical 185 有佛號慈英寂首如來
222 4 shǒu leader; chief 有佛號慈英寂首如來
223 4 shǒu foremost; first 有佛號慈英寂首如來
224 4 shǒu to obey; to bow one's head 有佛號慈英寂首如來
225 4 shǒu beginning; start 有佛號慈英寂首如來
226 4 shǒu to denounce 有佛號慈英寂首如來
227 4 shǒu top; apex 有佛號慈英寂首如來
228 4 shǒu to acknowledge guilt 有佛號慈英寂首如來
229 4 shǒu the main offender 有佛號慈英寂首如來
230 4 shǒu essence; gist 有佛號慈英寂首如來
231 4 shǒu a side; a direction 有佛號慈英寂首如來
232 4 shǒu to face towards 有佛號慈英寂首如來
233 4 niàn to read aloud 善思念之
234 4 niàn to remember; to expect 善思念之
235 4 niàn to miss 善思念之
236 4 niàn to consider 善思念之
237 4 niàn to recite; to chant 善思念之
238 4 niàn to show affection for 善思念之
239 4 niàn a thought; an idea 善思念之
240 4 niàn twenty 善思念之
241 4 niàn memory 善思念之
242 4 niàn an instant 善思念之
243 4 niàn Nian 善思念之
244 4 niàn mindfulness; smrti 善思念之
245 4 niàn a thought; citta 善思念之
246 4 世尊 shìzūn World-Honored One 到世尊所
247 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 到世尊所
248 3 一切 yīqiè temporary 則離一切無數恐懼
249 3 一切 yīqiè the same 則離一切無數恐懼
250 3 to use; to grasp 佛以斯法教族姓子
251 3 to rely on 佛以斯法教族姓子
252 3 to regard 佛以斯法教族姓子
253 3 to be able to 佛以斯法教族姓子
254 3 to order; to command 佛以斯法教族姓子
255 3 used after a verb 佛以斯法教族姓子
256 3 a reason; a cause 佛以斯法教族姓子
257 3 Israel 佛以斯法教族姓子
258 3 Yi 佛以斯法教族姓子
259 3 use; yogena 佛以斯法教族姓子
260 3 tīng to listen 大聖見聽
261 3 tīng to obey 大聖見聽
262 3 tīng to understand 大聖見聽
263 3 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 大聖見聽
264 3 tìng to allow; to let something take its course 大聖見聽
265 3 tīng to await 大聖見聽
266 3 tīng to acknowledge 大聖見聽
267 3 tīng information 大聖見聽
268 3 tīng a hall 大聖見聽
269 3 tīng Ting 大聖見聽
270 3 tìng to administer; to process 大聖見聽
271 3 tīng to listen; śru 大聖見聽
272 3 diǎn canon; classic; scripture 能傳諸佛經典名者
273 3 diǎn laws; regulations 能傳諸佛經典名者
274 3 diǎn a ceremony 能傳諸佛經典名者
275 3 diǎn an institution in imperial China 能傳諸佛經典名者
276 3 diǎn refined; elegant 能傳諸佛經典名者
277 3 diǎn to administer 能傳諸佛經典名者
278 3 diǎn to pawn 能傳諸佛經典名者
279 3 diǎn an allusion; a precedent 能傳諸佛經典名者
280 3 diǎn scripture; grantha 能傳諸佛經典名者
281 3 shòu to suffer; to be subjected to 諮受所說
282 3 shòu to transfer; to confer 諮受所說
283 3 shòu to receive; to accept 諮受所說
284 3 shòu to tolerate 諮受所說
285 3 shòu feelings; sensations 諮受所說
286 3 白佛 bái fó to address the Buddha 叉手白佛
287 3 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首足下
288 3 shí time; a point or period of time 尋時精修便當逮見八千諸佛
289 3 shí a season; a quarter of a year 尋時精修便當逮見八千諸佛
290 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 尋時精修便當逮見八千諸佛
291 3 shí fashionable 尋時精修便當逮見八千諸佛
292 3 shí fate; destiny; luck 尋時精修便當逮見八千諸佛
293 3 shí occasion; opportunity; chance 尋時精修便當逮見八千諸佛
294 3 shí tense 尋時精修便當逮見八千諸佛
295 3 shí particular; special 尋時精修便當逮見八千諸佛
296 3 shí to plant; to cultivate 尋時精修便當逮見八千諸佛
297 3 shí an era; a dynasty 尋時精修便當逮見八千諸佛
298 3 shí time [abstract] 尋時精修便當逮見八千諸佛
299 3 shí seasonal 尋時精修便當逮見八千諸佛
300 3 shí to wait upon 尋時精修便當逮見八千諸佛
301 3 shí hour 尋時精修便當逮見八千諸佛
302 3 shí appropriate; proper; timely 尋時精修便當逮見八千諸佛
303 3 shí Shi 尋時精修便當逮見八千諸佛
304 3 shí a present; currentlt 尋時精修便當逮見八千諸佛
305 3 shí time; kāla 尋時精修便當逮見八千諸佛
306 3 shí at that time; samaya 尋時精修便當逮見八千諸佛
307 3 huàn to suffer from a misfortune 亦無五濁勤苦之患
308 3 huàn a misfortune; a calamity 亦無五濁勤苦之患
309 3 huàn to worry; to be troubled 亦無五濁勤苦之患
310 3 huàn troubles; vexation 亦無五濁勤苦之患
311 3 huàn illness 亦無五濁勤苦之患
312 3 huàn distress; ādīnava 亦無五濁勤苦之患
313 3 諸佛經 zhū fójīng Sutra on Buddhas; Zhu Fo Jing 能傳諸佛經典名者
314 3 上首 shàngshǒu chief; presiding elders 有佛號真性上首如來
315 3 上首 shàngshǒu foremost; pramukha 有佛號真性上首如來
316 3 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
317 3 經典 jīngdiǎn classical 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
318 3 經典 jīngdiǎn sutra; discourse 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
319 3 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
320 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
321 3 大聖 dà shèng a great sage 大聖見聽
322 3 大聖 dà shèng mahāsiddha; a great adept 大聖見聽
323 3 bān to promulgate; to send out; to issue; to publish 頒宣功勳
324 3 bān to grant; to confer 頒宣功勳
325 3 無能 wúnéng incapable; incompetent 無能撗枉奪其所有
326 3 Germany 縱使諸佛戒德智慧道本平等
327 3 virtue; morality; ethics; character 縱使諸佛戒德智慧道本平等
328 3 kindness; favor 縱使諸佛戒德智慧道本平等
329 3 conduct; behavior 縱使諸佛戒德智慧道本平等
330 3 to be grateful 縱使諸佛戒德智慧道本平等
331 3 heart; intention 縱使諸佛戒德智慧道本平等
332 3 De 縱使諸佛戒德智慧道本平等
333 3 potency; natural power 縱使諸佛戒德智慧道本平等
334 3 wholesome; good 縱使諸佛戒德智慧道本平等
335 3 Virtue 縱使諸佛戒德智慧道本平等
336 3 merit; puṇya; puñña 縱使諸佛戒德智慧道本平等
337 3 guṇa 縱使諸佛戒德智慧道本平等
338 3 jiàn to see 大聖見聽
339 3 jiàn opinion; view; understanding 大聖見聽
340 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 大聖見聽
341 3 jiàn refer to; for details see 大聖見聽
342 3 jiàn to listen to 大聖見聽
343 3 jiàn to meet 大聖見聽
344 3 jiàn to receive (a guest) 大聖見聽
345 3 jiàn let me; kindly 大聖見聽
346 3 jiàn Jian 大聖見聽
347 3 xiàn to appear 大聖見聽
348 3 xiàn to introduce 大聖見聽
349 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 大聖見聽
350 3 jiàn seeing; observing; darśana 大聖見聽
351 3 fèn to offer; to present 有佛號奉至誠如來
352 3 fèng to receive; to receive with respect 有佛號奉至誠如來
353 3 fèng to believe in 有佛號奉至誠如來
354 3 fèng a display of respect 有佛號奉至誠如來
355 3 fèng to revere 有佛號奉至誠如來
356 3 fèng salary 有佛號奉至誠如來
357 3 fèng to serve 有佛號奉至誠如來
358 3 fèng Feng 有佛號奉至誠如來
359 3 fèng to politely request 有佛號奉至誠如來
360 3 fèng to offer with both hands 有佛號奉至誠如來
361 3 fèng a term of respect 有佛號奉至誠如來
362 3 fèng to help 有佛號奉至誠如來
363 3 fèng offer; upanī 有佛號奉至誠如來
364 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 諮受所說
365 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 諮受所說
366 3 shuì to persuade 諮受所說
367 3 shuō to teach; to recite; to explain 諮受所說
368 3 shuō a doctrine; a theory 諮受所說
369 3 shuō to claim; to assert 諮受所說
370 3 shuō allocution 諮受所說
371 3 shuō to criticize; to scold 諮受所說
372 3 shuō to indicate; to refer to 諮受所說
373 3 shuō speach; vāda 諮受所說
374 3 shuō to speak; bhāṣate 諮受所說
375 3 shuō to instruct 諮受所說
376 3 to leave; to depart; to go away; to part 佛遊維耶離奈女樹園
377 3 a mythical bird 佛遊維耶離奈女樹園
378 3 li; one of the eight divinatory trigrams 佛遊維耶離奈女樹園
379 3 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 佛遊維耶離奈女樹園
380 3 chī a dragon with horns not yet grown 佛遊維耶離奈女樹園
381 3 a mountain ash 佛遊維耶離奈女樹園
382 3 vanilla; a vanilla-like herb 佛遊維耶離奈女樹園
383 3 to be scattered; to be separated 佛遊維耶離奈女樹園
384 3 to cut off 佛遊維耶離奈女樹園
385 3 to violate; to be contrary to 佛遊維耶離奈女樹園
386 3 to be distant from 佛遊維耶離奈女樹園
387 3 two 佛遊維耶離奈女樹園
388 3 to array; to align 佛遊維耶離奈女樹園
389 3 to pass through; to experience 佛遊維耶離奈女樹園
390 3 transcendence 佛遊維耶離奈女樹園
391 3 to avoid; to abstain from; viramaṇa 佛遊維耶離奈女樹園
392 3 佛說八部佛名經 fó shuō bā bù fó míng jīng Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant 佛說八部佛名經
393 2 八千 bā qiān eight thousand 尋時精修便當逮見八千諸佛
394 2 天帝釋 tiān dì shì Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika 時天帝釋在於彼會
395 2 須彌 xūmí Mt Meru; Sumeru 東方有佛號踊首高超須彌如來
396 2 wèn to ask 欲有所問
397 2 wèn to inquire after 欲有所問
398 2 wèn to interrogate 欲有所問
399 2 wèn to hold responsible 欲有所問
400 2 wèn to request something 欲有所問
401 2 wèn to rebuke 欲有所問
402 2 wèn to send an official mission bearing gifts 欲有所問
403 2 wèn news 欲有所問
404 2 wèn to propose marriage 欲有所問
405 2 wén to inform 欲有所問
406 2 wèn to research 欲有所問
407 2 wèn Wen 欲有所問
408 2 wèn a question 欲有所問
409 2 wèn ask; prccha 欲有所問
410 2 jué to awake 上夜覺寤而起經行
411 2 jiào sleep 上夜覺寤而起經行
412 2 jué to realize 上夜覺寤而起經行
413 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 上夜覺寤而起經行
414 2 jué to enlighten; to inspire 上夜覺寤而起經行
415 2 jué perception; feeling 上夜覺寤而起經行
416 2 jué a person with foresight 上夜覺寤而起經行
417 2 jué Awaken 上夜覺寤而起經行
418 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 上夜覺寤而起經行
419 2 huì can; be able to 時天帝釋在於彼會
420 2 huì able to 時天帝釋在於彼會
421 2 huì a meeting; a conference; an assembly 時天帝釋在於彼會
422 2 kuài to balance an account 時天帝釋在於彼會
423 2 huì to assemble 時天帝釋在於彼會
424 2 huì to meet 時天帝釋在於彼會
425 2 huì a temple fair 時天帝釋在於彼會
426 2 huì a religious assembly 時天帝釋在於彼會
427 2 huì an association; a society 時天帝釋在於彼會
428 2 huì a national or provincial capital 時天帝釋在於彼會
429 2 huì an opportunity 時天帝釋在於彼會
430 2 huì to understand 時天帝釋在於彼會
431 2 huì to be familiar with; to know 時天帝釋在於彼會
432 2 huì to be possible; to be likely 時天帝釋在於彼會
433 2 huì to be good at 時天帝釋在於彼會
434 2 huì a moment 時天帝釋在於彼會
435 2 huì to happen to 時天帝釋在於彼會
436 2 huì to pay 時天帝釋在於彼會
437 2 huì a meeting place 時天帝釋在於彼會
438 2 kuài the seam of a cap 時天帝釋在於彼會
439 2 huì in accordance with 時天帝釋在於彼會
440 2 huì imperial civil service examination 時天帝釋在於彼會
441 2 huì to have sexual intercourse 時天帝釋在於彼會
442 2 huì Hui 時天帝釋在於彼會
443 2 huì combining; samsarga 時天帝釋在於彼會
444 2 bào to embrace; to hold in arms; to hug 諦奉善思抱在心懷
445 2 bào to wrap 諦奉善思抱在心懷
446 2 bào to hold close; to cherish 諦奉善思抱在心懷
447 2 bào to surround; to encircle 諦奉善思抱在心懷
448 2 bào the space surrounded 諦奉善思抱在心懷
449 2 bào chest; bosom 諦奉善思抱在心懷
450 2 bào to be sick; to be ill 諦奉善思抱在心懷
451 2 bào to have one's first child 諦奉善思抱在心懷
452 2 bào to adopt 諦奉善思抱在心懷
453 2 bào to band together 諦奉善思抱在心懷
454 2 bào to brood; to hatch 諦奉善思抱在心懷
455 2 bào Bao 諦奉善思抱在心懷
456 2 bào to raise a child 諦奉善思抱在心懷
457 2 bào to protect 諦奉善思抱在心懷
458 2 bào to discard; to abandon 諦奉善思抱在心懷
459 2 bào embrace; pariṣvajana 諦奉善思抱在心懷
460 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
461 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
462 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
463 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
464 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
465 2 chēng to call; to address 有佛號念眾生稱上首如來
466 2 chèn to suit; to match; to suit 有佛號念眾生稱上首如來
467 2 chēng to say; to describe 有佛號念眾生稱上首如來
468 2 chēng to weigh 有佛號念眾生稱上首如來
469 2 chèng to weigh 有佛號念眾生稱上首如來
470 2 chēng to praise; to commend 有佛號念眾生稱上首如來
471 2 chēng to name; to designate 有佛號念眾生稱上首如來
472 2 chēng a name; an appellation 有佛號念眾生稱上首如來
473 2 chēng to claim to be; to proclaim oneself 有佛號念眾生稱上首如來
474 2 chēng to raise; to lift up 有佛號念眾生稱上首如來
475 2 chèn to pretend 有佛號念眾生稱上首如來
476 2 chēng to consider; to evaluate 有佛號念眾生稱上首如來
477 2 chēng to bow to; to defer to 有佛號念眾生稱上首如來
478 2 chèng scales 有佛號念眾生稱上首如來
479 2 chèng a standard weight 有佛號念眾生稱上首如來
480 2 chēng reputation 有佛號念眾生稱上首如來
481 2 chèng a steelyard 有佛號念眾生稱上首如來
482 2 chēng mentioned; āmnāta 有佛號念眾生稱上首如來
483 2 心懷 xīnhuái to harbor thoughts; to cherish; to entertain 諦奉善思抱在心懷
484 2 阿須倫 āxūlún asura 阿須倫共戰鬪時
485 2 gǎn bold; brave 乃敢自陳
486 2 gǎn to dare to 乃敢自陳
487 2 zhòng many; numerous 無復眾難
488 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 無復眾難
489 2 zhòng general; common; public 無復眾難
490 2 xiū to decorate; to embellish 念所增修
491 2 xiū to study; to cultivate 念所增修
492 2 xiū to repair 念所增修
493 2 xiū long; slender 念所增修
494 2 xiū to write; to compile 念所增修
495 2 xiū to build; to construct; to shape 念所增修
496 2 xiū to practice 念所增修
497 2 xiū to cut 念所增修
498 2 xiū virtuous; wholesome 念所增修
499 2 xiū a virtuous person 念所增修
500 2 xiū Xiu 念所增修

Frequencies of all Words

Top 805

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 míng measure word for people 大聖願宣諸佛之名
2 15 míng fame; renown; reputation 大聖願宣諸佛之名
3 15 míng a name; personal name; designation 大聖願宣諸佛之名
4 15 míng rank; position 大聖願宣諸佛之名
5 15 míng an excuse 大聖願宣諸佛之名
6 15 míng life 大聖願宣諸佛之名
7 15 míng to name; to call 大聖願宣諸佛之名
8 15 míng to express; to describe 大聖願宣諸佛之名
9 15 míng to be called; to have the name 大聖願宣諸佛之名
10 15 míng to own; to possess 大聖願宣諸佛之名
11 15 míng famous; renowned 大聖願宣諸佛之名
12 15 míng moral 大聖願宣諸佛之名
13 15 míng name; naman 大聖願宣諸佛之名
14 15 míng fame; renown; yasas 大聖願宣諸佛之名
15 14 zhī him; her; them; that 大聖願宣諸佛之名
16 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 大聖願宣諸佛之名
17 14 zhī to go 大聖願宣諸佛之名
18 14 zhī this; that 大聖願宣諸佛之名
19 14 zhī genetive marker 大聖願宣諸佛之名
20 14 zhī it 大聖願宣諸佛之名
21 14 zhī in 大聖願宣諸佛之名
22 14 zhī all 大聖願宣諸佛之名
23 14 zhī and 大聖願宣諸佛之名
24 14 zhī however 大聖願宣諸佛之名
25 14 zhī if 大聖願宣諸佛之名
26 14 zhī then 大聖願宣諸佛之名
27 14 zhī to arrive; to go 大聖願宣諸佛之名
28 14 zhī is 大聖願宣諸佛之名
29 14 zhī to use 大聖願宣諸佛之名
30 14 zhī Zhi 大聖願宣諸佛之名
31 13 yǒu is; are; to exist 有長者子
32 13 yǒu to have; to possess 有長者子
33 13 yǒu indicates an estimate 有長者子
34 13 yǒu indicates a large quantity 有長者子
35 13 yǒu indicates an affirmative response 有長者子
36 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有長者子
37 13 yǒu used to compare two things 有長者子
38 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有長者子
39 13 yǒu used before the names of dynasties 有長者子
40 13 yǒu a certain thing; what exists 有長者子
41 13 yǒu multiple of ten and ... 有長者子
42 13 yǒu abundant 有長者子
43 13 yǒu purposeful 有長者子
44 13 yǒu You 有長者子
45 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 有長者子
46 13 yǒu becoming; bhava 有長者子
47 12 this; these 東方去此
48 12 in this way 東方去此
49 12 otherwise; but; however; so 東方去此
50 12 at this time; now; here 東方去此
51 12 this; here; etad 東方去此
52 11 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 寧有諸佛修行本願自致正覺
53 9 jīn today; present; now 今現世講說經道
54 9 jīn Jin 今現世講說經道
55 9 jīn modern 今現世講說經道
56 9 jīn now; adhunā 今現世講說經道
57 9 東方 dōngfāng Asia; the Orient 東方去此
58 9 東方 dōngfāng the eastern direction 東方去此
59 9 東方 dōngfāng Dongfang 東方去此
60 9 zuò to do 名曰善作
61 9 zuò to act as; to serve as 名曰善作
62 9 zuò to start 名曰善作
63 9 zuò a writing; a work 名曰善作
64 9 zuò to dress as; to be disguised as 名曰善作
65 9 zuō to create; to make 名曰善作
66 9 zuō a workshop 名曰善作
67 9 zuō to write; to compose 名曰善作
68 9 zuò to rise 名曰善作
69 9 zuò to be aroused 名曰善作
70 9 zuò activity; action; undertaking 名曰善作
71 9 zuò to regard as 名曰善作
72 9 zuò action; kāraṇa 名曰善作
73 9 no 諸菩薩無央數
74 9 Kangxi radical 71 諸菩薩無央數
75 9 to not have; without 諸菩薩無央數
76 9 has not yet 諸菩薩無央數
77 9 mo 諸菩薩無央數
78 9 do not 諸菩薩無央數
79 9 not; -less; un- 諸菩薩無央數
80 9 regardless of 諸菩薩無央數
81 9 to not have 諸菩薩無央數
82 9 um 諸菩薩無央數
83 9 Wu 諸菩薩無央數
84 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 諸菩薩無央數
85 9 not; non- 諸菩薩無央數
86 9 mo 諸菩薩無央數
87 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 名曰善作
88 9 shàn happy 名曰善作
89 9 shàn good 名曰善作
90 9 shàn kind-hearted 名曰善作
91 9 shàn to be skilled at something 名曰善作
92 9 shàn familiar 名曰善作
93 9 shàn to repair 名曰善作
94 9 shàn to admire 名曰善作
95 9 shàn to praise 名曰善作
96 9 shàn numerous; frequent; easy 名曰善作
97 9 shàn Shan 名曰善作
98 9 shàn wholesome; virtuous 名曰善作
99 9 如來 rúlái Tathagata 如來當具分別解說
100 9 如來 Rúlái Tathagata 如來當具分別解說
101 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來當具分別解說
102 8 佛號 fóhào name of the Buddha 有佛號奉至誠如來
103 8 現在 xiànzài at present; in the process of 今現在說經法
104 8 現在 xiànzài now, present 今現在說經法
105 8 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在說經法
106 8 說經 shuō jīng to explain a sūtra; to expound the classics 今現在說經法
107 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 諸天龍神無敢嬈者
108 8 zhě that 諸天龍神無敢嬈者
109 8 zhě nominalizing function word 諸天龍神無敢嬈者
110 8 zhě used to mark a definition 諸天龍神無敢嬈者
111 8 zhě used to mark a pause 諸天龍神無敢嬈者
112 8 zhě topic marker; that; it 諸天龍神無敢嬈者
113 8 zhuó according to 諸天龍神無敢嬈者
114 8 zhě ca 諸天龍神無敢嬈者
115 8 to go 東方去此
116 8 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去此
117 8 to be distant 東方去此
118 8 to leave 東方去此
119 8 to play a part 東方去此
120 8 to abandon; to give up 東方去此
121 8 to die 東方去此
122 8 previous; past 東方去此
123 8 to send out; to issue; to drive away 東方去此
124 8 expresses a tendency 東方去此
125 8 falling tone 東方去此
126 8 to lose 東方去此
127 8 Qu 東方去此
128 8 go; gati 東方去此
129 8 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 等正覺
130 8 method; way 今現在說經法
131 8 France 今現在說經法
132 8 the law; rules; regulations 今現在說經法
133 8 the teachings of the Buddha; Dharma 今現在說經法
134 8 a standard; a norm 今現在說經法
135 8 an institution 今現在說經法
136 8 to emulate 今現在說經法
137 8 magic; a magic trick 今現在說經法
138 8 punishment 今現在說經法
139 8 Fa 今現在說經法
140 8 a precedent 今現在說經法
141 8 a classification of some kinds of Han texts 今現在說經法
142 8 relating to a ceremony or rite 今現在說經法
143 8 Dharma 今現在說經法
144 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 今現在說經法
145 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 今現在說經法
146 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 今現在說經法
147 8 quality; characteristic 今現在說經法
148 8 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 世界曰名聞跡
149 8 世界 shìjiè the earth 世界曰名聞跡
150 8 世界 shìjiè a domain; a realm 世界曰名聞跡
151 8 世界 shìjiè the human world 世界曰名聞跡
152 8 世界 shìjiè the conditions in the world 世界曰名聞跡
153 8 世界 shìjiè world 世界曰名聞跡
154 8 世界 shìjiè a world; lokadhatu 世界曰名聞跡
155 8 至真 zhìzhēn most-true-one; arhat 至真
156 7 Buddha; Awakened One 佛遊維耶離奈女樹園
157 7 relating to Buddhism 佛遊維耶離奈女樹園
158 7 a statue or image of a Buddha 佛遊維耶離奈女樹園
159 7 a Buddhist text 佛遊維耶離奈女樹園
160 7 to touch; to stroke 佛遊維耶離奈女樹園
161 7 Buddha 佛遊維耶離奈女樹園
162 7 Buddha; Awakened One 佛遊維耶離奈女樹園
163 7 ruò to seem; to be like; as 若在縣官
164 7 ruò seemingly 若在縣官
165 7 ruò if 若在縣官
166 7 ruò you 若在縣官
167 7 ruò this; that 若在縣官
168 7 ruò and; or 若在縣官
169 7 ruò as for; pertaining to 若在縣官
170 7 pomegranite 若在縣官
171 7 ruò to choose 若在縣官
172 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若在縣官
173 7 ruò thus 若在縣官
174 7 ruò pollia 若在縣官
175 7 ruò Ruo 若在縣官
176 7 ruò only then 若在縣官
177 7 ja 若在縣官
178 7 jñā 若在縣官
179 7 ruò if; yadi 若在縣官
180 7 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
181 7 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
182 6 not; no 不趣三塗
183 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 不趣三塗
184 6 as a correlative 不趣三塗
185 6 no (answering a question) 不趣三塗
186 6 forms a negative adjective from a noun 不趣三塗
187 6 at the end of a sentence to form a question 不趣三塗
188 6 to form a yes or no question 不趣三塗
189 6 infix potential marker 不趣三塗
190 6 no; na 不趣三塗
191 6 xuān to declare; to announce 大聖願宣諸佛之名
192 6 xuān Xuan 大聖願宣諸佛之名
193 6 xuān thoroughly; completely 大聖願宣諸佛之名
194 6 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 大聖願宣諸佛之名
195 6 xuān fine writing paper; xuan paper 大聖願宣諸佛之名
196 6 xuān to teach; to instruct 大聖願宣諸佛之名
197 6 xuān an epithet for Confucius 大聖願宣諸佛之名
198 6 xuān an archaic unit of length 大聖願宣諸佛之名
199 6 xuān to disseminate; to propagate 大聖願宣諸佛之名
200 6 xuān to vent; to drain 大聖願宣諸佛之名
201 6 xuān Xuan 大聖願宣諸佛之名
202 6 xuān to show; to display 大聖願宣諸佛之名
203 6 xuān commonplace; widespread 大聖願宣諸佛之名
204 6 xuān greying [hair]; black and white [hair] 大聖願宣諸佛之名
205 6 xuān declare; ākhyāta 大聖願宣諸佛之名
206 6 otherwise; but; however 則以寶華價直八千兩金
207 6 then 則以寶華價直八千兩金
208 6 measure word for short sections of text 則以寶華價直八千兩金
209 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則以寶華價直八千兩金
210 6 a grade; a level 則以寶華價直八千兩金
211 6 an example; a model 則以寶華價直八千兩金
212 6 a weighing device 則以寶華價直八千兩金
213 6 to grade; to rank 則以寶華價直八千兩金
214 6 to copy; to imitate; to follow 則以寶華價直八千兩金
215 6 to do 則以寶華價直八千兩金
216 6 only 則以寶華價直八千兩金
217 6 immediately 則以寶華價直八千兩金
218 6 then; moreover; atha 則以寶華價直八千兩金
219 6 koan; kōan; gong'an 則以寶華價直八千兩金
220 6 yuē to speak; to say 世界曰名聞跡
221 6 yuē Kangxi radical 73 世界曰名聞跡
222 6 yuē to be called 世界曰名聞跡
223 6 yuē particle without meaning 世界曰名聞跡
224 6 yuē said; ukta 世界曰名聞跡
225 6 dāng to be; to act as; to serve as 如來當具分別解說
226 6 dāng at or in the very same; be apposite 如來當具分別解說
227 6 dāng dang (sound of a bell) 如來當具分別解說
228 6 dāng to face 如來當具分別解說
229 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 如來當具分別解說
230 6 dāng to manage; to host 如來當具分別解說
231 6 dāng should 如來當具分別解說
232 6 dāng to treat; to regard as 如來當具分別解說
233 6 dǎng to think 如來當具分別解說
234 6 dàng suitable; correspond to 如來當具分別解說
235 6 dǎng to be equal 如來當具分別解說
236 6 dàng that 如來當具分別解說
237 6 dāng an end; top 如來當具分別解說
238 6 dàng clang; jingle 如來當具分別解說
239 6 dāng to judge 如來當具分別解說
240 6 dǎng to bear on one's shoulder 如來當具分別解說
241 6 dàng the same 如來當具分別解說
242 6 dàng to pawn 如來當具分別解說
243 6 dàng to fail [an exam] 如來當具分別解說
244 6 dàng a trap 如來當具分別解說
245 6 dàng a pawned item 如來當具分別解說
246 6 dāng will be; bhaviṣyati 如來當具分別解說
247 5 chuán to transmit 若能顯傳諸如來名經典之要
248 5 zhuàn a biography 若能顯傳諸如來名經典之要
249 5 chuán to teach 若能顯傳諸如來名經典之要
250 5 chuán to summon 若能顯傳諸如來名經典之要
251 5 chuán to pass on to later generations 若能顯傳諸如來名經典之要
252 5 chuán to spread; to propagate 若能顯傳諸如來名經典之要
253 5 chuán to express 若能顯傳諸如來名經典之要
254 5 chuán to conduct 若能顯傳諸如來名經典之要
255 5 zhuàn a posthouse 若能顯傳諸如來名經典之要
256 5 zhuàn a commentary 若能顯傳諸如來名經典之要
257 5 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 若能顯傳諸如來名經典之要
258 5 wén to hear 聞如是
259 5 wén Wen 聞如是
260 5 wén sniff at; to smell 聞如是
261 5 wén to be widely known 聞如是
262 5 wén to confirm; to accept 聞如是
263 5 wén information 聞如是
264 5 wèn famous; well known 聞如是
265 5 wén knowledge; learning 聞如是
266 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
267 5 wén to question 聞如是
268 5 wén heard; śruta 聞如是
269 5 wén hearing; śruti 聞如是
270 5 佛土 fótǔ Buddha land 東方去此佛土
271 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而性堅強
272 5 ér Kangxi radical 126 而性堅強
273 5 ér you 而性堅強
274 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而性堅強
275 5 ér right away; then 而性堅強
276 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 而性堅強
277 5 ér if; in case; in the event that 而性堅強
278 5 ér therefore; as a result; thus 而性堅強
279 5 ér how can it be that? 而性堅強
280 5 ér so as to 而性堅強
281 5 ér only then 而性堅強
282 5 ér as if; to seem like 而性堅強
283 5 néng can; able 而性堅強
284 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而性堅強
285 5 ér me 而性堅強
286 5 ér to arrive; up to 而性堅強
287 5 ér possessive 而性堅強
288 5 ér and; ca 而性堅強
289 5 néng can; able 世界曰莫能當
290 5 néng ability; capacity 世界曰莫能當
291 5 néng a mythical bear-like beast 世界曰莫能當
292 5 néng energy 世界曰莫能當
293 5 néng function; use 世界曰莫能當
294 5 néng may; should; permitted to 世界曰莫能當
295 5 néng talent 世界曰莫能當
296 5 néng expert at 世界曰莫能當
297 5 néng to be in harmony 世界曰莫能當
298 5 néng to tend to; to care for 世界曰莫能當
299 5 néng to reach; to arrive at 世界曰莫能當
300 5 néng as long as; only 世界曰莫能當
301 5 néng even if 世界曰莫能當
302 5 néng but 世界曰莫能當
303 5 néng in this way 世界曰莫能當
304 5 néng to be able; śak 世界曰莫能當
305 5 néng skilful; pravīṇa 世界曰莫能當
306 4 zài in; at 若在縣官
307 4 zài at 若在縣官
308 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 若在縣官
309 4 zài to exist; to be living 若在縣官
310 4 zài to consist of 若在縣官
311 4 zài to be at a post 若在縣官
312 4 zài in; bhū 若在縣官
313 4 nán difficult; arduous; hard 無復眾難
314 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 無復眾難
315 4 nán hardly possible; unable 無復眾難
316 4 nàn disaster; calamity 無復眾難
317 4 nàn enemy; foe 無復眾難
318 4 nán bad; unpleasant 無復眾難
319 4 nàn to blame; to rebuke 無復眾難
320 4 nàn to object to; to argue against 無復眾難
321 4 nàn to reject; to repudiate 無復眾難
322 4 nán inopportune; aksana 無復眾難
323 4 wèi for; to 當為汝說
324 4 wèi because of 當為汝說
325 4 wéi to act as; to serve 當為汝說
326 4 wéi to change into; to become 當為汝說
327 4 wéi to be; is 當為汝說
328 4 wéi to do 當為汝說
329 4 wèi for 當為汝說
330 4 wèi because of; for; to 當為汝說
331 4 wèi to 當為汝說
332 4 wéi in a passive construction 當為汝說
333 4 wéi forming a rehetorical question 當為汝說
334 4 wéi forming an adverb 當為汝說
335 4 wéi to add emphasis 當為汝說
336 4 wèi to support; to help 當為汝說
337 4 wéi to govern 當為汝說
338 4 wèi to be; bhū 當為汝說
339 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 到世尊所
340 4 suǒ an office; an institute 到世尊所
341 4 suǒ introduces a relative clause 到世尊所
342 4 suǒ it 到世尊所
343 4 suǒ if; supposing 到世尊所
344 4 suǒ a few; various; some 到世尊所
345 4 suǒ a place; a location 到世尊所
346 4 suǒ indicates a passive voice 到世尊所
347 4 suǒ that which 到世尊所
348 4 suǒ an ordinal number 到世尊所
349 4 suǒ meaning 到世尊所
350 4 suǒ garrison 到世尊所
351 4 suǒ place; pradeśa 到世尊所
352 4 suǒ that which; yad 到世尊所
353 4 諸如來 zhū rúlái all tathagatas 假使有人遙聞東方諸如來號
354 4 gào to tell; to say; said; told 佛告善作
355 4 gào to request 佛告善作
356 4 gào to report; to inform 佛告善作
357 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告善作
358 4 gào to accuse; to sue 佛告善作
359 4 gào to reach 佛告善作
360 4 gào an announcement 佛告善作
361 4 gào a party 佛告善作
362 4 gào a vacation 佛告善作
363 4 gào Gao 佛告善作
364 4 gào to tell; jalp 佛告善作
365 4 shǒu head 有佛號慈英寂首如來
366 4 shǒu measure word for poems 有佛號慈英寂首如來
367 4 shǒu Kangxi radical 185 有佛號慈英寂首如來
368 4 shǒu leader; chief 有佛號慈英寂首如來
369 4 shǒu foremost; first 有佛號慈英寂首如來
370 4 shǒu to obey; to bow one's head 有佛號慈英寂首如來
371 4 shǒu beginning; start 有佛號慈英寂首如來
372 4 shǒu to denounce 有佛號慈英寂首如來
373 4 shǒu top; apex 有佛號慈英寂首如來
374 4 shǒu to acknowledge guilt 有佛號慈英寂首如來
375 4 shǒu the main offender 有佛號慈英寂首如來
376 4 shǒu essence; gist 有佛號慈英寂首如來
377 4 shǒu a side; a direction 有佛號慈英寂首如來
378 4 shǒu to face towards 有佛號慈英寂首如來
379 4 niàn to read aloud 善思念之
380 4 niàn to remember; to expect 善思念之
381 4 niàn to miss 善思念之
382 4 niàn to consider 善思念之
383 4 niàn to recite; to chant 善思念之
384 4 niàn to show affection for 善思念之
385 4 niàn a thought; an idea 善思念之
386 4 niàn twenty 善思念之
387 4 niàn memory 善思念之
388 4 niàn an instant 善思念之
389 4 niàn Nian 善思念之
390 4 niàn mindfulness; smrti 善思念之
391 4 niàn a thought; citta 善思念之
392 4 世尊 shìzūn World-Honored One 到世尊所
393 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 到世尊所
394 3 一切 yīqiè all; every; everything 則離一切無數恐懼
395 3 一切 yīqiè temporary 則離一切無數恐懼
396 3 一切 yīqiè the same 則離一切無數恐懼
397 3 一切 yīqiè generally 則離一切無數恐懼
398 3 一切 yīqiè all, everything 則離一切無數恐懼
399 3 一切 yīqiè all; sarva 則離一切無數恐懼
400 3 so as to; in order to 佛以斯法教族姓子
401 3 to use; to regard as 佛以斯法教族姓子
402 3 to use; to grasp 佛以斯法教族姓子
403 3 according to 佛以斯法教族姓子
404 3 because of 佛以斯法教族姓子
405 3 on a certain date 佛以斯法教族姓子
406 3 and; as well as 佛以斯法教族姓子
407 3 to rely on 佛以斯法教族姓子
408 3 to regard 佛以斯法教族姓子
409 3 to be able to 佛以斯法教族姓子
410 3 to order; to command 佛以斯法教族姓子
411 3 further; moreover 佛以斯法教族姓子
412 3 used after a verb 佛以斯法教族姓子
413 3 very 佛以斯法教族姓子
414 3 already 佛以斯法教族姓子
415 3 increasingly 佛以斯法教族姓子
416 3 a reason; a cause 佛以斯法教族姓子
417 3 Israel 佛以斯法教族姓子
418 3 Yi 佛以斯法教族姓子
419 3 use; yogena 佛以斯法教族姓子
420 3 tīng to listen 大聖見聽
421 3 tīng to obey 大聖見聽
422 3 tīng to understand 大聖見聽
423 3 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 大聖見聽
424 3 tìng to allow; to let something take its course 大聖見聽
425 3 tīng to await 大聖見聽
426 3 tīng to acknowledge 大聖見聽
427 3 tīng a tin can 大聖見聽
428 3 tīng information 大聖見聽
429 3 tīng a hall 大聖見聽
430 3 tīng Ting 大聖見聽
431 3 tìng to administer; to process 大聖見聽
432 3 tīng to listen; śru 大聖見聽
433 3 diǎn canon; classic; scripture 能傳諸佛經典名者
434 3 diǎn laws; regulations 能傳諸佛經典名者
435 3 diǎn a ceremony 能傳諸佛經典名者
436 3 diǎn an institution in imperial China 能傳諸佛經典名者
437 3 diǎn refined; elegant 能傳諸佛經典名者
438 3 diǎn to administer 能傳諸佛經典名者
439 3 diǎn to pawn 能傳諸佛經典名者
440 3 diǎn an allusion; a precedent 能傳諸佛經典名者
441 3 diǎn scripture; grantha 能傳諸佛經典名者
442 3 shòu to suffer; to be subjected to 諮受所說
443 3 shòu to transfer; to confer 諮受所說
444 3 shòu to receive; to accept 諮受所說
445 3 shòu to tolerate 諮受所說
446 3 shòu suitably 諮受所說
447 3 shòu feelings; sensations 諮受所說
448 3 白佛 bái fó to address the Buddha 叉手白佛
449 3 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首足下
450 3 shí time; a point or period of time 尋時精修便當逮見八千諸佛
451 3 shí a season; a quarter of a year 尋時精修便當逮見八千諸佛
452 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 尋時精修便當逮見八千諸佛
453 3 shí at that time 尋時精修便當逮見八千諸佛
454 3 shí fashionable 尋時精修便當逮見八千諸佛
455 3 shí fate; destiny; luck 尋時精修便當逮見八千諸佛
456 3 shí occasion; opportunity; chance 尋時精修便當逮見八千諸佛
457 3 shí tense 尋時精修便當逮見八千諸佛
458 3 shí particular; special 尋時精修便當逮見八千諸佛
459 3 shí to plant; to cultivate 尋時精修便當逮見八千諸佛
460 3 shí hour (measure word) 尋時精修便當逮見八千諸佛
461 3 shí an era; a dynasty 尋時精修便當逮見八千諸佛
462 3 shí time [abstract] 尋時精修便當逮見八千諸佛
463 3 shí seasonal 尋時精修便當逮見八千諸佛
464 3 shí frequently; often 尋時精修便當逮見八千諸佛
465 3 shí occasionally; sometimes 尋時精修便當逮見八千諸佛
466 3 shí on time 尋時精修便當逮見八千諸佛
467 3 shí this; that 尋時精修便當逮見八千諸佛
468 3 shí to wait upon 尋時精修便當逮見八千諸佛
469 3 shí hour 尋時精修便當逮見八千諸佛
470 3 shí appropriate; proper; timely 尋時精修便當逮見八千諸佛
471 3 shí Shi 尋時精修便當逮見八千諸佛
472 3 shí a present; currentlt 尋時精修便當逮見八千諸佛
473 3 shí time; kāla 尋時精修便當逮見八千諸佛
474 3 shí at that time; samaya 尋時精修便當逮見八千諸佛
475 3 shí then; atha 尋時精修便當逮見八千諸佛
476 3 huàn to suffer from a misfortune 亦無五濁勤苦之患
477 3 huàn a misfortune; a calamity 亦無五濁勤苦之患
478 3 huàn to worry; to be troubled 亦無五濁勤苦之患
479 3 huàn troubles; vexation 亦無五濁勤苦之患
480 3 huàn illness 亦無五濁勤苦之患
481 3 huàn distress; ādīnava 亦無五濁勤苦之患
482 3 諸佛經 zhū fójīng Sutra on Buddhas; Zhu Fo Jing 能傳諸佛經典名者
483 3 上首 shàngshǒu chief; presiding elders 有佛號真性上首如來
484 3 上首 shàngshǒu foremost; pramukha 有佛號真性上首如來
485 3 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
486 3 經典 jīngdiǎn classical 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
487 3 經典 jīngdiǎn sutra; discourse 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
488 3 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
489 3 如是 rúshì thus; so 聞如是
490 3 如是 rúshì thus, so 聞如是
491 3 如是 rúshì thus; evam 聞如是
492 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
493 3 大聖 dà shèng a great sage 大聖見聽
494 3 大聖 dà shèng mahāsiddha; a great adept 大聖見聽
495 3 bān to promulgate; to send out; to issue; to publish 頒宣功勳
496 3 bān to grant; to confer 頒宣功勳
497 3 無能 wúnéng incapable; incompetent 無能撗枉奪其所有
498 3 Germany 縱使諸佛戒德智慧道本平等
499 3 virtue; morality; ethics; character 縱使諸佛戒德智慧道本平等
500 3 kindness; favor 縱使諸佛戒德智慧道本平等

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
诸佛 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas
jīn now; adhunā
zuò action; kāraṇa
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
shàn wholesome; virtuous
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
现在 現在
  1. xiànzài
  2. xiànzài
  1. now, present
  2. existing at the present moment; pratyutpanna

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八佛名经 八佛名經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛说八部佛名经 佛說八部佛名經 102 Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant
佛号 佛號 102 name of the Buddha
吉安 106
  1. Ji'an
  2. Ji'an; Chi'an
拘翼 106 Kausambi
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
奈女 110 Āmrapālī; Ambapālī
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 81 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
缩藏 縮藏 115 Shukusatsu-bon
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天竺 116 India; Indian subcontinent
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
诸佛经 諸佛經 122 Sutra on Buddhas; Zhu Fo Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 48.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
道本 100 Basis of the Way
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛土 102 Buddha land
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
龙神 龍神 108 dragon spirit
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
名曰 109 to be named; to be called
能持 110 ability to uphold the precepts
勤苦 113 devoted and suffering
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三匝 115 to circumambulate three times
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
圣教 聖教 115 sacred teachings
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
所以者何 115 Why is that?
天中天 116 god of the gods
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无所畏 無所畏 119 without any fear
燕坐 121 to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa
右遶 121 moving to the right
怨家 121 an enemy
阅叉 閱叉 121 yaksa
赞歎 讚歎 122 praise
长者子 長者子 122 the son of an elder
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
至真 122 most-true-one; arhat
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]