Glossary and Vocabulary for Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing (Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra) 六字大陀羅尼呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 8 阿難 Ānán Ananda 爾時長老阿難
2 8 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時長老阿難
3 8 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 須何反
4 8 fǎn to rebel; to oppose 須何反
5 8 fǎn to go back; to return 須何反
6 8 fǎn to combat; to rebel 須何反
7 8 fǎn the fanqie phonetic system 須何反
8 8 fǎn a counter-revolutionary 須何反
9 8 fǎn to flip; to turn over 須何反
10 8 fǎn to take back; to give back 須何反
11 8 fǎn to reason by analogy 須何反
12 8 fǎn to introspect 須何反
13 8 fān to reverse a verdict 須何反
14 8 fǎn opposed; viruddha 須何反
15 6 néng can; able 能令宿食不消尋得消化
16 6 néng ability; capacity 能令宿食不消尋得消化
17 6 néng a mythical bear-like beast 能令宿食不消尋得消化
18 6 néng energy 能令宿食不消尋得消化
19 6 néng function; use 能令宿食不消尋得消化
20 6 néng talent 能令宿食不消尋得消化
21 6 néng expert at 能令宿食不消尋得消化
22 6 néng to be in harmony 能令宿食不消尋得消化
23 6 néng to tend to; to care for 能令宿食不消尋得消化
24 6 néng to reach; to arrive at 能令宿食不消尋得消化
25 6 néng to be able; śak 能令宿食不消尋得消化
26 6 néng skilful; pravīṇa 能令宿食不消尋得消化
27 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說呪曰
28 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說呪曰
29 6 shuì to persuade 而說呪曰
30 6 shuō to teach; to recite; to explain 而說呪曰
31 6 shuō a doctrine; a theory 而說呪曰
32 6 shuō to claim; to assert 而說呪曰
33 6 shuō allocution 而說呪曰
34 6 shuō to criticize; to scold 而說呪曰
35 6 shuō to indicate; to refer to 而說呪曰
36 6 shuō speach; vāda 而說呪曰
37 6 shuō to speak; bhāṣate 而說呪曰
38 6 shuō to instruct 而說呪曰
39 6 nán difficult; arduous; hard 難若有人知此神呪姓名者
40 6 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難若有人知此神呪姓名者
41 6 nán hardly possible; unable 難若有人知此神呪姓名者
42 6 nàn disaster; calamity 難若有人知此神呪姓名者
43 6 nàn enemy; foe 難若有人知此神呪姓名者
44 6 nán bad; unpleasant 難若有人知此神呪姓名者
45 6 nàn to blame; to rebuke 難若有人知此神呪姓名者
46 6 nàn to object to; to argue against 難若有人知此神呪姓名者
47 6 nàn to reject; to repudiate 難若有人知此神呪姓名者
48 6 nán inopportune; aksana 難若有人知此神呪姓名者
49 5 emperor; supreme ruler 薩帝
50 5 the ruler of Heaven 薩帝
51 5 a god 薩帝
52 5 imperialism 薩帝
53 5 lord; pārthiva 薩帝
54 5 Indra 薩帝
55 5 suǒ a few; various; some 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
56 5 suǒ a place; a location 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
57 5 suǒ indicates a passive voice 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
58 5 suǒ an ordinal number 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
59 5 suǒ meaning 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
60 5 suǒ garrison 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
61 5 suǒ place; pradeśa 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
62 5 wéi to act as; to serve
63 5 wéi to change into; to become
64 5 wéi to be; is
65 5 wéi to do
66 5 wèi to support; to help
67 5 wéi to govern
68 5 wèi to be; bhū
69 5 infix potential marker 彼則不怖畏王
70 5 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 彼則不怖畏王
71 4 zhòu charm; spell; incantation 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
72 4 zhòu a curse 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
73 4 zhòu urging; adjure 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
74 4 zhòu mantra 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
75 4 長老 zhǎnglǎo an elder 爾時長老阿難
76 4 長老 zhǎnglǎo Elder 爾時長老阿難
77 4 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 爾時長老阿難
78 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除隷反
79 4 chú to divide 除隷反
80 4 chú to put in order 除隷反
81 4 chú to appoint to an official position 除隷反
82 4 chú door steps; stairs 除隷反
83 4 chú to replace an official 除隷反
84 4 chú to change; to replace 除隷反
85 4 chú to renovate; to restore 除隷反
86 4 chú division 除隷反
87 4 chú except; without; anyatra 除隷反
88 4 bìng ailment; sickness; illness; disease 下等病
89 4 bìng to be sick 下等病
90 4 bìng a defect; a fault; a shortcoming 下等病
91 4 bìng to be disturbed about 下等病
92 4 bìng to suffer for 下等病
93 4 bìng to harm 下等病
94 4 bìng to worry 下等病
95 4 bìng to hate; to resent 下等病
96 4 bìng to criticize; to find fault with 下等病
97 4 bìng withered 下等病
98 4 bìng exhausted 下等病
99 4 bìng sickness; vyādhi 下等病
100 3 Ru River 汝來阿難汝莫
101 3 Ru 汝來阿難汝莫
102 3 shōu to receive; to accept 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
103 3 shōu to harvest 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
104 3 shōu to gather together; to collect 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
105 3 shōu to arrest; to take into custody 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
106 3 shōu to finish 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
107 3 shōu to regain; to retake; to take back 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
108 3 shōu to obtain 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
109 3 shōu to conserve; to preserve; to keep 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
110 3 shōu to tolerate; to admit 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
111 3 shōu to arrange; to tidy up 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
112 3 shōu to bury 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
113 3 shōu to purchase 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
114 3 shōu to control; to restrict 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
115 3 shōu bring together; saṃhṛ 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
116 3 Yi 亦不為他人伺求其過無過可說
117 3 letter; symbol; character 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
118 3 Zi 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
119 3 to love 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
120 3 to teach; to educate 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
121 3 to be allowed to marry 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
122 3 courtesy name; style name; scholarly or literary name 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
123 3 diction; wording 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
124 3 handwriting 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
125 3 calligraphy; a work of calligraphy 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
126 3 a written pledge; a letter; a contract 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
127 3 a font; a calligraphic style 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
128 3 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
129 3 爾時 ěr shí at that time 爾時長老阿難
130 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時長老阿難
131 3 jīn today; present; now 失譯人名今附梁錄
132 3 jīn Jin 失譯人名今附梁錄
133 3 jīn modern 失譯人名今附梁錄
134 3 jīn now; adhunā 失譯人名今附梁錄
135 3 apprentice; disciple 徒紺反
136 3 follower; believer 徒紺反
137 3 to go by foot; to walk 徒紺反
138 3 empty 徒紺反
139 3 a [bad] person 徒紺反
140 3 infantry 徒紺反
141 3 a pawn 徒紺反
142 3 a conscript; a corvee; a convict doing forced labor 徒紺反
143 3 a group; a crowd 徒紺反
144 3 a companion; a colleague 徒紺反
145 3 apprentice; śiṣya 徒紺反
146 3 陀羅尼 tuóluóní Dharani 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
147 3 陀羅尼 tuóluóní dharani 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
148 3 big; huge; large 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
149 3 Kangxi radical 37 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
150 3 great; major; important 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
151 3 size 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
152 3 old 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
153 3 oldest; earliest 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
154 3 adult 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
155 3 dài an important person 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
156 3 senior 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
157 3 an element 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
158 3 great; mahā 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
159 3 婆伽婆 pójiāpó Bhagavat; Bhagavan; Blessed One 一時婆伽婆
160 3 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 能滅一切
161 3 miè to submerge 能滅一切
162 3 miè to extinguish; to put out 能滅一切
163 3 miè to eliminate 能滅一切
164 3 miè to disappear; to fade away 能滅一切
165 3 miè the cessation of suffering 能滅一切
166 3 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 能滅一切
167 3 grandmother 婆帝
168 3 old woman 婆帝
169 3 bha 婆帝
170 3 呪術 zhòu shù magical spell 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
171 3 liù six 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
172 3 liù sixth 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
173 3 liù a note on the Gongche scale 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
174 3 liù six; ṣaṭ 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
175 2 to go; to 於軻反
176 2 to rely on; to depend on 於軻反
177 2 Yu 於軻反
178 2 a crow 於軻反
179 2 jià to marry 徒嫁
180 2 jià to shift blame 徒嫁
181 2 jià to go forward 徒嫁
182 2 形像 xíngxiàng form; image 能滅一切形像厭蠱
183 2 形像 xíngxiàng statue 能滅一切形像厭蠱
184 2 to vomit; to throw up 吐稽反
185 2 to spit; to spurt 吐稽反
186 2 to say; to utter 吐稽反
187 2 to issue 吐稽反
188 2 tu 吐稽反
189 2 to abandon 吐稽反
190 2 remarks 吐稽反
191 2 to return a stolen item 吐稽反
192 2 to vomit; vānta 吐稽反
193 2 to go 我今強為他收去
194 2 to remove; to wipe off; to eliminate 我今強為他收去
195 2 to be distant 我今強為他收去
196 2 to leave 我今強為他收去
197 2 to play a part 我今強為他收去
198 2 to abandon; to give up 我今強為他收去
199 2 to die 我今強為他收去
200 2 previous; past 我今強為他收去
201 2 to send out; to issue; to drive away 我今強為他收去
202 2 falling tone 我今強為他收去
203 2 to lose 我今強為他收去
204 2 Qu 我今強為他收去
205 2 go; gati 我今強為他收去
206 2 利益 lìyì benefit; interest 四眾利益安隱安樂吉祥行故
207 2 利益 lìyì benefit 四眾利益安隱安樂吉祥行故
208 2 利益 lìyì benefit; upakara 四眾利益安隱安樂吉祥行故
209 2 yàn to dislike; to detest 能滅一切形像厭蠱
210 2 to press 能滅一切形像厭蠱
211 2 to inhibit; to restrain; to block 能滅一切形像厭蠱
212 2 yàn to satisfy; to be satisfied 能滅一切形像厭蠱
213 2 yàn to tire of 能滅一切形像厭蠱
214 2 yàn to dislike; nirvid 能滅一切形像厭蠱
215 2 to know; to learn about; to comprehend 若於城邑聚落及在曠野悉無
216 2 detailed 若於城邑聚落及在曠野悉無
217 2 to elaborate; to expound 若於城邑聚落及在曠野悉無
218 2 to exhaust; to use up 若於城邑聚落及在曠野悉無
219 2 strongly 若於城邑聚落及在曠野悉無
220 2 Xi 若於城邑聚落及在曠野悉無
221 2 all; kṛtsna 若於城邑聚落及在曠野悉無
222 2 guò to cross; to go over; to pass 亦不為他人伺求其過無過可說
223 2 guò to surpass; to exceed 亦不為他人伺求其過無過可說
224 2 guò to experience; to pass time 亦不為他人伺求其過無過可說
225 2 guò to go 亦不為他人伺求其過無過可說
226 2 guò a mistake 亦不為他人伺求其過無過可說
227 2 guō Guo 亦不為他人伺求其過無過可說
228 2 guò to die 亦不為他人伺求其過無過可說
229 2 guò to shift 亦不為他人伺求其過無過可說
230 2 guò to endure 亦不為他人伺求其過無過可說
231 2 guò to pay a visit; to call on 亦不為他人伺求其過無過可說
232 2 guò gone by, past; atīta 亦不為他人伺求其過無過可說
233 2 起屍 qǐshī vetāla; vetāḍa 能滅起屍
234 2 poison 能滅一切形像厭蠱
235 2 to bewitch; to harm by witchcraft 能滅一切形像厭蠱
236 2 Gu 能滅一切形像厭蠱
237 2 witchcraft 能滅一切形像厭蠱
238 2 to stupefy 能滅一切形像厭蠱
239 2 a kind of poisonous flying insect 能滅一切形像厭蠱
240 2 to harm by witchcraft 能滅一切形像厭蠱
241 2 lìng to make; to cause to be; to lead 為令
242 2 lìng to issue a command 為令
243 2 lìng rules of behavior; customs 為令
244 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 為令
245 2 lìng a season 為令
246 2 lìng respected; good reputation 為令
247 2 lìng good 為令
248 2 lìng pretentious 為令
249 2 lìng a transcending state of existence 為令
250 2 lìng a commander 為令
251 2 lìng a commanding quality; an impressive character 為令
252 2 lìng lyrics 為令
253 2 lìng Ling 為令
254 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 為令
255 2 Kangxi radical 71 若於城邑聚落及在曠野悉無
256 2 to not have; without 若於城邑聚落及在曠野悉無
257 2 mo 若於城邑聚落及在曠野悉無
258 2 to not have 若於城邑聚落及在曠野悉無
259 2 Wu 若於城邑聚落及在曠野悉無
260 2 mo 若於城邑聚落及在曠野悉無
261 2 chá tea
262 2 chá tea leaves; tea tree
263 2 chá herbal tea; hot drink
264 2 chá tea
265 2 yán to speak; to say; said 白佛言
266 2 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
267 2 yán Kangxi radical 149 白佛言
268 2 yán phrase; sentence 白佛言
269 2 yán a word; a syllable 白佛言
270 2 yán a theory; a doctrine 白佛言
271 2 yán to regard as 白佛言
272 2 yán to act as 白佛言
273 2 yán word; vacana 白佛言
274 2 yán speak; vad 白佛言
275 2 qiáng strong; powerful 我今強為他收去
276 2 qiáng stubborn; unyielding 我今強為他收去
277 2 qiǎng to strive; to make an effort 我今強為他收去
278 2 qiáng hard; solid 我今強為他收去
279 2 qiáng brutal; violent 我今強為他收去
280 2 qiáng superior; dominant; better 我今強為他收去
281 2 qiáng abundant; surplus 我今強為他收去
282 2 qiáng a powerful person 我今強為他收去
283 2 qiáng Qiang 我今強為他收去
284 2 qiáng to strengthen 我今強為他收去
285 2 jiàng tough; tenacious; determined 我今強為他收去
286 2 jiàng stiff; rigid 我今強為他收去
287 2 jiàng stubborn; obstinate 我今強為他收去
288 2 qiǎng to force 我今強為他收去
289 2 jiàng particularly; intentionally 我今強為他收去
290 2 jiàng deeply; very much 我今強為他收去
291 2 qiáng powerful; balavat 我今強為他收去
292 2 qiáng subjugate; vaśīkaraṇa 我今強為他收去
293 2 other; another; some other 我今強為他收去
294 2 other 我今強為他收去
295 2 tha 我今強為他收去
296 2 ṭha 我今強為他收去
297 2 other; anya 我今強為他收去
298 2 shí food; food and drink 能令宿食不消尋得消化
299 2 shí Kangxi radical 184 能令宿食不消尋得消化
300 2 shí to eat 能令宿食不消尋得消化
301 2 to feed 能令宿食不消尋得消化
302 2 shí meal; cooked cereals 能令宿食不消尋得消化
303 2 to raise; to nourish 能令宿食不消尋得消化
304 2 shí to receive; to accept 能令宿食不消尋得消化
305 2 shí to receive an official salary 能令宿食不消尋得消化
306 2 shí an eclipse 能令宿食不消尋得消化
307 2 shí food; bhakṣa 能令宿食不消尋得消化
308 2 六字大陀羅尼呪經 liù zì dà tuóluóní zhòu jīng Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra 六字大陀羅尼呪經
309 2 self 我今強為他收去
310 2 [my] dear 我今強為他收去
311 2 Wo 我今強為他收去
312 2 self; atman; attan 我今強為他收去
313 2 ga 我今強為他收去
314 2 to inspect; to check 吐稽反
315 2 to delay 吐稽反
316 2 to argue; to bicker 吐稽反
317 2 Ji 吐稽反
318 2 to bow with head touching the ground 吐稽反
319 2 to arrive; to reach 吐稽反
320 2 to deliberate; to consult; to divine 吐稽反
321 2 to be similar to 吐稽反
322 2 to accumulate 吐稽反
323 2 a norm; a standard 吐稽反
324 2 to examine 吐稽反
325 2 to be subservient to 除隷反
326 2 laborer; servant 除隷反
327 2 to be attached; to be dependent on 除隷反
328 2 to check; to examine; to study 除隷反
329 2 Clerical Script 除隷反
330 2 Li 除隷反
331 2 subservient 除隷反
332 2 一切 yīqiè temporary 能滅一切
333 2 一切 yīqiè the same 能滅一切
334 2 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with 隸般茶
335 2 a servant; a slave 隸般茶
336 2 Kangxi radical 171 隸般茶
337 2 clerical script; offiical script 隸般茶
338 2 a yamen messenger; a low ranking subordinate 隸般茶
339 2 a laborer 隸般茶
340 2 to audit; to examine carefully 隸般茶
341 2 to study; to learn; to practice 隸般茶
342 2 Li 隸般茶
343 2 subservient 隸般茶
344 1 不為 bùwéi to not do 亦不為他人伺求其過無過可說
345 1 不為 bùwèi to not take the place of 亦不為他人伺求其過無過可說
346 1 bān sort; kind; class 隸般茶
347 1 bān way; manner 隸般茶
348 1 bān to issue; to proclaim 隸般茶
349 1 bo 隸般茶
350 1 bān to move; to transfer; to return 隸般茶
351 1 pán round; backwards and forwards 隸般茶
352 1 bān Ban 隸般茶
353 1 bān of the same kind 隸般茶
354 1 pán to be joyful 隸般茶
355 1 pán Pan 隸般茶
356 1 wisdom; prajna 隸般茶
357 1 lái to come 汝來阿難汝莫
358 1 lái please 汝來阿難汝莫
359 1 lái used to substitute for another verb 汝來阿難汝莫
360 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 汝來阿難汝莫
361 1 lái wheat 汝來阿難汝莫
362 1 lái next; future 汝來阿難汝莫
363 1 lái a simple complement of direction 汝來阿難汝莫
364 1 lái to occur; to arise 汝來阿難汝莫
365 1 lái to earn 汝來阿難汝莫
366 1 lái to come; āgata 汝來阿難汝莫
367 1 神呪 shénzhòu charm; spell 難若有人知此神呪姓名者
368 1 shuǐ water 不怖畏水難
369 1 shuǐ Kangxi radical 85 不怖畏水難
370 1 shuǐ a river 不怖畏水難
371 1 shuǐ liquid; lotion; juice 不怖畏水難
372 1 shuǐ a flood 不怖畏水難
373 1 shuǐ to swim 不怖畏水難
374 1 shuǐ a body of water 不怖畏水難
375 1 shuǐ Shui 不怖畏水難
376 1 shuǐ water element 不怖畏水難
377 1 shuǐ water 不怖畏水難
378 1 can; may; permissible 亦不為他人伺求其過無過可說
379 1 to approve; to permit 亦不為他人伺求其過無過可說
380 1 to be worth 亦不為他人伺求其過無過可說
381 1 to suit; to fit 亦不為他人伺求其過無過可說
382 1 khan 亦不為他人伺求其過無過可說
383 1 to recover 亦不為他人伺求其過無過可說
384 1 to act as 亦不為他人伺求其過無過可說
385 1 to be worth; to deserve 亦不為他人伺求其過無過可說
386 1 used to add emphasis 亦不為他人伺求其過無過可說
387 1 beautiful 亦不為他人伺求其過無過可說
388 1 Ke 亦不為他人伺求其過無過可說
389 1 can; may; śakta 亦不為他人伺求其過無過可說
390 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時婆伽婆
391 1 一時 yīshí at the same time 一時婆伽婆
392 1 一時 yīshí sometimes 一時婆伽婆
393 1 一時 yīshí accidentally 一時婆伽婆
394 1 一時 yīshí at one time 一時婆伽婆
395 1 to carry on the shoulder 須何反
396 1 what 須何反
397 1 He 須何反
398 1 shé Buddhist monk 底闍婆帝
399 1 defensive platform over gate; barbican 底闍婆帝
400 1 shé jha 底闍婆帝
401 1 to rub 摩帝
402 1 to approach; to press in 摩帝
403 1 to sharpen; to grind 摩帝
404 1 to obliterate; to erase 摩帝
405 1 to compare notes; to learn by interaction 摩帝
406 1 friction 摩帝
407 1 ma 摩帝
408 1 Māyā 摩帝
409 1 四眾 sì zhòng the fourfold assembly; the four communities 四眾利益安隱安樂吉祥行故
410 1 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 毒藥毒不能害轉為利益
411 1 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 毒藥毒不能害轉為利益
412 1 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 毒藥毒不能害轉為利益
413 1 zhuǎn to turn; to rotate 毒藥毒不能害轉為利益
414 1 zhuǎi to use many literary allusions 毒藥毒不能害轉為利益
415 1 zhuǎn to transfer 毒藥毒不能害轉為利益
416 1 zhuǎn to move forward; pravartana 毒藥毒不能害轉為利益
417 1 xiāo to vanish; to die out; to eliminate 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
418 1 xiāo to melt; to dissolve 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
419 1 xiāo to consume; to use up; to spend 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
420 1 xiāo to lessen; to diminish; to decline 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
421 1 xiāo to disperse 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
422 1 xiāo to be necessary; must; need to 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
423 1 xiāo to cancel; to eliminate 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
424 1 xiāo to accept; to enjoy 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
425 1 xiāo to be worth a certain amount 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
426 1 xiāo to pass time; to while the time away 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
427 1 xiāo can be restrained 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
428 1 xiāo news 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
429 1 xiāo scattered; nirvāpita 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
430 1 to record; to copy 失譯人名今附梁錄
431 1 to hire; to employ 失譯人名今附梁錄
432 1 to record sound 失譯人名今附梁錄
433 1 a record; a register 失譯人名今附梁錄
434 1 to register; to enroll 失譯人名今附梁錄
435 1 to supervise; to direct 失譯人名今附梁錄
436 1 a sequence; an order 失譯人名今附梁錄
437 1 to determine a prison sentence 失譯人名今附梁錄
438 1 catalog 失譯人名今附梁錄
439 1 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 彼則不怖畏王
440 1 a grade; a level 彼則不怖畏王
441 1 an example; a model 彼則不怖畏王
442 1 a weighing device 彼則不怖畏王
443 1 to grade; to rank 彼則不怖畏王
444 1 to copy; to imitate; to follow 彼則不怖畏王
445 1 to do 彼則不怖畏王
446 1 koan; kōan; gong'an 彼則不怖畏王
447 1 聚落 jùluò a settlement; a dwelling place; a town; a village 若於城邑聚落及在曠野悉無
448 1 斷滅 duànmiè annihilate 切形像厭蠱皆悉破壞斷滅
449 1 白佛 bái fó to address the Buddha 白佛言
450 1 chí to move swiftly 隸葛羅馳
451 1 chí to ride a horse at a gallop 隸葛羅馳
452 1 chí a fast horse 隸葛羅馳
453 1 chí to flee 隸葛羅馳
454 1 chí to hurry; to chase 隸葛羅馳
455 1 chí to propagate; to spread 隸葛羅馳
456 1 chí to look forward to 隸葛羅馳
457 1 chí to put to use 隸葛羅馳
458 1 chí run; dhāv 隸葛羅馳
459 1 to reach 若於城邑聚落及在曠野悉無
460 1 to attain 若於城邑聚落及在曠野悉無
461 1 to understand 若於城邑聚落及在曠野悉無
462 1 able to be compared to; to catch up with 若於城邑聚落及在曠野悉無
463 1 to be involved with; to associate with 若於城邑聚落及在曠野悉無
464 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 若於城邑聚落及在曠野悉無
465 1 and; ca; api 若於城邑聚落及在曠野悉無
466 1 天王 tiānwáng an emperor 天王所說
467 1 天王 tiānwáng a god 天王所說
468 1 天王 tiānwáng Tianwang 天王所說
469 1 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 天王所說
470 1 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
471 1 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
472 1 tuó steep bank 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
473 1 tuó a spinning top 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
474 1 tuó uneven 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
475 1 tuó dha 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
476 1 zhōng middle
477 1 zhōng medium; medium sized
478 1 zhōng China
479 1 zhòng to hit the mark
480 1 zhōng midday
481 1 zhōng inside
482 1 zhōng during
483 1 zhōng Zhong
484 1 zhōng intermediary
485 1 zhōng half
486 1 zhòng to reach; to attain
487 1 zhòng to suffer; to infect
488 1 zhòng to obtain
489 1 zhòng to pass an exam
490 1 zhōng middle
491 1 yuē to speak; to say 而說呪曰
492 1 yuē Kangxi radical 73 而說呪曰
493 1 yuē to be called 而說呪曰
494 1 yuē said; ukta 而說呪曰
495 1 ān calm; still; quiet; peaceful
496 1 ān to calm; to pacify
497 1 ān safe; secure
498 1 ān comfortable; happy
499 1 ān to find a place for
500 1 ān to install; to fix; to fit

Frequencies of all Words

Top 825

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 8 阿難 Ānán Ananda 爾時長老阿難
2 8 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時長老阿難
3 8 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 須何反
4 8 fǎn instead; anti- 須何反
5 8 fǎn to rebel; to oppose 須何反
6 8 fǎn to go back; to return 須何反
7 8 fǎn to combat; to rebel 須何反
8 8 fǎn the fanqie phonetic system 須何反
9 8 fǎn on the contrary 須何反
10 8 fǎn a counter-revolutionary 須何反
11 8 fǎn to flip; to turn over 須何反
12 8 fǎn to take back; to give back 須何反
13 8 fǎn to reason by analogy 須何反
14 8 fǎn to introspect 須何反
15 8 fān to reverse a verdict 須何反
16 8 fǎn opposed; viruddha 須何反
17 6 néng can; able 能令宿食不消尋得消化
18 6 néng ability; capacity 能令宿食不消尋得消化
19 6 néng a mythical bear-like beast 能令宿食不消尋得消化
20 6 néng energy 能令宿食不消尋得消化
21 6 néng function; use 能令宿食不消尋得消化
22 6 néng may; should; permitted to 能令宿食不消尋得消化
23 6 néng talent 能令宿食不消尋得消化
24 6 néng expert at 能令宿食不消尋得消化
25 6 néng to be in harmony 能令宿食不消尋得消化
26 6 néng to tend to; to care for 能令宿食不消尋得消化
27 6 néng to reach; to arrive at 能令宿食不消尋得消化
28 6 néng as long as; only 能令宿食不消尋得消化
29 6 néng even if 能令宿食不消尋得消化
30 6 néng but 能令宿食不消尋得消化
31 6 néng in this way 能令宿食不消尋得消化
32 6 néng to be able; śak 能令宿食不消尋得消化
33 6 néng skilful; pravīṇa 能令宿食不消尋得消化
34 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說呪曰
35 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說呪曰
36 6 shuì to persuade 而說呪曰
37 6 shuō to teach; to recite; to explain 而說呪曰
38 6 shuō a doctrine; a theory 而說呪曰
39 6 shuō to claim; to assert 而說呪曰
40 6 shuō allocution 而說呪曰
41 6 shuō to criticize; to scold 而說呪曰
42 6 shuō to indicate; to refer to 而說呪曰
43 6 shuō speach; vāda 而說呪曰
44 6 shuō to speak; bhāṣate 而說呪曰
45 6 shuō to instruct 而說呪曰
46 6 nán difficult; arduous; hard 難若有人知此神呪姓名者
47 6 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難若有人知此神呪姓名者
48 6 nán hardly possible; unable 難若有人知此神呪姓名者
49 6 nàn disaster; calamity 難若有人知此神呪姓名者
50 6 nàn enemy; foe 難若有人知此神呪姓名者
51 6 nán bad; unpleasant 難若有人知此神呪姓名者
52 6 nàn to blame; to rebuke 難若有人知此神呪姓名者
53 6 nàn to object to; to argue against 難若有人知此神呪姓名者
54 6 nàn to reject; to repudiate 難若有人知此神呪姓名者
55 6 nán inopportune; aksana 難若有人知此神呪姓名者
56 5 emperor; supreme ruler 薩帝
57 5 the ruler of Heaven 薩帝
58 5 a god 薩帝
59 5 imperialism 薩帝
60 5 lord; pārthiva 薩帝
61 5 Indra 薩帝
62 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
63 5 suǒ an office; an institute 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
64 5 suǒ introduces a relative clause 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
65 5 suǒ it 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
66 5 suǒ if; supposing 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
67 5 suǒ a few; various; some 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
68 5 suǒ a place; a location 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
69 5 suǒ indicates a passive voice 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
70 5 suǒ that which 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
71 5 suǒ an ordinal number 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
72 5 suǒ meaning 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
73 5 suǒ garrison 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
74 5 suǒ place; pradeśa 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
75 5 suǒ that which; yad 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
76 5 wèi for; to
77 5 wèi because of
78 5 wéi to act as; to serve
79 5 wéi to change into; to become
80 5 wéi to be; is
81 5 wéi to do
82 5 wèi for
83 5 wèi because of; for; to
84 5 wèi to
85 5 wéi in a passive construction
86 5 wéi forming a rehetorical question
87 5 wéi forming an adverb
88 5 wéi to add emphasis
89 5 wèi to support; to help
90 5 wéi to govern
91 5 wèi to be; bhū
92 5 not; no 彼則不怖畏王
93 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 彼則不怖畏王
94 5 as a correlative 彼則不怖畏王
95 5 no (answering a question) 彼則不怖畏王
96 5 forms a negative adjective from a noun 彼則不怖畏王
97 5 at the end of a sentence to form a question 彼則不怖畏王
98 5 to form a yes or no question 彼則不怖畏王
99 5 infix potential marker 彼則不怖畏王
100 5 no; na 彼則不怖畏王
101 5 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 彼則不怖畏王
102 4 zhòu charm; spell; incantation 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
103 4 zhòu a curse 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
104 4 zhòu urging; adjure 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
105 4 zhòu mantra 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
106 4 長老 zhǎnglǎo an elder 爾時長老阿難
107 4 長老 zhǎnglǎo Elder 爾時長老阿難
108 4 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 爾時長老阿難
109 4 chú except; besides 除隷反
110 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除隷反
111 4 chú to divide 除隷反
112 4 chú to put in order 除隷反
113 4 chú to appoint to an official position 除隷反
114 4 chú door steps; stairs 除隷反
115 4 chú to replace an official 除隷反
116 4 chú to change; to replace 除隷反
117 4 chú to renovate; to restore 除隷反
118 4 chú division 除隷反
119 4 chú except; without; anyatra 除隷反
120 4 bìng ailment; sickness; illness; disease 下等病
121 4 bìng to be sick 下等病
122 4 bìng a defect; a fault; a shortcoming 下等病
123 4 bìng to be disturbed about 下等病
124 4 bìng to suffer for 下等病
125 4 bìng to harm 下等病
126 4 bìng to worry 下等病
127 4 bìng to hate; to resent 下等病
128 4 bìng to criticize; to find fault with 下等病
129 4 bìng withered 下等病
130 4 bìng exhausted 下等病
131 4 bìng sickness; vyādhi 下等病
132 3 you; thou 汝來阿難汝莫
133 3 Ru River 汝來阿難汝莫
134 3 Ru 汝來阿難汝莫
135 3 you; tvam; bhavat 汝來阿難汝莫
136 3 shōu to receive; to accept 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
137 3 shōu to harvest 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
138 3 shōu to gather together; to collect 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
139 3 shōu to arrest; to take into custody 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
140 3 shōu to finish 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
141 3 shōu to regain; to retake; to take back 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
142 3 shōu to obtain 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
143 3 shōu to conserve; to preserve; to keep 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
144 3 shōu to tolerate; to admit 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
145 3 shōu to arrange; to tidy up 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
146 3 shōu to bury 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
147 3 shōu to purchase 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
148 3 shōu to control; to restrict 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
149 3 shōu bring together; saṃhṛ 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
150 3 also; too 亦不為他人伺求其過無過可說
151 3 but 亦不為他人伺求其過無過可說
152 3 this; he; she 亦不為他人伺求其過無過可說
153 3 although; even though 亦不為他人伺求其過無過可說
154 3 already 亦不為他人伺求其過無過可說
155 3 particle with no meaning 亦不為他人伺求其過無過可說
156 3 Yi 亦不為他人伺求其過無過可說
157 3 letter; symbol; character 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
158 3 Zi 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
159 3 to love 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
160 3 to teach; to educate 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
161 3 to be allowed to marry 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
162 3 courtesy name; style name; scholarly or literary name 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
163 3 diction; wording 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
164 3 handwriting 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
165 3 calligraphy; a work of calligraphy 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
166 3 a written pledge; a letter; a contract 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
167 3 a font; a calligraphic style 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
168 3 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
169 3 爾時 ěr shí at that time 爾時長老阿難
170 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時長老阿難
171 3 jīn today; present; now 失譯人名今附梁錄
172 3 jīn Jin 失譯人名今附梁錄
173 3 jīn modern 失譯人名今附梁錄
174 3 jīn now; adhunā 失譯人名今附梁錄
175 3 apprentice; disciple 徒紺反
176 3 follower; believer 徒紺反
177 3 only 徒紺反
178 3 to go by foot; to walk 徒紺反
179 3 empty 徒紺反
180 3 a [bad] person 徒紺反
181 3 infantry 徒紺反
182 3 a pawn 徒紺反
183 3 a conscript; a corvee; a convict doing forced labor 徒紺反
184 3 a group; a crowd 徒紺反
185 3 a companion; a colleague 徒紺反
186 3 in vain 徒紺反
187 3 unexpectedly 徒紺反
188 3 apprentice; śiṣya 徒紺反
189 3 陀羅尼 tuóluóní Dharani 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
190 3 陀羅尼 tuóluóní dharani 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
191 3 big; huge; large 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
192 3 Kangxi radical 37 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
193 3 great; major; important 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
194 3 size 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
195 3 old 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
196 3 greatly; very 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
197 3 oldest; earliest 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
198 3 adult 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
199 3 tài greatest; grand 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
200 3 dài an important person 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
201 3 senior 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
202 3 approximately 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
203 3 tài greatest; grand 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
204 3 an element 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
205 3 great; mahā 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
206 3 ruò to seem; to be like; as 難若有人知此神呪姓名者
207 3 ruò seemingly 難若有人知此神呪姓名者
208 3 ruò if 難若有人知此神呪姓名者
209 3 ruò you 難若有人知此神呪姓名者
210 3 ruò this; that 難若有人知此神呪姓名者
211 3 ruò and; or 難若有人知此神呪姓名者
212 3 ruò as for; pertaining to 難若有人知此神呪姓名者
213 3 pomegranite 難若有人知此神呪姓名者
214 3 ruò to choose 難若有人知此神呪姓名者
215 3 ruò to agree; to accord with; to conform to 難若有人知此神呪姓名者
216 3 ruò thus 難若有人知此神呪姓名者
217 3 ruò pollia 難若有人知此神呪姓名者
218 3 ruò Ruo 難若有人知此神呪姓名者
219 3 ruò only then 難若有人知此神呪姓名者
220 3 ja 難若有人知此神呪姓名者
221 3 jñā 難若有人知此神呪姓名者
222 3 ruò if; yadi 難若有人知此神呪姓名者
223 3 婆伽婆 pójiāpó Bhagavat; Bhagavan; Blessed One 一時婆伽婆
224 3 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 能滅一切
225 3 miè to submerge 能滅一切
226 3 miè to extinguish; to put out 能滅一切
227 3 miè to eliminate 能滅一切
228 3 miè to disappear; to fade away 能滅一切
229 3 miè the cessation of suffering 能滅一切
230 3 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 能滅一切
231 3 grandmother 婆帝
232 3 old woman 婆帝
233 3 bha 婆帝
234 3 呪術 zhòu shù magical spell 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
235 3 liù six 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
236 3 liù sixth 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
237 3 liù a note on the Gongche scale 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
238 3 liù six; ṣaṭ 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
239 2 in; at 於軻反
240 2 in; at 於軻反
241 2 in; at; to; from 於軻反
242 2 to go; to 於軻反
243 2 to rely on; to depend on 於軻反
244 2 to go to; to arrive at 於軻反
245 2 from 於軻反
246 2 give 於軻反
247 2 oppposing 於軻反
248 2 and 於軻反
249 2 compared to 於軻反
250 2 by 於軻反
251 2 and; as well as 於軻反
252 2 for 於軻反
253 2 Yu 於軻反
254 2 a crow 於軻反
255 2 whew; wow 於軻反
256 2 near to; antike 於軻反
257 2 jià to marry 徒嫁
258 2 jià to shift blame 徒嫁
259 2 jià to go forward 徒嫁
260 2 shì is; are; am; to be 阿難是呪
261 2 shì is exactly 阿難是呪
262 2 shì is suitable; is in contrast 阿難是呪
263 2 shì this; that; those 阿難是呪
264 2 shì really; certainly 阿難是呪
265 2 shì correct; yes; affirmative 阿難是呪
266 2 shì true 阿難是呪
267 2 shì is; has; exists 阿難是呪
268 2 shì used between repetitions of a word 阿難是呪
269 2 shì a matter; an affair 阿難是呪
270 2 shì Shi 阿難是呪
271 2 shì is; bhū 阿難是呪
272 2 shì this; idam 阿難是呪
273 2 形像 xíngxiàng form; image 能滅一切形像厭蠱
274 2 形像 xíngxiàng statue 能滅一切形像厭蠱
275 2 to vomit; to throw up 吐稽反
276 2 to spit; to spurt 吐稽反
277 2 to say; to utter 吐稽反
278 2 to issue 吐稽反
279 2 tu 吐稽反
280 2 to abandon 吐稽反
281 2 remarks 吐稽反
282 2 to return a stolen item 吐稽反
283 2 to vomit; vānta 吐稽反
284 2 to go 我今強為他收去
285 2 to remove; to wipe off; to eliminate 我今強為他收去
286 2 to be distant 我今強為他收去
287 2 to leave 我今強為他收去
288 2 to play a part 我今強為他收去
289 2 to abandon; to give up 我今強為他收去
290 2 to die 我今強為他收去
291 2 previous; past 我今強為他收去
292 2 to send out; to issue; to drive away 我今強為他收去
293 2 expresses a tendency 我今強為他收去
294 2 falling tone 我今強為他收去
295 2 to lose 我今強為他收去
296 2 Qu 我今強為他收去
297 2 go; gati 我今強為他收去
298 2 利益 lìyì benefit; interest 四眾利益安隱安樂吉祥行故
299 2 利益 lìyì benefit 四眾利益安隱安樂吉祥行故
300 2 利益 lìyì benefit; upakara 四眾利益安隱安樂吉祥行故
301 2 yàn to dislike; to detest 能滅一切形像厭蠱
302 2 to press 能滅一切形像厭蠱
303 2 to inhibit; to restrain; to block 能滅一切形像厭蠱
304 2 yàn to satisfy; to be satisfied 能滅一切形像厭蠱
305 2 yàn to tire of 能滅一切形像厭蠱
306 2 yàn to dislike; nirvid 能滅一切形像厭蠱
307 2 to know; to learn about; to comprehend 若於城邑聚落及在曠野悉無
308 2 all; entire 若於城邑聚落及在曠野悉無
309 2 detailed 若於城邑聚落及在曠野悉無
310 2 to elaborate; to expound 若於城邑聚落及在曠野悉無
311 2 to exhaust; to use up 若於城邑聚落及在曠野悉無
312 2 strongly 若於城邑聚落及在曠野悉無
313 2 Xi 若於城邑聚落及在曠野悉無
314 2 all; kṛtsna 若於城邑聚落及在曠野悉無
315 2 guò to cross; to go over; to pass 亦不為他人伺求其過無過可說
316 2 guò too 亦不為他人伺求其過無過可說
317 2 guò particle to indicate experience 亦不為他人伺求其過無過可說
318 2 guò to surpass; to exceed 亦不為他人伺求其過無過可說
319 2 guò to experience; to pass time 亦不為他人伺求其過無過可說
320 2 guò to go 亦不為他人伺求其過無過可說
321 2 guò a mistake 亦不為他人伺求其過無過可說
322 2 guò a time; a round 亦不為他人伺求其過無過可說
323 2 guō Guo 亦不為他人伺求其過無過可說
324 2 guò to die 亦不為他人伺求其過無過可說
325 2 guò to shift 亦不為他人伺求其過無過可說
326 2 guò to endure 亦不為他人伺求其過無過可說
327 2 guò to pay a visit; to call on 亦不為他人伺求其過無過可說
328 2 guò gone by, past; atīta 亦不為他人伺求其過無過可說
329 2 this; these 難若有人知此神呪姓名者
330 2 in this way 難若有人知此神呪姓名者
331 2 otherwise; but; however; so 難若有人知此神呪姓名者
332 2 at this time; now; here 難若有人知此神呪姓名者
333 2 this; here; etad 難若有人知此神呪姓名者
334 2 起屍 qǐshī vetāla; vetāḍa 能滅起屍
335 2 poison 能滅一切形像厭蠱
336 2 to bewitch; to harm by witchcraft 能滅一切形像厭蠱
337 2 Gu 能滅一切形像厭蠱
338 2 witchcraft 能滅一切形像厭蠱
339 2 to stupefy 能滅一切形像厭蠱
340 2 a kind of poisonous flying insect 能滅一切形像厭蠱
341 2 to harm by witchcraft 能滅一切形像厭蠱
342 2 jiē all; each and every; in all cases 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
343 2 jiē same; equally 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
344 2 jiē all; sarva 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
345 2 lìng to make; to cause to be; to lead 為令
346 2 lìng to issue a command 為令
347 2 lìng rules of behavior; customs 為令
348 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 為令
349 2 lìng a season 為令
350 2 lìng respected; good reputation 為令
351 2 lìng good 為令
352 2 lìng pretentious 為令
353 2 lìng a transcending state of existence 為令
354 2 lìng a commander 為令
355 2 lìng a commanding quality; an impressive character 為令
356 2 lìng lyrics 為令
357 2 lìng Ling 為令
358 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 為令
359 2 no 若於城邑聚落及在曠野悉無
360 2 Kangxi radical 71 若於城邑聚落及在曠野悉無
361 2 to not have; without 若於城邑聚落及在曠野悉無
362 2 has not yet 若於城邑聚落及在曠野悉無
363 2 mo 若於城邑聚落及在曠野悉無
364 2 do not 若於城邑聚落及在曠野悉無
365 2 not; -less; un- 若於城邑聚落及在曠野悉無
366 2 regardless of 若於城邑聚落及在曠野悉無
367 2 to not have 若於城邑聚落及在曠野悉無
368 2 um 若於城邑聚落及在曠野悉無
369 2 Wu 若於城邑聚落及在曠野悉無
370 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若於城邑聚落及在曠野悉無
371 2 not; non- 若於城邑聚落及在曠野悉無
372 2 mo 若於城邑聚落及在曠野悉無
373 2 chá tea
374 2 chá tea leaves; tea tree
375 2 chá herbal tea; hot drink
376 2 chá tea
377 2 yán to speak; to say; said 白佛言
378 2 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
379 2 yán Kangxi radical 149 白佛言
380 2 yán a particle with no meaning 白佛言
381 2 yán phrase; sentence 白佛言
382 2 yán a word; a syllable 白佛言
383 2 yán a theory; a doctrine 白佛言
384 2 yán to regard as 白佛言
385 2 yán to act as 白佛言
386 2 yán word; vacana 白佛言
387 2 yán speak; vad 白佛言
388 2 qiáng strong; powerful 我今強為他收去
389 2 qiáng stubborn; unyielding 我今強為他收去
390 2 qiǎng to strive; to make an effort 我今強為他收去
391 2 qiáng hard; solid 我今強為他收去
392 2 qiáng brutal; violent 我今強為他收去
393 2 qiáng superior; dominant; better 我今強為他收去
394 2 qiáng abundant; surplus 我今強為他收去
395 2 qiáng a powerful person 我今強為他收去
396 2 qiáng Qiang 我今強為他收去
397 2 qiáng to strengthen 我今強為他收去
398 2 jiàng tough; tenacious; determined 我今強為他收去
399 2 jiàng stiff; rigid 我今強為他收去
400 2 jiàng stubborn; obstinate 我今強為他收去
401 2 qiǎng to force 我今強為他收去
402 2 jiàng particularly; intentionally 我今強為他收去
403 2 jiàng deeply; very much 我今強為他收去
404 2 qiáng powerful; balavat 我今強為他收去
405 2 qiáng subjugate; vaśīkaraṇa 我今強為他收去
406 2 he; him 我今強為他收去
407 2 another aspect 我今強為他收去
408 2 other; another; some other 我今強為他收去
409 2 everybody 我今強為他收去
410 2 other 我今強為他收去
411 2 tuō other; another; some other 我今強為他收去
412 2 tha 我今強為他收去
413 2 ṭha 我今強為他收去
414 2 other; anya 我今強為他收去
415 2 zhū all; many; various 諸邪呪術
416 2 zhū Zhu 諸邪呪術
417 2 zhū all; members of the class 諸邪呪術
418 2 zhū interrogative particle 諸邪呪術
419 2 zhū him; her; them; it 諸邪呪術
420 2 zhū of; in 諸邪呪術
421 2 zhū all; many; sarva 諸邪呪術
422 2 shí food; food and drink 能令宿食不消尋得消化
423 2 shí Kangxi radical 184 能令宿食不消尋得消化
424 2 shí to eat 能令宿食不消尋得消化
425 2 to feed 能令宿食不消尋得消化
426 2 shí meal; cooked cereals 能令宿食不消尋得消化
427 2 to raise; to nourish 能令宿食不消尋得消化
428 2 shí to receive; to accept 能令宿食不消尋得消化
429 2 shí to receive an official salary 能令宿食不消尋得消化
430 2 shí an eclipse 能令宿食不消尋得消化
431 2 shí food; bhakṣa 能令宿食不消尋得消化
432 2 六字大陀羅尼呪經 liù zì dà tuóluóní zhòu jīng Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra 六字大陀羅尼呪經
433 2 I; me; my 我今強為他收去
434 2 self 我今強為他收去
435 2 we; our 我今強為他收去
436 2 [my] dear 我今強為他收去
437 2 Wo 我今強為他收去
438 2 self; atman; attan 我今強為他收去
439 2 ga 我今強為他收去
440 2 I; aham 我今強為他收去
441 2 to inspect; to check 吐稽反
442 2 to delay 吐稽反
443 2 to argue; to bicker 吐稽反
444 2 Ji 吐稽反
445 2 to bow with head touching the ground 吐稽反
446 2 to arrive; to reach 吐稽反
447 2 to deliberate; to consult; to divine 吐稽反
448 2 to be similar to 吐稽反
449 2 to accumulate 吐稽反
450 2 a norm; a standard 吐稽反
451 2 to examine 吐稽反
452 2 to be subservient to 除隷反
453 2 laborer; servant 除隷反
454 2 to be attached; to be dependent on 除隷反
455 2 to check; to examine; to study 除隷反
456 2 Clerical Script 除隷反
457 2 Li 除隷反
458 2 subservient 除隷反
459 2 一切 yīqiè all; every; everything 能滅一切
460 2 一切 yīqiè temporary 能滅一切
461 2 一切 yīqiè the same 能滅一切
462 2 一切 yīqiè generally 能滅一切
463 2 一切 yīqiè all, everything 能滅一切
464 2 一切 yīqiè all; sarva 能滅一切
465 2 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with 隸般茶
466 2 a servant; a slave 隸般茶
467 2 Kangxi radical 171 隸般茶
468 2 clerical script; offiical script 隸般茶
469 2 a yamen messenger; a low ranking subordinate 隸般茶
470 2 a laborer 隸般茶
471 2 to audit; to examine carefully 隸般茶
472 2 to study; to learn; to practice 隸般茶
473 2 Li 隸般茶
474 2 subservient 隸般茶
475 1 不為 bùwéi to not do 亦不為他人伺求其過無過可說
476 1 不為 bùwèi to not take the place of 亦不為他人伺求其過無過可說
477 1 bān sort; kind; class 隸般茶
478 1 bān way; manner 隸般茶
479 1 bān to issue; to proclaim 隸般茶
480 1 bo 隸般茶
481 1 bān to move; to transfer; to return 隸般茶
482 1 pán round; backwards and forwards 隸般茶
483 1 pán confused 隸般茶
484 1 bān Ban 隸般茶
485 1 bān of the same kind 隸般茶
486 1 pán to be joyful 隸般茶
487 1 pán large 隸般茶
488 1 pán Pan 隸般茶
489 1 wisdom; prajna 隸般茶
490 1 lái to come 汝來阿難汝莫
491 1 lái indicates an approximate quantity 汝來阿難汝莫
492 1 lái please 汝來阿難汝莫
493 1 lái used to substitute for another verb 汝來阿難汝莫
494 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 汝來阿難汝莫
495 1 lái ever since 汝來阿難汝莫
496 1 lái wheat 汝來阿難汝莫
497 1 lái next; future 汝來阿難汝莫
498 1 lái a simple complement of direction 汝來阿難汝莫
499 1 lái to occur; to arise 汝來阿難汝莫
500 1 lái to earn 汝來阿難汝莫

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
fǎn opposed; viruddha
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
nán inopportune; aksana
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
wèi to be; bhū
no; na
怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
梵王 102 Brahma
六字大陀罗尼呪经 六字大陀羅尼呪經 108 Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
修伽陀 120 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
译人 譯人 121 a translator
怨敌 怨敵 121 an enemy
咒经 咒經 122 mantra-sutra