Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing 佛說長者法志妻經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 14 Kangxi radical 71 無善之神
2 14 to not have; without 無善之神
3 14 mo 無善之神
4 14 to not have 無善之神
5 14 Wu 無善之神
6 14 mo 無善之神
7 10 wéi to act as; to serve 相好威耀難可為喻
8 10 wéi to change into; to become 相好威耀難可為喻
9 10 wéi to be; is 相好威耀難可為喻
10 10 wéi to do 相好威耀難可為喻
11 10 wèi to support; to help 相好威耀難可為喻
12 10 wéi to govern 相好威耀難可為喻
13 10 wèi to be; bhū 相好威耀難可為喻
14 9 yuē to speak; to say 而說頌曰
15 9 yuē Kangxi radical 73 而說頌曰
16 9 yuē to be called 而說頌曰
17 9 yuē said; ukta 而說頌曰
18 8 female; feminine 女聞佛言歡喜
19 8 female 女聞佛言歡喜
20 8 Kangxi radical 38 女聞佛言歡喜
21 8 to marry off a daughter 女聞佛言歡喜
22 8 daughter 女聞佛言歡喜
23 8 soft; feminine 女聞佛言歡喜
24 8 the Maiden lunar lodging 女聞佛言歡喜
25 8 woman; nārī 女聞佛言歡喜
26 8 daughter; duhitṛ 女聞佛言歡喜
27 8 infix potential marker 不飢
28 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
29 8 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
30 8 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
31 8 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
32 8 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
33 8 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
34 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
35 8 一切 yīqiè temporary 一切悉空無
36 8 一切 yīqiè the same 一切悉空無
37 7 suǒ a few; various; some 處欲無所著
38 7 suǒ a place; a location 處欲無所著
39 7 suǒ indicates a passive voice 處欲無所著
40 7 suǒ an ordinal number 處欲無所著
41 7 suǒ meaning 處欲無所著
42 7 suǒ garrison 處欲無所著
43 7 suǒ place; pradeśa 處欲無所著
44 7 zhī to go 無善之神
45 7 zhī to arrive; to go 無善之神
46 7 zhī is 無善之神
47 7 zhī to use 無善之神
48 7 zhī Zhi 無善之神
49 6 can; may; permissible 積行難可量
50 6 to approve; to permit 積行難可量
51 6 to be worth 積行難可量
52 6 to suit; to fit 積行難可量
53 6 khan 積行難可量
54 6 to recover 積行難可量
55 6 to act as 積行難可量
56 6 to be worth; to deserve 積行難可量
57 6 used to add emphasis 積行難可量
58 6 beautiful 積行難可量
59 6 Ke 積行難可量
60 6 can; may; śakta 積行難可量
61 6 使 shǐ to make; to cause 使發大道行
62 6 使 shǐ to make use of for labor 使發大道行
63 6 使 shǐ to indulge 使發大道行
64 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使發大道行
65 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使發大道行
66 6 使 shǐ to dispatch 使發大道行
67 6 使 shǐ to use 使發大道行
68 6 使 shǐ to be able to 使發大道行
69 6 使 shǐ messenger; dūta 使發大道行
70 6 xíng to walk 積行難可量
71 6 xíng capable; competent 積行難可量
72 6 háng profession 積行難可量
73 6 xíng Kangxi radical 144 積行難可量
74 6 xíng to travel 積行難可量
75 6 xìng actions; conduct 積行難可量
76 6 xíng to do; to act; to practice 積行難可量
77 6 xíng all right; OK; okay 積行難可量
78 6 háng horizontal line 積行難可量
79 6 héng virtuous deeds 積行難可量
80 6 hàng a line of trees 積行難可量
81 6 hàng bold; steadfast 積行難可量
82 6 xíng to move 積行難可量
83 6 xíng to put into effect; to implement 積行難可量
84 6 xíng travel 積行難可量
85 6 xíng to circulate 積行難可量
86 6 xíng running script; running script 積行難可量
87 6 xíng temporary 積行難可量
88 6 háng rank; order 積行難可量
89 6 háng a business; a shop 積行難可量
90 6 xíng to depart; to leave 積行難可量
91 6 xíng to experience 積行難可量
92 6 xíng path; way 積行難可量
93 6 xíng xing; ballad 積行難可量
94 6 xíng Xing 積行難可量
95 6 xíng Practice 積行難可量
96 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 積行難可量
97 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 積行難可量
98 6 Kangxi radical 132 功德自嚴容
99 6 Zi 功德自嚴容
100 6 a nose 功德自嚴容
101 6 the beginning; the start 功德自嚴容
102 6 origin 功德自嚴容
103 6 to employ; to use 功德自嚴容
104 6 to be 功德自嚴容
105 6 self; soul; ātman 功德自嚴容
106 6 wén to hear 聞如是
107 6 wén Wen 聞如是
108 6 wén sniff at; to smell 聞如是
109 6 wén to be widely known 聞如是
110 6 wén to confirm; to accept 聞如是
111 6 wén information 聞如是
112 6 wèn famous; well known 聞如是
113 6 wén knowledge; learning 聞如是
114 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
115 6 wén to question 聞如是
116 6 wén heard; śruta 聞如是
117 6 wén hearing; śruti 聞如是
118 6 chù a place; location; a spot; a point 雖處現三界
119 6 chǔ to reside; to live; to dwell 雖處現三界
120 6 chù an office; a department; a bureau 雖處現三界
121 6 chù a part; an aspect 雖處現三界
122 6 chǔ to be in; to be in a position of 雖處現三界
123 6 chǔ to get along with 雖處現三界
124 6 chǔ to deal with; to manage 雖處現三界
125 6 chǔ to punish; to sentence 雖處現三界
126 6 chǔ to stop; to pause 雖處現三界
127 6 chǔ to be associated with 雖處現三界
128 6 chǔ to situate; to fix a place for 雖處現三界
129 6 chǔ to occupy; to control 雖處現三界
130 6 chù circumstances; situation 雖處現三界
131 6 chù an occasion; a time 雖處現三界
132 6 chù position; sthāna 雖處現三界
133 6 to go; to 慈愍于眾生
134 6 to rely on; to depend on 慈愍于眾生
135 6 Yu 慈愍于眾生
136 6 a crow 慈愍于眾生
137 5 to use; to grasp 教以辛苦生死
138 5 to rely on 教以辛苦生死
139 5 to regard 教以辛苦生死
140 5 to be able to 教以辛苦生死
141 5 to order; to command 教以辛苦生死
142 5 used after a verb 教以辛苦生死
143 5 a reason; a cause 教以辛苦生死
144 5 Israel 教以辛苦生死
145 5 Yi 教以辛苦生死
146 5 use; yogena 教以辛苦生死
147 5 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
148 5 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
149 5 xià bottom 當視諸下猶
150 5 xià to fall; to drop; to go down; to descend 當視諸下猶
151 5 xià to announce 當視諸下猶
152 5 xià to do 當視諸下猶
153 5 xià to withdraw; to leave; to exit 當視諸下猶
154 5 xià the lower class; a member of the lower class 當視諸下猶
155 5 xià inside 當視諸下猶
156 5 xià an aspect 當視諸下猶
157 5 xià a certain time 當視諸下猶
158 5 xià to capture; to take 當視諸下猶
159 5 xià to put in 當視諸下猶
160 5 xià to enter 當視諸下猶
161 5 xià to eliminate; to remove; to get off 當視諸下猶
162 5 xià to finish work or school 當視諸下猶
163 5 xià to go 當視諸下猶
164 5 xià to scorn; to look down on 當視諸下猶
165 5 xià to modestly decline 當視諸下猶
166 5 xià to produce 當視諸下猶
167 5 xià to stay at; to lodge at 當視諸下猶
168 5 xià to decide 當視諸下猶
169 5 xià to be less than 當視諸下猶
170 5 xià humble; lowly 當視諸下猶
171 5 xià below; adhara 當視諸下猶
172 5 xià lower; inferior; hina 當視諸下猶
173 5 yóu an animal like a monkey 威容之顏猶星中月
174 5 yóu a schema; a plot 威容之顏猶星中月
175 5 yóu You 威容之顏猶星中月
176 5 lái to come 一國集會觀佛行來
177 5 lái please 一國集會觀佛行來
178 5 lái used to substitute for another verb 一國集會觀佛行來
179 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 一國集會觀佛行來
180 5 lái wheat 一國集會觀佛行來
181 5 lái next; future 一國集會觀佛行來
182 5 lái a simple complement of direction 一國集會觀佛行來
183 5 lái to occur; to arise 一國集會觀佛行來
184 5 lái to earn 一國集會觀佛行來
185 5 lái to come; āgata 一國集會觀佛行來
186 5 shí time; a point or period of time 佛時清旦
187 5 shí a season; a quarter of a year 佛時清旦
188 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛時清旦
189 5 shí fashionable 佛時清旦
190 5 shí fate; destiny; luck 佛時清旦
191 5 shí occasion; opportunity; chance 佛時清旦
192 5 shí tense 佛時清旦
193 5 shí particular; special 佛時清旦
194 5 shí to plant; to cultivate 佛時清旦
195 5 shí an era; a dynasty 佛時清旦
196 5 shí time [abstract] 佛時清旦
197 5 shí seasonal 佛時清旦
198 5 shí to wait upon 佛時清旦
199 5 shí hour 佛時清旦
200 5 shí appropriate; proper; timely 佛時清旦
201 5 shí Shi 佛時清旦
202 5 shí a present; currentlt 佛時清旦
203 5 shí time; kāla 佛時清旦
204 5 shí at that time; samaya 佛時清旦
205 5 shén divine; mysterious; magical; supernatural 天龍神及香音神
206 5 shén a deity; a god; a spiritual being 天龍神及香音神
207 5 shén spirit; will; attention 天龍神及香音神
208 5 shén soul; spirit; divine essence 天龍神及香音神
209 5 shén expression 天龍神及香音神
210 5 shén a portrait 天龍神及香音神
211 5 shén a person with supernatural powers 天龍神及香音神
212 5 shén Shen 天龍神及香音神
213 5 shén spiritual powers; ṛddhi 天龍神及香音神
214 5 zhě ca 時長者妻嚴莊床座
215 5 shēn human body; torso 見身殃咎改往
216 5 shēn Kangxi radical 158 見身殃咎改往
217 5 shēn self 見身殃咎改往
218 5 shēn life 見身殃咎改往
219 5 shēn an object 見身殃咎改往
220 5 shēn a lifetime 見身殃咎改往
221 5 shēn moral character 見身殃咎改往
222 5 shēn status; identity; position 見身殃咎改往
223 5 shēn pregnancy 見身殃咎改往
224 5 juān India 見身殃咎改往
225 5 shēn body; kāya 見身殃咎改往
226 4 four 四域之中安不可動
227 4 note a musical scale 四域之中安不可動
228 4 fourth 四域之中安不可動
229 4 Si 四域之中安不可動
230 4 four; catur 四域之中安不可動
231 4 sixth of 10 heavenly trunks 瞋喜由己
232 4 Kangxi radical 49 瞋喜由己
233 4 sixth 瞋喜由己
234 4 self; ātman 瞋喜由己
235 4 三界 Sān Jiè Three Realms 三界猶如化
236 4 三界 sān Jiè The Three Realms 三界猶如化
237 4 míng bright; luminous; brilliant 三十二相明
238 4 míng Ming 三十二相明
239 4 míng Ming Dynasty 三十二相明
240 4 míng obvious; explicit; clear 三十二相明
241 4 míng intelligent; clever; perceptive 三十二相明
242 4 míng to illuminate; to shine 三十二相明
243 4 míng consecrated 三十二相明
244 4 míng to understand; to comprehend 三十二相明
245 4 míng to explain; to clarify 三十二相明
246 4 míng Souther Ming; Later Ming 三十二相明
247 4 míng the world; the human world; the world of the living 三十二相明
248 4 míng eyesight; vision 三十二相明
249 4 míng a god; a spirit 三十二相明
250 4 míng fame; renown 三十二相明
251 4 míng open; public 三十二相明
252 4 míng clear 三十二相明
253 4 míng to become proficient 三十二相明
254 4 míng to be proficient 三十二相明
255 4 míng virtuous 三十二相明
256 4 míng open and honest 三十二相明
257 4 míng clean; neat 三十二相明
258 4 míng remarkable; outstanding; notable 三十二相明
259 4 míng next; afterwards 三十二相明
260 4 míng positive 三十二相明
261 4 míng Clear 三十二相明
262 4 míng wisdom; knowledge; vidyā 三十二相明
263 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 自致得三十二
264 4 děi to want to; to need to 自致得三十二
265 4 děi must; ought to 自致得三十二
266 4 de 自致得三十二
267 4 de infix potential marker 自致得三十二
268 4 to result in 自致得三十二
269 4 to be proper; to fit; to suit 自致得三十二
270 4 to be satisfied 自致得三十二
271 4 to be finished 自致得三十二
272 4 děi satisfying 自致得三十二
273 4 to contract 自致得三十二
274 4 to hear 自致得三十二
275 4 to have; there is 自致得三十二
276 4 marks time passed 自致得三十二
277 4 obtain; attain; prāpta 自致得三十二
278 4 one 一國集會觀佛行來
279 4 Kangxi radical 1 一國集會觀佛行來
280 4 pure; concentrated 一國集會觀佛行來
281 4 first 一國集會觀佛行來
282 4 the same 一國集會觀佛行來
283 4 sole; single 一國集會觀佛行來
284 4 a very small amount 一國集會觀佛行來
285 4 Yi 一國集會觀佛行來
286 4 other 一國集會觀佛行來
287 4 to unify 一國集會觀佛行來
288 4 accidentally; coincidentally 一國集會觀佛行來
289 4 abruptly; suddenly 一國集會觀佛行來
290 4 one; eka 一國集會觀佛行來
291 4 yuè month 威容之顏猶星中月
292 4 yuè moon 威容之顏猶星中月
293 4 yuè Kangxi radical 74 威容之顏猶星中月
294 4 yuè moonlight 威容之顏猶星中月
295 4 yuè monthly 威容之顏猶星中月
296 4 yuè shaped like the moon; crescent shaped 威容之顏猶星中月
297 4 yuè Tokharians 威容之顏猶星中月
298 4 yuè China rose 威容之顏猶星中月
299 4 yuè Yue 威容之顏猶星中月
300 4 yuè moon 威容之顏猶星中月
301 4 yuè month; māsa 威容之顏猶星中月
302 4 zhōng middle 威容之顏猶星中月
303 4 zhōng medium; medium sized 威容之顏猶星中月
304 4 zhōng China 威容之顏猶星中月
305 4 zhòng to hit the mark 威容之顏猶星中月
306 4 zhōng midday 威容之顏猶星中月
307 4 zhōng inside 威容之顏猶星中月
308 4 zhōng during 威容之顏猶星中月
309 4 zhōng Zhong 威容之顏猶星中月
310 4 zhōng intermediary 威容之顏猶星中月
311 4 zhōng half 威容之顏猶星中月
312 4 zhòng to reach; to attain 威容之顏猶星中月
313 4 zhòng to suffer; to infect 威容之顏猶星中月
314 4 zhòng to obtain 威容之顏猶星中月
315 4 zhòng to pass an exam 威容之顏猶星中月
316 4 zhōng middle 威容之顏猶星中月
317 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
318 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
319 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
320 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
321 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
322 4 jīn today; present; now 失譯人名今附涼錄
323 4 jīn Jin 失譯人名今附涼錄
324 4 jīn modern 失譯人名今附涼錄
325 4 jīn now; adhunā 失譯人名今附涼錄
326 4 xīn heart [organ] 心自念言
327 4 xīn Kangxi radical 61 心自念言
328 4 xīn mind; consciousness 心自念言
329 4 xīn the center; the core; the middle 心自念言
330 4 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
331 4 xīn heart 心自念言
332 4 xīn emotion 心自念言
333 4 xīn intention; consideration 心自念言
334 4 xīn disposition; temperament 心自念言
335 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自念言
336 4 hair 使發大道行
337 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 使發大道行
338 4 to hand over; to deliver; to offer 使發大道行
339 4 to express; to show; to be manifest 使發大道行
340 4 to start out; to set off 使發大道行
341 4 to open 使發大道行
342 4 to requisition 使發大道行
343 4 to occur 使發大道行
344 4 to declare; to proclaim; to utter 使發大道行
345 4 to express; to give vent 使發大道行
346 4 to excavate 使發大道行
347 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 使發大道行
348 4 to get rich 使發大道行
349 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 使發大道行
350 4 to sell 使發大道行
351 4 to shoot with a bow 使發大道行
352 4 to rise in revolt 使發大道行
353 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 使發大道行
354 4 to enlighten; to inspire 使發大道行
355 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 使發大道行
356 4 to ignite; to set on fire 使發大道行
357 4 to sing; to play 使發大道行
358 4 to feel; to sense 使發大道行
359 4 to act; to do 使發大道行
360 4 grass and moss 使發大道行
361 4 Fa 使發大道行
362 4 to issue; to emit; utpāda 使發大道行
363 4 idea
364 4 Italy (abbreviation)
365 4 a wish; a desire; intention
366 4 mood; feeling
367 4 will; willpower; determination
368 4 bearing; spirit
369 4 to think of; to long for; to miss
370 4 to anticipate; to expect
371 4 to doubt; to suspect
372 4 meaning
373 4 a suggestion; a hint
374 4 an understanding; a point of view
375 4 Yi
376 4 manas; mind; mentation
377 3 to leave; to depart; to go away; to part 等行離愛憎
378 3 a mythical bird 等行離愛憎
379 3 li; one of the eight divinatory trigrams 等行離愛憎
380 3 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 等行離愛憎
381 3 chī a dragon with horns not yet grown 等行離愛憎
382 3 a mountain ash 等行離愛憎
383 3 vanilla; a vanilla-like herb 等行離愛憎
384 3 to be scattered; to be separated 等行離愛憎
385 3 to cut off 等行離愛憎
386 3 to violate; to be contrary to 等行離愛憎
387 3 to be distant from 等行離愛憎
388 3 two 等行離愛憎
389 3 to array; to align 等行離愛憎
390 3 to pass through; to experience 等行離愛憎
391 3 transcendence 等行離愛憎
392 3 to avoid; to abstain from; viramaṇa 等行離愛憎
393 3 sān three 三曰
394 3 sān third 三曰
395 3 sān more than two 三曰
396 3 sān very few 三曰
397 3 sān San 三曰
398 3 sān three; tri 三曰
399 3 sān sa 三曰
400 3 sān three kinds; trividha 三曰
401 3 十方 shí sāng The Ten Directions 度脫諸十方
402 3 十方 shí fāng the ten directions 度脫諸十方
403 3 幻化 huànhuà to be transformed; to metamorphose 猶如幻化
404 3 幻化 huànhuà illusory; conjured 猶如幻化
405 3 yán to speak; to say; said 謂女言曰
406 3 yán language; talk; words; utterance; speech 謂女言曰
407 3 yán Kangxi radical 149 謂女言曰
408 3 yán phrase; sentence 謂女言曰
409 3 yán a word; a syllable 謂女言曰
410 3 yán a theory; a doctrine 謂女言曰
411 3 yán to regard as 謂女言曰
412 3 yán to act as 謂女言曰
413 3 yán word; vacana 謂女言曰
414 3 yán speak; vad 謂女言曰
415 3 yāng misfortune; disaster; calamity 除于三世殃
416 3 yāng to injure; to devastate 除于三世殃
417 3 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
418 3 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
419 3 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
420 3 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
421 3 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
422 3 jiān space between 豪富威勢須臾間耳
423 3 jiān time interval 豪富威勢須臾間耳
424 3 jiān a room 豪富威勢須臾間耳
425 3 jiàn to thin out 豪富威勢須臾間耳
426 3 jiàn to separate 豪富威勢須臾間耳
427 3 jiàn to sow discord; to criticize 豪富威勢須臾間耳
428 3 jiàn an opening; a gap 豪富威勢須臾間耳
429 3 jiàn a leak; a crevice 豪富威勢須臾間耳
430 3 jiàn to mix; to mingle; intermediate 豪富威勢須臾間耳
431 3 jiàn to make as a pretext 豪富威勢須臾間耳
432 3 jiàn alternately 豪富威勢須臾間耳
433 3 jiàn for friends to part 豪富威勢須臾間耳
434 3 jiān a place; a space 豪富威勢須臾間耳
435 3 jiàn a spy; a treacherous person 豪富威勢須臾間耳
436 3 jiān interior; antara 豪富威勢須臾間耳
437 3 ér Kangxi radical 126 而說頌曰
438 3 ér as if; to seem like 而說頌曰
439 3 néng can; able 而說頌曰
440 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而說頌曰
441 3 ér to arrive; up to 而說頌曰
442 3 佛說長者法志妻經 fó shuō zhǎngzhě fǎ zhì qī jīng Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing 佛說長者法志妻經
443 3 kǒu Kangxi radical 30 口出萬億音
444 3 kǒu mouth 口出萬億音
445 3 kǒu an opening; a hole 口出萬億音
446 3 kǒu eloquence 口出萬億音
447 3 kǒu the edge of a blade 口出萬億音
448 3 kǒu edge; border 口出萬億音
449 3 kǒu verbal; oral 口出萬億音
450 3 kǒu taste 口出萬億音
451 3 kǒu population; people 口出萬億音
452 3 kǒu an entrance; an exit; a pass 口出萬億音
453 3 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口出萬億音
454 3 jiě to loosen; to unfasten; to untie 徹覩十方悉從解達
455 3 jiě to explain 徹覩十方悉從解達
456 3 jiě to divide; to separate 徹覩十方悉從解達
457 3 jiě to understand 徹覩十方悉從解達
458 3 jiě to solve a math problem 徹覩十方悉從解達
459 3 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 徹覩十方悉從解達
460 3 jiě to cut; to disect 徹覩十方悉從解達
461 3 jiě to relieve oneself 徹覩十方悉從解達
462 3 jiě a solution 徹覩十方悉從解達
463 3 jiè to escort 徹覩十方悉從解達
464 3 xiè to understand; to be clear 徹覩十方悉從解達
465 3 xiè acrobatic skills 徹覩十方悉從解達
466 3 jiě can; able to 徹覩十方悉從解達
467 3 jiě a stanza 徹覩十方悉從解達
468 3 jiè to send off 徹覩十方悉從解達
469 3 xiè Xie 徹覩十方悉從解達
470 3 jiě exegesis 徹覩十方悉從解達
471 3 xiè laziness 徹覩十方悉從解達
472 3 jiè a government office 徹覩十方悉從解達
473 3 jiè to pawn 徹覩十方悉從解達
474 3 jiè to rent; to lease 徹覩十方悉從解達
475 3 jiě understanding 徹覩十方悉從解達
476 3 jiě to liberate 徹覩十方悉從解達
477 3 huì intelligent; clever 能曉了此慧
478 3 huì mental ability; intellect 能曉了此慧
479 3 huì wisdom; understanding 能曉了此慧
480 3 huì Wisdom 能曉了此慧
481 3 huì wisdom; prajna 能曉了此慧
482 3 huì intellect; mati 能曉了此慧
483 3 日月 rì yuè the sun and moon 非類日月
484 3 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 非類日月
485 3 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 非類日月
486 3 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 三界猶如化
487 3 dào way; road; path 誡以道禁義理
488 3 dào principle; a moral; morality 誡以道禁義理
489 3 dào Tao; the Way 誡以道禁義理
490 3 dào to say; to speak; to talk 誡以道禁義理
491 3 dào to think 誡以道禁義理
492 3 dào circuit; a province 誡以道禁義理
493 3 dào a course; a channel 誡以道禁義理
494 3 dào a method; a way of doing something 誡以道禁義理
495 3 dào a doctrine 誡以道禁義理
496 3 dào Taoism; Daoism 誡以道禁義理
497 3 dào a skill 誡以道禁義理
498 3 dào a sect 誡以道禁義理
499 3 dào a line 誡以道禁義理
500 3 dào Way 誡以道禁義理

Frequencies of all Words

Top 1079

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 14 no 無善之神
2 14 Kangxi radical 71 無善之神
3 14 to not have; without 無善之神
4 14 has not yet 無善之神
5 14 mo 無善之神
6 14 do not 無善之神
7 14 not; -less; un- 無善之神
8 14 regardless of 無善之神
9 14 to not have 無善之神
10 14 um 無善之神
11 14 Wu 無善之神
12 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無善之神
13 14 not; non- 無善之神
14 14 mo 無善之神
15 10 wèi for; to 相好威耀難可為喻
16 10 wèi because of 相好威耀難可為喻
17 10 wéi to act as; to serve 相好威耀難可為喻
18 10 wéi to change into; to become 相好威耀難可為喻
19 10 wéi to be; is 相好威耀難可為喻
20 10 wéi to do 相好威耀難可為喻
21 10 wèi for 相好威耀難可為喻
22 10 wèi because of; for; to 相好威耀難可為喻
23 10 wèi to 相好威耀難可為喻
24 10 wéi in a passive construction 相好威耀難可為喻
25 10 wéi forming a rehetorical question 相好威耀難可為喻
26 10 wéi forming an adverb 相好威耀難可為喻
27 10 wéi to add emphasis 相好威耀難可為喻
28 10 wèi to support; to help 相好威耀難可為喻
29 10 wéi to govern 相好威耀難可為喻
30 10 wèi to be; bhū 相好威耀難可為喻
31 9 yuē to speak; to say 而說頌曰
32 9 yuē Kangxi radical 73 而說頌曰
33 9 yuē to be called 而說頌曰
34 9 yuē particle without meaning 而說頌曰
35 9 yuē said; ukta 而說頌曰
36 8 such as; for example; for instance
37 8 if
38 8 in accordance with
39 8 to be appropriate; should; with regard to
40 8 this
41 8 it is so; it is thus; can be compared with
42 8 to go to
43 8 to meet
44 8 to appear; to seem; to be like
45 8 at least as good as
46 8 and
47 8 or
48 8 but
49 8 then
50 8 naturally
51 8 expresses a question or doubt
52 8 you
53 8 the second lunar month
54 8 in; at
55 8 Ru
56 8 Thus
57 8 thus; tathā
58 8 like; iva
59 8 suchness; tathatā
60 8 female; feminine 女聞佛言歡喜
61 8 female 女聞佛言歡喜
62 8 Kangxi radical 38 女聞佛言歡喜
63 8 to marry off a daughter 女聞佛言歡喜
64 8 daughter 女聞佛言歡喜
65 8 you; thou 女聞佛言歡喜
66 8 soft; feminine 女聞佛言歡喜
67 8 the Maiden lunar lodging 女聞佛言歡喜
68 8 you 女聞佛言歡喜
69 8 woman; nārī 女聞佛言歡喜
70 8 daughter; duhitṛ 女聞佛言歡喜
71 8 not; no 不飢
72 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 不飢
73 8 as a correlative 不飢
74 8 no (answering a question) 不飢
75 8 forms a negative adjective from a noun 不飢
76 8 at the end of a sentence to form a question 不飢
77 8 to form a yes or no question 不飢
78 8 infix potential marker 不飢
79 8 no; na 不飢
80 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
81 8 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
82 8 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
83 8 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
84 8 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
85 8 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
86 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
87 8 一切 yīqiè all; every; everything 一切悉空無
88 8 一切 yīqiè temporary 一切悉空無
89 8 一切 yīqiè the same 一切悉空無
90 8 一切 yīqiè generally 一切悉空無
91 8 一切 yīqiè all, everything 一切悉空無
92 8 一切 yīqiè all; sarva 一切悉空無
93 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 處欲無所著
94 7 suǒ an office; an institute 處欲無所著
95 7 suǒ introduces a relative clause 處欲無所著
96 7 suǒ it 處欲無所著
97 7 suǒ if; supposing 處欲無所著
98 7 suǒ a few; various; some 處欲無所著
99 7 suǒ a place; a location 處欲無所著
100 7 suǒ indicates a passive voice 處欲無所著
101 7 suǒ that which 處欲無所著
102 7 suǒ an ordinal number 處欲無所著
103 7 suǒ meaning 處欲無所著
104 7 suǒ garrison 處欲無所著
105 7 suǒ place; pradeśa 處欲無所著
106 7 suǒ that which; yad 處欲無所著
107 7 zhū all; many; various
108 7 zhū Zhu
109 7 zhū all; members of the class
110 7 zhū interrogative particle
111 7 zhū him; her; them; it
112 7 zhū of; in
113 7 zhū all; many; sarva
114 7 zhī him; her; them; that 無善之神
115 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 無善之神
116 7 zhī to go 無善之神
117 7 zhī this; that 無善之神
118 7 zhī genetive marker 無善之神
119 7 zhī it 無善之神
120 7 zhī in 無善之神
121 7 zhī all 無善之神
122 7 zhī and 無善之神
123 7 zhī however 無善之神
124 7 zhī if 無善之神
125 7 zhī then 無善之神
126 7 zhī to arrive; to go 無善之神
127 7 zhī is 無善之神
128 7 zhī to use 無善之神
129 7 zhī Zhi 無善之神
130 6 can; may; permissible 積行難可量
131 6 but 積行難可量
132 6 such; so 積行難可量
133 6 able to; possibly 積行難可量
134 6 to approve; to permit 積行難可量
135 6 to be worth 積行難可量
136 6 to suit; to fit 積行難可量
137 6 khan 積行難可量
138 6 to recover 積行難可量
139 6 to act as 積行難可量
140 6 to be worth; to deserve 積行難可量
141 6 approximately; probably 積行難可量
142 6 expresses doubt 積行難可量
143 6 really; truely 積行難可量
144 6 used to add emphasis 積行難可量
145 6 beautiful 積行難可量
146 6 Ke 積行難可量
147 6 used to ask a question 積行難可量
148 6 can; may; śakta 積行難可量
149 6 使 shǐ to make; to cause 使發大道行
150 6 使 shǐ to make use of for labor 使發大道行
151 6 使 shǐ to indulge 使發大道行
152 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使發大道行
153 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使發大道行
154 6 使 shǐ to dispatch 使發大道行
155 6 使 shǐ if 使發大道行
156 6 使 shǐ to use 使發大道行
157 6 使 shǐ to be able to 使發大道行
158 6 使 shǐ messenger; dūta 使發大道行
159 6 xíng to walk 積行難可量
160 6 xíng capable; competent 積行難可量
161 6 háng profession 積行難可量
162 6 háng line; row 積行難可量
163 6 xíng Kangxi radical 144 積行難可量
164 6 xíng to travel 積行難可量
165 6 xìng actions; conduct 積行難可量
166 6 xíng to do; to act; to practice 積行難可量
167 6 xíng all right; OK; okay 積行難可量
168 6 háng horizontal line 積行難可量
169 6 héng virtuous deeds 積行難可量
170 6 hàng a line of trees 積行難可量
171 6 hàng bold; steadfast 積行難可量
172 6 xíng to move 積行難可量
173 6 xíng to put into effect; to implement 積行難可量
174 6 xíng travel 積行難可量
175 6 xíng to circulate 積行難可量
176 6 xíng running script; running script 積行難可量
177 6 xíng temporary 積行難可量
178 6 xíng soon 積行難可量
179 6 háng rank; order 積行難可量
180 6 háng a business; a shop 積行難可量
181 6 xíng to depart; to leave 積行難可量
182 6 xíng to experience 積行難可量
183 6 xíng path; way 積行難可量
184 6 xíng xing; ballad 積行難可量
185 6 xíng a round [of drinks] 積行難可量
186 6 xíng Xing 積行難可量
187 6 xíng moreover; also 積行難可量
188 6 xíng Practice 積行難可量
189 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 積行難可量
190 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 積行難可量
191 6 naturally; of course; certainly 功德自嚴容
192 6 from; since 功德自嚴容
193 6 self; oneself; itself 功德自嚴容
194 6 Kangxi radical 132 功德自嚴容
195 6 Zi 功德自嚴容
196 6 a nose 功德自嚴容
197 6 the beginning; the start 功德自嚴容
198 6 origin 功德自嚴容
199 6 originally 功德自嚴容
200 6 still; to remain 功德自嚴容
201 6 in person; personally 功德自嚴容
202 6 in addition; besides 功德自嚴容
203 6 if; even if 功德自嚴容
204 6 but 功德自嚴容
205 6 because 功德自嚴容
206 6 to employ; to use 功德自嚴容
207 6 to be 功德自嚴容
208 6 own; one's own; oneself 功德自嚴容
209 6 self; soul; ātman 功德自嚴容
210 6 wén to hear 聞如是
211 6 wén Wen 聞如是
212 6 wén sniff at; to smell 聞如是
213 6 wén to be widely known 聞如是
214 6 wén to confirm; to accept 聞如是
215 6 wén information 聞如是
216 6 wèn famous; well known 聞如是
217 6 wén knowledge; learning 聞如是
218 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
219 6 wén to question 聞如是
220 6 wén heard; śruta 聞如是
221 6 wén hearing; śruti 聞如是
222 6 chù a place; location; a spot; a point 雖處現三界
223 6 chǔ to reside; to live; to dwell 雖處現三界
224 6 chù location 雖處現三界
225 6 chù an office; a department; a bureau 雖處現三界
226 6 chù a part; an aspect 雖處現三界
227 6 chǔ to be in; to be in a position of 雖處現三界
228 6 chǔ to get along with 雖處現三界
229 6 chǔ to deal with; to manage 雖處現三界
230 6 chǔ to punish; to sentence 雖處現三界
231 6 chǔ to stop; to pause 雖處現三界
232 6 chǔ to be associated with 雖處現三界
233 6 chǔ to situate; to fix a place for 雖處現三界
234 6 chǔ to occupy; to control 雖處現三界
235 6 chù circumstances; situation 雖處現三界
236 6 chù an occasion; a time 雖處現三界
237 6 chù position; sthāna 雖處現三界
238 6 in; at 慈愍于眾生
239 6 in; at 慈愍于眾生
240 6 in; at; to; from 慈愍于眾生
241 6 to go; to 慈愍于眾生
242 6 to rely on; to depend on 慈愍于眾生
243 6 to go to; to arrive at 慈愍于眾生
244 6 from 慈愍于眾生
245 6 give 慈愍于眾生
246 6 oppposing 慈愍于眾生
247 6 and 慈愍于眾生
248 6 compared to 慈愍于眾生
249 6 by 慈愍于眾生
250 6 and; as well as 慈愍于眾生
251 6 for 慈愍于眾生
252 6 Yu 慈愍于眾生
253 6 a crow 慈愍于眾生
254 6 whew; wow 慈愍于眾生
255 6 near to; antike 慈愍于眾生
256 6 jiē all; each and every; in all cases 比丘菩薩皆悉侍從
257 6 jiē same; equally 比丘菩薩皆悉侍從
258 6 jiē all; sarva 比丘菩薩皆悉侍從
259 5 so as to; in order to 教以辛苦生死
260 5 to use; to regard as 教以辛苦生死
261 5 to use; to grasp 教以辛苦生死
262 5 according to 教以辛苦生死
263 5 because of 教以辛苦生死
264 5 on a certain date 教以辛苦生死
265 5 and; as well as 教以辛苦生死
266 5 to rely on 教以辛苦生死
267 5 to regard 教以辛苦生死
268 5 to be able to 教以辛苦生死
269 5 to order; to command 教以辛苦生死
270 5 further; moreover 教以辛苦生死
271 5 used after a verb 教以辛苦生死
272 5 very 教以辛苦生死
273 5 already 教以辛苦生死
274 5 increasingly 教以辛苦生死
275 5 a reason; a cause 教以辛苦生死
276 5 Israel 教以辛苦生死
277 5 Yi 教以辛苦生死
278 5 use; yogena 教以辛苦生死
279 5 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
280 5 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
281 5 xià next 當視諸下猶
282 5 xià bottom 當視諸下猶
283 5 xià to fall; to drop; to go down; to descend 當視諸下猶
284 5 xià measure word for time 當視諸下猶
285 5 xià expresses completion of an action 當視諸下猶
286 5 xià to announce 當視諸下猶
287 5 xià to do 當視諸下猶
288 5 xià to withdraw; to leave; to exit 當視諸下猶
289 5 xià under; below 當視諸下猶
290 5 xià the lower class; a member of the lower class 當視諸下猶
291 5 xià inside 當視諸下猶
292 5 xià an aspect 當視諸下猶
293 5 xià a certain time 當視諸下猶
294 5 xià a time; an instance 當視諸下猶
295 5 xià to capture; to take 當視諸下猶
296 5 xià to put in 當視諸下猶
297 5 xià to enter 當視諸下猶
298 5 xià to eliminate; to remove; to get off 當視諸下猶
299 5 xià to finish work or school 當視諸下猶
300 5 xià to go 當視諸下猶
301 5 xià to scorn; to look down on 當視諸下猶
302 5 xià to modestly decline 當視諸下猶
303 5 xià to produce 當視諸下猶
304 5 xià to stay at; to lodge at 當視諸下猶
305 5 xià to decide 當視諸下猶
306 5 xià to be less than 當視諸下猶
307 5 xià humble; lowly 當視諸下猶
308 5 xià below; adhara 當視諸下猶
309 5 xià lower; inferior; hina 當視諸下猶
310 5 yóu also; as if; still 威容之顏猶星中月
311 5 yóu an animal like a monkey 威容之顏猶星中月
312 5 yóu a schema; a plot 威容之顏猶星中月
313 5 yóu to seem to be; is like 威容之顏猶星中月
314 5 yóu You 威容之顏猶星中月
315 5 yóu like; yathā 威容之顏猶星中月
316 5 lái to come 一國集會觀佛行來
317 5 lái indicates an approximate quantity 一國集會觀佛行來
318 5 lái please 一國集會觀佛行來
319 5 lái used to substitute for another verb 一國集會觀佛行來
320 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 一國集會觀佛行來
321 5 lái ever since 一國集會觀佛行來
322 5 lái wheat 一國集會觀佛行來
323 5 lái next; future 一國集會觀佛行來
324 5 lái a simple complement of direction 一國集會觀佛行來
325 5 lái to occur; to arise 一國集會觀佛行來
326 5 lái to earn 一國集會觀佛行來
327 5 lái to come; āgata 一國集會觀佛行來
328 5 shí time; a point or period of time 佛時清旦
329 5 shí a season; a quarter of a year 佛時清旦
330 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛時清旦
331 5 shí at that time 佛時清旦
332 5 shí fashionable 佛時清旦
333 5 shí fate; destiny; luck 佛時清旦
334 5 shí occasion; opportunity; chance 佛時清旦
335 5 shí tense 佛時清旦
336 5 shí particular; special 佛時清旦
337 5 shí to plant; to cultivate 佛時清旦
338 5 shí hour (measure word) 佛時清旦
339 5 shí an era; a dynasty 佛時清旦
340 5 shí time [abstract] 佛時清旦
341 5 shí seasonal 佛時清旦
342 5 shí frequently; often 佛時清旦
343 5 shí occasionally; sometimes 佛時清旦
344 5 shí on time 佛時清旦
345 5 shí this; that 佛時清旦
346 5 shí to wait upon 佛時清旦
347 5 shí hour 佛時清旦
348 5 shí appropriate; proper; timely 佛時清旦
349 5 shí Shi 佛時清旦
350 5 shí a present; currentlt 佛時清旦
351 5 shí time; kāla 佛時清旦
352 5 shí at that time; samaya 佛時清旦
353 5 shí then; atha 佛時清旦
354 5 shén divine; mysterious; magical; supernatural 天龍神及香音神
355 5 shén a deity; a god; a spiritual being 天龍神及香音神
356 5 shén spirit; will; attention 天龍神及香音神
357 5 shén soul; spirit; divine essence 天龍神及香音神
358 5 shén expression 天龍神及香音神
359 5 shén a portrait 天龍神及香音神
360 5 shén a person with supernatural powers 天龍神及香音神
361 5 shén Shen 天龍神及香音神
362 5 shén spiritual powers; ṛddhi 天龍神及香音神
363 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 時長者妻嚴莊床座
364 5 zhě that 時長者妻嚴莊床座
365 5 zhě nominalizing function word 時長者妻嚴莊床座
366 5 zhě used to mark a definition 時長者妻嚴莊床座
367 5 zhě used to mark a pause 時長者妻嚴莊床座
368 5 zhě topic marker; that; it 時長者妻嚴莊床座
369 5 zhuó according to 時長者妻嚴莊床座
370 5 zhě ca 時長者妻嚴莊床座
371 5 shēn human body; torso 見身殃咎改往
372 5 shēn Kangxi radical 158 見身殃咎改往
373 5 shēn measure word for clothes 見身殃咎改往
374 5 shēn self 見身殃咎改往
375 5 shēn life 見身殃咎改往
376 5 shēn an object 見身殃咎改往
377 5 shēn a lifetime 見身殃咎改往
378 5 shēn personally 見身殃咎改往
379 5 shēn moral character 見身殃咎改往
380 5 shēn status; identity; position 見身殃咎改往
381 5 shēn pregnancy 見身殃咎改往
382 5 juān India 見身殃咎改往
383 5 shēn body; kāya 見身殃咎改往
384 4 four 四域之中安不可動
385 4 note a musical scale 四域之中安不可動
386 4 fourth 四域之中安不可動
387 4 Si 四域之中安不可動
388 4 four; catur 四域之中安不可動
389 4 self 瞋喜由己
390 4 sixth of 10 heavenly trunks 瞋喜由己
391 4 Kangxi radical 49 瞋喜由己
392 4 her; him; it 瞋喜由己
393 4 sixth 瞋喜由己
394 4 self; ātman 瞋喜由己
395 4 三界 Sān Jiè Three Realms 三界猶如化
396 4 三界 sān Jiè The Three Realms 三界猶如化
397 4 míng bright; luminous; brilliant 三十二相明
398 4 míng Ming 三十二相明
399 4 míng Ming Dynasty 三十二相明
400 4 míng obvious; explicit; clear 三十二相明
401 4 míng intelligent; clever; perceptive 三十二相明
402 4 míng to illuminate; to shine 三十二相明
403 4 míng consecrated 三十二相明
404 4 míng to understand; to comprehend 三十二相明
405 4 míng to explain; to clarify 三十二相明
406 4 míng Souther Ming; Later Ming 三十二相明
407 4 míng the world; the human world; the world of the living 三十二相明
408 4 míng eyesight; vision 三十二相明
409 4 míng a god; a spirit 三十二相明
410 4 míng fame; renown 三十二相明
411 4 míng open; public 三十二相明
412 4 míng clear 三十二相明
413 4 míng to become proficient 三十二相明
414 4 míng to be proficient 三十二相明
415 4 míng virtuous 三十二相明
416 4 míng open and honest 三十二相明
417 4 míng clean; neat 三十二相明
418 4 míng remarkable; outstanding; notable 三十二相明
419 4 míng next; afterwards 三十二相明
420 4 míng positive 三十二相明
421 4 míng Clear 三十二相明
422 4 míng wisdom; knowledge; vidyā 三十二相明
423 4 de potential marker 自致得三十二
424 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 自致得三十二
425 4 děi must; ought to 自致得三十二
426 4 děi to want to; to need to 自致得三十二
427 4 děi must; ought to 自致得三十二
428 4 de 自致得三十二
429 4 de infix potential marker 自致得三十二
430 4 to result in 自致得三十二
431 4 to be proper; to fit; to suit 自致得三十二
432 4 to be satisfied 自致得三十二
433 4 to be finished 自致得三十二
434 4 de result of degree 自致得三十二
435 4 de marks completion of an action 自致得三十二
436 4 děi satisfying 自致得三十二
437 4 to contract 自致得三十二
438 4 marks permission or possibility 自致得三十二
439 4 expressing frustration 自致得三十二
440 4 to hear 自致得三十二
441 4 to have; there is 自致得三十二
442 4 marks time passed 自致得三十二
443 4 obtain; attain; prāpta 自致得三十二
444 4 one 一國集會觀佛行來
445 4 Kangxi radical 1 一國集會觀佛行來
446 4 as soon as; all at once 一國集會觀佛行來
447 4 pure; concentrated 一國集會觀佛行來
448 4 whole; all 一國集會觀佛行來
449 4 first 一國集會觀佛行來
450 4 the same 一國集會觀佛行來
451 4 each 一國集會觀佛行來
452 4 certain 一國集會觀佛行來
453 4 throughout 一國集會觀佛行來
454 4 used in between a reduplicated verb 一國集會觀佛行來
455 4 sole; single 一國集會觀佛行來
456 4 a very small amount 一國集會觀佛行來
457 4 Yi 一國集會觀佛行來
458 4 other 一國集會觀佛行來
459 4 to unify 一國集會觀佛行來
460 4 accidentally; coincidentally 一國集會觀佛行來
461 4 abruptly; suddenly 一國集會觀佛行來
462 4 or 一國集會觀佛行來
463 4 one; eka 一國集會觀佛行來
464 4 yuè month 威容之顏猶星中月
465 4 yuè moon 威容之顏猶星中月
466 4 yuè Kangxi radical 74 威容之顏猶星中月
467 4 yuè moonlight 威容之顏猶星中月
468 4 yuè monthly 威容之顏猶星中月
469 4 yuè shaped like the moon; crescent shaped 威容之顏猶星中月
470 4 yuè Tokharians 威容之顏猶星中月
471 4 yuè China rose 威容之顏猶星中月
472 4 yuè a month 威容之顏猶星中月
473 4 yuè Yue 威容之顏猶星中月
474 4 yuè moon 威容之顏猶星中月
475 4 yuè month; māsa 威容之顏猶星中月
476 4 yǒu is; are; to exist 奴客婢使小有過失
477 4 yǒu to have; to possess 奴客婢使小有過失
478 4 yǒu indicates an estimate 奴客婢使小有過失
479 4 yǒu indicates a large quantity 奴客婢使小有過失
480 4 yǒu indicates an affirmative response 奴客婢使小有過失
481 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 奴客婢使小有過失
482 4 yǒu used to compare two things 奴客婢使小有過失
483 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 奴客婢使小有過失
484 4 yǒu used before the names of dynasties 奴客婢使小有過失
485 4 yǒu a certain thing; what exists 奴客婢使小有過失
486 4 yǒu multiple of ten and ... 奴客婢使小有過失
487 4 yǒu abundant 奴客婢使小有過失
488 4 yǒu purposeful 奴客婢使小有過失
489 4 yǒu You 奴客婢使小有過失
490 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 奴客婢使小有過失
491 4 yǒu becoming; bhava 奴客婢使小有過失
492 4 zhōng middle 威容之顏猶星中月
493 4 zhōng medium; medium sized 威容之顏猶星中月
494 4 zhōng China 威容之顏猶星中月
495 4 zhòng to hit the mark 威容之顏猶星中月
496 4 zhōng in; amongst 威容之顏猶星中月
497 4 zhōng midday 威容之顏猶星中月
498 4 zhōng inside 威容之顏猶星中月
499 4 zhōng during 威容之顏猶星中月
500 4 zhōng Zhong 威容之顏猶星中月

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
wèi to be; bhū
yuē said; ukta
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
no; na
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zhū all; many; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大光 100 Vistīrṇavatī
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵王 102 Brahma
佛说长者法志妻经 佛說長者法志妻經 102 Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
明清 109 Ming and Qing dynasties
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
中天 122 Central North India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床座 99 seat; āsana
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道心 100 Mind for the Way
道意 100 intention to attain enlightenment
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
覩见 覩見 100 to observe
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛德 102 Buddha virtue
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
光净 光淨 103 bright; pure
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
寂定 106 samadhi
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
名身 109 group of names
念言 110 words from memory
女心 110 the mind of a woman
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三垢 115 three defilements
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
十善 115 the ten virtues
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四事 115 the four necessities
歎佛 116 to praise the Buddha
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods
我身 119 I; myself
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
心如明月 120 A Mind Bright as the Moon
亿劫 億劫 121 a kalpa
婬欲 121 sexual desire
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
至真 122 most-true-one; arhat
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha