Glossary and Vocabulary for Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra 佛說孛經抄

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 144 yuē to speak; to say 須達曰
2 144 yuē Kangxi radical 73 須達曰
3 144 yuē to be called 須達曰
4 144 yuē said; ukta 須達曰
5 123 bèi a comet 因名為孛
6 123 bèi blossom; puṣya 因名為孛
7 116 wáng Wang 其王名卑先匿
8 116 wáng a king 其王名卑先匿
9 116 wáng Kangxi radical 96 其王名卑先匿
10 116 wàng to be king; to rule 其王名卑先匿
11 116 wáng a prince; a duke 其王名卑先匿
12 116 wáng grand; great 其王名卑先匿
13 116 wáng to treat with the ceremony due to a king 其王名卑先匿
14 116 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 其王名卑先匿
15 116 wáng the head of a group or gang 其王名卑先匿
16 116 wáng the biggest or best of a group 其王名卑先匿
17 116 wáng king; best of a kind; rāja 其王名卑先匿
18 93 zhī to go 訟之紛紛
19 93 zhī to arrive; to go 訟之紛紛
20 93 zhī is 訟之紛紛
21 93 zhī to use 訟之紛紛
22 93 zhī Zhi 訟之紛紛
23 90 wéi to act as; to serve 人呼為給孤獨氏
24 90 wéi to change into; to become 人呼為給孤獨氏
25 90 wéi to be; is 人呼為給孤獨氏
26 90 wéi to do 人呼為給孤獨氏
27 90 wèi to support; to help 人呼為給孤獨氏
28 90 wéi to govern 人呼為給孤獨氏
29 90 wèi to be; bhū 人呼為給孤獨氏
30 82 infix potential marker
31 68 rén person; people; a human being 人呼為給孤獨氏
32 68 rén Kangxi radical 9 人呼為給孤獨氏
33 68 rén a kind of person 人呼為給孤獨氏
34 68 rén everybody 人呼為給孤獨氏
35 68 rén adult 人呼為給孤獨氏
36 68 rén somebody; others 人呼為給孤獨氏
37 68 rén an upright person 人呼為給孤獨氏
38 68 rén person; manuṣya 人呼為給孤獨氏
39 57 zhě ca 能以黃金布地令間無空者
40 57 Qi 其地平正
41 57 self 我戲言
42 57 [my] dear 我戲言
43 57 Wo 我戲言
44 57 self; atman; attan 我戲言
45 57 ga 我戲言
46 51 suǒ a few; various; some 疾藥所宜
47 51 suǒ a place; a location 疾藥所宜
48 51 suǒ indicates a passive voice 疾藥所宜
49 51 suǒ an ordinal number 疾藥所宜
50 51 suǒ meaning 疾藥所宜
51 51 suǒ garrison 疾藥所宜
52 51 suǒ place; pradeśa 疾藥所宜
53 50 Kangxi radical 71 能以黃金布地令間無空者
54 50 to not have; without 能以黃金布地令間無空者
55 50 mo 能以黃金布地令間無空者
56 50 to not have 能以黃金布地令間無空者
57 50 Wu 能以黃金布地令間無空者
58 50 mo 能以黃金布地令間無空者
59 48 to use; to grasp 能以黃金布地令間無空者
60 48 to rely on 能以黃金布地令間無空者
61 48 to regard 能以黃金布地令間無空者
62 48 to be able to 能以黃金布地令間無空者
63 48 to order; to command 能以黃金布地令間無空者
64 48 used after a verb 能以黃金布地令間無空者
65 48 a reason; a cause 能以黃金布地令間無空者
66 48 Israel 能以黃金布地令間無空者
67 48 Yi 能以黃金布地令間無空者
68 48 use; yogena 能以黃金布地令間無空者
69 46 ya 不貴也
70 42 shì matter; thing; item 事五百異道人
71 42 shì to serve 事五百異道人
72 42 shì a government post 事五百異道人
73 42 shì duty; post; work 事五百異道人
74 42 shì occupation 事五百異道人
75 42 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事五百異道人
76 42 shì an accident 事五百異道人
77 42 shì to attend 事五百異道人
78 42 shì an allusion 事五百異道人
79 42 shì a condition; a state; a situation 事五百異道人
80 42 shì to engage in 事五百異道人
81 42 shì to enslave 事五百異道人
82 42 shì to pursue 事五百異道人
83 42 shì to administer 事五百異道人
84 42 shì to appoint 事五百異道人
85 42 shì thing; phenomena 事五百異道人
86 42 shì actions; karma 事五百異道人
87 42 è evil; vice 為惡受殃
88 42 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 為惡受殃
89 42 ě queasy; nauseous 為惡受殃
90 42 to hate; to detest 為惡受殃
91 42 è fierce 為惡受殃
92 42 è detestable; offensive; unpleasant 為惡受殃
93 42 to denounce 為惡受殃
94 42 è e 為惡受殃
95 42 è evil 為惡受殃
96 42 Kangxi radical 132 嫌貴自止
97 42 Zi 嫌貴自止
98 42 a nose 嫌貴自止
99 42 the beginning; the start 嫌貴自止
100 42 origin 嫌貴自止
101 42 to employ; to use 嫌貴自止
102 42 to be 嫌貴自止
103 42 self; soul; ātman 嫌貴自止
104 40 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed
105 40 shàn happy
106 40 shàn good
107 40 shàn kind-hearted
108 40 shàn to be skilled at something
109 40 shàn familiar
110 40 shàn to repair
111 40 shàn to admire
112 40 shàn to praise
113 40 shàn Shan
114 40 shàn wholesome; virtuous
115 39 desire 須達欲為
116 39 to desire; to wish 須達欲為
117 39 to desire; to intend 須達欲為
118 39 lust 須達欲為
119 39 desire; intention; wish; kāma 須達欲為
120 36 zhī to know 道之人知諂偽耳
121 36 zhī to comprehend 道之人知諂偽耳
122 36 zhī to inform; to tell 道之人知諂偽耳
123 36 zhī to administer 道之人知諂偽耳
124 36 zhī to distinguish; to discern 道之人知諂偽耳
125 36 zhī to be close friends 道之人知諂偽耳
126 36 zhī to feel; to sense; to perceive 道之人知諂偽耳
127 36 zhī to receive; to entertain 道之人知諂偽耳
128 36 zhī knowledge 道之人知諂偽耳
129 36 zhī consciousness; perception 道之人知諂偽耳
130 36 zhī a close friend 道之人知諂偽耳
131 36 zhì wisdom 道之人知諂偽耳
132 36 zhì Zhi 道之人知諂偽耳
133 36 zhī Understanding 道之人知諂偽耳
134 36 zhī know; jña 道之人知諂偽耳
135 33 xíng to walk 周遍行地
136 33 xíng capable; competent 周遍行地
137 33 háng profession 周遍行地
138 33 xíng Kangxi radical 144 周遍行地
139 33 xíng to travel 周遍行地
140 33 xìng actions; conduct 周遍行地
141 33 xíng to do; to act; to practice 周遍行地
142 33 xíng all right; OK; okay 周遍行地
143 33 háng horizontal line 周遍行地
144 33 héng virtuous deeds 周遍行地
145 33 hàng a line of trees 周遍行地
146 33 hàng bold; steadfast 周遍行地
147 33 xíng to move 周遍行地
148 33 xíng to put into effect; to implement 周遍行地
149 33 xíng travel 周遍行地
150 33 xíng to circulate 周遍行地
151 33 xíng running script; running script 周遍行地
152 33 xíng temporary 周遍行地
153 33 háng rank; order 周遍行地
154 33 háng a business; a shop 周遍行地
155 33 xíng to depart; to leave 周遍行地
156 33 xíng to experience 周遍行地
157 33 xíng path; way 周遍行地
158 33 xíng xing; ballad 周遍行地
159 33 xíng Xing 周遍行地
160 33 xíng Practice 周遍行地
161 33 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 周遍行地
162 33 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 周遍行地
163 32 jiàn to see 數見此
164 32 jiàn opinion; view; understanding 數見此
165 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 數見此
166 32 jiàn refer to; for details see 數見此
167 32 jiàn to listen to 數見此
168 32 jiàn to meet 數見此
169 32 jiàn to receive (a guest) 數見此
170 32 jiàn let me; kindly 數見此
171 32 jiàn Jian 數見此
172 32 xiàn to appear 數見此
173 32 xiàn to introduce 數見此
174 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 數見此
175 32 jiàn seeing; observing; darśana 數見此
176 32 使 shǐ to make; to cause 即時使人象負金出
177 32 使 shǐ to make use of for labor 即時使人象負金出
178 32 使 shǐ to indulge 即時使人象負金出
179 32 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 即時使人象負金出
180 32 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 即時使人象負金出
181 32 使 shǐ to dispatch 即時使人象負金出
182 32 使 shǐ to use 即時使人象負金出
183 32 使 shǐ to be able to 即時使人象負金出
184 32 使 shǐ messenger; dūta 即時使人象負金出
185 31 jīn today; present; now 便從今始
186 31 jīn Jin 便從今始
187 31 jīn modern 便從今始
188 31 jīn now; adhunā 便從今始
189 31 ér Kangxi radical 126 殺而
190 31 ér as if; to seem like 殺而
191 31 néng can; able 殺而
192 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 殺而
193 31 ér to arrive; up to 殺而
194 31 yán to speak; to say; said 子祇言
195 31 yán language; talk; words; utterance; speech 子祇言
196 31 yán Kangxi radical 149 子祇言
197 31 yán phrase; sentence 子祇言
198 31 yán a word; a syllable 子祇言
199 31 yán a theory; a doctrine 子祇言
200 31 yán to regard as 子祇言
201 31 yán to act as 子祇言
202 31 yán word; vacana 子祇言
203 31 yán speak; vad 子祇言
204 31 to give 遂聽與之
205 31 to accompany 遂聽與之
206 31 to particate in 遂聽與之
207 31 of the same kind 遂聽與之
208 31 to help 遂聽與之
209 31 for 遂聽與之
210 30 niàn to read aloud 自念當出何藏金
211 30 niàn to remember; to expect 自念當出何藏金
212 30 niàn to miss 自念當出何藏金
213 30 niàn to consider 自念當出何藏金
214 30 niàn to recite; to chant 自念當出何藏金
215 30 niàn to show affection for 自念當出何藏金
216 30 niàn a thought; an idea 自念當出何藏金
217 30 niàn twenty 自念當出何藏金
218 30 niàn memory 自念當出何藏金
219 30 niàn an instant 自念當出何藏金
220 30 niàn Nian 自念當出何藏金
221 30 niàn mindfulness; smrti 自念當出何藏金
222 30 niàn a thought; citta 自念當出何藏金
223 28 four 師使四人共殺
224 28 note a musical scale 師使四人共殺
225 28 fourth 師使四人共殺
226 28 Si 師使四人共殺
227 28 four; catur 師使四人共殺
228 27 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國
229 27 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國
230 27 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國
231 27 a Buddhist text 一時佛在舍衛國
232 27 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國
233 27 Buddha 一時佛在舍衛國
234 27 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國
235 27 one 亡一女
236 27 Kangxi radical 1 亡一女
237 27 pure; concentrated 亡一女
238 27 first 亡一女
239 27 the same 亡一女
240 27 sole; single 亡一女
241 27 a very small amount 亡一女
242 27 Yi 亡一女
243 27 other 亡一女
244 27 to unify 亡一女
245 27 accidentally; coincidentally 亡一女
246 27 abruptly; suddenly 亡一女
247 27 one; eka 亡一女
248 26 guó a country; a nation 吳月支國居士支謙譯
249 26 guó the capital of a state 吳月支國居士支謙譯
250 26 guó a feud; a vassal state 吳月支國居士支謙譯
251 26 guó a state; a kingdom 吳月支國居士支謙譯
252 26 guó a place; a land 吳月支國居士支謙譯
253 26 guó domestic; Chinese 吳月支國居士支謙譯
254 26 guó national 吳月支國居士支謙譯
255 26 guó top in the nation 吳月支國居士支謙譯
256 26 guó Guo 吳月支國居士支謙譯
257 26 guó community; nation; janapada 吳月支國居士支謙譯
258 26 xiàng to observe; to assess 皆相謂曰
259 26 xiàng appearance; portrait; picture 皆相謂曰
260 26 xiàng countenance; personage; character; disposition 皆相謂曰
261 26 xiàng to aid; to help 皆相謂曰
262 26 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 皆相謂曰
263 26 xiàng a sign; a mark; appearance 皆相謂曰
264 26 xiāng alternately; in turn 皆相謂曰
265 26 xiāng Xiang 皆相謂曰
266 26 xiāng form substance 皆相謂曰
267 26 xiāng to express 皆相謂曰
268 26 xiàng to choose 皆相謂曰
269 26 xiāng Xiang 皆相謂曰
270 26 xiāng an ancient musical instrument 皆相謂曰
271 26 xiāng the seventh lunar month 皆相謂曰
272 26 xiāng to compare 皆相謂曰
273 26 xiàng to divine 皆相謂曰
274 26 xiàng to administer 皆相謂曰
275 26 xiàng helper for a blind person 皆相謂曰
276 26 xiāng rhythm [music] 皆相謂曰
277 26 xiāng the upper frets of a pipa 皆相謂曰
278 26 xiāng coralwood 皆相謂曰
279 26 xiàng ministry 皆相謂曰
280 26 xiàng to supplement; to enhance 皆相謂曰
281 26 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 皆相謂曰
282 26 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 皆相謂曰
283 26 xiàng sign; mark; liṅga 皆相謂曰
284 26 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 皆相謂曰
285 26 idea 無戒行意
286 26 Italy (abbreviation) 無戒行意
287 26 a wish; a desire; intention 無戒行意
288 26 mood; feeling 無戒行意
289 26 will; willpower; determination 無戒行意
290 26 bearing; spirit 無戒行意
291 26 to think of; to long for; to miss 無戒行意
292 26 to anticipate; to expect 無戒行意
293 26 to doubt; to suspect 無戒行意
294 26 meaning 無戒行意
295 26 a suggestion; a hint 無戒行意
296 26 an understanding; a point of view 無戒行意
297 26 Yi 無戒行意
298 26 manas; mind; mentation 無戒行意
299 26 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則絕國嗣
300 26 a grade; a level 則絕國嗣
301 26 an example; a model 則絕國嗣
302 26 a weighing device 則絕國嗣
303 26 to grade; to rank 則絕國嗣
304 26 to copy; to imitate; to follow 則絕國嗣
305 26 to do 則絕國嗣
306 26 koan; kōan; gong'an 則絕國嗣
307 25 shí time; a point or period of time 世無佛時
308 25 shí a season; a quarter of a year 世無佛時
309 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 世無佛時
310 25 shí fashionable 世無佛時
311 25 shí fate; destiny; luck 世無佛時
312 25 shí occasion; opportunity; chance 世無佛時
313 25 shí tense 世無佛時
314 25 shí particular; special 世無佛時
315 25 shí to plant; to cultivate 世無佛時
316 25 shí an era; a dynasty 世無佛時
317 25 shí time [abstract] 世無佛時
318 25 shí seasonal 世無佛時
319 25 shí to wait upon 世無佛時
320 25 shí hour 世無佛時
321 25 shí appropriate; proper; timely 世無佛時
322 25 shí Shi 世無佛時
323 25 shí a present; currentlt 世無佛時
324 25 shí time; kāla 世無佛時
325 25 shí at that time; samaya 世無佛時
326 24 chén minister; statesman; official 所任四臣
327 24 chén Kangxi radical 131 所任四臣
328 24 chén a slave 所任四臣
329 24 chén Chen 所任四臣
330 24 chén to obey; to comply 所任四臣
331 24 chén to command; to direct 所任四臣
332 24 chén a subject 所任四臣
333 24 chén minister; counsellor; āmātya 所任四臣
334 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 惟得
335 24 děi to want to; to need to 惟得
336 24 děi must; ought to 惟得
337 24 de 惟得
338 24 de infix potential marker 惟得
339 24 to result in 惟得
340 24 to be proper; to fit; to suit 惟得
341 24 to be satisfied 惟得
342 24 to be finished 惟得
343 24 děi satisfying 惟得
344 24 to contract 惟得
345 24 to hear 惟得
346 24 to have; there is 惟得
347 24 marks time passed 惟得
348 24 obtain; attain; prāpta 惟得
349 24 jīng to go through; to experience 知經多者得分多
350 24 jīng a sutra; a scripture 知經多者得分多
351 24 jīng warp 知經多者得分多
352 24 jīng longitude 知經多者得分多
353 24 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 知經多者得分多
354 24 jīng a woman's period 知經多者得分多
355 24 jīng to bear; to endure 知經多者得分多
356 24 jīng to hang; to die by hanging 知經多者得分多
357 24 jīng classics 知經多者得分多
358 24 jīng to be frugal; to save 知經多者得分多
359 24 jīng a classic; a scripture; canon 知經多者得分多
360 24 jīng a standard; a norm 知經多者得分多
361 24 jīng a section of a Confucian work 知經多者得分多
362 24 jīng to measure 知經多者得分多
363 24 jīng human pulse 知經多者得分多
364 24 jīng menstruation; a woman's period 知經多者得分多
365 24 jīng sutra; discourse 知經多者得分多
366 23 nán difficult; arduous; hard 是意難親
367 23 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 是意難親
368 23 nán hardly possible; unable 是意難親
369 23 nàn disaster; calamity 是意難親
370 23 nàn enemy; foe 是意難親
371 23 nán bad; unpleasant 是意難親
372 23 nàn to blame; to rebuke 是意難親
373 23 nàn to object to; to argue against 是意難親
374 23 nàn to reject; to repudiate 是意難親
375 23 nán inopportune; aksana 是意難親
376 22 wén to hear 聞如是
377 22 wén Wen 聞如是
378 22 wén sniff at; to smell 聞如是
379 22 wén to be widely known 聞如是
380 22 wén to confirm; to accept 聞如是
381 22 wén information 聞如是
382 22 wèn famous; well known 聞如是
383 22 wén knowledge; learning 聞如是
384 22 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
385 22 wén to question 聞如是
386 22 wén heard; śruta 聞如是
387 22 wén hearing; śruti 聞如是
388 22 夫人 fūren wife 夫人說
389 22 夫人 fūren Mrs. 夫人說
390 22 夫人 fūren the wife of a feudal lord 夫人說
391 22 夫人 fūren a consort of the emperor 夫人說
392 22 夫人 fūren lady; madam 夫人說
393 22 dào way; road; path 道皆興
394 22 dào principle; a moral; morality 道皆興
395 22 dào Tao; the Way 道皆興
396 22 dào to say; to speak; to talk 道皆興
397 22 dào to think 道皆興
398 22 dào circuit; a province 道皆興
399 22 dào a course; a channel 道皆興
400 22 dào a method; a way of doing something 道皆興
401 22 dào a doctrine 道皆興
402 22 dào Taoism; Daoism 道皆興
403 22 dào a skill 道皆興
404 22 dào a sect 道皆興
405 22 dào a line 道皆興
406 22 dào Way 道皆興
407 22 dào way; path; marga 道皆興
408 21 to go; to 於山中自得四意止
409 21 to rely on; to depend on 於山中自得四意止
410 21 Yu 於山中自得四意止
411 21 a crow 於山中自得四意止
412 21 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可治也
413 21 不可 bù kě improbable 不可治也
414 21 to go 去城不遠
415 21 to remove; to wipe off; to eliminate 去城不遠
416 21 to be distant 去城不遠
417 21 to leave 去城不遠
418 21 to play a part 去城不遠
419 21 to abandon; to give up 去城不遠
420 21 to die 去城不遠
421 21 previous; past 去城不遠
422 21 to send out; to issue; to drive away 去城不遠
423 21 falling tone 去城不遠
424 21 to lose 去城不遠
425 21 Qu 去城不遠
426 21 go; gati 去城不遠
427 20 shí ten 佛與千二百五十沙門俱止其中
428 20 shí Kangxi radical 24 佛與千二百五十沙門俱止其中
429 20 shí tenth 佛與千二百五十沙門俱止其中
430 20 shí complete; perfect 佛與千二百五十沙門俱止其中
431 20 shí ten; daśa 佛與千二百五十沙門俱止其中
432 20 to go back; to return 復悔
433 20 to resume; to restart 復悔
434 20 to do in detail 復悔
435 20 to restore 復悔
436 20 to respond; to reply to 復悔
437 20 Fu; Return 復悔
438 20 to retaliate; to reciprocate 復悔
439 20 to avoid forced labor or tax 復悔
440 20 Fu 復悔
441 20 doubled; to overlapping; folded 復悔
442 20 a lined garment with doubled thickness 復悔
443 20 shēng to be born; to give birth
444 20 shēng to live
445 20 shēng raw
446 20 shēng a student
447 20 shēng life
448 20 shēng to produce; to give rise
449 20 shēng alive
450 20 shēng a lifetime
451 20 shēng to initiate; to become
452 20 shēng to grow
453 20 shēng unfamiliar
454 20 shēng not experienced
455 20 shēng hard; stiff; strong
456 20 shēng having academic or professional knowledge
457 20 shēng a male role in traditional theatre
458 20 shēng gender
459 20 shēng to develop; to grow
460 20 shēng to set up
461 20 shēng a prostitute
462 20 shēng a captive
463 20 shēng a gentleman
464 20 shēng Kangxi radical 100
465 20 shēng unripe
466 20 shēng nature
467 20 shēng to inherit; to succeed
468 20 shēng destiny
469 20 shēng birth
470 19 míng bright; luminous; brilliant 炬燭為明
471 19 míng Ming 炬燭為明
472 19 míng Ming Dynasty 炬燭為明
473 19 míng obvious; explicit; clear 炬燭為明
474 19 míng intelligent; clever; perceptive 炬燭為明
475 19 míng to illuminate; to shine 炬燭為明
476 19 míng consecrated 炬燭為明
477 19 míng to understand; to comprehend 炬燭為明
478 19 míng to explain; to clarify 炬燭為明
479 19 míng Souther Ming; Later Ming 炬燭為明
480 19 míng the world; the human world; the world of the living 炬燭為明
481 19 míng eyesight; vision 炬燭為明
482 19 míng a god; a spirit 炬燭為明
483 19 míng fame; renown 炬燭為明
484 19 míng open; public 炬燭為明
485 19 míng clear 炬燭為明
486 19 míng to become proficient 炬燭為明
487 19 míng to be proficient 炬燭為明
488 19 míng virtuous 炬燭為明
489 19 míng open and honest 炬燭為明
490 19 míng clean; neat 炬燭為明
491 19 míng remarkable; outstanding; notable 炬燭為明
492 19 míng next; afterwards 炬燭為明
493 19 míng positive 炬燭為明
494 19 míng Clear 炬燭為明
495 19 míng wisdom; knowledge; vidyā 炬燭為明
496 19 道人 dàorén a Buddhist monk 道人乃共嫉妬
497 19 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 道人乃共嫉妬
498 19 道人 dàorén Traveler of the Way 道人乃共嫉妬
499 18 to be near by; to be close to 即詣王告
500 18 at that time 即詣王告

Frequencies of all Words

Top 1230

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 144 yuē to speak; to say 須達曰
2 144 yuē Kangxi radical 73 須達曰
3 144 yuē to be called 須達曰
4 144 yuē particle without meaning 須達曰
5 144 yuē said; ukta 須達曰
6 123 bèi a comet 因名為孛
7 123 suddenly; abruptly 因名為孛
8 123 indicates sequence 因名為孛
9 123 bèi blossom; puṣya 因名為孛
10 116 wáng Wang 其王名卑先匿
11 116 wáng a king 其王名卑先匿
12 116 wáng Kangxi radical 96 其王名卑先匿
13 116 wàng to be king; to rule 其王名卑先匿
14 116 wáng a prince; a duke 其王名卑先匿
15 116 wáng grand; great 其王名卑先匿
16 116 wáng to treat with the ceremony due to a king 其王名卑先匿
17 116 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 其王名卑先匿
18 116 wáng the head of a group or gang 其王名卑先匿
19 116 wáng the biggest or best of a group 其王名卑先匿
20 116 wáng king; best of a kind; rāja 其王名卑先匿
21 93 zhī him; her; them; that 訟之紛紛
22 93 zhī used between a modifier and a word to form a word group 訟之紛紛
23 93 zhī to go 訟之紛紛
24 93 zhī this; that 訟之紛紛
25 93 zhī genetive marker 訟之紛紛
26 93 zhī it 訟之紛紛
27 93 zhī in 訟之紛紛
28 93 zhī all 訟之紛紛
29 93 zhī and 訟之紛紛
30 93 zhī however 訟之紛紛
31 93 zhī if 訟之紛紛
32 93 zhī then 訟之紛紛
33 93 zhī to arrive; to go 訟之紛紛
34 93 zhī is 訟之紛紛
35 93 zhī to use 訟之紛紛
36 93 zhī Zhi 訟之紛紛
37 90 wèi for; to 人呼為給孤獨氏
38 90 wèi because of 人呼為給孤獨氏
39 90 wéi to act as; to serve 人呼為給孤獨氏
40 90 wéi to change into; to become 人呼為給孤獨氏
41 90 wéi to be; is 人呼為給孤獨氏
42 90 wéi to do 人呼為給孤獨氏
43 90 wèi for 人呼為給孤獨氏
44 90 wèi because of; for; to 人呼為給孤獨氏
45 90 wèi to 人呼為給孤獨氏
46 90 wéi in a passive construction 人呼為給孤獨氏
47 90 wéi forming a rehetorical question 人呼為給孤獨氏
48 90 wéi forming an adverb 人呼為給孤獨氏
49 90 wéi to add emphasis 人呼為給孤獨氏
50 90 wèi to support; to help 人呼為給孤獨氏
51 90 wéi to govern 人呼為給孤獨氏
52 90 wèi to be; bhū 人呼為給孤獨氏
53 84 yǒu is; are; to exist 有園
54 84 yǒu to have; to possess 有園
55 84 yǒu indicates an estimate 有園
56 84 yǒu indicates a large quantity 有園
57 84 yǒu indicates an affirmative response 有園
58 84 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有園
59 84 yǒu used to compare two things 有園
60 84 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有園
61 84 yǒu used before the names of dynasties 有園
62 84 yǒu a certain thing; what exists 有園
63 84 yǒu multiple of ten and ... 有園
64 84 yǒu abundant 有園
65 84 yǒu purposeful 有園
66 84 yǒu You 有園
67 84 yǒu 1. existence; 2. becoming 有園
68 84 yǒu becoming; bhava 有園
69 82 not; no
70 82 expresses that a certain condition cannot be acheived
71 82 as a correlative
72 82 no (answering a question)
73 82 forms a negative adjective from a noun
74 82 at the end of a sentence to form a question
75 82 to form a yes or no question
76 82 infix potential marker
77 82 no; na
78 68 rén person; people; a human being 人呼為給孤獨氏
79 68 rén Kangxi radical 9 人呼為給孤獨氏
80 68 rén a kind of person 人呼為給孤獨氏
81 68 rén everybody 人呼為給孤獨氏
82 68 rén adult 人呼為給孤獨氏
83 68 rén somebody; others 人呼為給孤獨氏
84 68 rén an upright person 人呼為給孤獨氏
85 68 rén person; manuṣya 人呼為給孤獨氏
86 57 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能以黃金布地令間無空者
87 57 zhě that 能以黃金布地令間無空者
88 57 zhě nominalizing function word 能以黃金布地令間無空者
89 57 zhě used to mark a definition 能以黃金布地令間無空者
90 57 zhě used to mark a pause 能以黃金布地令間無空者
91 57 zhě topic marker; that; it 能以黃金布地令間無空者
92 57 zhuó according to 能以黃金布地令間無空者
93 57 zhě ca 能以黃金布地令間無空者
94 57 his; hers; its; theirs 其地平正
95 57 to add emphasis 其地平正
96 57 used when asking a question in reply to a question 其地平正
97 57 used when making a request or giving an order 其地平正
98 57 he; her; it; them 其地平正
99 57 probably; likely 其地平正
100 57 will 其地平正
101 57 may 其地平正
102 57 if 其地平正
103 57 or 其地平正
104 57 Qi 其地平正
105 57 he; her; it; saḥ; sā; tad 其地平正
106 57 I; me; my 我戲言
107 57 self 我戲言
108 57 we; our 我戲言
109 57 [my] dear 我戲言
110 57 Wo 我戲言
111 57 self; atman; attan 我戲言
112 57 ga 我戲言
113 57 I; aham 我戲言
114 55 shì is; are; am; to be 教齊是止
115 55 shì is exactly 教齊是止
116 55 shì is suitable; is in contrast 教齊是止
117 55 shì this; that; those 教齊是止
118 55 shì really; certainly 教齊是止
119 55 shì correct; yes; affirmative 教齊是止
120 55 shì true 教齊是止
121 55 shì is; has; exists 教齊是止
122 55 shì used between repetitions of a word 教齊是止
123 55 shì a matter; an affair 教齊是止
124 55 shì Shi 教齊是止
125 55 shì is; bhū 教齊是止
126 55 shì this; idam 教齊是止
127 52 such as; for example; for instance 女如其言
128 52 if 女如其言
129 52 in accordance with 女如其言
130 52 to be appropriate; should; with regard to 女如其言
131 52 this 女如其言
132 52 it is so; it is thus; can be compared with 女如其言
133 52 to go to 女如其言
134 52 to meet 女如其言
135 52 to appear; to seem; to be like 女如其言
136 52 at least as good as 女如其言
137 52 and 女如其言
138 52 or 女如其言
139 52 but 女如其言
140 52 then 女如其言
141 52 naturally 女如其言
142 52 expresses a question or doubt 女如其言
143 52 you 女如其言
144 52 the second lunar month 女如其言
145 52 in; at 女如其言
146 52 Ru 女如其言
147 52 Thus 女如其言
148 52 thus; tathā 女如其言
149 52 like; iva 女如其言
150 52 suchness; tathatā 女如其言
151 51 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 疾藥所宜
152 51 suǒ an office; an institute 疾藥所宜
153 51 suǒ introduces a relative clause 疾藥所宜
154 51 suǒ it 疾藥所宜
155 51 suǒ if; supposing 疾藥所宜
156 51 suǒ a few; various; some 疾藥所宜
157 51 suǒ a place; a location 疾藥所宜
158 51 suǒ indicates a passive voice 疾藥所宜
159 51 suǒ that which 疾藥所宜
160 51 suǒ an ordinal number 疾藥所宜
161 51 suǒ meaning 疾藥所宜
162 51 suǒ garrison 疾藥所宜
163 51 suǒ place; pradeśa 疾藥所宜
164 51 suǒ that which; yad 疾藥所宜
165 50 no 能以黃金布地令間無空者
166 50 Kangxi radical 71 能以黃金布地令間無空者
167 50 to not have; without 能以黃金布地令間無空者
168 50 has not yet 能以黃金布地令間無空者
169 50 mo 能以黃金布地令間無空者
170 50 do not 能以黃金布地令間無空者
171 50 not; -less; un- 能以黃金布地令間無空者
172 50 regardless of 能以黃金布地令間無空者
173 50 to not have 能以黃金布地令間無空者
174 50 um 能以黃金布地令間無空者
175 50 Wu 能以黃金布地令間無空者
176 50 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 能以黃金布地令間無空者
177 50 not; non- 能以黃金布地令間無空者
178 50 mo 能以黃金布地令間無空者
179 49 dāng to be; to act as; to serve as 自念當出何藏金
180 49 dāng at or in the very same; be apposite 自念當出何藏金
181 49 dāng dang (sound of a bell) 自念當出何藏金
182 49 dāng to face 自念當出何藏金
183 49 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 自念當出何藏金
184 49 dāng to manage; to host 自念當出何藏金
185 49 dāng should 自念當出何藏金
186 49 dāng to treat; to regard as 自念當出何藏金
187 49 dǎng to think 自念當出何藏金
188 49 dàng suitable; correspond to 自念當出何藏金
189 49 dǎng to be equal 自念當出何藏金
190 49 dàng that 自念當出何藏金
191 49 dāng an end; top 自念當出何藏金
192 49 dàng clang; jingle 自念當出何藏金
193 49 dāng to judge 自念當出何藏金
194 49 dǎng to bear on one's shoulder 自念當出何藏金
195 49 dàng the same 自念當出何藏金
196 49 dàng to pawn 自念當出何藏金
197 49 dàng to fail [an exam] 自念當出何藏金
198 49 dàng a trap 自念當出何藏金
199 49 dàng a pawned item 自念當出何藏金
200 49 dāng will be; bhaviṣyati 自念當出何藏金
201 48 so as to; in order to 能以黃金布地令間無空者
202 48 to use; to regard as 能以黃金布地令間無空者
203 48 to use; to grasp 能以黃金布地令間無空者
204 48 according to 能以黃金布地令間無空者
205 48 because of 能以黃金布地令間無空者
206 48 on a certain date 能以黃金布地令間無空者
207 48 and; as well as 能以黃金布地令間無空者
208 48 to rely on 能以黃金布地令間無空者
209 48 to regard 能以黃金布地令間無空者
210 48 to be able to 能以黃金布地令間無空者
211 48 to order; to command 能以黃金布地令間無空者
212 48 further; moreover 能以黃金布地令間無空者
213 48 used after a verb 能以黃金布地令間無空者
214 48 very 能以黃金布地令間無空者
215 48 already 能以黃金布地令間無空者
216 48 increasingly 能以黃金布地令間無空者
217 48 a reason; a cause 能以黃金布地令間無空者
218 48 Israel 能以黃金布地令間無空者
219 48 Yi 能以黃金布地令間無空者
220 48 use; yogena 能以黃金布地令間無空者
221 46 also; too 不貴也
222 46 a final modal particle indicating certainy or decision 不貴也
223 46 either 不貴也
224 46 even 不貴也
225 46 used to soften the tone 不貴也
226 46 used for emphasis 不貴也
227 46 used to mark contrast 不貴也
228 46 used to mark compromise 不貴也
229 46 ya 不貴也
230 42 shì matter; thing; item 事五百異道人
231 42 shì to serve 事五百異道人
232 42 shì a government post 事五百異道人
233 42 shì duty; post; work 事五百異道人
234 42 shì occupation 事五百異道人
235 42 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事五百異道人
236 42 shì an accident 事五百異道人
237 42 shì to attend 事五百異道人
238 42 shì an allusion 事五百異道人
239 42 shì a condition; a state; a situation 事五百異道人
240 42 shì to engage in 事五百異道人
241 42 shì to enslave 事五百異道人
242 42 shì to pursue 事五百異道人
243 42 shì to administer 事五百異道人
244 42 shì to appoint 事五百異道人
245 42 shì a piece 事五百異道人
246 42 shì thing; phenomena 事五百異道人
247 42 shì actions; karma 事五百異道人
248 42 è evil; vice 為惡受殃
249 42 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 為惡受殃
250 42 ě queasy; nauseous 為惡受殃
251 42 to hate; to detest 為惡受殃
252 42 how? 為惡受殃
253 42 è fierce 為惡受殃
254 42 è detestable; offensive; unpleasant 為惡受殃
255 42 to denounce 為惡受殃
256 42 oh! 為惡受殃
257 42 è e 為惡受殃
258 42 è evil 為惡受殃
259 42 naturally; of course; certainly 嫌貴自止
260 42 from; since 嫌貴自止
261 42 self; oneself; itself 嫌貴自止
262 42 Kangxi radical 132 嫌貴自止
263 42 Zi 嫌貴自止
264 42 a nose 嫌貴自止
265 42 the beginning; the start 嫌貴自止
266 42 origin 嫌貴自止
267 42 originally 嫌貴自止
268 42 still; to remain 嫌貴自止
269 42 in person; personally 嫌貴自止
270 42 in addition; besides 嫌貴自止
271 42 if; even if 嫌貴自止
272 42 but 嫌貴自止
273 42 because 嫌貴自止
274 42 to employ; to use 嫌貴自止
275 42 to be 嫌貴自止
276 42 own; one's own; oneself 嫌貴自止
277 42 self; soul; ātman 嫌貴自止
278 40 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed
279 40 shàn happy
280 40 shàn good
281 40 shàn kind-hearted
282 40 shàn to be skilled at something
283 40 shàn familiar
284 40 shàn to repair
285 40 shàn to admire
286 40 shàn to praise
287 40 shàn numerous; frequent; easy
288 40 shàn Shan
289 40 shàn wholesome; virtuous
290 39 desire 須達欲為
291 39 to desire; to wish 須達欲為
292 39 almost; nearly; about to occur 須達欲為
293 39 to desire; to intend 須達欲為
294 39 lust 須達欲為
295 39 desire; intention; wish; kāma 須達欲為
296 36 zhī to know 道之人知諂偽耳
297 36 zhī to comprehend 道之人知諂偽耳
298 36 zhī to inform; to tell 道之人知諂偽耳
299 36 zhī to administer 道之人知諂偽耳
300 36 zhī to distinguish; to discern 道之人知諂偽耳
301 36 zhī to be close friends 道之人知諂偽耳
302 36 zhī to feel; to sense; to perceive 道之人知諂偽耳
303 36 zhī to receive; to entertain 道之人知諂偽耳
304 36 zhī knowledge 道之人知諂偽耳
305 36 zhī consciousness; perception 道之人知諂偽耳
306 36 zhī a close friend 道之人知諂偽耳
307 36 zhì wisdom 道之人知諂偽耳
308 36 zhì Zhi 道之人知諂偽耳
309 36 zhī Understanding 道之人知諂偽耳
310 36 zhī know; jña 道之人知諂偽耳
311 33 xíng to walk 周遍行地
312 33 xíng capable; competent 周遍行地
313 33 háng profession 周遍行地
314 33 háng line; row 周遍行地
315 33 xíng Kangxi radical 144 周遍行地
316 33 xíng to travel 周遍行地
317 33 xìng actions; conduct 周遍行地
318 33 xíng to do; to act; to practice 周遍行地
319 33 xíng all right; OK; okay 周遍行地
320 33 háng horizontal line 周遍行地
321 33 héng virtuous deeds 周遍行地
322 33 hàng a line of trees 周遍行地
323 33 hàng bold; steadfast 周遍行地
324 33 xíng to move 周遍行地
325 33 xíng to put into effect; to implement 周遍行地
326 33 xíng travel 周遍行地
327 33 xíng to circulate 周遍行地
328 33 xíng running script; running script 周遍行地
329 33 xíng temporary 周遍行地
330 33 xíng soon 周遍行地
331 33 háng rank; order 周遍行地
332 33 háng a business; a shop 周遍行地
333 33 xíng to depart; to leave 周遍行地
334 33 xíng to experience 周遍行地
335 33 xíng path; way 周遍行地
336 33 xíng xing; ballad 周遍行地
337 33 xíng a round [of drinks] 周遍行地
338 33 xíng Xing 周遍行地
339 33 xíng moreover; also 周遍行地
340 33 xíng Practice 周遍行地
341 33 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 周遍行地
342 33 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 周遍行地
343 32 jiàn to see 數見此
344 32 jiàn opinion; view; understanding 數見此
345 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 數見此
346 32 jiàn refer to; for details see 數見此
347 32 jiàn passive marker 數見此
348 32 jiàn to listen to 數見此
349 32 jiàn to meet 數見此
350 32 jiàn to receive (a guest) 數見此
351 32 jiàn let me; kindly 數見此
352 32 jiàn Jian 數見此
353 32 xiàn to appear 數見此
354 32 xiàn to introduce 數見此
355 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 數見此
356 32 jiàn seeing; observing; darśana 數見此
357 32 使 shǐ to make; to cause 即時使人象負金出
358 32 使 shǐ to make use of for labor 即時使人象負金出
359 32 使 shǐ to indulge 即時使人象負金出
360 32 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 即時使人象負金出
361 32 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 即時使人象負金出
362 32 使 shǐ to dispatch 即時使人象負金出
363 32 使 shǐ if 即時使人象負金出
364 32 使 shǐ to use 即時使人象負金出
365 32 使 shǐ to be able to 即時使人象負金出
366 32 使 shǐ messenger; dūta 即時使人象負金出
367 31 jīn today; present; now 便從今始
368 31 jīn Jin 便從今始
369 31 jīn modern 便從今始
370 31 jīn now; adhunā 便從今始
371 31 ér and; as well as; but (not); yet (not) 殺而
372 31 ér Kangxi radical 126 殺而
373 31 ér you 殺而
374 31 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 殺而
375 31 ér right away; then 殺而
376 31 ér but; yet; however; while; nevertheless 殺而
377 31 ér if; in case; in the event that 殺而
378 31 ér therefore; as a result; thus 殺而
379 31 ér how can it be that? 殺而
380 31 ér so as to 殺而
381 31 ér only then 殺而
382 31 ér as if; to seem like 殺而
383 31 néng can; able 殺而
384 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 殺而
385 31 ér me 殺而
386 31 ér to arrive; up to 殺而
387 31 ér possessive 殺而
388 31 ér and; ca 殺而
389 31 yán to speak; to say; said 子祇言
390 31 yán language; talk; words; utterance; speech 子祇言
391 31 yán Kangxi radical 149 子祇言
392 31 yán a particle with no meaning 子祇言
393 31 yán phrase; sentence 子祇言
394 31 yán a word; a syllable 子祇言
395 31 yán a theory; a doctrine 子祇言
396 31 yán to regard as 子祇言
397 31 yán to act as 子祇言
398 31 yán word; vacana 子祇言
399 31 yán speak; vad 子祇言
400 31 and 遂聽與之
401 31 to give 遂聽與之
402 31 together with 遂聽與之
403 31 interrogative particle 遂聽與之
404 31 to accompany 遂聽與之
405 31 to particate in 遂聽與之
406 31 of the same kind 遂聽與之
407 31 to help 遂聽與之
408 31 for 遂聽與之
409 31 and; ca 遂聽與之
410 30 niàn to read aloud 自念當出何藏金
411 30 niàn to remember; to expect 自念當出何藏金
412 30 niàn to miss 自念當出何藏金
413 30 niàn to consider 自念當出何藏金
414 30 niàn to recite; to chant 自念當出何藏金
415 30 niàn to show affection for 自念當出何藏金
416 30 niàn a thought; an idea 自念當出何藏金
417 30 niàn twenty 自念當出何藏金
418 30 niàn memory 自念當出何藏金
419 30 niàn an instant 自念當出何藏金
420 30 niàn Nian 自念當出何藏金
421 30 niàn mindfulness; smrti 自念當出何藏金
422 30 niàn a thought; citta 自念當出何藏金
423 29 jiē all; each and every; in all cases 處皆有流泉
424 29 jiē same; equally 處皆有流泉
425 29 jiē all; sarva 處皆有流泉
426 28 four 師使四人共殺
427 28 note a musical scale 師使四人共殺
428 28 fourth 師使四人共殺
429 28 Si 師使四人共殺
430 28 four; catur 師使四人共殺
431 27 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國
432 27 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國
433 27 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國
434 27 a Buddhist text 一時佛在舍衛國
435 27 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國
436 27 Buddha 一時佛在舍衛國
437 27 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國
438 27 one 亡一女
439 27 Kangxi radical 1 亡一女
440 27 as soon as; all at once 亡一女
441 27 pure; concentrated 亡一女
442 27 whole; all 亡一女
443 27 first 亡一女
444 27 the same 亡一女
445 27 each 亡一女
446 27 certain 亡一女
447 27 throughout 亡一女
448 27 used in between a reduplicated verb 亡一女
449 27 sole; single 亡一女
450 27 a very small amount 亡一女
451 27 Yi 亡一女
452 27 other 亡一女
453 27 to unify 亡一女
454 27 accidentally; coincidentally 亡一女
455 27 abruptly; suddenly 亡一女
456 27 or 亡一女
457 27 one; eka 亡一女
458 26 guó a country; a nation 吳月支國居士支謙譯
459 26 guó the capital of a state 吳月支國居士支謙譯
460 26 guó a feud; a vassal state 吳月支國居士支謙譯
461 26 guó a state; a kingdom 吳月支國居士支謙譯
462 26 guó a place; a land 吳月支國居士支謙譯
463 26 guó domestic; Chinese 吳月支國居士支謙譯
464 26 guó national 吳月支國居士支謙譯
465 26 guó top in the nation 吳月支國居士支謙譯
466 26 guó Guo 吳月支國居士支謙譯
467 26 guó community; nation; janapada 吳月支國居士支謙譯
468 26 xiāng each other; one another; mutually 皆相謂曰
469 26 xiàng to observe; to assess 皆相謂曰
470 26 xiàng appearance; portrait; picture 皆相謂曰
471 26 xiàng countenance; personage; character; disposition 皆相謂曰
472 26 xiàng to aid; to help 皆相謂曰
473 26 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 皆相謂曰
474 26 xiàng a sign; a mark; appearance 皆相謂曰
475 26 xiāng alternately; in turn 皆相謂曰
476 26 xiāng Xiang 皆相謂曰
477 26 xiāng form substance 皆相謂曰
478 26 xiāng to express 皆相謂曰
479 26 xiàng to choose 皆相謂曰
480 26 xiāng Xiang 皆相謂曰
481 26 xiāng an ancient musical instrument 皆相謂曰
482 26 xiāng the seventh lunar month 皆相謂曰
483 26 xiāng to compare 皆相謂曰
484 26 xiàng to divine 皆相謂曰
485 26 xiàng to administer 皆相謂曰
486 26 xiàng helper for a blind person 皆相謂曰
487 26 xiāng rhythm [music] 皆相謂曰
488 26 xiāng the upper frets of a pipa 皆相謂曰
489 26 xiāng coralwood 皆相謂曰
490 26 xiàng ministry 皆相謂曰
491 26 xiàng to supplement; to enhance 皆相謂曰
492 26 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 皆相謂曰
493 26 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 皆相謂曰
494 26 xiàng sign; mark; liṅga 皆相謂曰
495 26 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 皆相謂曰
496 26 idea 無戒行意
497 26 Italy (abbreviation) 無戒行意
498 26 a wish; a desire; intention 無戒行意
499 26 mood; feeling 無戒行意
500 26 will; willpower; determination 無戒行意

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
bèi blossom; puṣya
wáng king; best of a kind; rāja
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
rén person; manuṣya
zhě ca
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安吉 196 Anji
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
大贤 大賢 100 Daxian
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法天 102 Dharmadeva; Fatian
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说孛经抄 佛說孛經抄 102 Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
104 Huan river
教王 106 Pope
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
能忍 110 able to endure; sahā
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
仁和 114 Renhe
沙陀 115 Shatuo
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十行 115 the ten activities
死神 115 death deity
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
王会 王會 119 Wang Hui
王觉 王覺 119 Wang Jue
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
须达 須達 120 Sudatta
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
正平 122 Zhengping reign
支谦 支謙 122 Zhi Qian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 81.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
必当 必當 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不还者 不還者 98 anāgāmin
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
床卧 床臥 99 bed; resting place
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道迹 道跡 100 follower of the path
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
等至 100 samāpatti; meditative attainment
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶师 惡師 195 a bad friend; a bad teacher
法难 法難 102 persecution of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
见谛 見諦 106 realization of the truth
戒行 106 to abide by precepts
经戒 經戒 106 sutras and precepts
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦乐 苦樂 107 joy and pain
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
难信 難信 110 hard to believe
能化 110 a teacher
能立 110 a proposition; sādhana
能行 110 ability to act
勤苦 113 devoted and suffering
清虚 清虛 113 utter emptiness
去者 113 a goer; gamika
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生天 115 highest rebirth
圣语 聖語 115 sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四意止 115 four bases of mindfulness
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五戒 119 the five precepts
五欲 五慾 119 the five desires
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心行 120 mental activity
因相 121 causation
有相 121 having form
有友如地 121 friendship like the ground
有友如花 121 Friendship Like a Flower
有友如山 121 friendship like a mountain
友有四品 121 four kinds of friends
怨家 121 an enemy
浴池 121 a bath; a pool
豫知 121 giving instruction
知惭 知慚 122 Sense of Humility
鵄枭 鵄梟 122 various owls
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
至真 122 most-true-one; arhat
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
罪福 122 offense and merit
作善 122 to do good deeds