Glossary and Vocabulary for Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra (Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing) 息除中夭陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 èr two 二合
2 16 èr Kangxi radical 7 二合
3 16 èr second 二合
4 16 èr twice; double; di- 二合
5 16 èr more than one kind 二合
6 16 èr two; dvā; dvi 二合
7 16 èr both; dvaya 二合
8 14 yǐn to lead; to guide 去引一
9 14 yǐn to draw a bow 去引一
10 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 去引一
11 14 yǐn to stretch 去引一
12 14 yǐn to involve 去引一
13 14 yǐn to quote; to cite 去引一
14 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend 去引一
15 14 yǐn to recruit 去引一
16 14 yǐn to hold 去引一
17 14 yǐn to withdraw; to leave 去引一
18 14 yǐn a strap for pulling a cart 去引一
19 14 yǐn a preface ; a forward 去引一
20 14 yǐn a license 去引一
21 14 yǐn long 去引一
22 14 yǐn to cause 去引一
23 14 yǐn to pull; to draw 去引一
24 14 yǐn a refrain; a tune 去引一
25 14 yǐn to grow 去引一
26 14 yǐn to command 去引一
27 14 yǐn to accuse 去引一
28 14 yǐn to commit suicide 去引一
29 14 yǐn a genre 去引一
30 14 yǐn yin; a unit of paper money 去引一
31 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 去引一
32 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告四王言
33 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告四王言
34 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今為汝說救護法
35 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今為汝說救護法
36 11 shuì to persuade 吾今為汝說救護法
37 11 shuō to teach; to recite; to explain 吾今為汝說救護法
38 11 shuō a doctrine; a theory 吾今為汝說救護法
39 11 shuō to claim; to assert 吾今為汝說救護法
40 11 shuō allocution 吾今為汝說救護法
41 11 shuō to criticize; to scold 吾今為汝說救護法
42 11 shuō to indicate; to refer to 吾今為汝說救護法
43 11 shuō speach; vāda 吾今為汝說救護法
44 11 shuō to speak; bhāṣate 吾今為汝說救護法
45 11 shuō to instruct 吾今為汝說救護法
46 10 fu 娑嚩
47 10 va 娑嚩
48 10 ér Kangxi radical 126 而無窮盡
49 10 ér as if; to seem like 而無窮盡
50 10 néng can; able 而無窮盡
51 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無窮盡
52 10 ér to arrive; up to 而無窮盡
53 10 to join; to combine 二合
54 10 to close 二合
55 10 to agree with; equal to 二合
56 10 to gather 二合
57 10 whole 二合
58 10 to be suitable; to be up to standard 二合
59 10 a musical note 二合
60 10 the conjunction of two astronomical objects 二合
61 10 to fight 二合
62 10 to conclude 二合
63 10 to be similar to 二合
64 10 crowded 二合
65 10 a box 二合
66 10 to copulate 二合
67 10 a partner; a spouse 二合
68 10 harmonious 二合
69 10 He 二合
70 10 a container for grain measurement 二合
71 10 Merge 二合
72 10 unite; saṃyoga 二合
73 9 insignificant; small; tiny 計麼
74 9 yāo one 計麼
75 9 yāo small; tiny 計麼
76 9 yāo small; tiny 計麼
77 9 yāo smallest 計麼
78 9 yāo one 計麼
79 9 yāo Yao 計麼
80 9 ma ba 計麼
81 9 ma ma 計麼
82 8 to go; to 於護世四大天王多聞天王最為上首
83 8 to rely on; to depend on 於護世四大天王多聞天王最為上首
84 8 Yu 於護世四大天王多聞天王最為上首
85 8 a crow 於護世四大天王多聞天王最為上首
86 7 yán to speak; to say; said 爾時世尊告四王言
87 7 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告四王言
88 7 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告四王言
89 7 yán phrase; sentence 爾時世尊告四王言
90 7 yán a word; a syllable 爾時世尊告四王言
91 7 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告四王言
92 7 yán to regard as 爾時世尊告四王言
93 7 yán to act as 爾時世尊告四王言
94 7 yán word; vacana 爾時世尊告四王言
95 7 yán speak; vad 爾時世尊告四王言
96 7 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告四王言
97 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告四王言
98 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
99 7 zhōng medium; medium sized 中夭生大怖畏
100 7 zhōng China 中夭生大怖畏
101 7 zhòng to hit the mark 中夭生大怖畏
102 7 zhōng midday 中夭生大怖畏
103 7 zhōng inside 中夭生大怖畏
104 7 zhōng during 中夭生大怖畏
105 7 zhōng Zhong 中夭生大怖畏
106 7 zhōng intermediary 中夭生大怖畏
107 7 zhōng half 中夭生大怖畏
108 7 zhòng to reach; to attain 中夭生大怖畏
109 7 zhòng to suffer; to infect 中夭生大怖畏
110 7 zhòng to obtain 中夭生大怖畏
111 7 zhòng to pass an exam 中夭生大怖畏
112 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
113 7 zuǒ left 左禮左攞
114 7 zuǒ unorthodox; improper 左禮左攞
115 7 zuǒ east 左禮左攞
116 7 zuǒ to bring 左禮左攞
117 7 zuǒ to violate; to be contrary to 左禮左攞
118 7 zuǒ Zuo 左禮左攞
119 7 zuǒ extreme 左禮左攞
120 7 zuǒ ca 左禮左攞
121 7 zuǒ left; vāma 左禮左攞
122 7 Kangxi radical 71 無十方
123 7 to not have; without 無十方
124 7 mo 無十方
125 7 to not have 無十方
126 7 Wu 無十方
127 7 mo 無十方
128 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
129 6 relating to Buddhism 一時佛在殑伽河邊
130 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在殑伽河邊
131 6 a Buddhist text 一時佛在殑伽河邊
132 6 to touch; to stroke 一時佛在殑伽河邊
133 6 Buddha 一時佛在殑伽河邊
134 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
135 6 yǎo to die prematurely 中夭生大怖畏
136 6 yāo young 中夭生大怖畏
137 6 yāo to cut short 中夭生大怖畏
138 6 yāo not regular 中夭生大怖畏
139 6 yāo a disaster 中夭生大怖畏
140 6 yāo warped 中夭生大怖畏
141 6 yāo flourishing 中夭生大怖畏
142 6 yāo a young plant 中夭生大怖畏
143 6 ǎo a young animal or plant 中夭生大怖畏
144 6 yǎo rigid 中夭生大怖畏
145 6 yǎo dying; mṛtyu 中夭生大怖畏
146 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 面東而住說如是言南
147 6 to go 去引一
148 6 to remove; to wipe off; to eliminate 去引一
149 6 to be distant 去引一
150 6 to leave 去引一
151 6 to play a part 去引一
152 6 to abandon; to give up 去引一
153 6 to die 去引一
154 6 previous; past 去引一
155 6 to send out; to issue; to drive away 去引一
156 6 falling tone 去引一
157 6 to lose 去引一
158 6 Qu 去引一
159 6 go; gati 去引一
160 6 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 有大怖畏深可厭患
161 5 yuē to speak; to say 同共發聲乃說呪曰
162 5 yuē Kangxi radical 73 同共發聲乃說呪曰
163 5 yuē to be called 同共發聲乃說呪曰
164 5 yuē said; ukta 同共發聲乃說呪曰
165 5 十方 shí sāng The Ten Directions 無十方
166 5 十方 shí fāng the ten directions 無十方
167 5 jīn today; present; now 吾今為汝說救護法
168 5 jīn Jin 吾今為汝說救護法
169 5 jīn modern 吾今為汝說救護法
170 5 jīn now; adhunā 吾今為汝說救護法
171 5 zhòu charm; spell; incantation 同共發聲乃說呪曰
172 5 zhòu a curse 同共發聲乃說呪曰
173 5 zhòu urging; adjure 同共發聲乃說呪曰
174 5 zhòu mantra 同共發聲乃說呪曰
175 5 tóng like; same; similar 惟願慈悲同共觀察
176 5 tóng to be the same 惟願慈悲同共觀察
177 5 tòng an alley; a lane 惟願慈悲同共觀察
178 5 tóng to do something for somebody 惟願慈悲同共觀察
179 5 tóng Tong 惟願慈悲同共觀察
180 5 tóng to meet; to gather together; to join with 惟願慈悲同共觀察
181 5 tóng to be unified 惟願慈悲同共觀察
182 5 tóng to approve; to endorse 惟願慈悲同共觀察
183 5 tóng peace; harmony 惟願慈悲同共觀察
184 5 tóng an agreement 惟願慈悲同共觀察
185 5 tóng same; sama 惟願慈悲同共觀察
186 5 tóng together; saha 惟願慈悲同共觀察
187 5 huò to reap; to harvest 眾中皆獲壽命色相具足
188 5 huò to obtain; to get 眾中皆獲壽命色相具足
189 5 huò to hunt; to capture 眾中皆獲壽命色相具足
190 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 眾中皆獲壽命色相具足
191 5 huò game (hunting) 眾中皆獲壽命色相具足
192 5 huò a female servant 眾中皆獲壽命色相具足
193 5 huái Huai 眾中皆獲壽命色相具足
194 5 huò harvest 眾中皆獲壽命色相具足
195 5 huò results 眾中皆獲壽命色相具足
196 5 huò to obtain 眾中皆獲壽命色相具足
197 5 huò to take; labh 眾中皆獲壽命色相具足
198 5 qián front 日於世尊前
199 5 qián former; the past 日於世尊前
200 5 qián to go forward 日於世尊前
201 5 qián preceding 日於世尊前
202 5 qián before; earlier; prior 日於世尊前
203 5 qián to appear before 日於世尊前
204 5 qián future 日於世尊前
205 5 qián top; first 日於世尊前
206 5 qián battlefront 日於世尊前
207 5 qián before; former; pūrva 日於世尊前
208 5 qián facing; mukha 日於世尊前
209 5 to leave; to depart; to go away; to part 悉得離於生死怖
210 5 a mythical bird 悉得離於生死怖
211 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悉得離於生死怖
212 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悉得離於生死怖
213 5 chī a dragon with horns not yet grown 悉得離於生死怖
214 5 a mountain ash 悉得離於生死怖
215 5 vanilla; a vanilla-like herb 悉得離於生死怖
216 5 to be scattered; to be separated 悉得離於生死怖
217 5 to cut off 悉得離於生死怖
218 5 to violate; to be contrary to 悉得離於生死怖
219 5 to be distant from 悉得離於生死怖
220 5 two 悉得離於生死怖
221 5 to array; to align 悉得離於生死怖
222 5 to pass through; to experience 悉得離於生死怖
223 5 transcendence 悉得離於生死怖
224 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 悉得離於生死怖
225 5 to reach 與大眾俱及
226 5 to attain 與大眾俱及
227 5 to understand 與大眾俱及
228 5 able to be compared to; to catch up with 與大眾俱及
229 5 to be involved with; to associate with 與大眾俱及
230 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大眾俱及
231 5 and; ca; api 與大眾俱及
232 5 wěi tail
233 5 wěi extremity; end; stern
234 5 wěi to follow
235 5 wěi Wei constellation
236 5 wěi last
237 5 wěi lower reach [of a river]
238 5 wěi to mate [of animals]
239 5 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
240 5 wěi remaining
241 5 wěi tail; lāṅgūla
242 5 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來無上正等正覺
243 4 děng et cetera; and so on 等應知若男若女童男童女若人若天
244 4 děng to wait 等應知若男若女童男童女若人若天
245 4 děng to be equal 等應知若男若女童男童女若人若天
246 4 děng degree; level 等應知若男若女童男童女若人若天
247 4 děng to compare 等應知若男若女童男童女若人若天
248 4 děng same; equal; sama 等應知若男若女童男童女若人若天
249 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 左禮左攞
250 4 a ritual; a ceremony; a rite 左禮左攞
251 4 a present; a gift 左禮左攞
252 4 a bow 左禮左攞
253 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 左禮左攞
254 4 Li 左禮左攞
255 4 to give an offering in a religious ceremony 左禮左攞
256 4 to respect; to revere 左禮左攞
257 4 reverential salutation; namas 左禮左攞
258 4 to honour 左禮左攞
259 4 interest
260 4 news
261 4 breath
262 4 rest
263 4 to put stop to; to end; to cease
264 4 to multiply; to increase
265 4 one's children
266 4 fat meat; fat
267 4 Xi
268 4 to breathe
269 4 rest; śama
270 4 to calm oneself
271 4 inside; interior 里里里里
272 4 Kangxi radical 166 里里里里
273 4 a small village; ri 里里里里
274 4 a residence 里里里里
275 4 a neighborhood; an alley 里里里里
276 4 a local administrative district 里里里里
277 4 interior; antar 里里里里
278 4 self 我觀
279 4 [my] dear 我觀
280 4 Wo 我觀
281 4 self; atman; attan 我觀
282 4 ga 我觀
283 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除中夭敷演解說
284 4 chú to divide 除中夭敷演解說
285 4 chú to put in order 除中夭敷演解說
286 4 chú to appoint to an official position 除中夭敷演解說
287 4 chú door steps; stairs 除中夭敷演解說
288 4 chú to replace an official 除中夭敷演解說
289 4 chú to change; to replace 除中夭敷演解說
290 4 chú to renovate; to restore 除中夭敷演解說
291 4 chú division 除中夭敷演解說
292 4 chú except; without; anyatra 除中夭敷演解說
293 4 luó baby talk
294 4 luō to nag
295 4 luó ra
296 4 to know; to learn about; to comprehend 悉得離於生死怖
297 4 detailed 悉得離於生死怖
298 4 to elaborate; to expound 悉得離於生死怖
299 4 to exhaust; to use up 悉得離於生死怖
300 4 strongly 悉得離於生死怖
301 4 Xi 悉得離於生死怖
302 4 all; kṛtsna 悉得離於生死怖
303 4 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 廣大慈悲
304 4 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 廣大慈悲
305 4 慈悲 cíbēi Compassion 廣大慈悲
306 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 廣大慈悲
307 4 慈悲 cíbēi Have compassion 廣大慈悲
308 4 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 廣大慈悲
309 4 nǎng ancient times; former times 西天北印度烏填曩國帝釋
310 4 nǎng na 西天北印度烏填曩國帝釋
311 4 一切 yīqiè temporary 如胡麻量遍滿一切
312 4 一切 yīqiè the same 如胡麻量遍滿一切
313 4 kǒu Kangxi radical 30
314 4 kǒu mouth
315 4 kǒu an opening; a hole
316 4 kǒu eloquence
317 4 kǒu the edge of a blade
318 4 kǒu edge; border
319 4 kǒu verbal; oral
320 4 kǒu taste
321 4 kǒu population; people
322 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
323 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
324 4 mother 母護母
325 4 Kangxi radical 80 母護母
326 4 female 母護母
327 4 female elders; older female relatives 母護母
328 4 parent; source; origin 母護母
329 4 all women 母護母
330 4 to foster; to nurture 母護母
331 4 a large proportion of currency 母護母
332 4 investment capital 母護母
333 4 mother; maternal deity 母護母
334 4 gòng to share 惟願慈悲同共觀察
335 4 gòng Communist 惟願慈悲同共觀察
336 4 gòng to connect; to join; to combine 惟願慈悲同共觀察
337 4 gòng to include 惟願慈悲同共觀察
338 4 gòng same; in common 惟願慈悲同共觀察
339 4 gǒng to cup one fist in the other hand 惟願慈悲同共觀察
340 4 gǒng to surround; to circle 惟願慈悲同共觀察
341 4 gōng to provide 惟願慈悲同共觀察
342 4 gōng respectfully 惟願慈悲同共觀察
343 4 gōng Gong 惟願慈悲同共觀察
344 4 如來 rúlái Tathagata 財奉於如來
345 4 如來 Rúlái Tathagata 財奉於如來
346 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 財奉於如來
347 3 wood; lumber
348 3 Kangxi radical 75
349 3 a tree
350 3 wood phase; wood element
351 3 a category of musical instrument
352 3 stiff; rigid
353 3 laurel magnolia
354 3 a coffin
355 3 Jupiter
356 3 Mu
357 3 wooden
358 3 not having perception
359 3 dimwitted
360 3 to loose consciousness
361 3 wood; kāṣṭha
362 3 nán difficult; arduous; hard 除難法
363 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 除難法
364 3 nán hardly possible; unable 除難法
365 3 nàn disaster; calamity 除難法
366 3 nàn enemy; foe 除難法
367 3 nán bad; unpleasant 除難法
368 3 nàn to blame; to rebuke 除難法
369 3 nàn to object to; to argue against 除難法
370 3 nàn to reject; to repudiate 除難法
371 3 nán inopportune; aksana 除難法
372 3 to protect; to guard 母護母
373 3 to support something that is wrong; to be partial to 母護母
374 3 to protect; to guard 母護母
375 3 ya 怛儞也
376 3 Soviet Union 鄧擬儞蘇麼
377 3 Su 鄧擬儞蘇麼
378 3 to revive 鄧擬儞蘇麼
379 3 Suzhou 鄧擬儞蘇麼
380 3 Jiangsu 鄧擬儞蘇麼
381 3 a species of thyme 鄧擬儞蘇麼
382 3 earrings 鄧擬儞蘇麼
383 3 to awaken 鄧擬儞蘇麼
384 3 to be rescued 鄧擬儞蘇麼
385 3 to mow grass 鄧擬儞蘇麼
386 3 awareness; saṃjñā 鄧擬儞蘇麼
387 3 a rule; a carpenter's square; a ruler 矩曩注
388 3 regulations; rules 矩曩注
389 3 to lay out 矩曩注
390 3 to underline; to note 矩曩注
391 3 square 矩曩注
392 3 ku 矩曩注
393 3 to go back; to return 若復有人利益有情
394 3 to resume; to restart 若復有人利益有情
395 3 to do in detail 若復有人利益有情
396 3 to restore 若復有人利益有情
397 3 to respond; to reply to 若復有人利益有情
398 3 Fu; Return 若復有人利益有情
399 3 to retaliate; to reciprocate 若復有人利益有情
400 3 to avoid forced labor or tax 若復有人利益有情
401 3 Fu 若復有人利益有情
402 3 doubled; to overlapping; folded 若復有人利益有情
403 3 a lined garment with doubled thickness 若復有人利益有情
404 3 四大天王 sì dà tiān wáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 於護世四大天王多聞天王最為上首
405 3 big; huge; large 有大怖畏深可厭患
406 3 Kangxi radical 37 有大怖畏深可厭患
407 3 great; major; important 有大怖畏深可厭患
408 3 size 有大怖畏深可厭患
409 3 old 有大怖畏深可厭患
410 3 oldest; earliest 有大怖畏深可厭患
411 3 adult 有大怖畏深可厭患
412 3 dài an important person 有大怖畏深可厭患
413 3 senior 有大怖畏深可厭患
414 3 an element 有大怖畏深可厭患
415 3 great; mahā 有大怖畏深可厭患
416 3 息除中夭陀羅尼經 xī chú zhōng yāo tuóluóní jīng Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra; Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing 息除中夭陀羅尼經
417 3 jīng to go through; to experience 擁護是經令無障難
418 3 jīng a sutra; a scripture 擁護是經令無障難
419 3 jīng warp 擁護是經令無障難
420 3 jīng longitude 擁護是經令無障難
421 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 擁護是經令無障難
422 3 jīng a woman's period 擁護是經令無障難
423 3 jīng to bear; to endure 擁護是經令無障難
424 3 jīng to hang; to die by hanging 擁護是經令無障難
425 3 jīng classics 擁護是經令無障難
426 3 jīng to be frugal; to save 擁護是經令無障難
427 3 jīng a classic; a scripture; canon 擁護是經令無障難
428 3 jīng a standard; a norm 擁護是經令無障難
429 3 jīng a section of a Confucian work 擁護是經令無障難
430 3 jīng to measure 擁護是經令無障難
431 3 jīng human pulse 擁護是經令無障難
432 3 jīng menstruation; a woman's period 擁護是經令無障難
433 3 jīng sutra; discourse 擁護是經令無障難
434 3 wéi to act as; to serve 吾今為汝說救護法
435 3 wéi to change into; to become 吾今為汝說救護法
436 3 wéi to be; is 吾今為汝說救護法
437 3 wéi to do 吾今為汝說救護法
438 3 wèi to support; to help 吾今為汝說救護法
439 3 wéi to govern 吾今為汝說救護法
440 3 wèi to be; bhū 吾今為汝說救護法
441 3 suō to dance; to frolic 娑嚩
442 3 suō to lounge 娑嚩
443 3 suō to saunter 娑嚩
444 3 suō suo 娑嚩
445 3 suō sa 娑嚩
446 3 擁護 yōnghù to help; to assist 彼十方如來威神之力加持擁護
447 3 擁護 yōnghù to protect 彼十方如來威神之力加持擁護
448 3 擁護 yōnghù to crowd around 彼十方如來威神之力加持擁護
449 3 擁護 yōnghù to take care of 彼十方如來威神之力加持擁護
450 3 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 彼十方如來威神之力加持擁護
451 3 擁護 yōnghù to protect; goptā 彼十方如來威神之力加持擁護
452 3 觀察 guānchá to observe; to look carefully 惟願慈悲同共觀察
453 3 觀察 guānchá Surveillence Commissioner 惟願慈悲同共觀察
454 3 觀察 guānchá clear perception 惟願慈悲同共觀察
455 3 觀察 guānchá treflect; pratyavekṣate 惟願慈悲同共觀察
456 3 shì a gentleman; a knight
457 3 shì Kangxi radical 33
458 3 shì a soldier
459 3 shì a social stratum
460 3 shì an unmarried man; a man
461 3 shì somebody trained in a specialized field
462 3 shì a scholar
463 3 shì a respectful term for a person
464 3 shì corporal; sergeant
465 3 shì Shi
466 3 shì gentleman; puruṣa
467 3 Kangxi radical 49 聞此說已踴躍歡喜
468 3 to bring to an end; to stop 聞此說已踴躍歡喜
469 3 to complete 聞此說已踴躍歡喜
470 3 to demote; to dismiss 聞此說已踴躍歡喜
471 3 to recover from an illness 聞此說已踴躍歡喜
472 3 former; pūrvaka 聞此說已踴躍歡喜
473 3 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with
474 3 a servant; a slave
475 3 Kangxi radical 171
476 3 clerical script; offiical script
477 3 a yamen messenger; a low ranking subordinate
478 3 a laborer
479 3 to audit; to examine carefully
480 3 to study; to learn; to practice
481 3 Li
482 3 héng constant; regular 恒時擾惱各不相救
483 3 héng permanent; lasting; perpetual 恒時擾惱各不相救
484 3 héng perseverance 恒時擾惱各不相救
485 3 héng ordinary; common 恒時擾惱各不相救
486 3 héng Constancy [hexagram] 恒時擾惱各不相救
487 3 gèng crescent moon 恒時擾惱各不相救
488 3 gèng to spread; to expand 恒時擾惱各不相救
489 3 héng Heng 恒時擾惱各不相救
490 3 héng Eternity 恒時擾惱各不相救
491 3 héng eternal 恒時擾惱各不相救
492 3 gèng Ganges 恒時擾惱各不相救
493 3 shí time; a point or period of time 恒時擾惱各不相救
494 3 shí a season; a quarter of a year 恒時擾惱各不相救
495 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 恒時擾惱各不相救
496 3 shí fashionable 恒時擾惱各不相救
497 3 shí fate; destiny; luck 恒時擾惱各不相救
498 3 shí occasion; opportunity; chance 恒時擾惱各不相救
499 3 shí tense 恒時擾惱各不相救
500 3 shí particular; special 恒時擾惱各不相救

Frequencies of all Words

Top 950

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 èr two 二合
2 16 èr Kangxi radical 7 二合
3 16 èr second 二合
4 16 èr twice; double; di- 二合
5 16 èr another; the other 二合
6 16 èr more than one kind 二合
7 16 èr two; dvā; dvi 二合
8 16 èr both; dvaya 二合
9 14 yǐn to lead; to guide 去引一
10 14 yǐn to draw a bow 去引一
11 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 去引一
12 14 yǐn to stretch 去引一
13 14 yǐn to involve 去引一
14 14 yǐn to quote; to cite 去引一
15 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend 去引一
16 14 yǐn to recruit 去引一
17 14 yǐn to hold 去引一
18 14 yǐn to withdraw; to leave 去引一
19 14 yǐn a strap for pulling a cart 去引一
20 14 yǐn a preface ; a forward 去引一
21 14 yǐn a license 去引一
22 14 yǐn long 去引一
23 14 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 去引一
24 14 yǐn to cause 去引一
25 14 yǐn yin; a measure of for salt certificates 去引一
26 14 yǐn to pull; to draw 去引一
27 14 yǐn a refrain; a tune 去引一
28 14 yǐn to grow 去引一
29 14 yǐn to command 去引一
30 14 yǐn to accuse 去引一
31 14 yǐn to commit suicide 去引一
32 14 yǐn a genre 去引一
33 14 yǐn yin; a weight measure 去引一
34 14 yǐn yin; a unit of paper money 去引一
35 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 去引一
36 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告四王言
37 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告四王言
38 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今為汝說救護法
39 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今為汝說救護法
40 11 shuì to persuade 吾今為汝說救護法
41 11 shuō to teach; to recite; to explain 吾今為汝說救護法
42 11 shuō a doctrine; a theory 吾今為汝說救護法
43 11 shuō to claim; to assert 吾今為汝說救護法
44 11 shuō allocution 吾今為汝說救護法
45 11 shuō to criticize; to scold 吾今為汝說救護法
46 11 shuō to indicate; to refer to 吾今為汝說救護法
47 11 shuō speach; vāda 吾今為汝說救護法
48 11 shuō to speak; bhāṣate 吾今為汝說救護法
49 11 shuō to instruct 吾今為汝說救護法
50 10 fu 娑嚩
51 10 va 娑嚩
52 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而無窮盡
53 10 ér Kangxi radical 126 而無窮盡
54 10 ér you 而無窮盡
55 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而無窮盡
56 10 ér right away; then 而無窮盡
57 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 而無窮盡
58 10 ér if; in case; in the event that 而無窮盡
59 10 ér therefore; as a result; thus 而無窮盡
60 10 ér how can it be that? 而無窮盡
61 10 ér so as to 而無窮盡
62 10 ér only then 而無窮盡
63 10 ér as if; to seem like 而無窮盡
64 10 néng can; able 而無窮盡
65 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無窮盡
66 10 ér me 而無窮盡
67 10 ér to arrive; up to 而無窮盡
68 10 ér possessive 而無窮盡
69 10 ér and; ca 而無窮盡
70 10 to join; to combine 二合
71 10 a time; a trip 二合
72 10 to close 二合
73 10 to agree with; equal to 二合
74 10 to gather 二合
75 10 whole 二合
76 10 to be suitable; to be up to standard 二合
77 10 a musical note 二合
78 10 the conjunction of two astronomical objects 二合
79 10 to fight 二合
80 10 to conclude 二合
81 10 to be similar to 二合
82 10 and; also 二合
83 10 crowded 二合
84 10 a box 二合
85 10 to copulate 二合
86 10 a partner; a spouse 二合
87 10 harmonious 二合
88 10 should 二合
89 10 He 二合
90 10 a unit of measure for grain 二合
91 10 a container for grain measurement 二合
92 10 Merge 二合
93 10 unite; saṃyoga 二合
94 9 ma final interrogative particle 計麼
95 9 insignificant; small; tiny 計麼
96 9 final interrogative particle 計麼
97 9 me final expresses to some extent 計麼
98 9 yāo one 計麼
99 9 yāo small; tiny 計麼
100 9 yāo small; tiny 計麼
101 9 yāo smallest 計麼
102 9 yāo one 計麼
103 9 yāo Yao 計麼
104 9 ma ba 計麼
105 9 ma ma 計麼
106 9 ruò to seem; to be like; as 等應知若男若女童男童女若人若天
107 9 ruò seemingly 等應知若男若女童男童女若人若天
108 9 ruò if 等應知若男若女童男童女若人若天
109 9 ruò you 等應知若男若女童男童女若人若天
110 9 ruò this; that 等應知若男若女童男童女若人若天
111 9 ruò and; or 等應知若男若女童男童女若人若天
112 9 ruò as for; pertaining to 等應知若男若女童男童女若人若天
113 9 pomegranite 等應知若男若女童男童女若人若天
114 9 ruò to choose 等應知若男若女童男童女若人若天
115 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 等應知若男若女童男童女若人若天
116 9 ruò thus 等應知若男若女童男童女若人若天
117 9 ruò pollia 等應知若男若女童男童女若人若天
118 9 ruò Ruo 等應知若男若女童男童女若人若天
119 9 ruò only then 等應知若男若女童男童女若人若天
120 9 ja 等應知若男若女童男童女若人若天
121 9 jñā 等應知若男若女童男童女若人若天
122 9 ruò if; yadi 等應知若男若女童男童女若人若天
123 8 in; at 於護世四大天王多聞天王最為上首
124 8 in; at 於護世四大天王多聞天王最為上首
125 8 in; at; to; from 於護世四大天王多聞天王最為上首
126 8 to go; to 於護世四大天王多聞天王最為上首
127 8 to rely on; to depend on 於護世四大天王多聞天王最為上首
128 8 to go to; to arrive at 於護世四大天王多聞天王最為上首
129 8 from 於護世四大天王多聞天王最為上首
130 8 give 於護世四大天王多聞天王最為上首
131 8 oppposing 於護世四大天王多聞天王最為上首
132 8 and 於護世四大天王多聞天王最為上首
133 8 compared to 於護世四大天王多聞天王最為上首
134 8 by 於護世四大天王多聞天王最為上首
135 8 and; as well as 於護世四大天王多聞天王最為上首
136 8 for 於護世四大天王多聞天王最為上首
137 8 Yu 於護世四大天王多聞天王最為上首
138 8 a crow 於護世四大天王多聞天王最為上首
139 8 whew; wow 於護世四大天王多聞天王最為上首
140 8 near to; antike 於護世四大天王多聞天王最為上首
141 7 yán to speak; to say; said 爾時世尊告四王言
142 7 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告四王言
143 7 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告四王言
144 7 yán a particle with no meaning 爾時世尊告四王言
145 7 yán phrase; sentence 爾時世尊告四王言
146 7 yán a word; a syllable 爾時世尊告四王言
147 7 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告四王言
148 7 yán to regard as 爾時世尊告四王言
149 7 yán to act as 爾時世尊告四王言
150 7 yán word; vacana 爾時世尊告四王言
151 7 yán speak; vad 爾時世尊告四王言
152 7 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告四王言
153 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告四王言
154 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
155 7 zhōng medium; medium sized 中夭生大怖畏
156 7 zhōng China 中夭生大怖畏
157 7 zhòng to hit the mark 中夭生大怖畏
158 7 zhōng in; amongst 中夭生大怖畏
159 7 zhōng midday 中夭生大怖畏
160 7 zhōng inside 中夭生大怖畏
161 7 zhōng during 中夭生大怖畏
162 7 zhōng Zhong 中夭生大怖畏
163 7 zhōng intermediary 中夭生大怖畏
164 7 zhōng half 中夭生大怖畏
165 7 zhōng just right; suitably 中夭生大怖畏
166 7 zhōng while 中夭生大怖畏
167 7 zhòng to reach; to attain 中夭生大怖畏
168 7 zhòng to suffer; to infect 中夭生大怖畏
169 7 zhòng to obtain 中夭生大怖畏
170 7 zhòng to pass an exam 中夭生大怖畏
171 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
172 7 zuǒ left 左禮左攞
173 7 zuǒ unorthodox; improper 左禮左攞
174 7 zuǒ east 左禮左攞
175 7 zuǒ to bring 左禮左攞
176 7 zuǒ to violate; to be contrary to 左禮左攞
177 7 zuǒ Zuo 左禮左攞
178 7 zuǒ extreme 左禮左攞
179 7 zuǒ ca 左禮左攞
180 7 zuǒ left; vāma 左禮左攞
181 7 this; these 聞此說已踴躍歡喜
182 7 in this way 聞此說已踴躍歡喜
183 7 otherwise; but; however; so 聞此說已踴躍歡喜
184 7 at this time; now; here 聞此說已踴躍歡喜
185 7 this; here; etad 聞此說已踴躍歡喜
186 7 no 無十方
187 7 Kangxi radical 71 無十方
188 7 to not have; without 無十方
189 7 has not yet 無十方
190 7 mo 無十方
191 7 do not 無十方
192 7 not; -less; un- 無十方
193 7 regardless of 無十方
194 7 to not have 無十方
195 7 um 無十方
196 7 Wu 無十方
197 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無十方
198 7 not; non- 無十方
199 7 mo 無十方
200 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
201 6 relating to Buddhism 一時佛在殑伽河邊
202 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在殑伽河邊
203 6 a Buddhist text 一時佛在殑伽河邊
204 6 to touch; to stroke 一時佛在殑伽河邊
205 6 Buddha 一時佛在殑伽河邊
206 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
207 6 yǎo to die prematurely 中夭生大怖畏
208 6 yāo young 中夭生大怖畏
209 6 yāo to cut short 中夭生大怖畏
210 6 yāo not regular 中夭生大怖畏
211 6 yāo a disaster 中夭生大怖畏
212 6 yāo warped 中夭生大怖畏
213 6 yāo flourishing 中夭生大怖畏
214 6 yāo without restraint 中夭生大怖畏
215 6 yāo a young plant 中夭生大怖畏
216 6 ǎo a young animal or plant 中夭生大怖畏
217 6 yǎo rigid 中夭生大怖畏
218 6 yǎo dying; mṛtyu 中夭生大怖畏
219 6 如是 rúshì thus; so 面東而住說如是言南
220 6 如是 rúshì thus, so 面東而住說如是言南
221 6 如是 rúshì thus; evam 面東而住說如是言南
222 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 面東而住說如是言南
223 6 to go 去引一
224 6 to remove; to wipe off; to eliminate 去引一
225 6 to be distant 去引一
226 6 to leave 去引一
227 6 to play a part 去引一
228 6 to abandon; to give up 去引一
229 6 to die 去引一
230 6 previous; past 去引一
231 6 to send out; to issue; to drive away 去引一
232 6 expresses a tendency 去引一
233 6 falling tone 去引一
234 6 to lose 去引一
235 6 Qu 去引一
236 6 go; gati 去引一
237 6 you 怛儞也
238 6 you; tvad 怛儞也
239 6 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 有大怖畏深可厭患
240 5 yuē to speak; to say 同共發聲乃說呪曰
241 5 yuē Kangxi radical 73 同共發聲乃說呪曰
242 5 yuē to be called 同共發聲乃說呪曰
243 5 yuē particle without meaning 同共發聲乃說呪曰
244 5 yuē said; ukta 同共發聲乃說呪曰
245 5 zhū all; many; various 亦無變怪及諸惡相
246 5 zhū Zhu 亦無變怪及諸惡相
247 5 zhū all; members of the class 亦無變怪及諸惡相
248 5 zhū interrogative particle 亦無變怪及諸惡相
249 5 zhū him; her; them; it 亦無變怪及諸惡相
250 5 zhū of; in 亦無變怪及諸惡相
251 5 zhū all; many; sarva 亦無變怪及諸惡相
252 5 十方 shí sāng The Ten Directions 無十方
253 5 十方 shí fāng the ten directions 無十方
254 5 jīn today; present; now 吾今為汝說救護法
255 5 jīn Jin 吾今為汝說救護法
256 5 jīn modern 吾今為汝說救護法
257 5 jīn now; adhunā 吾今為汝說救護法
258 5 zhòu charm; spell; incantation 同共發聲乃說呪曰
259 5 zhòu a curse 同共發聲乃說呪曰
260 5 zhòu urging; adjure 同共發聲乃說呪曰
261 5 zhòu mantra 同共發聲乃說呪曰
262 5 tóng like; same; similar 惟願慈悲同共觀察
263 5 tóng simultaneously; coincide 惟願慈悲同共觀察
264 5 tóng together 惟願慈悲同共觀察
265 5 tóng together 惟願慈悲同共觀察
266 5 tóng to be the same 惟願慈悲同共觀察
267 5 tòng an alley; a lane 惟願慈悲同共觀察
268 5 tóng same- 惟願慈悲同共觀察
269 5 tóng to do something for somebody 惟願慈悲同共觀察
270 5 tóng Tong 惟願慈悲同共觀察
271 5 tóng to meet; to gather together; to join with 惟願慈悲同共觀察
272 5 tóng to be unified 惟願慈悲同共觀察
273 5 tóng to approve; to endorse 惟願慈悲同共觀察
274 5 tóng peace; harmony 惟願慈悲同共觀察
275 5 tóng an agreement 惟願慈悲同共觀察
276 5 tóng same; sama 惟願慈悲同共觀察
277 5 tóng together; saha 惟願慈悲同共觀察
278 5 huò to reap; to harvest 眾中皆獲壽命色相具足
279 5 huò to obtain; to get 眾中皆獲壽命色相具足
280 5 huò to hunt; to capture 眾中皆獲壽命色相具足
281 5 huò to be capable of; can; is able 眾中皆獲壽命色相具足
282 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 眾中皆獲壽命色相具足
283 5 huò game (hunting) 眾中皆獲壽命色相具足
284 5 huò a female servant 眾中皆獲壽命色相具足
285 5 huái Huai 眾中皆獲壽命色相具足
286 5 huò harvest 眾中皆獲壽命色相具足
287 5 huò results 眾中皆獲壽命色相具足
288 5 huò to obtain 眾中皆獲壽命色相具足
289 5 huò to take; labh 眾中皆獲壽命色相具足
290 5 qián front 日於世尊前
291 5 qián former; the past 日於世尊前
292 5 qián to go forward 日於世尊前
293 5 qián preceding 日於世尊前
294 5 qián before; earlier; prior 日於世尊前
295 5 qián to appear before 日於世尊前
296 5 qián future 日於世尊前
297 5 qián top; first 日於世尊前
298 5 qián battlefront 日於世尊前
299 5 qián pre- 日於世尊前
300 5 qián before; former; pūrva 日於世尊前
301 5 qián facing; mukha 日於世尊前
302 5 to leave; to depart; to go away; to part 悉得離於生死怖
303 5 a mythical bird 悉得離於生死怖
304 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悉得離於生死怖
305 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悉得離於生死怖
306 5 chī a dragon with horns not yet grown 悉得離於生死怖
307 5 a mountain ash 悉得離於生死怖
308 5 vanilla; a vanilla-like herb 悉得離於生死怖
309 5 to be scattered; to be separated 悉得離於生死怖
310 5 to cut off 悉得離於生死怖
311 5 to violate; to be contrary to 悉得離於生死怖
312 5 to be distant from 悉得離於生死怖
313 5 two 悉得離於生死怖
314 5 to array; to align 悉得離於生死怖
315 5 to pass through; to experience 悉得離於生死怖
316 5 transcendence 悉得離於生死怖
317 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 悉得離於生死怖
318 5 to reach 與大眾俱及
319 5 and 與大眾俱及
320 5 coming to; when 與大眾俱及
321 5 to attain 與大眾俱及
322 5 to understand 與大眾俱及
323 5 able to be compared to; to catch up with 與大眾俱及
324 5 to be involved with; to associate with 與大眾俱及
325 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大眾俱及
326 5 and; ca; api 與大眾俱及
327 5 乃至 nǎizhì and even 乃至老
328 5 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至老
329 5 wěi tail
330 5 wěi measure word for fish
331 5 wěi extremity; end; stern
332 5 wěi to follow
333 5 wěi Wei constellation
334 5 wěi last
335 5 wěi lower reach [of a river]
336 5 wěi to mate [of animals]
337 5 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
338 5 wěi remaining
339 5 wěi tail; lāṅgūla
340 5 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來無上正等正覺
341 4 děng et cetera; and so on 等應知若男若女童男童女若人若天
342 4 děng to wait 等應知若男若女童男童女若人若天
343 4 děng degree; kind 等應知若男若女童男童女若人若天
344 4 děng plural 等應知若男若女童男童女若人若天
345 4 děng to be equal 等應知若男若女童男童女若人若天
346 4 děng degree; level 等應知若男若女童男童女若人若天
347 4 děng to compare 等應知若男若女童男童女若人若天
348 4 děng same; equal; sama 等應知若男若女童男童女若人若天
349 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 左禮左攞
350 4 a ritual; a ceremony; a rite 左禮左攞
351 4 a present; a gift 左禮左攞
352 4 a bow 左禮左攞
353 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 左禮左攞
354 4 Li 左禮左攞
355 4 to give an offering in a religious ceremony 左禮左攞
356 4 to respect; to revere 左禮左攞
357 4 reverential salutation; namas 左禮左攞
358 4 to honour 左禮左攞
359 4 interest
360 4 news
361 4 breath
362 4 rest
363 4 to put stop to; to end; to cease
364 4 to multiply; to increase
365 4 one's children
366 4 fat meat; fat
367 4 Xi
368 4 to breathe
369 4 rest; śama
370 4 to calm oneself
371 4 inside; interior 里里里里
372 4 Kangxi radical 166 里里里里
373 4 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 里里里里
374 4 a small village; ri 里里里里
375 4 inside; within 里里里里
376 4 a residence 里里里里
377 4 a neighborhood; an alley 里里里里
378 4 a local administrative district 里里里里
379 4 interior; antar 里里里里
380 4 I; me; my 我觀
381 4 self 我觀
382 4 we; our 我觀
383 4 [my] dear 我觀
384 4 Wo 我觀
385 4 self; atman; attan 我觀
386 4 ga 我觀
387 4 I; aham 我觀
388 4 shì is; are; am; to be 是言
389 4 shì is exactly 是言
390 4 shì is suitable; is in contrast 是言
391 4 shì this; that; those 是言
392 4 shì really; certainly 是言
393 4 shì correct; yes; affirmative 是言
394 4 shì true 是言
395 4 shì is; has; exists 是言
396 4 shì used between repetitions of a word 是言
397 4 shì a matter; an affair 是言
398 4 shì Shi 是言
399 4 shì is; bhū 是言
400 4 shì this; idam 是言
401 4 chú except; besides 除中夭敷演解說
402 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除中夭敷演解說
403 4 chú to divide 除中夭敷演解說
404 4 chú to put in order 除中夭敷演解說
405 4 chú to appoint to an official position 除中夭敷演解說
406 4 chú door steps; stairs 除中夭敷演解說
407 4 chú to replace an official 除中夭敷演解說
408 4 chú to change; to replace 除中夭敷演解說
409 4 chú to renovate; to restore 除中夭敷演解說
410 4 chú division 除中夭敷演解說
411 4 chú except; without; anyatra 除中夭敷演解說
412 4 luó an exclamatory final particle
413 4 luó baby talk
414 4 luō to nag
415 4 luó ra
416 4 to know; to learn about; to comprehend 悉得離於生死怖
417 4 all; entire 悉得離於生死怖
418 4 detailed 悉得離於生死怖
419 4 to elaborate; to expound 悉得離於生死怖
420 4 to exhaust; to use up 悉得離於生死怖
421 4 strongly 悉得離於生死怖
422 4 Xi 悉得離於生死怖
423 4 all; kṛtsna 悉得離於生死怖
424 4 jiē all; each and every; in all cases 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
425 4 jiē same; equally 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
426 4 jiē all; sarva 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
427 4 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 廣大慈悲
428 4 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 廣大慈悲
429 4 慈悲 cíbēi Compassion 廣大慈悲
430 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 廣大慈悲
431 4 慈悲 cíbēi Have compassion 廣大慈悲
432 4 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 廣大慈悲
433 4 nǎng ancient times; former times 西天北印度烏填曩國帝釋
434 4 nǎng na 西天北印度烏填曩國帝釋
435 4 一切 yīqiè all; every; everything 如胡麻量遍滿一切
436 4 一切 yīqiè temporary 如胡麻量遍滿一切
437 4 一切 yīqiè the same 如胡麻量遍滿一切
438 4 一切 yīqiè generally 如胡麻量遍滿一切
439 4 一切 yīqiè all, everything 如胡麻量遍滿一切
440 4 一切 yīqiè all; sarva 如胡麻量遍滿一切
441 4 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
442 4 kǒu Kangxi radical 30
443 4 kǒu mouth
444 4 kǒu an opening; a hole
445 4 kǒu eloquence
446 4 kǒu the edge of a blade
447 4 kǒu edge; border
448 4 kǒu verbal; oral
449 4 kǒu taste
450 4 kǒu population; people
451 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
452 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
453 4 mother 母護母
454 4 Kangxi radical 80 母護母
455 4 female 母護母
456 4 female elders; older female relatives 母護母
457 4 parent; source; origin 母護母
458 4 all women 母護母
459 4 to foster; to nurture 母護母
460 4 a large proportion of currency 母護母
461 4 investment capital 母護母
462 4 mother; maternal deity 母護母
463 4 gòng together 惟願慈悲同共觀察
464 4 gòng to share 惟願慈悲同共觀察
465 4 gòng Communist 惟願慈悲同共觀察
466 4 gòng to connect; to join; to combine 惟願慈悲同共觀察
467 4 gòng to include 惟願慈悲同共觀察
468 4 gòng all together; in total 惟願慈悲同共觀察
469 4 gòng same; in common 惟願慈悲同共觀察
470 4 gòng and 惟願慈悲同共觀察
471 4 gǒng to cup one fist in the other hand 惟願慈悲同共觀察
472 4 gǒng to surround; to circle 惟願慈悲同共觀察
473 4 gōng to provide 惟願慈悲同共觀察
474 4 gōng respectfully 惟願慈悲同共觀察
475 4 gōng Gong 惟願慈悲同共觀察
476 4 gòng together; saha 惟願慈悲同共觀察
477 4 如來 rúlái Tathagata 財奉於如來
478 4 如來 Rúlái Tathagata 財奉於如來
479 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 財奉於如來
480 3 有人 yǒurén a person; anyone; someone 若復有人利益有情
481 3 wood; lumber
482 3 Kangxi radical 75
483 3 a tree
484 3 wood phase; wood element
485 3 a category of musical instrument
486 3 stiff; rigid
487 3 laurel magnolia
488 3 a coffin
489 3 Jupiter
490 3 Mu
491 3 wooden
492 3 not having perception
493 3 dimwitted
494 3 to loose consciousness
495 3 wood; kāṣṭha
496 3 nán difficult; arduous; hard 除難法
497 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 除難法
498 3 nán hardly possible; unable 除難法
499 3 nàn disaster; calamity 除難法
500 3 nàn enemy; foe 除難法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
va
ér and; ca
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方多闻天王 北方多聞天王 98 Vaisravana Deva King of the North
北印度 98 North India
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
100 Deng
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方持国天王 東方持國天王 100 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
殑伽河 106 Ganges River
南方增长天王 南方增長天王 110 Virudhaka; Deva King of the South
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
无诸 無諸 119 Wu Zhu
息除中夭陀罗尼经 息除中夭陀羅尼經 120 Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra; Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing
西方广目天王 西方廣目天王 120 Virupaksa Deva King of the West; Virupaksa
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
白癞 白癩 98 leprosy
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
护世 護世 104 protectors of the world
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
身命 115 body and life
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
威神之力 119 might; formidable power
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
心受 120 mental perception
信受奉行 120 to receive and practice
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一弹指 一彈指 121 a snap of the finger
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
照见 照見 122 to look down upon
证得 證得 122 realize; prāpti
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra