Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經, Scroll 24

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 454 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無大修行佛
2 454 南無 nánmó Blessed Be 南無大修行佛
3 454 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無大修行佛
4 380 Buddha; Awakened One 南無威德光佛
5 380 relating to Buddhism 南無威德光佛
6 380 a statue or image of a Buddha 南無威德光佛
7 380 a Buddhist text 南無威德光佛
8 380 to touch; to stroke 南無威德光佛
9 380 Buddha 南無威德光佛
10 380 Buddha; Awakened One 南無威德光佛
11 41 菩薩 púsà bodhisattva 南無依德菩薩
12 41 菩薩 púsà bodhisattva 南無依德菩薩
13 41 菩薩 púsà bodhisattva 南無依德菩薩
14 32 shèng to beat; to win; to conquer 南無勝去佛
15 32 shèng victory; success 南無勝去佛
16 32 shèng wonderful; supurb; superior 南無勝去佛
17 32 shèng to surpass 南無勝去佛
18 32 shèng triumphant 南無勝去佛
19 32 shèng a scenic view 南無勝去佛
20 32 shèng a woman's hair decoration 南無勝去佛
21 32 shèng Sheng 南無勝去佛
22 32 shèng conquering; victorious; jaya 南無勝去佛
23 32 shèng superior; agra 南無勝去佛
24 26 shēng sound 南無師子聲佛
25 26 shēng sheng 南無師子聲佛
26 26 shēng voice 南無師子聲佛
27 26 shēng music 南無師子聲佛
28 26 shēng language 南無師子聲佛
29 26 shēng fame; reputation; honor 南無師子聲佛
30 26 shēng a message 南無師子聲佛
31 26 shēng a consonant 南無師子聲佛
32 26 shēng a tone 南無師子聲佛
33 26 shēng to announce 南無師子聲佛
34 26 shēng sound 南無師子聲佛
35 26 光明 guāngmíng bright 南無妙光明佛
36 26 光明 guāngmíng glorious; magnificent 南無妙光明佛
37 26 光明 guāngmíng light 南無妙光明佛
38 26 光明 guāngmíng having hope 南無妙光明佛
39 26 光明 guāngmíng unselfish 南無妙光明佛
40 26 光明 guāngmíng frank; open and honest 南無妙光明佛
41 26 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 南無妙光明佛
42 26 光明 guāngmíng Kōmyō 南無妙光明佛
43 26 光明 guāngmíng Brightness 南無妙光明佛
44 26 光明 guāngmíng brightness; flame 南無妙光明佛
45 21 bǎo a treasure; a valuable item 南無寶功德佛
46 21 bǎo treasured; cherished 南無寶功德佛
47 21 bǎo a jewel; gem 南無寶功德佛
48 21 bǎo precious 南無寶功德佛
49 21 bǎo noble 南無寶功德佛
50 21 bǎo an imperial seal 南無寶功德佛
51 21 bǎo a unit of currency 南無寶功德佛
52 21 bǎo Bao 南無寶功德佛
53 21 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無寶功德佛
54 21 bǎo jewel; gem; mani 南無寶功德佛
55 19 zhì wisdom; knowledge; understanding 南無無諍智佛
56 19 zhì care; prudence 南無無諍智佛
57 19 zhì Zhi 南無無諍智佛
58 19 zhì spiritual insight; gnosis 南無無諍智佛
59 19 zhì clever 南無無諍智佛
60 19 zhì Wisdom 南無無諍智佛
61 19 zhì jnana; knowing 南無無諍智佛
62 18 big; huge; large 南無大莊嚴佛
63 18 Kangxi radical 37 南無大莊嚴佛
64 18 great; major; important 南無大莊嚴佛
65 18 size 南無大莊嚴佛
66 18 old 南無大莊嚴佛
67 18 oldest; earliest 南無大莊嚴佛
68 18 adult 南無大莊嚴佛
69 18 dài an important person 南無大莊嚴佛
70 18 senior 南無大莊嚴佛
71 18 an element 南無大莊嚴佛
72 18 great; mahā 南無大莊嚴佛
73 16 wáng Wang 南無毘羅那王佛
74 16 wáng a king 南無毘羅那王佛
75 16 wáng Kangxi radical 96 南無毘羅那王佛
76 16 wàng to be king; to rule 南無毘羅那王佛
77 16 wáng a prince; a duke 南無毘羅那王佛
78 16 wáng grand; great 南無毘羅那王佛
79 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 南無毘羅那王佛
80 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南無毘羅那王佛
81 16 wáng the head of a group or gang 南無毘羅那王佛
82 16 wáng the biggest or best of a group 南無毘羅那王佛
83 16 wáng king; best of a kind; rāja 南無毘羅那王佛
84 16 功德 gōngdé achievements and virtue 南無功德山佛
85 16 功德 gōngdé merit 南無功德山佛
86 16 功德 gōngdé quality; guṇa 南無功德山佛
87 16 功德 gōngdé merit; puṇya 南無功德山佛
88 15 威德 wēidé majestic virtue 南無威德光佛
89 13 míng bright; luminous; brilliant 南無普光明佛
90 13 míng Ming 南無普光明佛
91 13 míng Ming Dynasty 南無普光明佛
92 13 míng obvious; explicit; clear 南無普光明佛
93 13 míng intelligent; clever; perceptive 南無普光明佛
94 13 míng to illuminate; to shine 南無普光明佛
95 13 míng consecrated 南無普光明佛
96 13 míng to understand; to comprehend 南無普光明佛
97 13 míng to explain; to clarify 南無普光明佛
98 13 míng Souther Ming; Later Ming 南無普光明佛
99 13 míng the world; the human world; the world of the living 南無普光明佛
100 13 míng eyesight; vision 南無普光明佛
101 13 míng a god; a spirit 南無普光明佛
102 13 míng fame; renown 南無普光明佛
103 13 míng open; public 南無普光明佛
104 13 míng clear 南無普光明佛
105 13 míng to become proficient 南無普光明佛
106 13 míng to be proficient 南無普光明佛
107 13 míng virtuous 南無普光明佛
108 13 míng open and honest 南無普光明佛
109 13 míng clean; neat 南無普光明佛
110 13 míng remarkable; outstanding; notable 南無普光明佛
111 13 míng next; afterwards 南無普光明佛
112 13 míng positive 南無普光明佛
113 13 míng Clear 南無普光明佛
114 13 míng wisdom; knowledge; vidyā 南無普光明佛
115 13 甘露 gānlù sweet dew 南無甘露威德佛
116 13 甘露 gānlù ambrosia; the nectar of immortality 南無甘露威德佛
117 13 甘露 gānlù greenfly secretion 南無甘露威德佛
118 13 甘露 gānlù Ganlu 南無甘露威德佛
119 13 甘露 gānlù Nectar 南無甘露威德佛
120 13 甘露 gānlù Nectar 南無甘露威德佛
121 13 甘露 gānlù nectar 南無甘露威德佛
122 13 甘露 gānlù amrta 南無甘露威德佛
123 13 甘露 gānlù ambrosia; the nectar of immortality 南無甘露威德佛
124 12 guāng light 南無威德光佛
125 12 guāng brilliant; bright; shining 南無威德光佛
126 12 guāng to shine 南無威德光佛
127 12 guāng to bare; to go naked 南無威德光佛
128 12 guāng bare; naked 南無威德光佛
129 12 guāng glory; honor 南無威德光佛
130 12 guāng scenery 南無威德光佛
131 12 guāng smooth 南無威德光佛
132 12 guāng sheen; luster; gloss 南無威德光佛
133 12 guāng time; a moment 南無威德光佛
134 12 guāng grace; favor 南無威德光佛
135 12 guāng Guang 南無威德光佛
136 12 guāng to manifest 南無威德光佛
137 12 guāng light; radiance; prabha; tejas 南無威德光佛
138 12 guāng a ray of light; rasmi 南無威德光佛
139 12 huá Chinese 南無新華佛
140 12 huá illustrious; splendid 南無新華佛
141 12 huā a flower 南無新華佛
142 12 huā to flower 南無新華佛
143 12 huá China 南無新華佛
144 12 huá empty; flowery 南無新華佛
145 12 huá brilliance; luster 南無新華佛
146 12 huá elegance; beauty 南無新華佛
147 12 huā a flower 南無新華佛
148 12 huá extravagant; wasteful; flashy 南無新華佛
149 12 huá makeup; face powder 南無新華佛
150 12 huá flourishing 南無新華佛
151 12 huá a corona 南無新華佛
152 12 huá years; time 南無新華佛
153 12 huá your 南無新華佛
154 12 huá essence; best part 南無新華佛
155 12 huá grey 南無新華佛
156 12 huà Hua 南無新華佛
157 12 huá literary talent 南無新華佛
158 12 huá literary talent 南無新華佛
159 12 huá an article; a document 南無新華佛
160 12 huá flower; puṣpa 南無新華佛
161 12 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 南無能思惟佛
162 12 思惟 sīwéi thinking; tought 南無能思惟佛
163 12 思惟 sīwéi Contemplate 南無能思惟佛
164 12 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 南無能思惟佛
165 11 ài to love 南無愛眼佛
166 11 ài favor; grace; kindness 南無愛眼佛
167 11 ài somebody who is loved 南無愛眼佛
168 11 ài love; affection 南無愛眼佛
169 11 ài to like 南無愛眼佛
170 11 ài to sympathize with; to pity 南無愛眼佛
171 11 ài to begrudge 南無愛眼佛
172 11 ài to do regularly; to have the habit of 南無愛眼佛
173 11 ài my dear 南無愛眼佛
174 11 ài Ai 南無愛眼佛
175 11 ài loved; beloved 南無愛眼佛
176 11 ài Love 南無愛眼佛
177 11 ài desire; craving; trsna 南無愛眼佛
178 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 南無得威德佛
179 11 děi to want to; to need to 南無得威德佛
180 11 děi must; ought to 南無得威德佛
181 11 de 南無得威德佛
182 11 de infix potential marker 南無得威德佛
183 11 to result in 南無得威德佛
184 11 to be proper; to fit; to suit 南無得威德佛
185 11 to be satisfied 南無得威德佛
186 11 to be finished 南無得威德佛
187 11 děi satisfying 南無得威德佛
188 11 to contract 南無得威德佛
189 11 to hear 南無得威德佛
190 11 to have; there is 南無得威德佛
191 11 marks time passed 南無得威德佛
192 11 obtain; attain; prāpta 南無得威德佛
193 11 一切 yīqiè temporary 南無離一切憂闇佛
194 11 一切 yīqiè the same 南無離一切憂闇佛
195 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 南無善德佛
196 11 shàn happy 南無善德佛
197 11 shàn good 南無善德佛
198 11 shàn kind-hearted 南無善德佛
199 11 shàn to be skilled at something 南無善德佛
200 11 shàn familiar 南無善德佛
201 11 shàn to repair 南無善德佛
202 11 shàn to admire 南無善德佛
203 11 shàn to praise 南無善德佛
204 11 shàn Shan 南無善德佛
205 11 shàn wholesome; virtuous 南無善德佛
206 10 今日 jīnrì today 今日應須至誠慚愧稽顙歸依佛
207 10 今日 jīnrì at present 今日應須至誠慚愧稽顙歸依佛
208 10 Kangxi radical 49 禮三寶已
209 10 to bring to an end; to stop 禮三寶已
210 10 to complete 禮三寶已
211 10 to demote; to dismiss 禮三寶已
212 10 to recover from an illness 禮三寶已
213 10 former; pūrvaka 禮三寶已
214 10 yǎn eye 南無愛眼佛
215 10 yǎn eyeball 南無愛眼佛
216 10 yǎn sight 南無愛眼佛
217 10 yǎn the present moment 南無愛眼佛
218 10 yǎn an opening; a small hole 南無愛眼佛
219 10 yǎn a trap 南無愛眼佛
220 10 yǎn insight 南無愛眼佛
221 10 yǎn a salitent point 南無愛眼佛
222 10 yǎn a beat with no accent 南無愛眼佛
223 10 yǎn to look; to glance 南無愛眼佛
224 10 yǎn to see proof 南無愛眼佛
225 10 yǎn eye; cakṣus 南無愛眼佛
226 10 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 南無大莊嚴佛
227 10 莊嚴 zhuāngyán Dignity 南無大莊嚴佛
228 10 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 南無大莊嚴佛
229 10 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 南無大莊嚴佛
230 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 南無摩尼清淨佛
231 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 南無摩尼清淨佛
232 10 清淨 qīngjìng concise 南無摩尼清淨佛
233 10 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 南無摩尼清淨佛
234 10 清淨 qīngjìng pure and clean 南無摩尼清淨佛
235 10 清淨 qīngjìng purity 南無摩尼清淨佛
236 10 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 南無摩尼清淨佛
237 10 yuè month 南無摩尼月佛
238 10 yuè moon 南無摩尼月佛
239 10 yuè Kangxi radical 74 南無摩尼月佛
240 10 yuè moonlight 南無摩尼月佛
241 10 yuè monthly 南無摩尼月佛
242 10 yuè shaped like the moon; crescent shaped 南無摩尼月佛
243 10 yuè Tokharians 南無摩尼月佛
244 10 yuè China rose 南無摩尼月佛
245 10 yuè Yue 南無摩尼月佛
246 10 yuè moon 南無摩尼月佛
247 10 yuè month; māsa 南無摩尼月佛
248 10 Qi 其地獄縱廣二十由旬
249 10 miào wonderful; fantastic 南無妙光明佛
250 10 miào clever 南無妙光明佛
251 10 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 南無妙光明佛
252 10 miào fine; delicate 南無妙光明佛
253 10 miào young 南無妙光明佛
254 10 miào interesting 南無妙光明佛
255 10 miào profound reasoning 南無妙光明佛
256 10 miào Miao 南無妙光明佛
257 10 miào Wonderful 南無妙光明佛
258 10 miào wonderful; beautiful; suksma 南無妙光明佛
259 10 děng et cetera; and so on 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩
260 10 děng to wait 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩
261 10 děng to be equal 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩
262 10 děng degree; level 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩
263 10 děng to compare 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩
264 10 děng same; equal; sama 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩
265 9 xīn heart [organ] 南無心荷身佛
266 9 xīn Kangxi radical 61 南無心荷身佛
267 9 xīn mind; consciousness 南無心荷身佛
268 9 xīn the center; the core; the middle 南無心荷身佛
269 9 xīn one of the 28 star constellations 南無心荷身佛
270 9 xīn heart 南無心荷身佛
271 9 xīn emotion 南無心荷身佛
272 9 xīn intention; consideration 南無心荷身佛
273 9 xīn disposition; temperament 南無心荷身佛
274 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 南無心荷身佛
275 9 xīn heart; hṛdaya 南無心荷身佛
276 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 南無心荷身佛
277 9 ér Kangxi radical 126 而為論議非理彈擊
278 9 ér as if; to seem like 而為論議非理彈擊
279 9 néng can; able 而為論議非理彈擊
280 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為論議非理彈擊
281 9 ér to arrive; up to 而為論議非理彈擊
282 9 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 次復懺悔
283 9 懺悔 chànhuǐ to repent 次復懺悔
284 9 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 次復懺悔
285 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 南無說橋樑佛
286 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 南無說橋樑佛
287 9 shuì to persuade 南無說橋樑佛
288 9 shuō to teach; to recite; to explain 南無說橋樑佛
289 9 shuō a doctrine; a theory 南無說橋樑佛
290 9 shuō to claim; to assert 南無說橋樑佛
291 9 shuō allocution 南無說橋樑佛
292 9 shuō to criticize; to scold 南無說橋樑佛
293 9 shuō to indicate; to refer to 南無說橋樑佛
294 9 shuō speach; vāda 南無說橋樑佛
295 9 shuō to speak; bhāṣate 南無說橋樑佛
296 9 shuō to instruct 南無說橋樑佛
297 9 lái to come 自從無始已來至于今日
298 9 lái please 自從無始已來至于今日
299 9 lái used to substitute for another verb 自從無始已來至于今日
300 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 自從無始已來至于今日
301 9 lái wheat 自從無始已來至于今日
302 9 lái next; future 自從無始已來至于今日
303 9 lái a simple complement of direction 自從無始已來至于今日
304 9 lái to occur; to arise 自從無始已來至于今日
305 9 lái to earn 自從無始已來至于今日
306 9 lái to come; āgata 自從無始已來至于今日
307 9 to go; to 於其中間復各不能盡心精勤
308 9 to rely on; to depend on 於其中間復各不能盡心精勤
309 9 Yu 於其中間復各不能盡心精勤
310 9 a crow 於其中間復各不能盡心精勤
311 9 method; way 南無法星宿佛
312 9 France 南無法星宿佛
313 9 the law; rules; regulations 南無法星宿佛
314 9 the teachings of the Buddha; Dharma 南無法星宿佛
315 9 a standard; a norm 南無法星宿佛
316 9 an institution 南無法星宿佛
317 9 to emulate 南無法星宿佛
318 9 magic; a magic trick 南無法星宿佛
319 9 punishment 南無法星宿佛
320 9 Fa 南無法星宿佛
321 9 a precedent 南無法星宿佛
322 9 a classification of some kinds of Han texts 南無法星宿佛
323 9 relating to a ceremony or rite 南無法星宿佛
324 9 Dharma 南無法星宿佛
325 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 南無法星宿佛
326 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 南無法星宿佛
327 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 南無法星宿佛
328 9 quality; characteristic 南無法星宿佛
329 8 soil; ground; land 南無廣地佛
330 8 floor 南無廣地佛
331 8 the earth 南無廣地佛
332 8 fields 南無廣地佛
333 8 a place 南無廣地佛
334 8 a situation; a position 南無廣地佛
335 8 background 南無廣地佛
336 8 terrain 南無廣地佛
337 8 a territory; a region 南無廣地佛
338 8 used after a distance measure 南無廣地佛
339 8 coming from the same clan 南無廣地佛
340 8 earth; pṛthivī 南無廣地佛
341 8 stage; ground; level; bhumi 南無廣地佛
342 8 idea 南無高意佛
343 8 Italy (abbreviation) 南無高意佛
344 8 a wish; a desire; intention 南無高意佛
345 8 mood; feeling 南無高意佛
346 8 will; willpower; determination 南無高意佛
347 8 bearing; spirit 南無高意佛
348 8 to think of; to long for; to miss 南無高意佛
349 8 to anticipate; to expect 南無高意佛
350 8 to doubt; to suspect 南無高意佛
351 8 meaning 南無高意佛
352 8 a suggestion; a hint 南無高意佛
353 8 an understanding; a point of view 南無高意佛
354 8 Yi 南無高意佛
355 8 manas; mind; mentation 南無高意佛
356 7 shān a mountain; a hill; a peak 南無功德山佛
357 7 shān Shan 南無功德山佛
358 7 shān Kangxi radical 46 南無功德山佛
359 7 shān a mountain-like shape 南無功德山佛
360 7 shān a gable 南無功德山佛
361 7 shān mountain; giri 南無功德山佛
362 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 南無菴摩羅供養佛
363 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 南無菴摩羅供養佛
364 7 供養 gòngyǎng offering 南無菴摩羅供養佛
365 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 南無菴摩羅供養佛
366 7 to break; to split; to smash 南無破一切闇趣佛
367 7 worn-out; broken 南無破一切闇趣佛
368 7 to destroy; to ruin 南無破一切闇趣佛
369 7 to break a rule; to allow an exception 南無破一切闇趣佛
370 7 to defeat 南無破一切闇趣佛
371 7 low quality; in poor condition 南無破一切闇趣佛
372 7 to strike; to hit 南無破一切闇趣佛
373 7 to spend [money]; to squander 南無破一切闇趣佛
374 7 to disprove [an argument] 南無破一切闇趣佛
375 7 finale 南無破一切闇趣佛
376 7 to use up; to exhaust 南無破一切闇趣佛
377 7 to penetrate 南無破一切闇趣佛
378 7 pha 南無破一切闇趣佛
379 7 break; bheda 南無破一切闇趣佛
380 7 qián front 或抄前著後抄後著前
381 7 qián former; the past 或抄前著後抄後著前
382 7 qián to go forward 或抄前著後抄後著前
383 7 qián preceding 或抄前著後抄後著前
384 7 qián before; earlier; prior 或抄前著後抄後著前
385 7 qián to appear before 或抄前著後抄後著前
386 7 qián future 或抄前著後抄後著前
387 7 qián top; first 或抄前著後抄後著前
388 7 qián battlefront 或抄前著後抄後著前
389 7 qián before; former; pūrva 或抄前著後抄後著前
390 7 qián facing; mukha 或抄前著後抄後著前
391 7 huǒ fire; flame 鐵壁周匝猛火絕焰
392 7 huǒ to start a fire; to burn 鐵壁周匝猛火絕焰
393 7 huǒ Kangxi radical 86 鐵壁周匝猛火絕焰
394 7 huǒ anger; rage 鐵壁周匝猛火絕焰
395 7 huǒ fire element 鐵壁周匝猛火絕焰
396 7 huǒ Antares 鐵壁周匝猛火絕焰
397 7 huǒ radiance 鐵壁周匝猛火絕焰
398 7 huǒ lightning 鐵壁周匝猛火絕焰
399 7 huǒ a torch 鐵壁周匝猛火絕焰
400 7 huǒ red 鐵壁周匝猛火絕焰
401 7 huǒ urgent 鐵壁周匝猛火絕焰
402 7 huǒ a cause of disease 鐵壁周匝猛火絕焰
403 7 huǒ huo 鐵壁周匝猛火絕焰
404 7 huǒ companion; comrade 鐵壁周匝猛火絕焰
405 7 huǒ Huo 鐵壁周匝猛火絕焰
406 7 huǒ fire; agni 鐵壁周匝猛火絕焰
407 7 huǒ fire element 鐵壁周匝猛火絕焰
408 7 huǒ Gode of Fire; Anala 鐵壁周匝猛火絕焰
409 7 xìn to believe; to trust 南無信智佛
410 7 xìn a letter 南無信智佛
411 7 xìn evidence 南無信智佛
412 7 xìn faith; confidence 南無信智佛
413 7 xìn honest; sincere; true 南無信智佛
414 7 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 南無信智佛
415 7 xìn an official holding a document 南無信智佛
416 7 xìn a gift 南無信智佛
417 7 xìn credit 南無信智佛
418 7 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 南無信智佛
419 7 xìn news; a message 南無信智佛
420 7 xìn arsenic 南無信智佛
421 7 xìn Faith 南無信智佛
422 7 xìn faith; confidence 南無信智佛
423 7 force 南無威德力佛
424 7 Kangxi radical 19 南無威德力佛
425 7 to exert oneself; to make an effort 南無威德力佛
426 7 to force 南無威德力佛
427 7 labor; forced labor 南無威德力佛
428 7 physical strength 南無威德力佛
429 7 power 南無威德力佛
430 7 Li 南無威德力佛
431 7 ability; capability 南無威德力佛
432 7 influence 南無威德力佛
433 7 strength; power; bala 南無威德力佛
434 7 Germany 南無善德佛
435 7 virtue; morality; ethics; character 南無善德佛
436 7 kindness; favor 南無善德佛
437 7 conduct; behavior 南無善德佛
438 7 to be grateful 南無善德佛
439 7 heart; intention 南無善德佛
440 7 De 南無善德佛
441 7 potency; natural power 南無善德佛
442 7 wholesome; good 南無善德佛
443 7 Virtue 南無善德佛
444 7 merit; puṇya; puñña 南無善德佛
445 7 guṇa 南無善德佛
446 7 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 南無無邊智佛
447 7 無邊 wúbiān boundless; ananta 南無無邊智佛
448 6 稱佛 chēng fó to recite the Buddha's name 南無勢力稱佛
449 6 shēn human body; torso 南無莊嚴身佛
450 6 shēn Kangxi radical 158 南無莊嚴身佛
451 6 shēn self 南無莊嚴身佛
452 6 shēn life 南無莊嚴身佛
453 6 shēn an object 南無莊嚴身佛
454 6 shēn a lifetime 南無莊嚴身佛
455 6 shēn moral character 南無莊嚴身佛
456 6 shēn status; identity; position 南無莊嚴身佛
457 6 shēn pregnancy 南無莊嚴身佛
458 6 juān India 南無莊嚴身佛
459 6 shēn body; kāya 南無莊嚴身佛
460 6 行佛 xíng fó Practice the Buddha's Way 南無大修行佛
461 6 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 南無普清淨佛
462 6 Prussia 南無普清淨佛
463 6 Pu 南無普清淨佛
464 6 equally; impartially; universal; samanta 南無普清淨佛
465 6 guò to cross; to go over; to pass 南無過諸疑佛
466 6 guò to surpass; to exceed 南無過諸疑佛
467 6 guò to experience; to pass time 南無過諸疑佛
468 6 guò to go 南無過諸疑佛
469 6 guò a mistake 南無過諸疑佛
470 6 guō Guo 南無過諸疑佛
471 6 guò to die 南無過諸疑佛
472 6 guò to shift 南無過諸疑佛
473 6 guò to endure 南無過諸疑佛
474 6 guò to pay a visit; to call on 南無過諸疑佛
475 6 guò gone by, past; atīta 南無過諸疑佛
476 6 jiān space between 南無度世間佛
477 6 jiān time interval 南無度世間佛
478 6 jiān a room 南無度世間佛
479 6 jiàn to thin out 南無度世間佛
480 6 jiàn to separate 南無度世間佛
481 6 jiàn to sow discord; to criticize 南無度世間佛
482 6 jiàn an opening; a gap 南無度世間佛
483 6 jiàn a leak; a crevice 南無度世間佛
484 6 jiàn to mix; to mingle; intermediate 南無度世間佛
485 6 jiàn to make as a pretext 南無度世間佛
486 6 jiàn alternately 南無度世間佛
487 6 jiàn for friends to part 南無度世間佛
488 6 jiān a place; a space 南無度世間佛
489 6 jiàn a spy; a treacherous person 南無度世間佛
490 6 jiān interior; antara 南無度世間佛
491 6 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 或罷人道鞭拷沙門
492 6 沙門 shāmén sramana 或罷人道鞭拷沙門
493 6 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 或罷人道鞭拷沙門
494 6 罪人 zuìrén a convict; someone who has committed an offense 其刃仰向刃上火然來燒罪人
495 6 jīng to go through; to experience 次禮十二部尊經大藏法輪
496 6 jīng a sutra; a scripture 次禮十二部尊經大藏法輪
497 6 jīng warp 次禮十二部尊經大藏法輪
498 6 jīng longitude 次禮十二部尊經大藏法輪
499 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 次禮十二部尊經大藏法輪
500 6 jīng a woman's period 次禮十二部尊經大藏法輪

Frequencies of all Words

Top 1000

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 454 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無大修行佛
2 454 南無 nánmó Blessed Be 南無大修行佛
3 454 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無大修行佛
4 380 Buddha; Awakened One 南無威德光佛
5 380 relating to Buddhism 南無威德光佛
6 380 a statue or image of a Buddha 南無威德光佛
7 380 a Buddhist text 南無威德光佛
8 380 to touch; to stroke 南無威德光佛
9 380 Buddha 南無威德光佛
10 380 Buddha; Awakened One 南無威德光佛
11 41 菩薩 púsà bodhisattva 南無依德菩薩
12 41 菩薩 púsà bodhisattva 南無依德菩薩
13 41 菩薩 púsà bodhisattva 南無依德菩薩
14 32 shèng to beat; to win; to conquer 南無勝去佛
15 32 shèng victory; success 南無勝去佛
16 32 shèng wonderful; supurb; superior 南無勝去佛
17 32 shèng to surpass 南無勝去佛
18 32 shèng triumphant 南無勝去佛
19 32 shèng a scenic view 南無勝去佛
20 32 shèng a woman's hair decoration 南無勝去佛
21 32 shèng Sheng 南無勝去佛
22 32 shèng completely; fully 南無勝去佛
23 32 shèng conquering; victorious; jaya 南無勝去佛
24 32 shèng superior; agra 南無勝去佛
25 26 shēng sound 南無師子聲佛
26 26 shēng a measure word for sound (times) 南無師子聲佛
27 26 shēng sheng 南無師子聲佛
28 26 shēng voice 南無師子聲佛
29 26 shēng music 南無師子聲佛
30 26 shēng language 南無師子聲佛
31 26 shēng fame; reputation; honor 南無師子聲佛
32 26 shēng a message 南無師子聲佛
33 26 shēng an utterance 南無師子聲佛
34 26 shēng a consonant 南無師子聲佛
35 26 shēng a tone 南無師子聲佛
36 26 shēng to announce 南無師子聲佛
37 26 shēng sound 南無師子聲佛
38 26 光明 guāngmíng bright 南無妙光明佛
39 26 光明 guāngmíng glorious; magnificent 南無妙光明佛
40 26 光明 guāngmíng light 南無妙光明佛
41 26 光明 guāngmíng having hope 南無妙光明佛
42 26 光明 guāngmíng unselfish 南無妙光明佛
43 26 光明 guāngmíng frank; open and honest 南無妙光明佛
44 26 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 南無妙光明佛
45 26 光明 guāngmíng Kōmyō 南無妙光明佛
46 26 光明 guāngmíng Brightness 南無妙光明佛
47 26 光明 guāngmíng brightness; flame 南無妙光明佛
48 22 huò or; either; else 或自處華堂安置尊像卑猥之處
49 22 huò maybe; perhaps; might; possibly 或自處華堂安置尊像卑猥之處
50 22 huò some; someone 或自處華堂安置尊像卑猥之處
51 22 míngnián suddenly 或自處華堂安置尊像卑猥之處
52 22 huò or; vā 或自處華堂安置尊像卑猥之處
53 21 bǎo a treasure; a valuable item 南無寶功德佛
54 21 bǎo treasured; cherished 南無寶功德佛
55 21 bǎo a jewel; gem 南無寶功德佛
56 21 bǎo precious 南無寶功德佛
57 21 bǎo noble 南無寶功德佛
58 21 bǎo an imperial seal 南無寶功德佛
59 21 bǎo a unit of currency 南無寶功德佛
60 21 bǎo Bao 南無寶功德佛
61 21 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無寶功德佛
62 21 bǎo jewel; gem; mani 南無寶功德佛
63 19 zhì wisdom; knowledge; understanding 南無無諍智佛
64 19 zhì care; prudence 南無無諍智佛
65 19 zhì Zhi 南無無諍智佛
66 19 zhì spiritual insight; gnosis 南無無諍智佛
67 19 zhì clever 南無無諍智佛
68 19 zhì Wisdom 南無無諍智佛
69 19 zhì jnana; knowing 南無無諍智佛
70 18 big; huge; large 南無大莊嚴佛
71 18 Kangxi radical 37 南無大莊嚴佛
72 18 great; major; important 南無大莊嚴佛
73 18 size 南無大莊嚴佛
74 18 old 南無大莊嚴佛
75 18 greatly; very 南無大莊嚴佛
76 18 oldest; earliest 南無大莊嚴佛
77 18 adult 南無大莊嚴佛
78 18 tài greatest; grand 南無大莊嚴佛
79 18 dài an important person 南無大莊嚴佛
80 18 senior 南無大莊嚴佛
81 18 approximately 南無大莊嚴佛
82 18 tài greatest; grand 南無大莊嚴佛
83 18 an element 南無大莊嚴佛
84 18 great; mahā 南無大莊嚴佛
85 16 wáng Wang 南無毘羅那王佛
86 16 wáng a king 南無毘羅那王佛
87 16 wáng Kangxi radical 96 南無毘羅那王佛
88 16 wàng to be king; to rule 南無毘羅那王佛
89 16 wáng a prince; a duke 南無毘羅那王佛
90 16 wáng grand; great 南無毘羅那王佛
91 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 南無毘羅那王佛
92 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南無毘羅那王佛
93 16 wáng the head of a group or gang 南無毘羅那王佛
94 16 wáng the biggest or best of a group 南無毘羅那王佛
95 16 wáng king; best of a kind; rāja 南無毘羅那王佛
96 16 功德 gōngdé achievements and virtue 南無功德山佛
97 16 功德 gōngdé merit 南無功德山佛
98 16 功德 gōngdé quality; guṇa 南無功德山佛
99 16 功德 gōngdé merit; puṇya 南無功德山佛
100 15 威德 wēidé majestic virtue 南無威德光佛
101 13 míng bright; luminous; brilliant 南無普光明佛
102 13 míng Ming 南無普光明佛
103 13 míng Ming Dynasty 南無普光明佛
104 13 míng obvious; explicit; clear 南無普光明佛
105 13 míng intelligent; clever; perceptive 南無普光明佛
106 13 míng to illuminate; to shine 南無普光明佛
107 13 míng consecrated 南無普光明佛
108 13 míng to understand; to comprehend 南無普光明佛
109 13 míng to explain; to clarify 南無普光明佛
110 13 míng Souther Ming; Later Ming 南無普光明佛
111 13 míng the world; the human world; the world of the living 南無普光明佛
112 13 míng eyesight; vision 南無普光明佛
113 13 míng a god; a spirit 南無普光明佛
114 13 míng fame; renown 南無普光明佛
115 13 míng open; public 南無普光明佛
116 13 míng clear 南無普光明佛
117 13 míng to become proficient 南無普光明佛
118 13 míng to be proficient 南無普光明佛
119 13 míng virtuous 南無普光明佛
120 13 míng open and honest 南無普光明佛
121 13 míng clean; neat 南無普光明佛
122 13 míng remarkable; outstanding; notable 南無普光明佛
123 13 míng next; afterwards 南無普光明佛
124 13 míng positive 南無普光明佛
125 13 míng Clear 南無普光明佛
126 13 míng wisdom; knowledge; vidyā 南無普光明佛
127 13 甘露 gānlù sweet dew 南無甘露威德佛
128 13 甘露 gānlù ambrosia; the nectar of immortality 南無甘露威德佛
129 13 甘露 gānlù greenfly secretion 南無甘露威德佛
130 13 甘露 gānlù Ganlu 南無甘露威德佛
131 13 甘露 gānlù Nectar 南無甘露威德佛
132 13 甘露 gānlù Nectar 南無甘露威德佛
133 13 甘露 gānlù nectar 南無甘露威德佛
134 13 甘露 gānlù amrta 南無甘露威德佛
135 13 甘露 gānlù ambrosia; the nectar of immortality 南無甘露威德佛
136 12 guāng light 南無威德光佛
137 12 guāng brilliant; bright; shining 南無威德光佛
138 12 guāng to shine 南無威德光佛
139 12 guāng only 南無威德光佛
140 12 guāng to bare; to go naked 南無威德光佛
141 12 guāng bare; naked 南無威德光佛
142 12 guāng glory; honor 南無威德光佛
143 12 guāng scenery 南無威德光佛
144 12 guāng smooth 南無威德光佛
145 12 guāng used up 南無威德光佛
146 12 guāng sheen; luster; gloss 南無威德光佛
147 12 guāng time; a moment 南無威德光佛
148 12 guāng grace; favor 南無威德光佛
149 12 guāng Guang 南無威德光佛
150 12 guāng to manifest 南無威德光佛
151 12 guāng welcome 南無威德光佛
152 12 guāng light; radiance; prabha; tejas 南無威德光佛
153 12 guāng a ray of light; rasmi 南無威德光佛
154 12 huá Chinese 南無新華佛
155 12 huá illustrious; splendid 南無新華佛
156 12 huā a flower 南無新華佛
157 12 huā to flower 南無新華佛
158 12 huá China 南無新華佛
159 12 huá empty; flowery 南無新華佛
160 12 huá brilliance; luster 南無新華佛
161 12 huá elegance; beauty 南無新華佛
162 12 huā a flower 南無新華佛
163 12 huá extravagant; wasteful; flashy 南無新華佛
164 12 huá makeup; face powder 南無新華佛
165 12 huá flourishing 南無新華佛
166 12 huá a corona 南無新華佛
167 12 huá years; time 南無新華佛
168 12 huá your 南無新華佛
169 12 huá essence; best part 南無新華佛
170 12 huá grey 南無新華佛
171 12 huà Hua 南無新華佛
172 12 huá literary talent 南無新華佛
173 12 huá literary talent 南無新華佛
174 12 huá an article; a document 南無新華佛
175 12 huá flower; puṣpa 南無新華佛
176 12 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 南無能思惟佛
177 12 思惟 sīwéi thinking; tought 南無能思惟佛
178 12 思惟 sīwéi Contemplate 南無能思惟佛
179 12 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 南無能思惟佛
180 11 ài to love 南無愛眼佛
181 11 ài favor; grace; kindness 南無愛眼佛
182 11 ài somebody who is loved 南無愛眼佛
183 11 ài love; affection 南無愛眼佛
184 11 ài to like 南無愛眼佛
185 11 ài to sympathize with; to pity 南無愛眼佛
186 11 ài to begrudge 南無愛眼佛
187 11 ài to do regularly; to have the habit of 南無愛眼佛
188 11 ài my dear 南無愛眼佛
189 11 ài Ai 南無愛眼佛
190 11 ài loved; beloved 南無愛眼佛
191 11 ài Love 南無愛眼佛
192 11 ài desire; craving; trsna 南無愛眼佛
193 11 de potential marker 南無得威德佛
194 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 南無得威德佛
195 11 děi must; ought to 南無得威德佛
196 11 děi to want to; to need to 南無得威德佛
197 11 děi must; ought to 南無得威德佛
198 11 de 南無得威德佛
199 11 de infix potential marker 南無得威德佛
200 11 to result in 南無得威德佛
201 11 to be proper; to fit; to suit 南無得威德佛
202 11 to be satisfied 南無得威德佛
203 11 to be finished 南無得威德佛
204 11 de result of degree 南無得威德佛
205 11 de marks completion of an action 南無得威德佛
206 11 děi satisfying 南無得威德佛
207 11 to contract 南無得威德佛
208 11 marks permission or possibility 南無得威德佛
209 11 expressing frustration 南無得威德佛
210 11 to hear 南無得威德佛
211 11 to have; there is 南無得威德佛
212 11 marks time passed 南無得威德佛
213 11 obtain; attain; prāpta 南無得威德佛
214 11 一切 yīqiè all; every; everything 南無離一切憂闇佛
215 11 一切 yīqiè temporary 南無離一切憂闇佛
216 11 一切 yīqiè the same 南無離一切憂闇佛
217 11 一切 yīqiè generally 南無離一切憂闇佛
218 11 一切 yīqiè all, everything 南無離一切憂闇佛
219 11 一切 yīqiè all; sarva 南無離一切憂闇佛
220 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 南無善德佛
221 11 shàn happy 南無善德佛
222 11 shàn good 南無善德佛
223 11 shàn kind-hearted 南無善德佛
224 11 shàn to be skilled at something 南無善德佛
225 11 shàn familiar 南無善德佛
226 11 shàn to repair 南無善德佛
227 11 shàn to admire 南無善德佛
228 11 shàn to praise 南無善德佛
229 11 shàn numerous; frequent; easy 南無善德佛
230 11 shàn Shan 南無善德佛
231 11 shàn wholesome; virtuous 南無善德佛
232 10 今日 jīnrì today 今日應須至誠慚愧稽顙歸依佛
233 10 今日 jīnrì at present 今日應須至誠慚愧稽顙歸依佛
234 10 already 禮三寶已
235 10 Kangxi radical 49 禮三寶已
236 10 from 禮三寶已
237 10 to bring to an end; to stop 禮三寶已
238 10 final aspectual particle 禮三寶已
239 10 afterwards; thereafter 禮三寶已
240 10 too; very; excessively 禮三寶已
241 10 to complete 禮三寶已
242 10 to demote; to dismiss 禮三寶已
243 10 to recover from an illness 禮三寶已
244 10 certainly 禮三寶已
245 10 an interjection of surprise 禮三寶已
246 10 this 禮三寶已
247 10 former; pūrvaka 禮三寶已
248 10 former; pūrvaka 禮三寶已
249 10 yǎn eye 南無愛眼佛
250 10 yǎn measure word for wells 南無愛眼佛
251 10 yǎn eyeball 南無愛眼佛
252 10 yǎn sight 南無愛眼佛
253 10 yǎn the present moment 南無愛眼佛
254 10 yǎn an opening; a small hole 南無愛眼佛
255 10 yǎn a trap 南無愛眼佛
256 10 yǎn insight 南無愛眼佛
257 10 yǎn a salitent point 南無愛眼佛
258 10 yǎn a beat with no accent 南無愛眼佛
259 10 yǎn to look; to glance 南無愛眼佛
260 10 yǎn to see proof 南無愛眼佛
261 10 yǎn eye; cakṣus 南無愛眼佛
262 10 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 南無大莊嚴佛
263 10 莊嚴 zhuāngyán Dignity 南無大莊嚴佛
264 10 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 南無大莊嚴佛
265 10 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 南無大莊嚴佛
266 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 南無摩尼清淨佛
267 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 南無摩尼清淨佛
268 10 清淨 qīngjìng concise 南無摩尼清淨佛
269 10 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 南無摩尼清淨佛
270 10 清淨 qīngjìng pure and clean 南無摩尼清淨佛
271 10 清淨 qīngjìng purity 南無摩尼清淨佛
272 10 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 南無摩尼清淨佛
273 10 yuè month 南無摩尼月佛
274 10 yuè moon 南無摩尼月佛
275 10 yuè Kangxi radical 74 南無摩尼月佛
276 10 yuè moonlight 南無摩尼月佛
277 10 yuè monthly 南無摩尼月佛
278 10 yuè shaped like the moon; crescent shaped 南無摩尼月佛
279 10 yuè Tokharians 南無摩尼月佛
280 10 yuè China rose 南無摩尼月佛
281 10 yuè a month 南無摩尼月佛
282 10 yuè Yue 南無摩尼月佛
283 10 yuè moon 南無摩尼月佛
284 10 yuè month; māsa 南無摩尼月佛
285 10 his; hers; its; theirs 其地獄縱廣二十由旬
286 10 to add emphasis 其地獄縱廣二十由旬
287 10 used when asking a question in reply to a question 其地獄縱廣二十由旬
288 10 used when making a request or giving an order 其地獄縱廣二十由旬
289 10 he; her; it; them 其地獄縱廣二十由旬
290 10 probably; likely 其地獄縱廣二十由旬
291 10 will 其地獄縱廣二十由旬
292 10 may 其地獄縱廣二十由旬
293 10 if 其地獄縱廣二十由旬
294 10 or 其地獄縱廣二十由旬
295 10 Qi 其地獄縱廣二十由旬
296 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 其地獄縱廣二十由旬
297 10 miào wonderful; fantastic 南無妙光明佛
298 10 miào clever 南無妙光明佛
299 10 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 南無妙光明佛
300 10 miào fine; delicate 南無妙光明佛
301 10 miào young 南無妙光明佛
302 10 miào interesting 南無妙光明佛
303 10 miào profound reasoning 南無妙光明佛
304 10 miào Miao 南無妙光明佛
305 10 miào Wonderful 南無妙光明佛
306 10 miào wonderful; beautiful; suksma 南無妙光明佛
307 10 děng et cetera; and so on 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩
308 10 děng to wait 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩
309 10 děng degree; kind 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩
310 10 děng plural 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩
311 10 děng to be equal 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩
312 10 děng degree; level 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩
313 10 děng to compare 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩
314 10 děng same; equal; sama 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩
315 9 xīn heart [organ] 南無心荷身佛
316 9 xīn Kangxi radical 61 南無心荷身佛
317 9 xīn mind; consciousness 南無心荷身佛
318 9 xīn the center; the core; the middle 南無心荷身佛
319 9 xīn one of the 28 star constellations 南無心荷身佛
320 9 xīn heart 南無心荷身佛
321 9 xīn emotion 南無心荷身佛
322 9 xīn intention; consideration 南無心荷身佛
323 9 xīn disposition; temperament 南無心荷身佛
324 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 南無心荷身佛
325 9 xīn heart; hṛdaya 南無心荷身佛
326 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 南無心荷身佛
327 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而為論議非理彈擊
328 9 ér Kangxi radical 126 而為論議非理彈擊
329 9 ér you 而為論議非理彈擊
330 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而為論議非理彈擊
331 9 ér right away; then 而為論議非理彈擊
332 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 而為論議非理彈擊
333 9 ér if; in case; in the event that 而為論議非理彈擊
334 9 ér therefore; as a result; thus 而為論議非理彈擊
335 9 ér how can it be that? 而為論議非理彈擊
336 9 ér so as to 而為論議非理彈擊
337 9 ér only then 而為論議非理彈擊
338 9 ér as if; to seem like 而為論議非理彈擊
339 9 néng can; able 而為論議非理彈擊
340 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為論議非理彈擊
341 9 ér me 而為論議非理彈擊
342 9 ér to arrive; up to 而為論議非理彈擊
343 9 ér possessive 而為論議非理彈擊
344 9 ér and; ca 而為論議非理彈擊
345 9 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 次復懺悔
346 9 懺悔 chànhuǐ to repent 次復懺悔
347 9 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 次復懺悔
348 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 南無說橋樑佛
349 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 南無說橋樑佛
350 9 shuì to persuade 南無說橋樑佛
351 9 shuō to teach; to recite; to explain 南無說橋樑佛
352 9 shuō a doctrine; a theory 南無說橋樑佛
353 9 shuō to claim; to assert 南無說橋樑佛
354 9 shuō allocution 南無說橋樑佛
355 9 shuō to criticize; to scold 南無說橋樑佛
356 9 shuō to indicate; to refer to 南無說橋樑佛
357 9 shuō speach; vāda 南無說橋樑佛
358 9 shuō to speak; bhāṣate 南無說橋樑佛
359 9 shuō to instruct 南無說橋樑佛
360 9 zhū all; many; various 南無過諸疑佛
361 9 zhū Zhu 南無過諸疑佛
362 9 zhū all; members of the class 南無過諸疑佛
363 9 zhū interrogative particle 南無過諸疑佛
364 9 zhū him; her; them; it 南無過諸疑佛
365 9 zhū of; in 南無過諸疑佛
366 9 zhū all; many; sarva 南無過諸疑佛
367 9 lái to come 自從無始已來至于今日
368 9 lái indicates an approximate quantity 自從無始已來至于今日
369 9 lái please 自從無始已來至于今日
370 9 lái used to substitute for another verb 自從無始已來至于今日
371 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 自從無始已來至于今日
372 9 lái ever since 自從無始已來至于今日
373 9 lái wheat 自從無始已來至于今日
374 9 lái next; future 自從無始已來至于今日
375 9 lái a simple complement of direction 自從無始已來至于今日
376 9 lái to occur; to arise 自從無始已來至于今日
377 9 lái to earn 自從無始已來至于今日
378 9 lái to come; āgata 自從無始已來至于今日
379 9 in; at 於其中間復各不能盡心精勤
380 9 in; at 於其中間復各不能盡心精勤
381 9 in; at; to; from 於其中間復各不能盡心精勤
382 9 to go; to 於其中間復各不能盡心精勤
383 9 to rely on; to depend on 於其中間復各不能盡心精勤
384 9 to go to; to arrive at 於其中間復各不能盡心精勤
385 9 from 於其中間復各不能盡心精勤
386 9 give 於其中間復各不能盡心精勤
387 9 oppposing 於其中間復各不能盡心精勤
388 9 and 於其中間復各不能盡心精勤
389 9 compared to 於其中間復各不能盡心精勤
390 9 by 於其中間復各不能盡心精勤
391 9 and; as well as 於其中間復各不能盡心精勤
392 9 for 於其中間復各不能盡心精勤
393 9 Yu 於其中間復各不能盡心精勤
394 9 a crow 於其中間復各不能盡心精勤
395 9 whew; wow 於其中間復各不能盡心精勤
396 9 near to; antike 於其中間復各不能盡心精勤
397 9 method; way 南無法星宿佛
398 9 France 南無法星宿佛
399 9 the law; rules; regulations 南無法星宿佛
400 9 the teachings of the Buddha; Dharma 南無法星宿佛
401 9 a standard; a norm 南無法星宿佛
402 9 an institution 南無法星宿佛
403 9 to emulate 南無法星宿佛
404 9 magic; a magic trick 南無法星宿佛
405 9 punishment 南無法星宿佛
406 9 Fa 南無法星宿佛
407 9 a precedent 南無法星宿佛
408 9 a classification of some kinds of Han texts 南無法星宿佛
409 9 relating to a ceremony or rite 南無法星宿佛
410 9 Dharma 南無法星宿佛
411 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 南無法星宿佛
412 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 南無法星宿佛
413 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 南無法星宿佛
414 9 quality; characteristic 南無法星宿佛
415 8 soil; ground; land 南無廣地佛
416 8 de subordinate particle 南無廣地佛
417 8 floor 南無廣地佛
418 8 the earth 南無廣地佛
419 8 fields 南無廣地佛
420 8 a place 南無廣地佛
421 8 a situation; a position 南無廣地佛
422 8 background 南無廣地佛
423 8 terrain 南無廣地佛
424 8 a territory; a region 南無廣地佛
425 8 used after a distance measure 南無廣地佛
426 8 coming from the same clan 南無廣地佛
427 8 earth; pṛthivī 南無廣地佛
428 8 stage; ground; level; bhumi 南無廣地佛
429 8 idea 南無高意佛
430 8 Italy (abbreviation) 南無高意佛
431 8 a wish; a desire; intention 南無高意佛
432 8 mood; feeling 南無高意佛
433 8 will; willpower; determination 南無高意佛
434 8 bearing; spirit 南無高意佛
435 8 to think of; to long for; to miss 南無高意佛
436 8 to anticipate; to expect 南無高意佛
437 8 to doubt; to suspect 南無高意佛
438 8 meaning 南無高意佛
439 8 a suggestion; a hint 南無高意佛
440 8 an understanding; a point of view 南無高意佛
441 8 or 南無高意佛
442 8 Yi 南無高意佛
443 8 manas; mind; mentation 南無高意佛
444 7 shān a mountain; a hill; a peak 南無功德山佛
445 7 shān Shan 南無功德山佛
446 7 shān Kangxi radical 46 南無功德山佛
447 7 shān a mountain-like shape 南無功德山佛
448 7 shān a gable 南無功德山佛
449 7 shān mountain; giri 南無功德山佛
450 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 南無菴摩羅供養佛
451 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 南無菴摩羅供養佛
452 7 供養 gòngyǎng offering 南無菴摩羅供養佛
453 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 南無菴摩羅供養佛
454 7 to break; to split; to smash 南無破一切闇趣佛
455 7 worn-out; broken 南無破一切闇趣佛
456 7 to destroy; to ruin 南無破一切闇趣佛
457 7 to break a rule; to allow an exception 南無破一切闇趣佛
458 7 to defeat 南無破一切闇趣佛
459 7 low quality; in poor condition 南無破一切闇趣佛
460 7 to strike; to hit 南無破一切闇趣佛
461 7 to spend [money]; to squander 南無破一切闇趣佛
462 7 to disprove [an argument] 南無破一切闇趣佛
463 7 finale 南無破一切闇趣佛
464 7 to use up; to exhaust 南無破一切闇趣佛
465 7 to penetrate 南無破一切闇趣佛
466 7 pha 南無破一切闇趣佛
467 7 break; bheda 南無破一切闇趣佛
468 7 qián front 或抄前著後抄後著前
469 7 qián former; the past 或抄前著後抄後著前
470 7 qián to go forward 或抄前著後抄後著前
471 7 qián preceding 或抄前著後抄後著前
472 7 qián before; earlier; prior 或抄前著後抄後著前
473 7 qián to appear before 或抄前著後抄後著前
474 7 qián future 或抄前著後抄後著前
475 7 qián top; first 或抄前著後抄後著前
476 7 qián battlefront 或抄前著後抄後著前
477 7 qián pre- 或抄前著後抄後著前
478 7 qián before; former; pūrva 或抄前著後抄後著前
479 7 qián facing; mukha 或抄前著後抄後著前
480 7 huǒ fire; flame 鐵壁周匝猛火絕焰
481 7 huǒ to start a fire; to burn 鐵壁周匝猛火絕焰
482 7 huǒ Kangxi radical 86 鐵壁周匝猛火絕焰
483 7 huǒ anger; rage 鐵壁周匝猛火絕焰
484 7 huǒ fire element 鐵壁周匝猛火絕焰
485 7 huǒ Antares 鐵壁周匝猛火絕焰
486 7 huǒ radiance 鐵壁周匝猛火絕焰
487 7 huǒ lightning 鐵壁周匝猛火絕焰
488 7 huǒ a torch 鐵壁周匝猛火絕焰
489 7 huǒ red 鐵壁周匝猛火絕焰
490 7 huǒ urgent 鐵壁周匝猛火絕焰
491 7 huǒ a cause of disease 鐵壁周匝猛火絕焰
492 7 huǒ huo 鐵壁周匝猛火絕焰
493 7 huǒ companion; comrade 鐵壁周匝猛火絕焰
494 7 huǒ Huo 鐵壁周匝猛火絕焰
495 7 huǒ fire; agni 鐵壁周匝猛火絕焰
496 7 huǒ fire element 鐵壁周匝猛火絕焰
497 7 huǒ Gode of Fire; Anala 鐵壁周匝猛火絕焰
498 7 xìn to believe; to trust 南無信智佛
499 7 xìn a letter 南無信智佛
500 7 xìn evidence 南無信智佛

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. shèng
  2. shèng
  1. conquering; victorious; jaya
  2. superior; agra
shēng sound
光明
  1. guāngmíng
  2. guāngmíng
  1. Brightness
  2. brightness; flame
huò or; vā
  1. bǎo
  2. bǎo
  1. jewel; gem; treasure; ratna
  2. jewel; gem; mani
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing
  1. an element
  2. great; mahā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝鸡 寶雞 98 Baoji
北方 98 The North
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
大威德 100 Yamantaka
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 100 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法幢佛 102 Dharmadhvaja Buddha; Dharma Curtain Buddha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
法光 102 Faguang
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛说佛名经 佛說佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Shuo Fo Ming Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
弗沙佛 102 Puṣya Buddha
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
见一切义佛 見一切義佛 106 Sarvarthadarsa Buddha; Vision of all Meaning Buddha
金藏 106 Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon
净光佛 淨光佛 106 Suddharasmi Buddha; Pure Light Buddha
寂照 106 Jakushō
拘楼 拘樓 106 Kuru
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
卢遮那 盧遮那 108 Vairocana
妙见 妙見 77 Sudrsa; Sudassa
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
亲光 親光 113 Bandhuprabha
日生佛 114 Adityasambhava Buddha; Sun Birth Buddha
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
师子佛 師子佛 115 Simha Buddha; Lion Buddha
宿王佛 115 Naksatraraja Buddha; King of Past Lives Buddha
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
无边行 無邊行 119 Anantacritra
无量光佛 無量光佛 119 Amitābha Buddha
无诸 無諸 119 Wu Zhu
香光佛 120 Gandhaprabhasa Buddha; Fragrant Light Buddha
香山 120 Fragrant Hills Park
香象 120 Gandhahastī
西北方 120 northwest; northwestern
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
扬中 揚中 121 Yangzhong
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
因陀罗 因陀羅 121 Indra
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 117.

Simplified Traditional Pinyin English
菴摩罗 菴摩羅 196
  1. amra
  2. mango; āmra
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八难 八難 98 eight difficulties
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
波头摩 波頭摩 98 padma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可量 98 immeasurable
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
出世法 99 World-Transcending Teachings
次复 次復 99 afterwards; then
大光明 100 exceedingly brilliant; mahāprabha
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
大身 100 great body; mahakaya
大藏 100 Buddhist canon
度世 100 to pass through life
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法行 102 to practice the Dharma
发露 發露 102 to reveal; to manifest
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
梵声 梵聲 102 the voices of Buddhas and bodhisattvas
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法住 102 dharma abode
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
功德聚 103 stupa
光净 光淨 103 bright; pure
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
华香 華香 104 incense and flowers
还复 還復 104 again
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
毁呰 毀呰 104 to denigrate
寂光 106 calm and illuminating
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
妓乐 妓樂 106 music
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
偈言 106 a verse; a gatha
俱起 106 being brought together
卷第二十 106 scroll 20
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦痛 107 the sensation of pain
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六和敬 108
  1. Six Points of Reverent Harmony
  2. six reverent points of harmony
六通 108 six supernatural powers
利养 利養 108 gain
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
平等心 112 an impartial mind
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩提愿 菩提願 112 Bodhi Vow
清净心 清淨心 113 pure mind
求法 113 to seek the Dharma
劝请 勸請 113 to request; to implore
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如是等罪无量无边 如是等罪無量無邊 114 thus the sins will be uncountable and unbounded
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三漫多 115 samanta; universal
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
山王 115 the highest peak
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣众 聖眾 115 holy ones
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
十方世界 115 the worlds in all ten directions
寺舍 115 monastery; vihāra
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五欲 五慾 119 the five desires
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
下化众生 下化眾生 120 backtrack to deliver sentient beings
行佛 120 Practice the Buddha's Way
信众 信眾 120 devotees
虚空界 虛空界 120 visible space
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一日一夜 121 one day and one night
应供养 應供養 121 worthy of worship
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
增上 122 additional; increased; superior
植善根 122 cultivated wholesome roots
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
重担 重擔 122 a heavy load
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha