Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 496 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無無畏世界普勝如來
2 496 南無 nánmó Blessed Be 南無無畏世界普勝如來
3 496 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無無畏世界普勝如來
4 341 Buddha; Awakened One 南無法境界自在佛
5 341 relating to Buddhism 南無法境界自在佛
6 341 a statue or image of a Buddha 南無法境界自在佛
7 341 a Buddhist text 南無法境界自在佛
8 341 to touch; to stroke 南無法境界自在佛
9 341 Buddha 南無法境界自在佛
10 341 Buddha; Awakened One 南無法境界自在佛
11 58 shèng to beat; to win; to conquer 南無無畏世界普勝如來
12 58 shèng victory; success 南無無畏世界普勝如來
13 58 shèng wonderful; supurb; superior 南無無畏世界普勝如來
14 58 shèng to surpass 南無無畏世界普勝如來
15 58 shèng triumphant 南無無畏世界普勝如來
16 58 shèng a scenic view 南無無畏世界普勝如來
17 58 shèng a woman's hair decoration 南無無畏世界普勝如來
18 58 shèng Sheng 南無無畏世界普勝如來
19 58 shèng conquering; victorious; jaya 南無無畏世界普勝如來
20 58 shèng superior; agra 南無無畏世界普勝如來
21 42 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 歸命如是等無量無邊諸佛
22 42 無量 wúliàng immeasurable 歸命如是等無量無邊諸佛
23 42 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 歸命如是等無量無邊諸佛
24 42 無量 wúliàng Atula 歸命如是等無量無邊諸佛
25 40 wáng Wang 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
26 40 wáng a king 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
27 40 wáng Kangxi radical 96 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
28 40 wàng to be king; to rule 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
29 40 wáng a prince; a duke 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
30 40 wáng grand; great 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
31 40 wáng to treat with the ceremony due to a king 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
32 40 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
33 40 wáng the head of a group or gang 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
34 40 wáng the biggest or best of a group 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
35 40 wáng king; best of a kind; rāja 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
36 39 菩薩 púsà bodhisattva 南無寶髻菩薩四法經論
37 39 菩薩 púsà bodhisattva 南無寶髻菩薩四法經論
38 39 菩薩 púsà bodhisattva 南無寶髻菩薩四法經論
39 36 光明 guāngmíng bright 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
40 36 光明 guāngmíng glorious; magnificent 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
41 36 光明 guāngmíng light 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
42 36 光明 guāngmíng having hope 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
43 36 光明 guāngmíng unselfish 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
44 36 光明 guāngmíng frank; open and honest 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
45 36 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
46 36 光明 guāngmíng Kōmyō 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
47 36 光明 guāngmíng Brightness 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
48 36 光明 guāngmíng brightness; flame 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
49 35 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 歸命如是等無量無邊諸佛
50 35 無邊 wúbiān boundless; ananta 歸命如是等無量無邊諸佛
51 27 bǎo a treasure; a valuable item 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
52 27 bǎo treasured; cherished 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
53 27 bǎo a jewel; gem 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
54 27 bǎo precious 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
55 27 bǎo noble 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
56 27 bǎo an imperial seal 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
57 27 bǎo a unit of currency 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
58 27 bǎo Bao 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
59 27 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
60 27 bǎo jewel; gem; mani 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
61 27 功德 gōngdé achievements and virtue 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
62 27 功德 gōngdé merit 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
63 27 功德 gōngdé quality; guṇa 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
64 27 功德 gōngdé merit; puṇya 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
65 24 děng et cetera; and so on 歸命如是等無量無邊諸佛
66 24 děng to wait 歸命如是等無量無邊諸佛
67 24 děng to be equal 歸命如是等無量無邊諸佛
68 24 děng degree; level 歸命如是等無量無邊諸佛
69 24 děng to compare 歸命如是等無量無邊諸佛
70 24 děng same; equal; sama 歸命如是等無量無邊諸佛
71 22 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 歸命如是等無量無邊諸佛
72 21 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命如是等無量無邊諸佛
73 21 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命如是等無量無邊諸佛
74 20 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 南無功德成就勝佛
75 20 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 南無功德成就勝佛
76 20 成就 chéngjiù accomplishment 南無功德成就勝佛
77 20 成就 chéngjiù Achievements 南無功德成就勝佛
78 20 成就 chéngjiù to attained; to obtain 南無功德成就勝佛
79 20 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 南無功德成就勝佛
80 20 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 南無功德成就勝佛
81 18 一切 yīqiè temporary 南無倚世界作一切功德如來
82 18 一切 yīqiè the same 南無倚世界作一切功德如來
83 18 波頭摩 bōtóumó padma 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
84 17 彌留 míliú to be seriously ill and about to die 南無無量彌留佛
85 15 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
86 15 莊嚴 zhuāngyán Dignity 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
87 15 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
88 15 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
89 15 yìng to answer; to respond
90 15 yìng to confirm; to verify
91 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
92 15 yìng to accept
93 15 yìng to permit; to allow
94 15 yìng to echo
95 15 yìng to handle; to deal with
96 15 yìng Ying
97 14 zhī to know
98 14 zhī to comprehend
99 14 zhī to inform; to tell
100 14 zhī to administer
101 14 zhī to distinguish; to discern; to recognize
102 14 zhī to be close friends
103 14 zhī to feel; to sense; to perceive
104 14 zhī to receive; to entertain
105 14 zhī knowledge
106 14 zhī consciousness; perception
107 14 zhī a close friend
108 14 zhì wisdom
109 14 zhì Zhi
110 14 zhī to appreciate
111 14 zhī to make known
112 14 zhī to have control over
113 14 zhī to expect; to foresee
114 14 zhī Understanding
115 14 zhī know; jña
116 14 境界 jìngjiè border area; frontier 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
117 14 境界 jìngjiè place; area 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
118 14 境界 jìngjiè circumstances; situation 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
119 14 境界 jìngjiè field; domain; genre 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
120 14 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
121 13 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 南無香上勝佛
122 13 xiāng incense 南無香上勝佛
123 13 xiāng Kangxi radical 186 南無香上勝佛
124 13 xiāng fragrance; scent 南無香上勝佛
125 13 xiāng a female 南無香上勝佛
126 13 xiāng Xiang 南無香上勝佛
127 13 xiāng to kiss 南無香上勝佛
128 13 xiāng feminine 南無香上勝佛
129 13 xiāng incense 南無香上勝佛
130 13 xiāng fragrance; gandha 南無香上勝佛
131 13 to use; to grasp 今以總相懺悔一切諸業
132 13 to rely on 今以總相懺悔一切諸業
133 13 to regard 今以總相懺悔一切諸業
134 13 to be able to 今以總相懺悔一切諸業
135 13 to order; to command 今以總相懺悔一切諸業
136 13 used after a verb 今以總相懺悔一切諸業
137 13 a reason; a cause 今以總相懺悔一切諸業
138 13 Israel 今以總相懺悔一切諸業
139 13 Yi 今以總相懺悔一切諸業
140 13 use; yogena 今以總相懺悔一切諸業
141 13 huǒ fire; flame 南無火然燈佛
142 13 huǒ to start a fire; to burn 南無火然燈佛
143 13 huǒ Kangxi radical 86 南無火然燈佛
144 13 huǒ anger; rage 南無火然燈佛
145 13 huǒ fire element 南無火然燈佛
146 13 huǒ Antares 南無火然燈佛
147 13 huǒ radiance 南無火然燈佛
148 13 huǒ lightning 南無火然燈佛
149 13 huǒ a torch 南無火然燈佛
150 13 huǒ red 南無火然燈佛
151 13 huǒ urgent 南無火然燈佛
152 13 huǒ a cause of disease 南無火然燈佛
153 13 huǒ huo 南無火然燈佛
154 13 huǒ companion; comrade 南無火然燈佛
155 13 huǒ Huo 南無火然燈佛
156 13 huǒ fire; agni 南無火然燈佛
157 13 huǒ fire element 南無火然燈佛
158 13 huǒ Gode of Fire; Anala 南無火然燈佛
159 13 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 歸命如是等無量無邊諸佛
160 13 shā to kill; to murder; to slaughter 勿殺勿行杖
161 13 shā to hurt 勿殺勿行杖
162 13 shā to pare off; to reduce; to clip 勿殺勿行杖
163 13 shā hurt; han 勿殺勿行杖
164 13 huá Chinese 南無金色華佛
165 13 huá illustrious; splendid 南無金色華佛
166 13 huā a flower 南無金色華佛
167 13 huā to flower 南無金色華佛
168 13 huá China 南無金色華佛
169 13 huá empty; flowery 南無金色華佛
170 13 huá brilliance; luster 南無金色華佛
171 13 huá elegance; beauty 南無金色華佛
172 13 huā a flower 南無金色華佛
173 13 huá extravagant; wasteful; flashy 南無金色華佛
174 13 huá makeup; face powder 南無金色華佛
175 13 huá flourishing 南無金色華佛
176 13 huá a corona 南無金色華佛
177 13 huá years; time 南無金色華佛
178 13 huá your 南無金色華佛
179 13 huá essence; best part 南無金色華佛
180 13 huá grey 南無金色華佛
181 13 huà Hua 南無金色華佛
182 13 huá literary talent 南無金色華佛
183 13 huá literary talent 南無金色華佛
184 13 huá an article; a document 南無金色華佛
185 13 huá flower; puṣpa 南無金色華佛
186 12 shàng top; a high position 南無上王佛
187 12 shang top; the position on or above something 南無上王佛
188 12 shàng to go up; to go forward 南無上王佛
189 12 shàng shang 南無上王佛
190 12 shàng previous; last 南無上王佛
191 12 shàng high; higher 南無上王佛
192 12 shàng advanced 南無上王佛
193 12 shàng a monarch; a sovereign 南無上王佛
194 12 shàng time 南無上王佛
195 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 南無上王佛
196 12 shàng far 南無上王佛
197 12 shàng big; as big as 南無上王佛
198 12 shàng abundant; plentiful 南無上王佛
199 12 shàng to report 南無上王佛
200 12 shàng to offer 南無上王佛
201 12 shàng to go on stage 南無上王佛
202 12 shàng to take office; to assume a post 南無上王佛
203 12 shàng to install; to erect 南無上王佛
204 12 shàng to suffer; to sustain 南無上王佛
205 12 shàng to burn 南無上王佛
206 12 shàng to remember 南無上王佛
207 12 shàng to add 南無上王佛
208 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 南無上王佛
209 12 shàng to meet 南無上王佛
210 12 shàng falling then rising (4th) tone 南無上王佛
211 12 shang used after a verb indicating a result 南無上王佛
212 12 shàng a musical note 南無上王佛
213 12 shàng higher, superior; uttara 南無上王佛
214 12 如來 rúlái Tathagata 南無無畏世界普勝如來
215 12 如來 Rúlái Tathagata 南無無畏世界普勝如來
216 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 南無無畏世界普勝如來
217 12 zhì wisdom; knowledge; understanding 南無十方名稱世界智稱如來
218 12 zhì care; prudence 南無十方名稱世界智稱如來
219 12 zhì Zhi 南無十方名稱世界智稱如來
220 12 zhì spiritual insight; gnosis 南無十方名稱世界智稱如來
221 12 zhì clever 南無十方名稱世界智稱如來
222 12 zhì Wisdom 南無十方名稱世界智稱如來
223 12 zhì jnana; knowing 南無十方名稱世界智稱如來
224 12 虛空 xūkōng empty space 南無虛空輪清淨王佛
225 12 虛空 xūkōng the sky; space 南無虛空輪清淨王佛
226 12 虛空 xūkōng vast emptiness 南無虛空輪清淨王佛
227 12 虛空 xūkōng Void 南無虛空輪清淨王佛
228 12 虛空 xūkōng the sky; gagana 南無虛空輪清淨王佛
229 12 虛空 xūkōng space; ākāśa 南無虛空輪清淨王佛
230 12 yǎn eye 南無無障礙眼佛
231 12 yǎn eyeball 南無無障礙眼佛
232 12 yǎn sight 南無無障礙眼佛
233 12 yǎn the present moment 南無無障礙眼佛
234 12 yǎn an opening; a small hole 南無無障礙眼佛
235 12 yǎn a trap 南無無障礙眼佛
236 12 yǎn insight 南無無障礙眼佛
237 12 yǎn a salitent point 南無無障礙眼佛
238 12 yǎn a beat with no accent 南無無障礙眼佛
239 12 yǎn to look; to glance 南無無障礙眼佛
240 12 yǎn to see proof 南無無障礙眼佛
241 12 yǎn eye; cakṣus 南無無障礙眼佛
242 11 辟支佛 pìzhī fó Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 南無隨喜辟支佛
243 11 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 南無無畏世界普勝如來
244 11 世界 shìjiè the earth 南無無畏世界普勝如來
245 11 世界 shìjiè a domain; a realm 南無無畏世界普勝如來
246 11 世界 shìjiè the human world 南無無畏世界普勝如來
247 11 世界 shìjiè the conditions in the world 南無無畏世界普勝如來
248 11 世界 shìjiè world 南無無畏世界普勝如來
249 11 世界 shìjiè a world; lokadhatu 南無無畏世界普勝如來
250 11 lùn to comment; to discuss 南無轉法輪經論
251 11 lùn a theory; a doctrine 南無轉法輪經論
252 11 lùn to evaluate 南無轉法輪經論
253 11 lùn opinion; speech; statement 南無轉法輪經論
254 11 lùn to convict 南無轉法輪經論
255 11 lùn to edit; to compile 南無轉法輪經論
256 11 lùn a treatise; sastra 南無轉法輪經論
257 11 lùn discussion 南無轉法輪經論
258 10 míng bright; luminous; brilliant 南無放光明佛
259 10 míng Ming 南無放光明佛
260 10 míng Ming Dynasty 南無放光明佛
261 10 míng obvious; explicit; clear 南無放光明佛
262 10 míng intelligent; clever; perceptive 南無放光明佛
263 10 míng to illuminate; to shine 南無放光明佛
264 10 míng consecrated 南無放光明佛
265 10 míng to understand; to comprehend 南無放光明佛
266 10 míng to explain; to clarify 南無放光明佛
267 10 míng Souther Ming; Later Ming 南無放光明佛
268 10 míng the world; the human world; the world of the living 南無放光明佛
269 10 míng eyesight; vision 南無放光明佛
270 10 míng a god; a spirit 南無放光明佛
271 10 míng fame; renown 南無放光明佛
272 10 míng open; public 南無放光明佛
273 10 míng clear 南無放光明佛
274 10 míng to become proficient 南無放光明佛
275 10 míng to be proficient 南無放光明佛
276 10 míng virtuous 南無放光明佛
277 10 míng open and honest 南無放光明佛
278 10 míng clean; neat 南無放光明佛
279 10 míng remarkable; outstanding; notable 南無放光明佛
280 10 míng next; afterwards 南無放光明佛
281 10 míng positive 南無放光明佛
282 10 míng Clear 南無放光明佛
283 10 míng wisdom; knowledge; vidyā 南無放光明佛
284 10 不空 bù kōng unerring; amogha 南無不空說佛
285 10 不空 bù kōng Amoghavajra 南無不空說佛
286 10 shēng sound 南無無量聲佛
287 10 shēng sheng 南無無量聲佛
288 10 shēng voice 南無無量聲佛
289 10 shēng music 南無無量聲佛
290 10 shēng language 南無無量聲佛
291 10 shēng fame; reputation; honor 南無無量聲佛
292 10 shēng a message 南無無量聲佛
293 10 shēng a consonant 南無無量聲佛
294 10 shēng a tone 南無無量聲佛
295 10 shēng to announce 南無無量聲佛
296 10 shēng sound 南無無量聲佛
297 10 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 次復懺悔
298 10 懺悔 chànhuǐ to repent 次復懺悔
299 10 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 次復懺悔
300 10 眾生 zhòngshēng all living things 南無現示眾生境界無障見佛
301 10 眾生 zhòngshēng living things other than people 南無現示眾生境界無障見佛
302 10 眾生 zhòngshēng sentient beings 南無現示眾生境界無障見佛
303 10 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 南無現示眾生境界無障見佛
304 10 lái to come 若尋此眾生無始已來
305 10 lái please 若尋此眾生無始已來
306 10 lái used to substitute for another verb 若尋此眾生無始已來
307 10 lái used between two word groups to express purpose and effect 若尋此眾生無始已來
308 10 lái wheat 若尋此眾生無始已來
309 10 lái next; future 若尋此眾生無始已來
310 10 lái a simple complement of direction 若尋此眾生無始已來
311 10 lái to occur; to arise 若尋此眾生無始已來
312 10 lái to earn 若尋此眾生無始已來
313 10 lái to come; āgata 若尋此眾生無始已來
314 10 上勝 shàngshèng Superior; Majestic 南無星宿行世界智上勝如來
315 10 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 南無然燈輪世界善住如來
316 10 shàn happy 南無然燈輪世界善住如來
317 10 shàn good 南無然燈輪世界善住如來
318 10 shàn kind-hearted 南無然燈輪世界善住如來
319 10 shàn to be skilled at something 南無然燈輪世界善住如來
320 10 shàn familiar 南無然燈輪世界善住如來
321 10 shàn to repair 南無然燈輪世界善住如來
322 10 shàn to admire 南無然燈輪世界善住如來
323 10 shàn to praise 南無然燈輪世界善住如來
324 10 shàn Shan 南無然燈輪世界善住如來
325 10 shàn wholesome; virtuous 南無然燈輪世界善住如來
326 9 今日 jīnrì today 今日至到稽顙至誠歸依於佛
327 9 今日 jīnrì at present 今日至到稽顙至誠歸依於佛
328 9 Kangxi radical 71 南無無塵離塵放發佛
329 9 to not have; without 南無無塵離塵放發佛
330 9 mo 南無無塵離塵放發佛
331 9 to not have 南無無塵離塵放發佛
332 9 Wu 南無無塵離塵放發佛
333 9 mo 南無無塵離塵放發佛
334 8 jìng clean 南無淨聲佛
335 8 jìng no surplus; net 南無淨聲佛
336 8 jìng pure 南無淨聲佛
337 8 jìng tranquil 南無淨聲佛
338 8 jìng cold 南無淨聲佛
339 8 jìng to wash; to clense 南無淨聲佛
340 8 jìng role of hero 南無淨聲佛
341 8 jìng to remove sexual desire 南無淨聲佛
342 8 jìng bright and clean; luminous 南無淨聲佛
343 8 jìng clean; pure 南無淨聲佛
344 8 jìng cleanse 南無淨聲佛
345 8 jìng cleanse 南無淨聲佛
346 8 jìng Pure 南無淨聲佛
347 8 jìng vyavadāna; purification; cleansing 南無淨聲佛
348 8 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 南無淨聲佛
349 8 jìng viśuddhi; purity 南無淨聲佛
350 8 xíng to walk 南無星宿行世界智上勝如來
351 8 xíng capable; competent 南無星宿行世界智上勝如來
352 8 háng profession 南無星宿行世界智上勝如來
353 8 xíng Kangxi radical 144 南無星宿行世界智上勝如來
354 8 xíng to travel 南無星宿行世界智上勝如來
355 8 xìng actions; conduct 南無星宿行世界智上勝如來
356 8 xíng to do; to act; to practice 南無星宿行世界智上勝如來
357 8 xíng all right; OK; okay 南無星宿行世界智上勝如來
358 8 háng horizontal line 南無星宿行世界智上勝如來
359 8 héng virtuous deeds 南無星宿行世界智上勝如來
360 8 hàng a line of trees 南無星宿行世界智上勝如來
361 8 hàng bold; steadfast 南無星宿行世界智上勝如來
362 8 xíng to move 南無星宿行世界智上勝如來
363 8 xíng to put into effect; to implement 南無星宿行世界智上勝如來
364 8 xíng travel 南無星宿行世界智上勝如來
365 8 xíng to circulate 南無星宿行世界智上勝如來
366 8 xíng running script; running script 南無星宿行世界智上勝如來
367 8 xíng temporary 南無星宿行世界智上勝如來
368 8 háng rank; order 南無星宿行世界智上勝如來
369 8 háng a business; a shop 南無星宿行世界智上勝如來
370 8 xíng to depart; to leave 南無星宿行世界智上勝如來
371 8 xíng to experience 南無星宿行世界智上勝如來
372 8 xíng path; way 南無星宿行世界智上勝如來
373 8 xíng xing; ballad 南無星宿行世界智上勝如來
374 8 xíng Xing 南無星宿行世界智上勝如來
375 8 xíng Practice 南無星宿行世界智上勝如來
376 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 南無星宿行世界智上勝如來
377 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 南無星宿行世界智上勝如來
378 8 然燈佛 Rándēng fó Dipankara Buddha 南無憂鉢羅然燈佛
379 8 gài a lid; top; cover 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
380 8 gài to build 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
381 8 Ge 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
382 8 gài probably; about 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
383 8 gài to cover; to hide; to protect 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
384 8 gài an umbrella; a canopy 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
385 8 gài a shell 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
386 8 gài sogon grass 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
387 8 gài to add to 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
388 8 gài to surpass; to overshadow; to overarch 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
389 8 gài to chatter 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
390 8 Ge 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
391 8 gài a roof; thatched roofing 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
392 8 gài to respect; to uphold 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
393 8 gài a crest 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
394 8 gài a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
395 8 lún a wheel 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
396 8 lún a disk; a ring 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
397 8 lún a revolution 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
398 8 lún to revolve; to turn; to recur 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
399 8 lún to take turns; in turn 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
400 8 lún a steamer; a steamboat 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
401 8 lún a 12 year cycle 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
402 8 lún a vehicle with wheels 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
403 8 lún a north-south measurement 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
404 8 lún perimeter; circumference 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
405 8 lún high soaring 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
406 8 lún Lun 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
407 8 lún wheel; cakra 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
408 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 南無常得精進佛
409 8 děi to want to; to need to 南無常得精進佛
410 8 děi must; ought to 南無常得精進佛
411 8 de 南無常得精進佛
412 8 de infix potential marker 南無常得精進佛
413 8 to result in 南無常得精進佛
414 8 to be proper; to fit; to suit 南無常得精進佛
415 8 to be satisfied 南無常得精進佛
416 8 to be finished 南無常得精進佛
417 8 děi satisfying 南無常得精進佛
418 8 to contract 南無常得精進佛
419 8 to hear 南無常得精進佛
420 8 to have; there is 南無常得精進佛
421 8 marks time passed 南無常得精進佛
422 8 obtain; attain; prāpta 南無常得精進佛
423 8 成就佛 chéngjiù fó Susiddhikara Buddha 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
424 8 miào wonderful; fantastic 南無妙勝光明佛
425 8 miào clever 南無妙勝光明佛
426 8 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 南無妙勝光明佛
427 8 miào fine; delicate 南無妙勝光明佛
428 8 miào young 南無妙勝光明佛
429 8 miào interesting 南無妙勝光明佛
430 8 miào profound reasoning 南無妙勝光明佛
431 8 miào Miao 南無妙勝光明佛
432 8 miào Wonderful 南無妙勝光明佛
433 8 miào wonderful; beautiful; suksma 南無妙勝光明佛
434 8 zhī to go 雖復禽獸之殊
435 8 zhī to arrive; to go 雖復禽獸之殊
436 8 zhī is 雖復禽獸之殊
437 8 zhī to use 雖復禽獸之殊
438 8 zhī Zhi 雖復禽獸之殊
439 8 zhī winding 雖復禽獸之殊
440 8 無畏 wúwèi fearless; without fear 南無無畏世界普勝如來
441 8 無畏 wúwèi Fearlessness 南無無畏世界普勝如來
442 8 無畏 wúwèi fearless 南無無畏世界普勝如來
443 8 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 南無無畏世界普勝如來
444 8 無障礙 wú zhàngài without obstruction 南無無障礙眼佛
445 8 無障礙 wú zhàngài Asaṅga 南無無障礙眼佛
446 8 to go back; to return 今當次第更復一一別相懺悔
447 8 to resume; to restart 今當次第更復一一別相懺悔
448 8 to do in detail 今當次第更復一一別相懺悔
449 8 to restore 今當次第更復一一別相懺悔
450 8 to respond; to reply to 今當次第更復一一別相懺悔
451 8 Fu; Return 今當次第更復一一別相懺悔
452 8 to retaliate; to reciprocate 今當次第更復一一別相懺悔
453 8 to avoid forced labor or tax 今當次第更復一一別相懺悔
454 8 Fu 今當次第更復一一別相懺悔
455 8 doubled; to overlapping; folded 今當次第更復一一別相懺悔
456 8 a lined garment with doubled thickness 今當次第更復一一別相懺悔
457 8 chuáng a banner; a penant streamer 南無光明幢佛
458 8 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 南無光明幢佛
459 8 tóng to waver; to sway 南無光明幢佛
460 8 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 南無光明幢佛
461 8 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 南無光明幢佛
462 8 chuáng a banner; ketu 南無光明幢佛
463 7 Kangxi radical 49 禮三寶已
464 7 to bring to an end; to stop 禮三寶已
465 7 to complete 禮三寶已
466 7 to demote; to dismiss 禮三寶已
467 7 to recover from an illness 禮三寶已
468 7 former; pūrvaka 禮三寶已
469 7 big; huge; large 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
470 7 Kangxi radical 37 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
471 7 great; major; important 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
472 7 size 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
473 7 old 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
474 7 oldest; earliest 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
475 7 adult 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
476 7 dài an important person 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
477 7 senior 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
478 7 an element 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
479 7 great; mahā 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
480 7 zhù to dwell; to live; to reside 南無然燈輪世界善住如來
481 7 zhù to stop; to halt 南無然燈輪世界善住如來
482 7 zhù to retain; to remain 南無然燈輪世界善住如來
483 7 zhù to lodge at [temporarily] 南無然燈輪世界善住如來
484 7 zhù verb complement 南無然燈輪世界善住如來
485 7 zhù attaching; abiding; dwelling on 南無然燈輪世界善住如來
486 7 zuì crime; offense; sin; vice 罪深河海過重丘岳
487 7 zuì fault; error 罪深河海過重丘岳
488 7 zuì hardship; suffering 罪深河海過重丘岳
489 7 zuì to blame; to accuse 罪深河海過重丘岳
490 7 zuì punishment 罪深河海過重丘岳
491 7 zuì transgression; āpatti 罪深河海過重丘岳
492 7 zuì sin; agha 罪深河海過重丘岳
493 7 zhòng many; numerous 南無勝眾佛
494 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 南無勝眾佛
495 7 zhòng general; common; public 南無勝眾佛
496 7 殺害 shāhài to kill; to murder 第一殺害
497 7 shòu to suffer; to be subjected to 則受虎狗豺狼鷹鷂等身
498 7 shòu to transfer; to confer 則受虎狗豺狼鷹鷂等身
499 7 shòu to receive; to accept 則受虎狗豺狼鷹鷂等身
500 7 shòu to tolerate 則受虎狗豺狼鷹鷂等身

Frequencies of all Words

Top 937

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 496 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無無畏世界普勝如來
2 496 南無 nánmó Blessed Be 南無無畏世界普勝如來
3 496 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無無畏世界普勝如來
4 341 Buddha; Awakened One 南無法境界自在佛
5 341 relating to Buddhism 南無法境界自在佛
6 341 a statue or image of a Buddha 南無法境界自在佛
7 341 a Buddhist text 南無法境界自在佛
8 341 to touch; to stroke 南無法境界自在佛
9 341 Buddha 南無法境界自在佛
10 341 Buddha; Awakened One 南無法境界自在佛
11 58 shèng to beat; to win; to conquer 南無無畏世界普勝如來
12 58 shèng victory; success 南無無畏世界普勝如來
13 58 shèng wonderful; supurb; superior 南無無畏世界普勝如來
14 58 shèng to surpass 南無無畏世界普勝如來
15 58 shèng triumphant 南無無畏世界普勝如來
16 58 shèng a scenic view 南無無畏世界普勝如來
17 58 shèng a woman's hair decoration 南無無畏世界普勝如來
18 58 shèng Sheng 南無無畏世界普勝如來
19 58 shèng completely; fully 南無無畏世界普勝如來
20 58 shèng conquering; victorious; jaya 南無無畏世界普勝如來
21 58 shèng superior; agra 南無無畏世界普勝如來
22 42 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 歸命如是等無量無邊諸佛
23 42 無量 wúliàng immeasurable 歸命如是等無量無邊諸佛
24 42 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 歸命如是等無量無邊諸佛
25 42 無量 wúliàng Atula 歸命如是等無量無邊諸佛
26 40 wáng Wang 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
27 40 wáng a king 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
28 40 wáng Kangxi radical 96 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
29 40 wàng to be king; to rule 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
30 40 wáng a prince; a duke 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
31 40 wáng grand; great 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
32 40 wáng to treat with the ceremony due to a king 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
33 40 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
34 40 wáng the head of a group or gang 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
35 40 wáng the biggest or best of a group 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
36 40 wáng king; best of a kind; rāja 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
37 39 菩薩 púsà bodhisattva 南無寶髻菩薩四法經論
38 39 菩薩 púsà bodhisattva 南無寶髻菩薩四法經論
39 39 菩薩 púsà bodhisattva 南無寶髻菩薩四法經論
40 36 光明 guāngmíng bright 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
41 36 光明 guāngmíng glorious; magnificent 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
42 36 光明 guāngmíng light 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
43 36 光明 guāngmíng having hope 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
44 36 光明 guāngmíng unselfish 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
45 36 光明 guāngmíng frank; open and honest 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
46 36 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
47 36 光明 guāngmíng Kōmyō 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
48 36 光明 guāngmíng Brightness 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
49 36 光明 guāngmíng brightness; flame 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
50 35 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 歸命如是等無量無邊諸佛
51 35 無邊 wúbiān boundless; ananta 歸命如是等無量無邊諸佛
52 31 huò or; either; else 或受毒蛇蝮蝎等身常懷惡心
53 31 huò maybe; perhaps; might; possibly 或受毒蛇蝮蝎等身常懷惡心
54 31 huò some; someone 或受毒蛇蝮蝎等身常懷惡心
55 31 míngnián suddenly 或受毒蛇蝮蝎等身常懷惡心
56 31 huò or; vā 或受毒蛇蝮蝎等身常懷惡心
57 27 bǎo a treasure; a valuable item 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
58 27 bǎo treasured; cherished 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
59 27 bǎo a jewel; gem 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
60 27 bǎo precious 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
61 27 bǎo noble 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
62 27 bǎo an imperial seal 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
63 27 bǎo a unit of currency 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
64 27 bǎo Bao 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
65 27 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
66 27 bǎo jewel; gem; mani 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來
67 27 功德 gōngdé achievements and virtue 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
68 27 功德 gōngdé merit 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
69 27 功德 gōngdé quality; guṇa 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
70 27 功德 gōngdé merit; puṇya 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
71 24 děng et cetera; and so on 歸命如是等無量無邊諸佛
72 24 děng to wait 歸命如是等無量無邊諸佛
73 24 děng degree; kind 歸命如是等無量無邊諸佛
74 24 děng plural 歸命如是等無量無邊諸佛
75 24 děng to be equal 歸命如是等無量無邊諸佛
76 24 děng degree; level 歸命如是等無量無邊諸佛
77 24 děng to compare 歸命如是等無量無邊諸佛
78 24 děng same; equal; sama 歸命如是等無量無邊諸佛
79 22 如是 rúshì thus; so 歸命如是等無量無邊諸佛
80 22 如是 rúshì thus, so 歸命如是等無量無邊諸佛
81 22 如是 rúshì thus; evam 歸命如是等無量無邊諸佛
82 22 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 歸命如是等無量無邊諸佛
83 21 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命如是等無量無邊諸佛
84 21 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命如是等無量無邊諸佛
85 20 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 南無功德成就勝佛
86 20 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 南無功德成就勝佛
87 20 成就 chéngjiù accomplishment 南無功德成就勝佛
88 20 成就 chéngjiù Achievements 南無功德成就勝佛
89 20 成就 chéngjiù to attained; to obtain 南無功德成就勝佛
90 20 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 南無功德成就勝佛
91 20 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 南無功德成就勝佛
92 18 一切 yīqiè all; every; everything 南無倚世界作一切功德如來
93 18 一切 yīqiè temporary 南無倚世界作一切功德如來
94 18 一切 yīqiè the same 南無倚世界作一切功德如來
95 18 一切 yīqiè generally 南無倚世界作一切功德如來
96 18 一切 yīqiè all, everything 南無倚世界作一切功德如來
97 18 一切 yīqiè all; sarva 南無倚世界作一切功德如來
98 18 波頭摩 bōtóumó padma 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
99 17 彌留 míliú to be seriously ill and about to die 南無無量彌留佛
100 15 zhū all; many; various 南無破散一切諸趣佛
101 15 zhū Zhu 南無破散一切諸趣佛
102 15 zhū all; members of the class 南無破散一切諸趣佛
103 15 zhū interrogative particle 南無破散一切諸趣佛
104 15 zhū him; her; them; it 南無破散一切諸趣佛
105 15 zhū of; in 南無破散一切諸趣佛
106 15 zhū all; many; sarva 南無破散一切諸趣佛
107 15 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
108 15 莊嚴 zhuāngyán Dignity 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
109 15 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
110 15 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來
111 15 yīng should; ought
112 15 yìng to answer; to respond
113 15 yìng to confirm; to verify
114 15 yīng soon; immediately
115 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
116 15 yìng to accept
117 15 yīng or; either
118 15 yìng to permit; to allow
119 15 yìng to echo
120 15 yìng to handle; to deal with
121 15 yìng Ying
122 15 yīng suitable; yukta
123 14 zhī to know
124 14 zhī to comprehend
125 14 zhī to inform; to tell
126 14 zhī to administer
127 14 zhī to distinguish; to discern; to recognize
128 14 zhī to be close friends
129 14 zhī to feel; to sense; to perceive
130 14 zhī to receive; to entertain
131 14 zhī knowledge
132 14 zhī consciousness; perception
133 14 zhī a close friend
134 14 zhì wisdom
135 14 zhì Zhi
136 14 zhī to appreciate
137 14 zhī to make known
138 14 zhī to have control over
139 14 zhī to expect; to foresee
140 14 zhī Understanding
141 14 zhī know; jña
142 14 境界 jìngjiè border area; frontier 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
143 14 境界 jìngjiè place; area 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
144 14 境界 jìngjiè circumstances; situation 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
145 14 境界 jìngjiè field; domain; genre 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
146 14 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
147 13 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 南無香上勝佛
148 13 xiāng incense 南無香上勝佛
149 13 xiāng Kangxi radical 186 南無香上勝佛
150 13 xiāng fragrance; scent 南無香上勝佛
151 13 xiāng a female 南無香上勝佛
152 13 xiāng Xiang 南無香上勝佛
153 13 xiāng to kiss 南無香上勝佛
154 13 xiāng feminine 南無香上勝佛
155 13 xiāng unrestrainedly 南無香上勝佛
156 13 xiāng incense 南無香上勝佛
157 13 xiāng fragrance; gandha 南無香上勝佛
158 13 so as to; in order to 今以總相懺悔一切諸業
159 13 to use; to regard as 今以總相懺悔一切諸業
160 13 to use; to grasp 今以總相懺悔一切諸業
161 13 according to 今以總相懺悔一切諸業
162 13 because of 今以總相懺悔一切諸業
163 13 on a certain date 今以總相懺悔一切諸業
164 13 and; as well as 今以總相懺悔一切諸業
165 13 to rely on 今以總相懺悔一切諸業
166 13 to regard 今以總相懺悔一切諸業
167 13 to be able to 今以總相懺悔一切諸業
168 13 to order; to command 今以總相懺悔一切諸業
169 13 further; moreover 今以總相懺悔一切諸業
170 13 used after a verb 今以總相懺悔一切諸業
171 13 very 今以總相懺悔一切諸業
172 13 already 今以總相懺悔一切諸業
173 13 increasingly 今以總相懺悔一切諸業
174 13 a reason; a cause 今以總相懺悔一切諸業
175 13 Israel 今以總相懺悔一切諸業
176 13 Yi 今以總相懺悔一切諸業
177 13 use; yogena 今以總相懺悔一切諸業
178 13 huǒ fire; flame 南無火然燈佛
179 13 huǒ to start a fire; to burn 南無火然燈佛
180 13 huǒ Kangxi radical 86 南無火然燈佛
181 13 huǒ anger; rage 南無火然燈佛
182 13 huǒ fire element 南無火然燈佛
183 13 huǒ Antares 南無火然燈佛
184 13 huǒ radiance 南無火然燈佛
185 13 huǒ lightning 南無火然燈佛
186 13 huǒ a torch 南無火然燈佛
187 13 huǒ red 南無火然燈佛
188 13 huǒ urgent 南無火然燈佛
189 13 huǒ a cause of disease 南無火然燈佛
190 13 huǒ huo 南無火然燈佛
191 13 huǒ companion; comrade 南無火然燈佛
192 13 huǒ Huo 南無火然燈佛
193 13 huǒ fire; agni 南無火然燈佛
194 13 huǒ fire element 南無火然燈佛
195 13 huǒ Gode of Fire; Anala 南無火然燈佛
196 13 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 歸命如是等無量無邊諸佛
197 13 shā to kill; to murder; to slaughter 勿殺勿行杖
198 13 shā to hurt 勿殺勿行杖
199 13 shā to pare off; to reduce; to clip 勿殺勿行杖
200 13 shā hurt; han 勿殺勿行杖
201 13 huá Chinese 南無金色華佛
202 13 huá illustrious; splendid 南無金色華佛
203 13 huā a flower 南無金色華佛
204 13 huā to flower 南無金色華佛
205 13 huá China 南無金色華佛
206 13 huá empty; flowery 南無金色華佛
207 13 huá brilliance; luster 南無金色華佛
208 13 huá elegance; beauty 南無金色華佛
209 13 huā a flower 南無金色華佛
210 13 huá extravagant; wasteful; flashy 南無金色華佛
211 13 huá makeup; face powder 南無金色華佛
212 13 huá flourishing 南無金色華佛
213 13 huá a corona 南無金色華佛
214 13 huá years; time 南無金色華佛
215 13 huá your 南無金色華佛
216 13 huá essence; best part 南無金色華佛
217 13 huá grey 南無金色華佛
218 13 huà Hua 南無金色華佛
219 13 huá literary talent 南無金色華佛
220 13 huá literary talent 南無金色華佛
221 13 huá an article; a document 南無金色華佛
222 13 huá flower; puṣpa 南無金色華佛
223 12 shàng top; a high position 南無上王佛
224 12 shang top; the position on or above something 南無上王佛
225 12 shàng to go up; to go forward 南無上王佛
226 12 shàng shang 南無上王佛
227 12 shàng previous; last 南無上王佛
228 12 shàng high; higher 南無上王佛
229 12 shàng advanced 南無上王佛
230 12 shàng a monarch; a sovereign 南無上王佛
231 12 shàng time 南無上王佛
232 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 南無上王佛
233 12 shàng far 南無上王佛
234 12 shàng big; as big as 南無上王佛
235 12 shàng abundant; plentiful 南無上王佛
236 12 shàng to report 南無上王佛
237 12 shàng to offer 南無上王佛
238 12 shàng to go on stage 南無上王佛
239 12 shàng to take office; to assume a post 南無上王佛
240 12 shàng to install; to erect 南無上王佛
241 12 shàng to suffer; to sustain 南無上王佛
242 12 shàng to burn 南無上王佛
243 12 shàng to remember 南無上王佛
244 12 shang on; in 南無上王佛
245 12 shàng upward 南無上王佛
246 12 shàng to add 南無上王佛
247 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 南無上王佛
248 12 shàng to meet 南無上王佛
249 12 shàng falling then rising (4th) tone 南無上王佛
250 12 shang used after a verb indicating a result 南無上王佛
251 12 shàng a musical note 南無上王佛
252 12 shàng higher, superior; uttara 南無上王佛
253 12 如來 rúlái Tathagata 南無無畏世界普勝如來
254 12 如來 Rúlái Tathagata 南無無畏世界普勝如來
255 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 南無無畏世界普勝如來
256 12 zhì wisdom; knowledge; understanding 南無十方名稱世界智稱如來
257 12 zhì care; prudence 南無十方名稱世界智稱如來
258 12 zhì Zhi 南無十方名稱世界智稱如來
259 12 zhì spiritual insight; gnosis 南無十方名稱世界智稱如來
260 12 zhì clever 南無十方名稱世界智稱如來
261 12 zhì Wisdom 南無十方名稱世界智稱如來
262 12 zhì jnana; knowing 南無十方名稱世界智稱如來
263 12 虛空 xūkōng empty space 南無虛空輪清淨王佛
264 12 虛空 xūkōng the sky; space 南無虛空輪清淨王佛
265 12 虛空 xūkōng vast emptiness 南無虛空輪清淨王佛
266 12 虛空 xūkōng Void 南無虛空輪清淨王佛
267 12 虛空 xūkōng the sky; gagana 南無虛空輪清淨王佛
268 12 虛空 xūkōng space; ākāśa 南無虛空輪清淨王佛
269 12 yǎn eye 南無無障礙眼佛
270 12 yǎn measure word for wells 南無無障礙眼佛
271 12 yǎn eyeball 南無無障礙眼佛
272 12 yǎn sight 南無無障礙眼佛
273 12 yǎn the present moment 南無無障礙眼佛
274 12 yǎn an opening; a small hole 南無無障礙眼佛
275 12 yǎn a trap 南無無障礙眼佛
276 12 yǎn insight 南無無障礙眼佛
277 12 yǎn a salitent point 南無無障礙眼佛
278 12 yǎn a beat with no accent 南無無障礙眼佛
279 12 yǎn to look; to glance 南無無障礙眼佛
280 12 yǎn to see proof 南無無障礙眼佛
281 12 yǎn eye; cakṣus 南無無障礙眼佛
282 11 ruò to seem; to be like; as 若總若別若麁若細
283 11 ruò seemingly 若總若別若麁若細
284 11 ruò if 若總若別若麁若細
285 11 ruò you 若總若別若麁若細
286 11 ruò this; that 若總若別若麁若細
287 11 ruò and; or 若總若別若麁若細
288 11 ruò as for; pertaining to 若總若別若麁若細
289 11 pomegranite 若總若別若麁若細
290 11 ruò to choose 若總若別若麁若細
291 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 若總若別若麁若細
292 11 ruò thus 若總若別若麁若細
293 11 ruò pollia 若總若別若麁若細
294 11 ruò Ruo 若總若別若麁若細
295 11 ruò only then 若總若別若麁若細
296 11 ja 若總若別若麁若細
297 11 jñā 若總若別若麁若細
298 11 ruò if; yadi 若總若別若麁若細
299 11 辟支佛 pìzhī fó Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 南無隨喜辟支佛
300 11 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 南無無畏世界普勝如來
301 11 世界 shìjiè the earth 南無無畏世界普勝如來
302 11 世界 shìjiè a domain; a realm 南無無畏世界普勝如來
303 11 世界 shìjiè the human world 南無無畏世界普勝如來
304 11 世界 shìjiè the conditions in the world 南無無畏世界普勝如來
305 11 世界 shìjiè world 南無無畏世界普勝如來
306 11 世界 shìjiè a world; lokadhatu 南無無畏世界普勝如來
307 11 lùn to comment; to discuss 南無轉法輪經論
308 11 lùn a theory; a doctrine 南無轉法輪經論
309 11 lùn by the; per 南無轉法輪經論
310 11 lùn to evaluate 南無轉法輪經論
311 11 lùn opinion; speech; statement 南無轉法輪經論
312 11 lùn to convict 南無轉法輪經論
313 11 lùn to edit; to compile 南無轉法輪經論
314 11 lùn a treatise; sastra 南無轉法輪經論
315 11 lùn discussion 南無轉法輪經論
316 10 míng bright; luminous; brilliant 南無放光明佛
317 10 míng Ming 南無放光明佛
318 10 míng Ming Dynasty 南無放光明佛
319 10 míng obvious; explicit; clear 南無放光明佛
320 10 míng intelligent; clever; perceptive 南無放光明佛
321 10 míng to illuminate; to shine 南無放光明佛
322 10 míng consecrated 南無放光明佛
323 10 míng to understand; to comprehend 南無放光明佛
324 10 míng to explain; to clarify 南無放光明佛
325 10 míng Souther Ming; Later Ming 南無放光明佛
326 10 míng the world; the human world; the world of the living 南無放光明佛
327 10 míng eyesight; vision 南無放光明佛
328 10 míng a god; a spirit 南無放光明佛
329 10 míng fame; renown 南無放光明佛
330 10 míng open; public 南無放光明佛
331 10 míng clear 南無放光明佛
332 10 míng to become proficient 南無放光明佛
333 10 míng to be proficient 南無放光明佛
334 10 míng virtuous 南無放光明佛
335 10 míng open and honest 南無放光明佛
336 10 míng clean; neat 南無放光明佛
337 10 míng remarkable; outstanding; notable 南無放光明佛
338 10 míng next; afterwards 南無放光明佛
339 10 míng positive 南無放光明佛
340 10 míng Clear 南無放光明佛
341 10 míng wisdom; knowledge; vidyā 南無放光明佛
342 10 不空 bù kōng unerring; amogha 南無不空說佛
343 10 不空 bù kōng Amoghavajra 南無不空說佛
344 10 shēng sound 南無無量聲佛
345 10 shēng a measure word for sound (times) 南無無量聲佛
346 10 shēng sheng 南無無量聲佛
347 10 shēng voice 南無無量聲佛
348 10 shēng music 南無無量聲佛
349 10 shēng language 南無無量聲佛
350 10 shēng fame; reputation; honor 南無無量聲佛
351 10 shēng a message 南無無量聲佛
352 10 shēng an utterance 南無無量聲佛
353 10 shēng a consonant 南無無量聲佛
354 10 shēng a tone 南無無量聲佛
355 10 shēng to announce 南無無量聲佛
356 10 shēng sound 南無無量聲佛
357 10 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 次復懺悔
358 10 懺悔 chànhuǐ to repent 次復懺悔
359 10 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 次復懺悔
360 10 眾生 zhòngshēng all living things 南無現示眾生境界無障見佛
361 10 眾生 zhòngshēng living things other than people 南無現示眾生境界無障見佛
362 10 眾生 zhòngshēng sentient beings 南無現示眾生境界無障見佛
363 10 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 南無現示眾生境界無障見佛
364 10 lái to come 若尋此眾生無始已來
365 10 lái indicates an approximate quantity 若尋此眾生無始已來
366 10 lái please 若尋此眾生無始已來
367 10 lái used to substitute for another verb 若尋此眾生無始已來
368 10 lái used between two word groups to express purpose and effect 若尋此眾生無始已來
369 10 lái ever since 若尋此眾生無始已來
370 10 lái wheat 若尋此眾生無始已來
371 10 lái next; future 若尋此眾生無始已來
372 10 lái a simple complement of direction 若尋此眾生無始已來
373 10 lái to occur; to arise 若尋此眾生無始已來
374 10 lái to earn 若尋此眾生無始已來
375 10 lái to come; āgata 若尋此眾生無始已來
376 10 上勝 shàngshèng Superior; Majestic 南無星宿行世界智上勝如來
377 10 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 南無然燈輪世界善住如來
378 10 shàn happy 南無然燈輪世界善住如來
379 10 shàn good 南無然燈輪世界善住如來
380 10 shàn kind-hearted 南無然燈輪世界善住如來
381 10 shàn to be skilled at something 南無然燈輪世界善住如來
382 10 shàn familiar 南無然燈輪世界善住如來
383 10 shàn to repair 南無然燈輪世界善住如來
384 10 shàn to admire 南無然燈輪世界善住如來
385 10 shàn to praise 南無然燈輪世界善住如來
386 10 shàn numerous; frequent; easy 南無然燈輪世界善住如來
387 10 shàn Shan 南無然燈輪世界善住如來
388 10 shàn wholesome; virtuous 南無然燈輪世界善住如來
389 9 今日 jīnrì today 今日至到稽顙至誠歸依於佛
390 9 今日 jīnrì at present 今日至到稽顙至誠歸依於佛
391 9 no 南無無塵離塵放發佛
392 9 Kangxi radical 71 南無無塵離塵放發佛
393 9 to not have; without 南無無塵離塵放發佛
394 9 has not yet 南無無塵離塵放發佛
395 9 mo 南無無塵離塵放發佛
396 9 do not 南無無塵離塵放發佛
397 9 not; -less; un- 南無無塵離塵放發佛
398 9 regardless of 南無無塵離塵放發佛
399 9 to not have 南無無塵離塵放發佛
400 9 um 南無無塵離塵放發佛
401 9 Wu 南無無塵離塵放發佛
402 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 南無無塵離塵放發佛
403 9 not; non- 南無無塵離塵放發佛
404 9 mo 南無無塵離塵放發佛
405 8 jìng clean 南無淨聲佛
406 8 jìng no surplus; net 南無淨聲佛
407 8 jìng only 南無淨聲佛
408 8 jìng pure 南無淨聲佛
409 8 jìng tranquil 南無淨聲佛
410 8 jìng cold 南無淨聲佛
411 8 jìng to wash; to clense 南無淨聲佛
412 8 jìng role of hero 南無淨聲佛
413 8 jìng completely 南無淨聲佛
414 8 jìng to remove sexual desire 南無淨聲佛
415 8 jìng bright and clean; luminous 南無淨聲佛
416 8 jìng clean; pure 南無淨聲佛
417 8 jìng cleanse 南無淨聲佛
418 8 jìng cleanse 南無淨聲佛
419 8 jìng Pure 南無淨聲佛
420 8 jìng vyavadāna; purification; cleansing 南無淨聲佛
421 8 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 南無淨聲佛
422 8 jìng viśuddhi; purity 南無淨聲佛
423 8 xíng to walk 南無星宿行世界智上勝如來
424 8 xíng capable; competent 南無星宿行世界智上勝如來
425 8 háng profession 南無星宿行世界智上勝如來
426 8 háng line; row 南無星宿行世界智上勝如來
427 8 xíng Kangxi radical 144 南無星宿行世界智上勝如來
428 8 xíng to travel 南無星宿行世界智上勝如來
429 8 xìng actions; conduct 南無星宿行世界智上勝如來
430 8 xíng to do; to act; to practice 南無星宿行世界智上勝如來
431 8 xíng all right; OK; okay 南無星宿行世界智上勝如來
432 8 háng horizontal line 南無星宿行世界智上勝如來
433 8 héng virtuous deeds 南無星宿行世界智上勝如來
434 8 hàng a line of trees 南無星宿行世界智上勝如來
435 8 hàng bold; steadfast 南無星宿行世界智上勝如來
436 8 xíng to move 南無星宿行世界智上勝如來
437 8 xíng to put into effect; to implement 南無星宿行世界智上勝如來
438 8 xíng travel 南無星宿行世界智上勝如來
439 8 xíng to circulate 南無星宿行世界智上勝如來
440 8 xíng running script; running script 南無星宿行世界智上勝如來
441 8 xíng temporary 南無星宿行世界智上勝如來
442 8 xíng soon 南無星宿行世界智上勝如來
443 8 háng rank; order 南無星宿行世界智上勝如來
444 8 háng a business; a shop 南無星宿行世界智上勝如來
445 8 xíng to depart; to leave 南無星宿行世界智上勝如來
446 8 xíng to experience 南無星宿行世界智上勝如來
447 8 xíng path; way 南無星宿行世界智上勝如來
448 8 xíng xing; ballad 南無星宿行世界智上勝如來
449 8 xíng a round [of drinks] 南無星宿行世界智上勝如來
450 8 xíng Xing 南無星宿行世界智上勝如來
451 8 xíng moreover; also 南無星宿行世界智上勝如來
452 8 xíng Practice 南無星宿行世界智上勝如來
453 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 南無星宿行世界智上勝如來
454 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 南無星宿行世界智上勝如來
455 8 然燈佛 Rándēng fó Dipankara Buddha 南無憂鉢羅然燈佛
456 8 gài a lid; top; cover 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
457 8 gài to build 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
458 8 Ge 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
459 8 gài because 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
460 8 gài roughly; approximately 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
461 8 gài but; yet 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
462 8 gài probably; about 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
463 8 gài to cover; to hide; to protect 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
464 8 gài an umbrella; a canopy 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
465 8 gài a shell 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
466 8 gài sogon grass 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
467 8 gài to add to 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
468 8 gài to surpass; to overshadow; to overarch 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
469 8 gài to chatter 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
470 8 why 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
471 8 why not 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
472 8 Ge 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
473 8 gài a roof; thatched roofing 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
474 8 gài to respect; to uphold 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
475 8 gài a crest 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
476 8 gài a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來
477 8 yǒu is; are; to exist 胡本云自下皆有世界
478 8 yǒu to have; to possess 胡本云自下皆有世界
479 8 yǒu indicates an estimate 胡本云自下皆有世界
480 8 yǒu indicates a large quantity 胡本云自下皆有世界
481 8 yǒu indicates an affirmative response 胡本云自下皆有世界
482 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 胡本云自下皆有世界
483 8 yǒu used to compare two things 胡本云自下皆有世界
484 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 胡本云自下皆有世界
485 8 yǒu used before the names of dynasties 胡本云自下皆有世界
486 8 yǒu a certain thing; what exists 胡本云自下皆有世界
487 8 yǒu multiple of ten and ... 胡本云自下皆有世界
488 8 yǒu abundant 胡本云自下皆有世界
489 8 yǒu purposeful 胡本云自下皆有世界
490 8 yǒu You 胡本云自下皆有世界
491 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 胡本云自下皆有世界
492 8 yǒu becoming; bhava 胡本云自下皆有世界
493 8 lún a round; a turn 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
494 8 lún a wheel 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
495 8 lún a disk; a ring 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
496 8 lún a revolution 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
497 8 lún to revolve; to turn; to recur 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
498 8 lún to take turns; in turn 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
499 8 lún a steamer; a steamboat 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來
500 8 lún a 12 year cycle 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. shèng
  2. shèng
  1. conquering; victorious; jaya
  2. superior; agra
无量 無量
  1. wúliàng
  2. wúliàng
  3. wúliàng
  1. immeasurable
  2. immeasurable; aparimāṇa
  3. Atula
wáng king; best of a kind; rāja
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
光明
  1. guāngmíng
  2. guāngmíng
  1. Brightness
  2. brightness; flame
无边 無邊 wúbiān boundless; ananta
huò or; vā
  1. bǎo
  2. bǎo
  1. jewel; gem; treasure; ratna
  2. jewel; gem; mani

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
百论 百論 98 Śataśāstra; Hundred Treatise
百字论 百字論 98 Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝胜佛 寶勝佛 98 Prabhutaratna Buddha
北方 98 The North
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
大安般经 大安般經 100 Great Sutra on the Mindfulness of Breathing
大丈夫论 大丈夫論 100
  1. Treatise on the Great Man
  2. Mahāpuruṣaśāstra; Da Zhangfu Lun
达摩多罗禅经 達摩多羅禪經 100 Dharmatāra sūtra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法幢佛 102 Dharmadhvaja Buddha; Dharma Curtain Buddha
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方便心论 方便心論 102 Upāyahṛdaya; Fangbian Xin Lun
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛说佛名经 佛說佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Shuo Fo Ming Jing
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
华严菩萨 華嚴菩薩 104 Flower Garland Bodhisattva
欢喜世界 歡喜世界 104 Abhirati
迴诤论 迴諍論 104 Dispeller of Objections; Vigrahavyāvartanī
叫唤地狱 叫喚地獄 106 Raurava Hell
解卷论 解捲論 106 Hastavālaprakaraṇa; Jie Juan Lun
拘留孙佛 拘留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙见 妙見 77 Sudrsa; Sudassa
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩诃男 摩訶男 109 Mahanama; Mahānāma
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘耶娑问经 毘耶娑問經 112 Vyāsaparipṛcchā; Piyesuo Wen Jing
辟支佛因缘论 辟支佛因緣論 112 Pizhi Fo Yinyuan Lun
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
起世经 起世經 113 Beginning of the World; Qi Shi Jing
然灯佛 然燈佛 82 Dipankara Buddha
日月灯明佛 日月燈明佛 114 Candrasuryapradipa; Sun Moon Lamp Buddha
入大乘论 入大乘論 114 Mahāyānavatāra; Ru Dacheng Lun
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三无性论 三無性論 115 San Wuxing Lun
善臂 115 Subāhu
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
善生 115 sīgāla
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
善眼 115 Sunetta
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜庄 勝莊 115 Seungjang
十二因缘论 十二因緣論 115 Pratītyasamutpādaśāstra; Shi Er Yinyuan Lun
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
师子佛 師子佛 115 Simha Buddha; Lion Buddha
十八空论 十八空論 115 Aṣṭadaśa śūnyatā śāstra
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
顺中论 順中論 115 Treatise on Conforming to the Middle Way; Shun Zhong Lun
宿王佛 115 Naksatraraja Buddha; King of Past Lives Buddha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
昙无竭菩萨 曇無竭菩薩 116 Dharmodgata bodhisattva
天山 116 Tianshan
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
陀罗 陀羅 116 Tārā
威德王 119 Wideok of Baekje
文殊师利问菩提经 文殊師利問菩提經 119 Mañjuśrī's Questions on Enlightenment; Wenshushili Wen Puti Jing
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
香光佛 120 Gandhaprabhasa Buddha; Fragrant Light Buddha
香山 120 Fragrant Hills Park
香象 120 Gandhahastī
贤上 賢上 120 Bhadrottama
西北方 120 northwest; northwestern
兴起行经 興起行經 120 Xingqi Xing Jing
修行道地经 修行道地經 120
  1. Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
  2. Dharmatrāta-Dhyāna Sūtra
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
业成就论 業成就論 121 Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun
义足经 義足經 121 Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra
阴持入经 陰持入經 121 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing
因陀罗 因陀羅 121 Indra
缘生论 緣生論 121 Yuan Sheng Lun
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
增一阿含经 增一阿含經 122 Ekottara āgama
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
中本起经 中本起經 122 Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 119.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
宝舍 寶舍 98 noble abode
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
波头摩 波頭摩 98 padma
波头摩华 波頭摩華 98 padma; lotus flower
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不空过 不空過 98 Do Not Pass Time in Vain
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
藏窜 藏竄 99 to hide away
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
初发心 初發心 99 initial determination
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
次复 次復 99 afterwards; then
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大藏 100 Buddhist canon
打掷 打擲 100 to beat; tāḍita
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
等身 100 a life-size image
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法行 102 to practice the Dharma
法境 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
发露 發露 102 to reveal; to manifest
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛境界 102 realm of buddhas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
胡本 104 foreign manuscript
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
金刚身 金剛身 106 the diamond body
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
俱起 106 being brought together
卷第五 106 scroll 5
空行 107 practicce according to emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦痛 107 the sensation of pain
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
名曰 109 to be named; to be called
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
恼害 惱害 110 malicious feeling
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
女根 110 female sex-organ
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
普见 普見 112 observe all places
普现 普現 112 universal manifestation
如是等罪无量无边 如是等罪無量無邊 114 thus the sins will be uncountable and unbounded
三轮 三輪 115 the three cycles
三业 三業 115 three types of karma; three actions
山王 115 the highest peak
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
舌根 115 organ of taste; tongue
胜愿 勝願 115 spureme vow
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣众 聖眾 115 holy ones
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四法 115 the four aspects of the Dharma
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四宗 115 four kinds of logical inference
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量光明 無量光明 119 boundless light
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
现示 現示 120 explicit; manifest
信施 120 trust in charity
心识 心識 120 mind and cognition
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行乞 120 to beg; to ask for alms
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
虚空界 虛空界 120 visible space
杨枝 楊枝 121 willow branch
业因 業因 121 karmic conditions
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一日一夜 121 one day and one night
一子地 121 the bhumi of an only son
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
永劫 121 eternity
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
增上 122 additional; increased; superior
智积 智積 122 accummulation of wisdom; jñānākara
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
罪報 罪報 122 retribution
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha